All language subtitles for Harrow - 03x03 - Tarde Venientibus Ossa.FQM+ORENJI+CBFM.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:02,480 Previously on Harrow... 2 00:00:02,505 --> 00:00:05,255 - And you are? - Ben Patterson. I'm her husband. 3 00:00:05,280 --> 00:00:07,194 - Sydney?! - To sort out the house. 4 00:00:07,577 --> 00:00:09,496 - You own a house together? - Yeah. 5 00:00:09,520 --> 00:00:10,696 You won't even miss me. 6 00:00:10,760 --> 00:00:12,856 - FERN: I want to see him. - HARROW: You can't. 7 00:00:12,880 --> 00:00:15,976 - He's my brother. - Your brother is still alive. 8 00:00:16,000 --> 00:00:18,496 His name is James. 9 00:00:18,520 --> 00:00:20,296 JAMES: Have the DNA results come in? 10 00:00:20,519 --> 00:00:22,176 You have to keep them secret, 11 00:00:22,604 --> 00:00:24,096 'cause there are people that are after me. 12 00:00:24,120 --> 00:00:27,376 And if what he's telling me is true, then I have to help him. 13 00:00:27,400 --> 00:00:28,936 This is from the police vehicle compound, 14 00:00:28,960 --> 00:00:31,656 where the stolen car from the shipyard is being held. 15 00:00:31,680 --> 00:00:33,416 RENAE: Did he break into any other vehicles? 16 00:00:33,440 --> 00:00:35,256 No, only this one, which makes me think 17 00:00:35,280 --> 00:00:36,856 there was more than one person at the shipyard 18 00:00:36,880 --> 00:00:38,776 when our victim fell to his death. 19 00:00:38,800 --> 00:00:41,456 We need to find this guy. I think he might be involved. 20 00:00:41,480 --> 00:00:42,600 Hi, Dad. 21 00:00:45,600 --> 00:00:48,656 ('WAKING UP' BY MJ COLE AND FREYA RIDINGS PLAYS) 22 00:00:48,680 --> 00:00:52,296 ♪ You know me ♪ 23 00:00:52,320 --> 00:00:56,376 ♪ You know what I've done ♪ 24 00:00:56,400 --> 00:00:59,040 ♪ You told me ♪ 25 00:01:00,080 --> 00:01:03,936 ♪ Sleep, beautiful one ♪ 26 00:01:03,960 --> 00:01:07,256 ♪ When only ♪ 27 00:01:07,280 --> 00:01:10,656 ♪ The moonlight shone ♪ 28 00:01:10,680 --> 00:01:15,216 ♪ And hold me ♪ 29 00:01:15,240 --> 00:01:18,280 ♪ Till my heart was numb ♪ 30 00:01:19,640 --> 00:01:21,880 ♪ I'm waking up ♪ 31 00:01:23,880 --> 00:01:25,736 ♪ I can breathe ♪ 32 00:01:25,760 --> 00:01:31,776 ♪ I can lie for you ♪ 33 00:01:31,800 --> 00:01:39,776 ♪ And I know that you want me to ♪ 34 00:01:39,800 --> 00:01:43,840 ♪ I cannot be saved. ♪ 35 00:02:21,280 --> 00:02:25,280 Sync & corrections by emeline-whovian www.addic7ed.com 36 00:02:30,970 --> 00:02:32,600 Mum had this record, too. 37 00:02:33,760 --> 00:02:35,266 Did she play it much? 38 00:02:35,920 --> 00:02:37,800 Only when she thought no-one was listening. 39 00:02:40,364 --> 00:02:42,097 You wrote in that passport. 40 00:02:43,040 --> 00:02:44,760 And you left that note. 41 00:02:49,540 --> 00:02:52,420 How do I know you're... you? 42 00:03:27,480 --> 00:03:29,320 (SIGHS) 43 00:03:31,047 --> 00:03:32,506 Where's your mother? 44 00:03:34,320 --> 00:03:35,520 She's dead. 45 00:03:37,960 --> 00:03:41,000 ('IT'S A WONDERFUL LIFE' BY SPARKLEHORSE PLAYS ON RECORD PLAYER) 46 00:03:42,600 --> 00:03:45,576 ♪ The only one... ♪ 47 00:03:45,684 --> 00:03:47,284 Breast cancer? 48 00:03:47,883 --> 00:03:49,867 She found out when I was 15. 49 00:03:50,632 --> 00:03:53,368 She fought it, for nearly three years. 50 00:03:54,282 --> 00:03:55,840 She couldn't work in the end. 51 00:03:57,600 --> 00:03:59,240 Who looked after you both? 52 00:03:59,966 --> 00:04:00,966 Me. 53 00:04:03,123 --> 00:04:04,773 Why didn't you call me? 54 00:04:05,412 --> 00:04:06,976 I didn't know you existed. 55 00:04:07,466 --> 00:04:08,696 Mum always... 56 00:04:08,915 --> 00:04:11,496 ...she always said she didn't know who my father was. 57 00:04:11,520 --> 00:04:13,160 It was only after she died that... 58 00:04:14,359 --> 00:04:15,960 ...I found this in her things. 59 00:04:17,960 --> 00:04:19,696 It was in a box of keepsakes. 60 00:04:19,720 --> 00:04:22,176 ♪ Wonderful life... ♪ 61 00:04:22,200 --> 00:04:24,840 Why did you wait so long to find me? 62 00:04:26,284 --> 00:04:27,880 I was angry at you. 63 00:04:29,321 --> 00:04:30,559 For not being there. 64 00:04:31,263 --> 00:04:34,040 I'm sorry, I really tried. 65 00:04:35,909 --> 00:04:38,509 - Why did she lie about me? - I don't know. 66 00:04:38,720 --> 00:04:41,848 That's why I watched you for a while, when I came out here. 67 00:04:42,320 --> 00:04:44,125 To see if you were a bastard. 68 00:04:44,904 --> 00:04:46,496 I saw you had a family. 69 00:04:46,784 --> 00:04:47,856 A daughter. 70 00:04:48,317 --> 00:04:50,400 A life. A... a good life. 71 00:04:52,400 --> 00:04:55,680 I couldn't find my... place to fit in it. 72 00:04:56,760 --> 00:04:58,311 So, I wrote that goodbye note. 73 00:04:59,753 --> 00:05:01,976 What happened to that boy at the shipyard? 74 00:05:02,000 --> 00:05:04,896 ♪ A wonderful life... ♪ 75 00:05:04,920 --> 00:05:06,051 I don't know. 76 00:05:08,000 --> 00:05:09,456 He lent me his car. 77 00:05:09,480 --> 00:05:12,336 I went to the shipyard to return it and I found him dead and... 78 00:05:12,582 --> 00:05:13,687 ...I panicked. 79 00:05:14,893 --> 00:05:18,269 When I turned around, the car was being towed. 80 00:05:18,766 --> 00:05:20,080 My phone was in it. 81 00:05:23,880 --> 00:05:27,656 So, you broke into the police compound to get it back? 82 00:05:27,680 --> 00:05:28,700 Yeah. 83 00:05:30,640 --> 00:05:32,336 Did you know the dead boy? 84 00:05:32,361 --> 00:05:33,407 No. 85 00:05:33,432 --> 00:05:35,546 He paid me to do some stuff. 86 00:05:36,680 --> 00:05:39,640 I'm a... software programmer. 87 00:05:40,720 --> 00:05:42,360 You're a hacker? 88 00:05:43,680 --> 00:05:45,070 Amongst other things. 89 00:05:45,520 --> 00:05:48,800 I learnt to do a lot of stuff while Mum was sick. 90 00:05:51,680 --> 00:05:53,096 Do you know his name? 91 00:05:53,293 --> 00:05:55,093 His real name? No. 92 00:05:55,940 --> 00:05:57,469 I didn't trust him. 93 00:05:57,920 --> 00:06:01,056 That's why I diverted the security cameras at the shipyard to my phone. 94 00:06:01,080 --> 00:06:03,016 It can prove that I had nothing to do with his death. 95 00:06:03,507 --> 00:06:05,729 Well, then we should just go to the police. 96 00:06:05,754 --> 00:06:08,050 - I can't. - Yes, you can. 97 00:06:08,075 --> 00:06:09,536 - No. - We can just go in there... 98 00:06:09,560 --> 00:06:10,537 No. 99 00:06:10,561 --> 00:06:11,765 - ...tell them that it's your phone. - I can't. 100 00:06:11,790 --> 00:06:12,846 - Then unlock it... - Dad... 101 00:06:12,871 --> 00:06:14,058 - ...and prove that you're innocent. - Dad! 102 00:06:16,000 --> 00:06:17,758 I made the false passport. 103 00:06:18,178 --> 00:06:20,816 If the cops find out, I'll do 15 years for a federal crime. 104 00:06:20,840 --> 00:06:22,680 That's why I wrote your name in the back. 105 00:06:24,007 --> 00:06:25,543 - To get your help. - NICHOLS: Harrow? 