Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,920 --> 00:00:02,320
Previously on Harrow...
2
00:00:02,733 --> 00:00:04,509
Fern, I'm sorry.
3
00:00:04,680 --> 00:00:06,494
- I have to stay.
- Screw you, Dad.
4
00:00:06,759 --> 00:00:08,935
Can I please see you?
Make sure you're okay?
5
00:00:09,080 --> 00:00:12,076
- I'm okay.
- You abused my little girl.
6
00:00:12,100 --> 00:00:14,996
- She knew what she wanted.
- I'm so sorry.
7
00:00:15,020 --> 00:00:16,080
He said he'd hurt Mum.
8
00:00:16,105 --> 00:00:17,335
I wanted to tell you,
9
00:00:17,360 --> 00:00:20,196
whatever you choose, I'll be here.
10
00:00:20,427 --> 00:00:22,116
So Fern let you win?
11
00:00:22,160 --> 00:00:25,396
Don't let her down, because if you
do I will put you on a slab myself.
12
00:00:25,440 --> 00:00:27,876
Jack, were you ever tempted?
13
00:00:27,920 --> 00:00:29,956
To falsify evidence?
14
00:00:30,000 --> 00:00:32,003
Francis Chester.
15
00:00:32,028 --> 00:00:33,324
He was the man who shot me.
16
00:00:33,349 --> 00:00:36,414
I will take away
everything that you hold dear.
17
00:00:36,439 --> 00:00:40,756
Dr Daniel Harrow is to be struck
immediately from the register.
18
00:00:40,780 --> 00:00:42,756
It's my fault all this happened to you.
19
00:00:42,780 --> 00:00:44,716
Max, you can't leave.
20
00:00:44,760 --> 00:00:45,935
I can't stay.
21
00:00:45,960 --> 00:00:48,116
- Where's Fern?
- We have to find her.
22
00:00:48,140 --> 00:00:50,276
Get off him!
23
00:00:50,300 --> 00:00:53,676
I've done what you want to do,
and it's always there.
24
00:00:53,720 --> 00:00:55,240
I don't want that for you.
25
00:00:57,973 --> 00:01:01,458
- Is it over?
- Yes, it's over.
26
00:01:01,919 --> 00:01:03,815
You do understand I'm on leave
at the moment?
27
00:01:03,840 --> 00:01:06,116
This young man was found dead
about an hour ago.
28
00:01:06,140 --> 00:01:08,640
- What's it got to do with me?
- Found his passport in his pocket.
29
00:01:08,890 --> 00:01:11,276
Your name is down as
his emergency contact.
30
00:01:11,320 --> 00:01:13,076
And there was a note.
31
00:01:13,520 --> 00:01:15,040
He claimed he was your son.
32
00:02:38,624 --> 00:02:42,624
Sync & corrections by emeline-whovian
www.addic7ed.com
33
00:02:59,266 --> 00:03:00,742
And the note?
34
00:03:01,040 --> 00:03:03,676
Ah, fingerprint team's
almost done with it.
35
00:03:03,700 --> 00:03:06,036
I'll let you have a look at it
before we send it to Scientific.
36
00:03:06,809 --> 00:03:08,516
Do you know what he was doing up there?
37
00:03:08,966 --> 00:03:10,286
Not yet.
38
00:03:11,780 --> 00:03:14,218
- Do you know how he fell?
- No.
39
00:03:14,460 --> 00:03:15,760
Was he alone?
40
00:03:16,533 --> 00:03:19,827
- Well, we don't know.
- You're like the anti-encyclopedia.
41
00:03:20,828 --> 00:03:22,180
And that?
42
00:03:25,540 --> 00:03:28,196
Well, apparently it wasn't
recording in the hour or so
43
00:03:28,220 --> 00:03:30,636
that he arrived and fell.
44
00:03:30,969 --> 00:03:34,262
Switched off. You don't think
that's a coincidence?
45
00:03:34,287 --> 00:03:35,680
We're looking into it, mate.
46
00:03:36,833 --> 00:03:38,667
There was a car outside.
47
00:03:38,692 --> 00:03:41,628
It was towed before the body was found.
48
00:03:41,900 --> 00:03:43,796
Reported stolen. It's at the compound.
49
00:03:43,820 --> 00:03:45,360
We're checking for prints.
50
00:03:53,160 --> 00:03:55,440
Were you aware that you had a son?
51
00:03:58,540 --> 00:04:01,300
- It's complicated.
- Senior Sergeant?
52
00:04:03,280 --> 00:04:04,336
Ta.
53
00:04:04,780 --> 00:04:08,222
Okay, look, I'll need this back
once you're finished with it.
54
00:04:08,660 --> 00:04:10,780
And, you know, I'll have
a few more questions.
55
00:04:18,760 --> 00:04:20,240
What does it say?
56
00:04:21,660 --> 00:04:22,960
"Dad.