106 00:06:25,568 --> 00:06:26,696 (FOOTSTEPS CREAK) 107 00:06:26,915 --> 00:06:27,976 You home? 108 00:06:28,000 --> 00:06:29,040 (WHISPERS) Police. 109 00:06:32,000 --> 00:06:33,856 I'll, uh... I'll come up, Bryan. 110 00:06:33,880 --> 00:06:35,880 Oh, no worries, I'm here now. 111 00:06:38,080 --> 00:06:41,336 ♪ It's a wonderful... ♪ 112 00:06:41,360 --> 00:06:42,816 Jesus. (SIGHS) 113 00:06:42,840 --> 00:06:44,524 Missing me? 114 00:06:45,446 --> 00:06:47,606 We really need to get you back dating again. 115 00:06:48,320 --> 00:06:51,456 - Pour you a drink? - Uh... sure. 116 00:06:51,480 --> 00:06:52,473 Ta. 117 00:06:52,880 --> 00:06:55,256 Listen, I... 118 00:06:55,280 --> 00:06:56,896 - (STOMPS) - (RECORD SCRATCHES) 119 00:06:56,920 --> 00:06:58,776 Sorry. Cockroach. 120 00:06:58,800 --> 00:07:00,160 (SIGHS) 121 00:07:01,040 --> 00:07:02,720 Oh... Do you mind? 122 00:07:13,808 --> 00:07:15,456 - Thank you. - Ta. 123 00:07:15,652 --> 00:07:18,332 So, uh, what can I do for you? 124 00:07:19,800 --> 00:07:22,440 Well, I didn't want to say this in front of your new boss... 125 00:07:23,664 --> 00:07:25,880 ...but we have a dead young man from the shipyard 126 00:07:25,905 --> 00:07:27,441 who is not your son, 127 00:07:27,560 --> 00:07:29,376 yet your name was in his passport, 128 00:07:29,400 --> 00:07:31,778 and a very personal note meant for you. 129 00:07:32,040 --> 00:07:34,176 So, if he was not your son... 130 00:07:36,155 --> 00:07:37,880 ...maybe this young man is. 131 00:07:42,720 --> 00:07:47,776 I thought Fairley determined his death was by misadventure? 132 00:07:47,800 --> 00:07:50,456 Well, it might not be misadventure if there were two people involved. 133 00:07:51,255 --> 00:07:54,576 That note was written by someone who was reaching out to his father 134 00:07:54,600 --> 00:07:57,336 and I think that someone will reach out again. 135 00:07:57,360 --> 00:08:00,386 And I think if he did, it would be good for both of you... 136 00:08:01,003 --> 00:08:02,400 ...if you told me. 137 00:08:03,162 --> 00:08:05,840 If he's done nothing wrong, I can help him. 138 00:08:09,440 --> 00:08:12,800 Bryan, I don't even know if I have a son. 139 00:08:15,120 --> 00:08:16,280 OK. 140 00:08:21,960 --> 00:08:24,936 But if he does get in touch, be sure to tell me. 141 00:08:25,460 --> 00:08:26,560 I will. 142 00:08:40,520 --> 00:08:42,480 (WHISPERS) James? 143 00:09:17,480 --> 00:09:19,480 Well, it still looks the same. 144 00:09:21,560 --> 00:09:23,400 Some things don't change. 145 00:09:30,983 --> 00:09:32,983 _ 146 00:09:34,280 --> 00:09:36,120 (DOOR OPENS) 147 00:09:38,200 --> 00:09:40,336 (DOOR CLOSES) 148 00:09:40,360 --> 00:09:41,720 (SIGHS) 149 00:09:43,160 --> 00:09:44,840 You never repainted the lounge. 150 00:09:45,680 --> 00:09:47,360 Yeah, it didn't seem so important. 151 00:09:50,296 --> 00:09:51,576 So, what do we have to do? 152 00:09:52,172 --> 00:09:53,600 Divide our stuff. 153 00:09:56,526 --> 00:09:57,893 And sign those. 154 00:10:02,047 --> 00:10:03,947 _ 155 00:10:15,680 --> 00:10:18,696 (INDISTINCT CHATTER) 156 00:10:19,102 --> 00:10:20,496 - Morning. - Morning. 157 00:10:20,520 --> 00:10:22,208 Any visitors last night? 158 00:10:23,015 --> 00:10:24,096 Well, I had 159 00:10:24,120 --> 00:10:27,976 a somewhat overweight, yet dashingly attractive, senior sergeant come by. 160 00:10:28,000 --> 00:10:29,576 Shame he's not my type. 161 00:10:29,600 --> 00:10:31,096 - Ha-ha. - What do we have here? 162 00:10:31,120 --> 00:10:33,696 Unidentified female. 40s. 163 00:10:33,720 --> 00:10:36,416 She's been washed down the river, but we don't know from where. 164 00:10:36,440 --> 00:10:38,120 No personal effects. 165 00:10:39,750 --> 00:10:41,176 And no shoes. 166 00:10:41,426 --> 00:10:43,816 Yeah, SOCOs aren't confident approximating time of death 167 00:10:43,840 --> 00:10:44,896 because... 168 00:10:44,920 --> 00:10:47,056 The water would have lowered her temperature quickly 169 00:10:47,080 --> 00:10:49,296 and delayed rigor mortis. 170 00:10:49,320 --> 00:10:51,136 But I'd guess... 171 00:10:51,333 --> 00:10:53,238 ...middle of the night. 172 00:10:55,040 --> 00:10:57,736 She's jolly thin. Athlete? 173 00:10:57,760 --> 00:10:58,760 No. 174 00:10:59,000 --> 00:11:00,896 Poor musculature. 175 00:11:00,920 --> 00:11:02,723 This woman wasn't well. 176 00:11:03,480 --> 00:11:05,000 Look at this. 177 00:11:07,040 --> 00:11:08,257 What's that from? 178 00:11:08,680 --> 00:11:10,616 Looks like rope burn. 179 00:11:11,266 --> 00:11:12,400 Tied? 180 00:11:13,766 --> 00:11:15,886 - Restrained. - Yeah, maybe. 181 00:11:16,800 --> 00:11:19,360 But there are no marks on her wrists. 182 00:11:20,800 --> 00:11:22,416 But she was married. 183 00:11:22,440 --> 00:11:24,256 MAN: Sir? Sir, sorry, you can't go down there. 184 00:11:24,280 --> 00:11:25,896 MAN: No, let me through! 185 00:11:25,920 --> 00:11:28,696 No, that's my wife! You gotta let me through! That's my wife! 186 00:11:28,720 --> 00:11:29,877 Let me go! 187 00:11:30,800 --> 00:11:33,397 Erin?! Erin! 188 00:11:33,800 --> 00:11:34,936 Erin Young. 189 00:11:35,280 --> 00:11:36,976 Her husband just arrived back this morning 190 00:11:37,000 --> 00:11:38,816 from a conference at the Gold Coast. 191 00:11:39,535 --> 00:11:42,656 He finds the house empty, his wife gone. 192 00:11:42,680 --> 00:11:45,576 Any sign of violence or a forced entry? 193 00:11:45,878 --> 00:11:47,156 No. 194 00:11:47,560 --> 00:11:48,595 But... 195 00:11:49,647 --> 00:11:51,480 ...there is something interesting, though. 196 00:11:53,515 --> 00:11:55,576 - Dialysis? - Mm-hm. 197 00:11:56,255 --> 00:11:57,777 Kidney disease? 198 00:11:59,720 --> 00:12:03,056 End-stage polycystic kidney disease. 199 00:12:03,182 --> 00:12:04,404 That's bad? 200 00:12:04,720 --> 00:12:07,296 Well, there's no real treatment except for a transplant. 201 00:12:07,320 --> 00:12:09,696 And if it was end-stage, she was dying. 202 00:12:10,407 --> 00:12:11,536 Painful? 203 00:12:11,560 --> 00:12:13,296 It absolutely can be. 204 00:12:14,021 --> 00:12:16,416 Nothing much here in the way of pain relief, though. 205 00:12:16,440 --> 00:12:19,160 Only low-dose analgesics. 206 00:12:22,600 --> 00:12:23,896 Two kids? 207 00:12:23,920 --> 00:12:25,306 They're on their way. 208 00:12:26,520 --> 00:12:28,616 Hmm. Pretty place. 209 00:12:28,640 --> 00:12:29,804 Where's this? 210 00:12:34,869 --> 00:12:35,960 That's it, is it? 211 00:12:37,360 --> 00:12:38,896 How deep, is it? 212 00:12:38,920 --> 00:12:41,584 It's about four metres, straight down. 213 00:12:44,957 --> 00:12:46,836 That explains the marks around her ankles. 214 00:12:47,067 --> 00:12:48,560 And none on her wrists. 215 00:12:50,300 --> 00:12:53,140 Fatal disease, severe pain. 216 00:12:54,360 --> 00:12:56,220 No strong painkillers to use. 217 00:12:58,960 --> 00:13:03,016 You think she chose to end her life here, in the middle of the night? 218 00:13:03,249 --> 00:13:04,376 Maybe. 219 00:13:04,400 --> 00:13:06,496 It's clearly one of her favourite spots. 220 00:13:06,740 --> 00:13:09,200 She waited till her husband was gone to spare him. 221 00:13:11,245 --> 00:13:12,800 It's not a pleasant way to go. 222 00:13:14,040 --> 00:13:15,960 Is polycystic kidney disease? 223 00:13:17,440 --> 00:13:19,256 MAN: (ON RADIO) Senior Sergeant? 224 00:13:19,280 --> 00:13:20,416 WOMAN: No. 225 00:13:20,440 --> 00:13:22,520 There is no way Mum drowned herself. 226 00:13:24,360 --> 00:13:26,096 MR YOUNG: We don't know what happened, love. 227 00:13:26,371 --> 00:13:28,440 What makes you so sure, Ms Young? 228 00:13:29,144 --> 00:13:32,056 - What's going on? - Uh, it, it's my son, Nate. 229 00:13:32,355 --> 00:13:33,856 What are you doing here? 230 00:13:34,093 --> 00:13:36,616 Mum called me yesterday. Said she wanted to see us. 231 00:13:36,664 --> 00:13:38,440 Mum called you? 232 00:13:38,736 --> 00:13:40,160 Why can't I go inside? 233 00:13:41,060 --> 00:13:42,266 Nate, uh... 234 00:13:43,933 --> 00:13:45,120 ...Mum's gone. 235 00:13:49,080 --> 00:13:51,816 Your mother is on her way to our mortuary. 236 00:13:51,840 --> 00:13:53,896 We're trying to work out how she died. 237 00:13:54,200 --> 00:13:56,640 What do you mean? It wasn't kidney failure? 238 00:13:58,680 --> 00:14:00,720 They think Mum drowned herself. 239 00:14:05,941 --> 00:14:07,320 Makes sense. 240 00:14:08,320 --> 00:14:10,536 - Are you serious? - She was dying. 241 00:14:10,560 --> 00:14:13,136 She wouldn't do that. Not without telling us. 242 00:14:13,160 --> 00:14:14,936 Maybe that's what the call was about. 243 00:14:14,960 --> 00:14:16,736 I can't believe she called you. 244 00:14:16,760 --> 00:14:18,616 You've treated her like shit all your life... 245 00:14:18,640 --> 00:14:20,936 - She treated me like shit! - She didn't. 246 00:14:20,960 --> 00:14:22,536 She loved both of you. 247 00:14:22,560 --> 00:14:24,600 OK, just stop, please. 248 00:14:26,171 --> 00:14:27,257 Nate? 249 00:14:28,043 --> 00:14:29,640 Tell me about this call. 250 00:14:31,219 --> 00:14:34,175 - Mum called yesterday. - Mm-hm. 251 00:14:34,200 --> 00:14:36,523 Said she wanted to talk to us all today. 252 00:14:37,000 --> 00:14:40,320 Why would she do that if she was planning to kill herself first? 253 00:14:44,280 --> 00:14:46,416 The daughter arrived late last night from Adelaide. 254 00:14:46,440 --> 00:14:47,936 That checks out. 255 00:14:47,960 --> 00:14:50,296 The husband was down the Gold Coast, as I said. 256 00:14:50,775 --> 00:14:52,016 And her son? 257 00:14:52,420 --> 00:14:54,578 Says he spent the night alone. 258 00:14:56,643 --> 00:14:58,800 - Give me a sec. - Yeah. 259 00:15:00,264 --> 00:15:02,696 Excuse me? Mr Young. 260 00:15:02,720 --> 00:15:04,856 I'm sorry to bother you. One last question. 261 00:15:04,880 --> 00:15:10,616 Your wife, had she got any bad news from the transplant unit, 262 00:15:10,640 --> 00:15:12,720 that there was no hope of finding a donor? 263 00:15:13,880 --> 00:15:15,880 Erin wasn't on the transplant list. 264 00:15:16,780 --> 00:15:17,900 Why not? 265 00:15:19,674 --> 00:15:21,585 She always thought she'd beat it. 266 00:15:27,160 --> 00:15:28,776 (BEEPING) 267 00:15:28,800 --> 00:15:30,720 EDWINA: OK, CT's up. 268 00:15:31,880 --> 00:15:33,136 Oh, wow. 269 00:15:33,160 --> 00:15:35,296 So, that's polycystic kidney disease. 270 00:15:35,320 --> 00:15:36,976 Those kidneys had all but failed. 271 00:15:37,000 --> 00:15:38,616 She was definitely dying. 272 00:15:38,952 --> 00:15:40,696 And she wasn't on the transplant list? 273 00:15:40,720 --> 00:15:41,856 Mm. 274 00:15:42,481 --> 00:15:44,416 Is there anything interesting in her medical records? 275 00:15:44,440 --> 00:15:47,056 Hmm... Parents deceased. 276 00:15:47,080 --> 00:15:48,696 No siblings. 277 00:15:48,720 --> 00:15:52,382 Moved to Brisbane from New South Wales 22 years ago. 278 00:15:52,640 --> 00:15:54,976 Had a daughter 21 years ago 279 00:15:55,000 --> 00:16:00,536 and diagnosed with polycystic kidney disease in November 2016. 280 00:16:00,881 --> 00:16:02,696 Nothing in her childhood records? 281 00:16:02,720 --> 00:16:04,736 They must be in New South Wales. 282 00:16:05,022 --> 00:16:09,096 As bad as the kidney disease was, it's not what killed her. 283 00:16:09,264 --> 00:16:10,816 Drowned herself, right? 284 00:16:11,081 --> 00:16:12,360 Perhaps. 285 00:16:13,360 --> 00:16:17,856 Contused and abraded rings approximately two centimetres wide 286 00:16:17,880 --> 00:16:19,936 around both ankles, 287 00:16:19,960 --> 00:16:22,724 just above the lateral malleolus, 288 00:16:23,040 --> 00:16:26,136 consistent with a rope found at the scene. 289 00:16:26,160 --> 00:16:28,576 Just her ankles, though? Not her wrists? 290 00:16:28,600 --> 00:16:29,856 Yes. 291 00:16:29,880 --> 00:16:31,576 So, she threw herself in? 292 00:16:31,600 --> 00:16:33,736 If it was murder, wouldn't her wrists be tied, too? 293 00:16:33,760 --> 00:16:37,600 Unless she was already dead when she was put in, or unconscious. 294 00:16:38,360 --> 00:16:40,720 - Let's check under her fingernails. - OK. 295 00:16:41,920 --> 00:16:44,640 - What for? - Flesh. Signs of a struggle. 296 00:16:47,680 --> 00:16:48,736 Ha. 297 00:16:48,760 --> 00:16:50,336 Yeah. Chewed? 298 00:16:50,360 --> 00:16:52,920 Chewed down to the quick. 299 00:16:53,960 --> 00:16:55,576 I used to chew my nails. 300 00:16:55,600 --> 00:16:58,176 Of course, my fifth-grade teacher, Mrs Geracci, 301 00:16:58,200 --> 00:17:00,296 had a glass eye, a limp 302 00:17:00,320 --> 00:17:02,296 and an unhealthy predilection 303 00:17:02,320 --> 00:17:05,936 for hitting me on my knuckles with her ruler when my cursive was untidy. 304 00:17:06,350 --> 00:17:08,352 So, why is your handwriting so terrible now? 305 00:17:09,717 --> 00:17:13,336 My point is Mrs Geracci stressed me, 306 00:17:13,609 --> 00:17:18,456 and stress can cause one to bite their nails. 307 00:17:18,480 --> 00:17:21,936 So, she was stressed, she had a terrible disease. 308 00:17:22,169 --> 00:17:23,696 Doesn't explain how she died. 309 00:17:24,055 --> 00:17:27,840 Or whether or not she tied that rope to her ankles. 310 00:17:30,979 --> 00:17:32,155 Wait. 311 00:17:32,720 --> 00:17:34,176 Have a look at this. 312 00:17:34,200 --> 00:17:36,480 Ha. That's nearly come right off. 313 00:17:38,299 --> 00:17:39,823 Are those rope fibres? 314 00:17:41,760 --> 00:17:43,976 Maybe from undoing the knot. 315 00:17:48,200 --> 00:17:50,840 So, maybe she was conscious underwater. 316 00:17:52,139 --> 00:17:53,601 Let's check her lungs. 317 00:17:56,120 --> 00:17:59,738 Whoa! 2.44 kilos. 318 00:18:00,100 --> 00:18:02,276 - Waterlogged. - Drowned. 319 00:18:02,745 --> 00:18:04,816 So, she definitely was alive when she went in. 320 00:18:04,840 --> 00:18:06,129 Looks that way. 321 00:18:14,748 --> 00:18:18,103 So, this woman was dying and in pain. 322 00:18:18,200 --> 00:18:20,537 Understandable she might want to end it. 323 00:18:20,960 --> 00:18:24,096 She calls her family, tells them she wants to speak to them. 324 00:18:24,120 --> 00:18:26,736 But before she does, in the middle of the night, 325 00:18:26,760 --> 00:18:29,456 she trudges all the way out to a jetty, 326 00:18:29,480 --> 00:18:32,091 ties a brick around her ankles and throws herself in. 327 00:18:32,856 --> 00:18:35,056 But then, underwater, 328 00:18:35,547 --> 00:18:37,324 changes her mind again, 329 00:18:37,600 --> 00:18:40,295 undoes the knots around her ankles, 330 00:18:40,640 --> 00:18:42,423 and, yet, still drowns. 331 00:18:43,074 --> 00:18:44,096 Well... 332 00:18:44,120 --> 00:18:46,622 ...we can't know what was going on in her mind, can we? 333 00:18:47,314 --> 00:18:50,680 Let's see if what she was eating affected what she was thinking. 334 00:18:59,500 --> 00:19:01,176 Hmm. Capsules. 335 00:19:01,200 --> 00:19:03,056 Only partly digested. 336 00:19:03,080 --> 00:19:07,256 Digestion would have ceased when her heart stopped. 337 00:19:07,280 --> 00:19:10,280 So, she took them not long before she drowned? 338 00:19:11,440 --> 00:19:13,936 Ah. What are these? 339 00:19:13,960 --> 00:19:15,696 Ramipril. 340 00:19:15,887 --> 00:19:19,496 It's an enzyme inhibitor that helps lower blood pressure. 341 00:19:19,683 --> 00:19:21,400 Where's her medication list? 342 00:19:27,240 --> 00:19:28,656 Yes. 343 00:19:28,680 --> 00:19:31,216 She took more than she should have. 344 00:19:31,427 --> 00:19:33,576 Maybe she deliberately overdosed. 345 00:19:33,734 --> 00:19:36,256 But Ramipril is not a sedative. 346 00:19:36,280 --> 00:19:38,496 And if you were going to overdose, 347 00:19:38,520 --> 00:19:40,796 why throw yourself into the river as well? 348 00:19:41,579 --> 00:19:45,776 Order a full tox, and see if you can get her older medical history. 349 00:19:45,800 --> 00:19:46,976 Where are you going? 350 00:19:47,000 --> 00:19:48,696 I'm going to see if we missed any medication 351 00:19:48,720 --> 00:19:50,520 that was not on the prescribed list. 352 00:20:04,400 --> 00:20:06,216 NATE: I understand all that. I know what happened. 353 00:20:06,240 --> 00:20:09,496 I was here before. It's my parents' house. I grew up here. 354 00:20:09,520 --> 00:20:12,200 Sorry, sir, but until I hear otherwise, it's sealed. 355 00:20:13,360 --> 00:20:14,936 - Doc. - Pat. 356 00:20:14,960 --> 00:20:16,896 - Mr Young. - Why can't I go inside? 357 00:20:17,442 --> 00:20:20,414 Well, I'm sure Constable Sloane explained well. 358 00:20:21,440 --> 00:20:23,656 But why do you want to go inside? 359 00:20:23,680 --> 00:20:26,600 I was under the impression you didn't get along well with your mother. 360 00:20:28,549 --> 00:20:29,880 She never liked me. 361 00:20:31,120 --> 00:20:32,440 Why not? 362 00:20:34,080 --> 00:20:35,381 I don't know. 363 00:20:35,680 --> 00:20:38,280 Then why are you so keen to get inside? 364 00:20:40,280 --> 00:20:42,320 You're with the morgue, right? 365 00:20:43,440 --> 00:20:44,560 Then you know. 366 00:20:45,640 --> 00:20:48,554 When death's in the picture, people change. 367 00:20:49,640 --> 00:20:53,520 I think when death is in the picture, people regret their mistakes. 368 00:20:56,512 --> 00:20:58,200 All I wanted was to... 369 00:20:59,905 --> 00:21:03,136 Nate, is there anything you want to tell us? 370 00:21:03,160 --> 00:21:04,240 Forget it. 371 00:21:44,280 --> 00:21:45,776 (PHONE RINGS) 372 00:21:45,800 --> 00:21:47,143 Exam 1. 373 00:21:47,320 --> 00:21:49,016 Check for opioids. 374 00:21:49,320 --> 00:21:51,416 Your office or...? 375 00:21:51,440 --> 00:21:54,680 Ha-ha. Erin Young, please. 376 00:21:56,160 --> 00:21:57,656 (PHONE RINGS) 377 00:21:57,680 --> 00:21:59,016 (SIGHS) 378 00:21:59,040 --> 00:22:00,576 I can get a restraining order. 379 00:22:00,833 --> 00:22:02,016 What are you doing? 380 00:22:02,040 --> 00:22:03,896 Well, I'm lying on a beach in Martinique, 381 00:22:03,920 --> 00:22:06,696 just dreaming of the day that you don't call me. 382 00:22:06,720 --> 00:22:08,812 I'm getting a statement from Erin Young's husband. 383 00:22:08,837 --> 00:22:09,976 Why? 384 00:22:10,000 --> 00:22:11,416 I'm at her house. 385 00:22:11,440 --> 00:22:12,637 Oh, Harrow. 386 00:22:12,662 --> 00:22:17,776 I just found a large stash of oxymorphone tablets. 387 00:22:18,041 --> 00:22:19,471 But we checked her meds. 388 00:22:20,141 --> 00:22:22,016 I thought you said low-potency painkillers. 389 00:22:22,040 --> 00:22:24,016 But she didn't have a script for these, 390 00:22:24,040 --> 00:22:27,416 so she must have gotten them from somewhere. 391 00:22:27,702 --> 00:22:31,056 Now, she wasn't well enough to travel to get them, 392 00:22:31,080 --> 00:22:35,080 so someone must have brought them in and... 393 00:22:37,480 --> 00:22:38,609 And? 394 00:22:40,974 --> 00:22:42,163 And? 395 00:22:42,560 --> 00:22:46,640 And I've just found a copy of Erin Young's will. 396 00:22:48,107 --> 00:22:50,976 Changed? When? 397 00:22:51,154 --> 00:22:55,089 Mr Young, your wife came from a substantial amount of money. 398 00:22:55,751 --> 00:22:56,856 Yeah. 399 00:22:57,132 --> 00:22:59,896 Can you tell me the nature of her original will? 400 00:23:00,212 --> 00:23:03,256 Well, I believe everything was going to be divided 401 00:23:03,280 --> 00:23:04,896 between me and my children. 402 00:23:04,920 --> 00:23:06,536 Why? What changed? 403 00:23:06,560 --> 00:23:11,176 Well, the very helpful Dr Harrow here has found this. 404 00:23:11,200 --> 00:23:12,920 A copy of a new will. 405 00:23:13,673 --> 00:23:15,993 She's left everything to your son, Nate. 406 00:23:17,280 --> 00:23:19,536 Now we've contacted your family solicitor 407 00:23:19,560 --> 00:23:22,840 and, apparently, Nate took your wife to see him a fortnight ago. 408 00:23:24,040 --> 00:23:25,600 Nate took her? 409 00:23:26,720 --> 00:23:31,456 We found a cache of high-potency morphine tablets 410 00:23:31,480 --> 00:23:33,456 hidden among your wife's medicines. 411 00:23:33,480 --> 00:23:35,336 But Erin wasn't on heavy painkillers. 412 00:23:35,759 --> 00:23:37,016 Apparently, she was. 413 00:23:37,467 --> 00:23:39,136 Just got a toxicology report 414 00:23:39,160 --> 00:23:43,416 showing that the blood pressure capsules found in Erin's stomach 415 00:23:43,440 --> 00:23:46,800 had been emptied and replaced with oxymorphone. 416 00:23:48,480 --> 00:23:51,376 And apparently, your son did community service two years ago 417 00:23:51,400 --> 00:23:54,440 for dealing small amounts of speed and oxy. 418 00:23:56,152 --> 00:23:59,376 Mr Young, your wife took a huge dose of morphine 419 00:23:59,400 --> 00:24:00,829 just before she drowned. 420 00:24:00,854 --> 00:24:03,581 Your son has a history of dealing morphine 421 00:24:03,606 --> 00:24:06,486 and he's the only beneficiary from your wife's death. 422 00:24:08,320 --> 00:24:09,800 Now, he's not answering his phone. 423 00:24:10,740 --> 00:24:12,356 Do you know where he is? 424 00:24:12,680 --> 00:24:14,296 I have no idea. I... 425 00:24:14,320 --> 00:24:16,976 All of this is, um... 426 00:24:18,014 --> 00:24:19,200 I had no idea. 427 00:24:25,167 --> 00:24:27,000 One thing I don't understand. 428 00:24:27,958 --> 00:24:31,136 It seems Nate didn't have a good relationship with his mother. 429 00:24:31,306 --> 00:24:34,096 So, why did she agree to go with him to the solicitor? 430 00:24:34,120 --> 00:24:35,816 Well, we'll find out when we talk to him. 431 00:24:35,840 --> 00:24:37,416 But he's gone to ground, 432 00:24:37,440 --> 00:24:40,000 which is exactly the sort of thing a guilty man does. 433 00:24:46,320 --> 00:24:47,936 - Hi... - On a break. 434 00:24:47,960 --> 00:24:49,336 I know, but I just... 435 00:24:49,360 --> 00:24:51,256 I know you want something, but I'm... 436 00:24:51,280 --> 00:24:53,496 On a break, yes. But I just want... 437 00:24:53,520 --> 00:24:56,876 - Break. - ...Erin Young's medical records. 438 00:24:57,200 --> 00:24:59,136 Look, they haven't arrived yet and I... 439 00:24:59,160 --> 00:25:00,776 (PHONE CHIMES) 440 00:25:00,800 --> 00:25:02,296 Oh, shit. 441 00:25:02,320 --> 00:25:05,256 Ohh! Shit, shit, shit. 442 00:25:05,280 --> 00:25:06,656 Look what you made me do! 443 00:25:06,680 --> 00:25:08,656 - What? - I swiped right! 444 00:25:08,680 --> 00:25:09,936 So? 445 00:25:09,960 --> 00:25:12,136 - I swiped right on someone I know! - So? 446 00:25:12,160 --> 00:25:14,360 Someone I didn't want to swipe right on! 447 00:25:18,520 --> 00:25:20,280 (LIFT BELL DINGS) 448 00:25:25,580 --> 00:25:28,700 Good afternoon. And what's going on? 449 00:25:29,840 --> 00:25:30,817 Ooh. 450 00:25:31,361 --> 00:25:33,176 Didn't know Bryan was a fisherman. 451 00:25:33,200 --> 00:25:34,871 Or a hiker. 452 00:25:35,200 --> 00:25:36,846 Or an abseiler. 453 00:25:37,240 --> 00:25:39,880 - Edwina swiped right on him. - I can see why. 454 00:25:41,040 --> 00:25:42,496 Oh, my God. He's... 455 00:25:42,520 --> 00:25:44,216 Quite buff. 456 00:25:44,240 --> 00:25:46,000 (CLEARS THROAT) 457 00:25:48,660 --> 00:25:49,842 Edwina. 458 00:25:50,635 --> 00:25:52,520 Detective Senior Sergeant. 459 00:25:53,720 --> 00:25:55,296 Well, I... must away. 460 00:25:55,697 --> 00:25:59,296 My Ukiyo-e woodprint class. 461 00:25:59,486 --> 00:26:01,040 Erotic nudes. 462 00:26:04,400 --> 00:26:06,376 And I've got test tubes to clean, so I... 463 00:26:06,400 --> 00:26:07,614 Uh, don't. 464 00:26:08,000 --> 00:26:09,254 I need you. 465 00:26:09,711 --> 00:26:11,242 But I don't need you. 466 00:26:22,040 --> 00:26:23,797 You have to go. 467 00:26:25,389 --> 00:26:26,440 Now. 468 00:26:44,760 --> 00:26:46,560 Are you ready, Ms Zoric? 469 00:26:56,480 --> 00:27:00,296 (SOBS) 470 00:27:00,605 --> 00:27:02,120 Max... 471 00:27:17,640 --> 00:27:19,736 Mila Zoric. 472 00:27:19,895 --> 00:27:22,376 She's confirmed the dead young man is her son, 473 00:27:22,400 --> 00:27:24,000 Max Filip Zoric. 474 00:27:25,073 --> 00:27:27,969 - And the gentleman with her? - Her in-house lawyer. 475 00:27:28,671 --> 00:27:30,000 In-house? 476 00:27:30,800 --> 00:27:33,296 Ms Zoric runs a large and successful company 477 00:27:33,320 --> 00:27:35,540 that develops share-trading software. 478 00:27:36,000 --> 00:27:37,696 How large and successful? 479 00:27:37,720 --> 00:27:39,696 Well, enough that the Tax Office and the Fraud Squad 480 00:27:39,720 --> 00:27:41,061 are both very aware. 481 00:27:41,784 --> 00:27:43,067 But smart. 482 00:27:43,320 --> 00:27:47,340 Nothing's been proven. And her legal team is very good. 483 00:27:47,932 --> 00:27:48,920 And her son? 484 00:27:49,194 --> 00:27:50,817 Tearaway party boy. 485 00:27:51,237 --> 00:27:53,496 I'm still curious to know why he had your name 486 00:27:53,520 --> 00:27:55,576 in the back of his false passport. 487 00:27:55,755 --> 00:27:57,010 So am I? 488 00:27:57,534 --> 00:27:58,776 Dr Harrow? 489 00:27:59,381 --> 00:28:00,536 Mila Zoric. 490 00:28:00,560 --> 00:28:02,097 Max's mother. 491 00:28:02,480 --> 00:28:04,136 I'd like to talk to your son. 492 00:28:04,160 --> 00:28:06,520 - Ms Zoric... - Please, Detective Sergeant. 493 00:28:07,680 --> 00:28:11,456 I've told the police I don't know why Max was in that shipyard. 494 00:28:11,480 --> 00:28:14,056 I don't know why he took a company car without asking. 495 00:28:14,080 --> 00:28:16,416 I don't know why he had a false passport. 496 00:28:16,619 --> 00:28:19,339 But I'd like to know why Dr Harrow's name was in it. 497 00:28:20,490 --> 00:28:21,816 I would too. 498 00:28:21,840 --> 00:28:26,096 And why my son had a letter, which he didn't write, talking to you. 499 00:28:26,120 --> 00:28:29,496 What other conclusion is there, other than you have a son too. 500 00:28:29,520 --> 00:28:31,831 - Ms Zoric... - Please, Detective Sergeant. 501 00:28:32,508 --> 00:28:35,136 I'm sorry you lost your boy. 502 00:28:35,207 --> 00:28:37,480 For a while, I thought he was mine. 503 00:28:38,761 --> 00:28:41,400 I might have a son, but if I do... 504 00:28:42,856 --> 00:28:44,680 ...I lost him a long time ago. 505 00:28:47,080 --> 00:28:49,816 Ms Zoric, thank you for coming here today, 506 00:28:49,840 --> 00:28:51,920 under the most saddening of circumstances. 507 00:28:53,858 --> 00:28:56,000 I look forward to staying in touch. 508 00:29:02,800 --> 00:29:04,880 This will not be going away. 509 00:29:08,333 --> 00:29:09,560 FERN: Why me? 510 00:29:10,800 --> 00:29:12,800 Why didn't you let one of the other cleaners go? 511 00:29:14,720 --> 00:29:16,155 'Cause I complained? 512 00:29:17,400 --> 00:29:18,856 Nuh, I get it. 513 00:29:18,880 --> 00:29:20,920 Screw you, and I'm keeping your mop. 514 00:29:22,837 --> 00:29:25,455 Callan, you will not believe what those gutless little... 515 00:29:25,795 --> 00:29:26,776 Hi. 516 00:29:26,800 --> 00:29:28,096 Shit. 517 00:29:28,341 --> 00:29:29,576 Get out of my house! 518 00:29:29,600 --> 00:29:31,936 Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait! 519 00:29:31,960 --> 00:29:33,640 Fern, Fern, Fern, Fern! 520 00:29:48,353 --> 00:29:49,531 Cheers. 521 00:29:52,026 --> 00:29:53,499 That was a dog act. 522 00:29:55,684 --> 00:29:56,699 What? 523 00:29:57,265 --> 00:30:00,576 Letting Dad think you were dead. Letting me think you were dead. 524 00:30:01,112 --> 00:30:02,336 Yeah, well... 525 00:30:02,360 --> 00:30:03,675 ...I'm glad I'm not. 526 00:30:05,483 --> 00:30:06,972 Never have got to meet you. 527 00:30:08,630 --> 00:30:10,496 Does that usually work for you? 528 00:30:10,520 --> 00:30:12,176 (LAUGHS) 529 00:30:12,200 --> 00:30:13,679 Actually, yeah. 530 00:30:14,015 --> 00:30:17,536 Oh, come on, don't tell me you've never tossed that blonde hair 531 00:30:17,560 --> 00:30:20,018 or used that pretty smile to win someone over. 532 00:30:20,733 --> 00:30:22,360 I'm not... someone. 533 00:30:26,294 --> 00:30:28,480 I'm sorry. I'm being a dick. 534 00:30:30,428 --> 00:30:33,176 You've only known about me for a few days, 535 00:30:33,476 --> 00:30:35,213 two of which you thought I was dead. 536 00:30:37,588 --> 00:30:39,520 I've known about you for years. 537 00:30:43,437 --> 00:30:44,880 See, my mum... 538 00:30:46,440 --> 00:30:48,661 ...she didn't want anything to do with our dad. 539 00:30:49,252 --> 00:30:51,440 She told me she didn't even know his name. 540 00:30:52,520 --> 00:30:54,865 When I was 13, I started looking on the net. 541 00:30:55,519 --> 00:30:56,701 I found him. 542 00:30:58,122 --> 00:30:59,096 And I found you. 543 00:30:59,498 --> 00:31:00,936 So, you're a stalker. 544 00:31:01,133 --> 00:31:02,830 I just wanted to know about you. 545 00:31:03,265 --> 00:31:05,736 I looked you up, saw how you did at school. 546 00:31:05,760 --> 00:31:08,240 Aceing every subject. Swim captain. 547 00:31:09,071 --> 00:31:10,751 And then you just disappeared. 548 00:31:12,360 --> 00:31:14,328 You went completely off the grid. 549 00:31:15,338 --> 00:31:16,856 I couldn't tell, but... 550 00:31:16,880 --> 00:31:19,189 ...I thought you might have been in some sort of trouble. 551 00:31:20,040 --> 00:31:21,260 Were you? 552 00:31:26,051 --> 00:31:27,240 And now? 553 00:31:28,033 --> 00:31:29,270 Now I'm good. 554 00:31:32,520 --> 00:31:34,680 - Now you're the one who's in trouble. - Ha. 555 00:31:35,680 --> 00:31:38,160 - Yeah. - What did you do? 556 00:31:41,160 --> 00:31:42,109 Hey. 557 00:31:42,520 --> 00:31:43,716 Where have you been? 558 00:31:44,590 --> 00:31:46,336 Just handing out my resume. 559 00:31:46,360 --> 00:31:49,489 Who's, uh... Who's this? 560 00:31:50,518 --> 00:31:52,080 This is James. 561 00:31:53,360 --> 00:31:54,723 He's my brother. 562 00:32:00,080 --> 00:32:01,176 Wow. 563 00:32:01,417 --> 00:32:04,736 First dead, three days later alive again. 564 00:32:04,760 --> 00:32:06,400 You're bigger than The Beatles. 565 00:32:08,960 --> 00:32:10,960 And what's this about... trouble? 566 00:32:18,760 --> 00:32:20,480 (SIGHS) 567 00:32:24,200 --> 00:32:26,400 (EXHALES) 568 00:32:39,189 --> 00:32:40,440 You stole these? 569 00:32:42,170 --> 00:32:43,416 I made them. 570 00:32:43,440 --> 00:32:45,280 Oh, man, that's bad. 571 00:32:46,133 --> 00:32:47,429 Yeah, but... 572 00:32:47,920 --> 00:32:49,696 ...the pay's really good. 573 00:32:49,720 --> 00:32:51,720 (LAUGHS) 574 00:33:04,449 --> 00:33:05,720 BEN: Here you go. 575 00:33:06,966 --> 00:33:09,216 Oh, the wedding wine. 576 00:33:09,497 --> 00:33:11,576 "Surgically Attached." (CHUCKLES) 577 00:33:11,600 --> 00:33:13,400 No point wasting it. 578 00:33:15,360 --> 00:33:17,576 1st of June, 2014. 579 00:33:17,600 --> 00:33:19,256 (CHUCKLES) 580 00:33:19,280 --> 00:33:20,541 What? 581 00:33:21,920 --> 00:33:24,896 Nothing, just... we're no longer attached and... 582 00:33:24,920 --> 00:33:26,816 ...I guess you're no longer a surgeon. 583 00:33:26,840 --> 00:33:29,536 - I'm still a doctor. - Yeah, of pathology. 584 00:33:29,560 --> 00:33:31,576 There's nothing wrong with pathology. 585 00:33:31,761 --> 00:33:33,040 And you know why. 586 00:33:34,240 --> 00:33:37,216 I know why. I just never understood why. 587 00:33:37,413 --> 00:33:38,600 You never... 588 00:33:39,800 --> 00:33:41,560 You never took the time to tell me. 589 00:33:43,238 --> 00:33:45,000 You seriously don't know? 590 00:33:45,093 --> 00:33:46,536 (SCOFFS) 591 00:33:46,994 --> 00:33:49,896 Ben, you're a doctor. I'm a doctor. 592 00:33:49,920 --> 00:33:53,576 We both went through 10, 11, 12 years' indoctrination 593 00:33:53,600 --> 00:33:56,696 into, "Don't talk, don't complain, don't fail." 594 00:33:56,720 --> 00:33:57,936 And I failed. 595 00:33:57,960 --> 00:34:00,616 But you never even tried to tell me how you felt. 596 00:34:00,640 --> 00:34:03,536 It was easier for you to just light the fuse and walk away. 597 00:34:03,560 --> 00:34:05,720 You know I broke that boy. 598 00:34:07,000 --> 00:34:08,920 Yeah, well, it broke me, too. 599 00:34:18,480 --> 00:34:20,600 (SIGHS) 600 00:34:38,640 --> 00:34:40,160 I heard the car. 601 00:34:41,280 --> 00:34:42,463 They're asleep. 602 00:34:45,797 --> 00:34:48,320 I came to see Fern, to see if she'd met you. 603 00:34:50,405 --> 00:34:51,496 She's great. 604 00:34:52,293 --> 00:34:53,299 Yeah. 605 00:34:54,409 --> 00:34:56,040 I do like your car. 606 00:34:57,360 --> 00:34:59,339 It was my father's. 607 00:35:00,360 --> 00:35:01,440 What was he like? 608 00:35:03,033 --> 00:35:04,520 Absent. 609 00:35:05,520 --> 00:35:07,480 Especially absent when he was home. 610 00:35:14,273 --> 00:35:16,440 Look, I met Mila Zoric. 611 00:35:19,510 --> 00:35:21,296 Mother of Max, 612 00:35:21,320 --> 00:35:23,240 the boy who died at the shipyard. 613 00:35:24,360 --> 00:35:25,588 (SIGHS) 614 00:35:25,612 --> 00:35:26,840 That was his name? 615 00:35:27,446 --> 00:35:28,943 You didn't know him? 616 00:35:31,000 --> 00:35:33,560 You... you don't believe me. 617 00:35:34,235 --> 00:35:36,456 - I want to... - Well, then get me the phone. 618 00:35:36,480 --> 00:35:38,216 Get my phone that was in that car. 619 00:35:38,240 --> 00:35:40,656 - I can't. - You work with the police every day. 620 00:35:40,680 --> 00:35:42,616 You work with the Coroner. Why can't you just...? 621 00:35:42,640 --> 00:35:44,216 Because I do things properly. 622 00:35:44,943 --> 00:35:46,616 Now, that I don't believe. 623 00:35:46,640 --> 00:35:48,416 Fern's a renegade. I'm not fond of the rules. 624 00:35:48,440 --> 00:35:50,320 We get that from somewhere. 625 00:35:51,680 --> 00:35:55,096 I'm 22 and I've never asked you for anything, 626 00:35:55,120 --> 00:35:56,745 but I'm asking now. 627 00:35:58,560 --> 00:36:01,040 Can you try to get the phone? 628 00:36:02,840 --> 00:36:04,336 I want you to believe me. 629 00:36:04,360 --> 00:36:05,840 Of course. 630 00:36:07,120 --> 00:36:08,400 I'll try. 631 00:36:25,840 --> 00:36:28,160 TANYA: This is why you're going to die alone. 632 00:36:29,000 --> 00:36:30,896 HARROW: (LAUGHS ON VIDEO) I can't help myself. 633 00:36:30,920 --> 00:36:32,816 It's what I do. 634 00:36:33,316 --> 00:36:34,846 It is what you do. 635 00:36:38,713 --> 00:36:40,358 What do you want, Dan? 636 00:36:41,760 --> 00:36:43,125 What do I want? 637 00:36:43,671 --> 00:36:46,280 All I want is to be near you. 638 00:36:51,440 --> 00:36:53,320 (LAUGHS) 639 00:37:06,597 --> 00:37:08,240 What do you want, Dan? 640 00:37:14,928 --> 00:37:17,176 All I wanted was to... 641 00:37:17,640 --> 00:37:19,400 Be near you. 642 00:37:22,400 --> 00:37:24,896 Nate Young turned himself in last night. 643 00:37:25,297 --> 00:37:27,216 I'm not surprised he did. 644 00:37:27,486 --> 00:37:28,879 Well, I am. 645 00:37:29,356 --> 00:37:31,096 He looks bloody good for doing over his mother 646 00:37:31,120 --> 00:37:32,960 to get his hands on the estate. 647 00:37:34,160 --> 00:37:35,903 Why have you changed your mind? 648 00:37:36,480 --> 00:37:38,280 I'm not sure he did it. 649 00:37:43,280 --> 00:37:45,920 You supplied your mother with morphine capsules. 650 00:37:50,680 --> 00:37:52,560 She was in a lot of pain. 651 00:37:53,600 --> 00:37:55,839 But she didn't want to worry Dad and Iz. 652 00:37:56,320 --> 00:37:58,216 So, what, did you empty her blood pressure meds 653 00:37:58,240 --> 00:37:59,416 and fill them with oxy? 654 00:37:59,441 --> 00:38:01,001 No, I... I didn't. 655 00:38:03,440 --> 00:38:05,616 You didn't want your mother to die 656 00:38:05,640 --> 00:38:09,680 because you and she were finally connecting. 657 00:38:11,520 --> 00:38:14,960 Then why did you take your mother to the solicitor to change her will? 658 00:38:16,640 --> 00:38:19,680 She asked me to drive her, so I drove her. 659 00:38:20,640 --> 00:38:24,000 I had no idea what she was doing. She wanted to be alone in there. 660 00:38:26,320 --> 00:38:30,320 I just wanted every moment I could have with her... 661 00:38:31,520 --> 00:38:32,922 ...before she died. 662 00:38:34,480 --> 00:38:37,696 Nate, your mother had a disease 663 00:38:37,720 --> 00:38:40,776 that she might have beaten with a transplant. 664 00:38:40,800 --> 00:38:42,846 Why wasn't she on the list? 665 00:38:44,688 --> 00:38:46,154 I wish I knew. 666 00:38:50,280 --> 00:38:51,896 You were the one who thought he was good for it. 667 00:38:51,920 --> 00:38:53,136 - I was. - We got him. 668 00:38:53,160 --> 00:38:54,376 I know. 669 00:38:54,400 --> 00:38:56,936 - But now you think it's not him. - No, sorry. 670 00:38:56,960 --> 00:38:59,176 And, what, you base this on your feeling 671 00:38:59,200 --> 00:39:01,536 that he wanted to make peace with his estranged mother? 672 00:39:01,560 --> 00:39:03,520 Regret is a powerful force. 673 00:39:04,393 --> 00:39:05,551 Righto. 674 00:39:06,304 --> 00:39:08,576 Maybe his sister found out about the will. 675 00:39:08,697 --> 00:39:10,296 I'll track her down. 676 00:39:10,549 --> 00:39:13,440 Oh, but let me know the second you have another epiphany. 677 00:39:15,726 --> 00:39:17,446 (PHONE RINGS) 678 00:39:17,471 --> 00:39:18,383 Hello? 679 00:39:18,760 --> 00:39:20,736 How long have you had a thing for older men? 680 00:39:20,760 --> 00:39:23,338 - Oh, shut up. - What are you doing? 681 00:39:23,672 --> 00:39:27,456 Right now, trying to avoid Fairley's self-portrait. 682 00:39:27,963 --> 00:39:28,976 What do you want? 683 00:39:29,447 --> 00:39:32,256 Erin Young's old medical records. 684 00:39:32,280 --> 00:39:35,016 - They're still not here. - Why? 685 00:39:35,336 --> 00:39:36,536 What's taking so long? 686 00:39:36,560 --> 00:39:38,976 They're more than 20 years old and in another state. 687 00:39:39,000 --> 00:39:43,856 Well, get on the phone and start making a nuisance of yourself. 688 00:39:43,880 --> 00:39:44,977 There. 689 00:39:45,519 --> 00:39:47,496 You know you're much more of a nuisance than I am. 690 00:39:47,520 --> 00:39:49,096 Practice makes perfect. 691 00:39:49,120 --> 00:39:50,406 What are you looking for? 692 00:39:50,720 --> 00:39:55,892 Unseen planets can be detected by their effect on other bodies. 693 00:39:56,649 --> 00:39:57,880 I don't know. 694 00:39:58,960 --> 00:40:01,416 Let's see. Erin Sue Young. 695 00:40:01,440 --> 00:40:03,056 Born '75. 696 00:40:03,080 --> 00:40:04,336 No siblings. 697 00:40:04,360 --> 00:40:07,136 Parents deceased, motor accident. 698 00:40:07,160 --> 00:40:09,016 Oh, treatment for anxiety. 699 00:40:09,208 --> 00:40:14,296 No family history of heart disease, kidney disease. 700 00:40:14,320 --> 00:40:16,360 Tonsillectomy in 1986... 701 00:40:17,840 --> 00:40:19,026 What? 702 00:40:20,731 --> 00:40:22,280 Is Exam Room 1 free? 703 00:40:25,480 --> 00:40:27,136 I don't understand. 704 00:40:27,160 --> 00:40:31,376 Well, in 1996, after young Nate was born, 705 00:40:31,400 --> 00:40:34,656 but before she and her husband moved to Brisbane, 706 00:40:34,680 --> 00:40:37,976 Erin Young had a double tubal ligation. 707 00:40:38,000 --> 00:40:40,216 - She had her tubes tied? - Yes. 708 00:40:40,295 --> 00:40:41,936 In '96? 709 00:40:42,068 --> 00:40:44,096 But she had a daughter in '99. 710 00:40:44,120 --> 00:40:45,360 How? 711 00:40:48,200 --> 00:40:51,555 This woman's fallopian tubes have not been touched. 712 00:40:52,640 --> 00:40:54,576 This woman is not Erin Young. 713 00:40:55,285 --> 00:40:56,638 Oh, my God. 714 00:40:57,360 --> 00:40:58,800 Someone must have known. 715 00:41:00,440 --> 00:41:02,440 One person must have. 716 00:41:03,920 --> 00:41:06,400 (ENGINE ROARS) 717 00:41:27,000 --> 00:41:28,280 Mr Young?! 718 00:41:47,200 --> 00:41:49,400 (WIND CHIMES TINKLE) 719 00:42:18,710 --> 00:42:20,464 Is this your next epiphany? 720 00:42:20,923 --> 00:42:23,000 We've tracked down the daughter. 721 00:42:24,328 --> 00:42:26,376 You may not need her, I'm afraid. 722 00:42:27,040 --> 00:42:29,376 - Why? - I've found something. 723 00:42:29,400 --> 00:42:30,458 Where are you? 724 00:42:31,040 --> 00:42:32,496 At the Youngs' house. 725 00:42:32,880 --> 00:42:35,072 You'd better get back here, now. 726 00:42:56,511 --> 00:42:58,096 I work with the dead. 727 00:42:58,758 --> 00:43:00,256 I'm good at holding my breath. 728 00:43:00,656 --> 00:43:01,960 Not that good. 729 00:43:04,599 --> 00:43:06,634 That's the real Erin Young. 730 00:43:06,960 --> 00:43:10,016 - Your real wife. Nate's real mother... - Shut up. 731 00:43:10,040 --> 00:43:11,576 Who's the woman in my cold room? 732 00:43:11,600 --> 00:43:14,176 You don't need to know anything anymore, mate. 733 00:43:14,200 --> 00:43:15,376 Mistress? 734 00:43:15,543 --> 00:43:18,656 A divorce is a little less permanent. 735 00:43:18,680 --> 00:43:21,146 - Why did you kill Nate's mother? - I didn't! 736 00:43:21,171 --> 00:43:22,160 Bron did! 737 00:43:23,960 --> 00:43:25,052 Bron. 738 00:43:25,400 --> 00:43:26,920 Yes, mistress. 739 00:43:27,503 --> 00:43:29,560 And, yes, I wanted to keep Nate. 740 00:43:30,840 --> 00:43:34,816 But Erin, mad Erin - 741 00:43:35,085 --> 00:43:38,616 she was jealous even before I met Bron. 742 00:43:38,875 --> 00:43:42,016 And when I tried to get custody of Nate, moved here, 743 00:43:42,213 --> 00:43:43,576 she followed. 744 00:43:43,834 --> 00:43:46,019 Your mistress killed her. 745 00:43:46,880 --> 00:43:50,661 And Erin was wealthy, and your girlfriend wasn't. 746 00:43:51,030 --> 00:43:54,600 It was easier for Bron to just become Erin. 747 00:43:56,200 --> 00:43:59,856 That's why she didn't go on the organ transplant list. 748 00:43:59,880 --> 00:44:03,416 Her old records would have revealed that she wasn't Erin 749 00:44:03,440 --> 00:44:05,390 and you would have lost all this. 750 00:44:06,880 --> 00:44:08,353 But she was dying. 751 00:44:08,640 --> 00:44:11,840 But you found out she wanted to confess... 752 00:44:12,920 --> 00:44:17,777 ...and to leave everything to the boy whose mother she'd murdered. 753 00:44:18,240 --> 00:44:20,896 And you pretended it was OK, 754 00:44:21,173 --> 00:44:23,693 that it was time to tell the truth. 755 00:44:24,480 --> 00:44:27,326 But you knew about Nate's pills. 756 00:44:30,000 --> 00:44:31,656 She took them, 757 00:44:31,680 --> 00:44:34,440 thinking they were her regular meds. 758 00:44:35,800 --> 00:44:38,656 Soon enough, the morphine took effect 759 00:44:38,680 --> 00:44:41,280 and she could barely move... 760 00:44:44,000 --> 00:44:47,920 ...while you set up her supposed suicide. 761 00:44:59,480 --> 00:45:03,520 But you didn't count on how much she wanted to live. 762 00:45:04,600 --> 00:45:07,926 Oh, and she almost did. 763 00:45:08,320 --> 00:45:09,976 Yeah. 764 00:45:10,345 --> 00:45:11,560 But you won't. 765 00:45:12,960 --> 00:45:15,240 (ROARS) 766 00:45:16,840 --> 00:45:18,456 (GRUNTS AND STRAINS) 767 00:45:18,480 --> 00:45:20,080 Aaah! 768 00:45:23,240 --> 00:45:25,176 Nate, what are you doing?! 769 00:45:25,200 --> 00:45:26,600 Nate! 770 00:45:27,960 --> 00:45:29,256 No. Boy, you gotta go. 771 00:45:29,280 --> 00:45:31,600 You gotta turn around and go... (ROARS) 772 00:45:33,600 --> 00:45:34,680 (GRUNTS) 773 00:45:35,720 --> 00:45:38,760 No, you don't understand. You don't understand! 774 00:45:40,200 --> 00:45:42,576 I heard it all. You killed my mother! 775 00:45:42,600 --> 00:45:44,136 HARROW: Nate... Nate, stop. 776 00:45:44,160 --> 00:45:45,321 They murdered her! 777 00:45:45,680 --> 00:45:47,576 And hid her right there. 778 00:45:47,600 --> 00:45:49,136 We played there! 779 00:45:49,160 --> 00:45:50,616 Nate! 780 00:45:50,640 --> 00:45:52,056 (NATE ROARS) 781 00:45:52,080 --> 00:45:53,336 HARROW: No! 782 00:45:53,360 --> 00:45:56,680 You do this, you'll be like him! 783 00:45:58,000 --> 00:46:00,120 Nate, I know you want to. 784 00:46:01,320 --> 00:46:03,440 But it won't bring your mother back. 785 00:46:04,600 --> 00:46:08,296 That woman... hated me... 786 00:46:08,374 --> 00:46:10,030 ...all my life. 787 00:46:11,440 --> 00:46:13,560 And I never understood why. 788 00:46:14,880 --> 00:46:16,612 But now you know. 789 00:46:17,440 --> 00:46:19,162 It's not your fault. 790 00:46:19,560 --> 00:46:23,136 But this... would be. 791 00:46:23,160 --> 00:46:25,120 (CRIES) 792 00:46:34,440 --> 00:46:36,760 (NATE SOBS) 793 00:46:38,120 --> 00:46:40,480 (SIRENS WAIL) 794 00:46:55,080 --> 00:46:57,536 Where were you when my life was in peril? 795 00:46:57,560 --> 00:46:59,736 Where you should have been. Not here. 796 00:46:59,823 --> 00:47:02,295 If I'd not come, Dave might have hidden away 797 00:47:02,320 --> 00:47:04,375 what was left of the real Erin Young. 798 00:47:04,805 --> 00:47:07,336 Well, we have security footage from a hotel at the Gold Coast 799 00:47:07,360 --> 00:47:09,176 showing him leaving the place at eight 800 00:47:09,200 --> 00:47:10,856 and returning just after midnight. 801 00:47:11,226 --> 00:47:12,866 Sneaky bastard. 802 00:47:25,260 --> 00:47:27,660 We'll have to look at dealing charges for the oxy. 803 00:47:31,240 --> 00:47:33,360 That poor lost boy. 804 00:47:36,651 --> 00:47:37,976 Tell me... 805 00:47:38,000 --> 00:47:40,976 ...the phone you found in the Mercedes at the shipyard, 806 00:47:41,000 --> 00:47:43,400 I presume that belonged to Max Zoric? 807 00:47:44,400 --> 00:47:46,136 Well, we don't know. It's gone to Cybercrime. 808 00:47:46,160 --> 00:47:47,880 So, it's in their hands for now. 809 00:47:49,680 --> 00:47:52,000 Well, if they can open it. We'll... see. 810 00:47:53,760 --> 00:47:54,880 Why? 811 00:47:58,349 --> 00:47:59,680 I don't like loose ends. 812 00:48:06,640 --> 00:48:10,200 MAN: Block that off, please. Right down to the west side. 813 00:48:18,040 --> 00:48:20,496 Whoa. What happened to you? 814 00:48:20,655 --> 00:48:22,016 Workplace accident. 815 00:48:22,040 --> 00:48:23,560 (CHUCKLES) 816 00:48:24,720 --> 00:48:26,360 Look, your phone... 817 00:48:27,840 --> 00:48:29,520 ...I can't get it. 818 00:48:31,040 --> 00:48:33,776 (SCOFFS) 819 00:48:33,969 --> 00:48:35,296 Did you try? 820 00:48:35,320 --> 00:48:37,616 It's gone to the Police Cybercrime Unit. 821 00:48:37,760 --> 00:48:39,496 They're going to try to unlock it. 822 00:48:39,520 --> 00:48:42,056 - Yeah, they won't! - Doesn't matter? 823 00:48:42,080 --> 00:48:43,577 I can't get it. 824 00:48:45,916 --> 00:48:47,176 I've been thinking, 825 00:48:47,200 --> 00:48:49,616 the only person that might be able to get it 826 00:48:49,640 --> 00:48:51,056 is the mother of the victim. 827 00:48:51,080 --> 00:48:53,576 It was found in her car. She could claim it was her son's. 828 00:48:53,600 --> 00:48:55,296 - No. - We can ask her. 829 00:48:55,320 --> 00:48:56,379 No! 830 00:48:57,949 --> 00:49:01,960 I made... that false passport for him. 831 00:49:03,486 --> 00:49:05,616 She's never going to do anything for me. 832 00:49:05,640 --> 00:49:08,696 You don't know that. You said you didn't know him. 833 00:49:08,720 --> 00:49:10,280 She might understand. 834 00:49:15,073 --> 00:49:16,600 Don't worry, Dad. 835 00:49:18,770 --> 00:49:20,680 I've made it this far without you. 836 00:49:21,680 --> 00:49:22,912 I'll be fine. 837 00:49:24,480 --> 00:49:25,651 James... 838 00:49:25,920 --> 00:49:27,021 James? 839 00:49:49,818 --> 00:49:52,520 I spoke to my contact at Police Headquarters. 840 00:49:54,440 --> 00:49:56,680 The phone from your son's car has gone to Cybercrime. 841 00:49:58,320 --> 00:50:01,140 We did find Max's phone at his apartment. 842 00:50:02,426 --> 00:50:03,760 Anything useful? 843 00:50:04,760 --> 00:50:06,202 I don't believe so. 844 00:50:08,306 --> 00:50:09,940 Let me see. 845 00:50:13,762 --> 00:50:14,880 Let me see. 846 00:50:49,640 --> 00:50:51,256 Next on Harrow... 847 00:50:51,280 --> 00:50:52,816 Delivery for James Reed. 848 00:50:52,840 --> 00:50:54,936 Must be a mistake. No-one called that here. 849 00:50:54,960 --> 00:50:57,200 His sister's there. We'll come back. 850 00:50:58,560 --> 00:50:59,936 What's all this about? 851 00:50:59,960 --> 00:51:03,256 I need an excuse to go camping with my two best chums? 852 00:51:03,280 --> 00:51:04,707 BOTH: Yes. 853 00:51:05,400 --> 00:51:06,976 Keep up, lads. 854 00:51:07,000 --> 00:51:08,376 I'll help you set up our tents. 855 00:51:08,400 --> 00:51:10,416 I brought a tent. 856 00:51:10,440 --> 00:51:12,416 - Come and have a look at this. - What is that? 857 00:51:12,440 --> 00:51:13,816 NICHOLS: Oh, shit. 858 00:51:13,840 --> 00:51:15,080 (GUN CLICKS) 859 00:51:20,423 --> 00:51:24,423 Sync & corrections by emeline-whovian www.addic7ed.com 59940

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.