57
00:04:23,420 --> 00:04:27,616
"I wanted to see you so much
but I couldn't find a way.
58
00:04:27,880 --> 00:04:30,196
"I found you had your own family
and your own life,
59
00:04:30,220 --> 00:04:32,460
"so I think it's better if
I don't complicate things.
60
00:04:34,450 --> 00:04:36,023
"I'd love to have known you.
61
00:04:36,492 --> 00:04:37,972
"Signed, J."
62
00:04:50,153 --> 00:04:51,540
Straight on.
63
00:04:52,860 --> 00:04:54,436
Height and weight, then into CT.
64
00:04:54,460 --> 00:04:56,840
Ah, Daniel, you know
you can't be doing this.
65
00:04:56,972 --> 00:04:59,476
Well, you can't,
you're still being supervised.
66
00:04:59,500 --> 00:05:01,876
I can if I'm supervised, but not by you.
67
00:05:01,920 --> 00:05:04,415
- Why, because I'm on leave?
- Because you're next of kin.
68
00:05:04,440 --> 00:05:07,436
Well, I'm here and we don't
have a manager to say otherwise.
69
00:05:07,460 --> 00:05:08,740
Fairley's having a day off.
70
00:05:11,280 --> 00:05:14,536
Harrow... what are you doing?
71
00:05:14,561 --> 00:05:17,200
Measuring a deceased
in preparation for a post-mortem.
72
00:05:18,220 --> 00:05:21,036
- This is not right.
- This is not right.
73
00:05:21,080 --> 00:05:22,600
Did you spray those on?
74
00:05:23,740 --> 00:05:25,876
I came straight from rehearsals
when I heard.
75
00:05:25,900 --> 00:05:29,396
Harrow, if this is your son,
you cannot be involved in the PM.
76
00:05:29,420 --> 00:05:31,676
We don't know if he is or not.
77
00:05:31,700 --> 00:05:34,475
The PM is to establish
facts objectively.
78
00:05:34,520 --> 00:05:36,316
And I'm not capable of being objective?
79
00:05:36,340 --> 00:05:37,775
Not in a situation like this.
80
00:05:37,800 --> 00:05:39,513
And how would you know?
Do you have children?
81
00:05:41,460 --> 00:05:43,516
Right, I think you should go now.
82
00:05:43,540 --> 00:05:46,116
- Dr Harrow?
- I'm not leaving him.
83
00:05:46,140 --> 00:05:48,196
- You have to and you know it.
- I'm not going.
84
00:05:48,220 --> 00:05:49,428
Harrow.
85
00:05:49,900 --> 00:05:51,860
The Deputy Coroner is here for you.
86
00:06:04,959 --> 00:06:06,535
I've been briefed.
87
00:06:06,953 --> 00:06:08,563
I'm very sorry.
88
00:06:09,360 --> 00:06:12,116
And you understand why Doctors
Fairley and Molyneaux
89
00:06:12,140 --> 00:06:13,300
will conduct the PM?
90
00:06:15,420 --> 00:06:16,420
Yeah.
91
00:06:19,780 --> 00:06:22,196
And I know you're not going
sailing the Coral Sea
92
00:06:22,220 --> 00:06:26,036
while this is unfolding, so you can
consider your suspension lifted,
93
00:06:26,080 --> 00:06:28,014
on the strict condition
94
00:06:28,440 --> 00:06:31,480
you give no interference
to Lyle and Grace.
95
00:06:40,800 --> 00:06:43,796
I am to be fed twice a day
and you need to change my litter.
96
00:06:43,840 --> 00:06:45,560
Yeah, not really into cats.
97
00:06:46,700 --> 00:06:48,836
Hey, come on,
at least you can still work.
98
00:06:49,420 --> 00:06:50,460
Yeah.
99
00:06:51,820 --> 00:06:53,260
Ah, but before you do...
100
00:06:55,120 --> 00:06:56,480
...um...
101
00:06:58,660 --> 00:07:01,340
...can you help me get in touch
with your son's mother?
102
00:07:10,455 --> 00:07:12,021
We met in London,
103
00:07:12,433 --> 00:07:15,809
when I was in my last year of post-grad.
104
00:07:16,180 --> 00:07:18,500
Right, so she was a student, too?
105
00:07:19,605 --> 00:07:22,621
No, she worked part-time in a Tesco,
106
00:07:22,646 --> 00:07:24,686
around the corner from
the teaching hospital.
107
00:07:25,979 --> 00:07:27,819
Tanya.
108
00:07:31,461 --> 00:07:33,920
I don't know what she saw in me, either.
109
00:07:34,254 --> 00:07:37,276
I was a doctor, she ran a checkout.
110
00:07:37,300 --> 00:07:39,716
I drank coffee and studied till midnight
111
00:07:39,740 --> 00:07:42,580
and she drank ouzo
and painted till dawn.
112
00:07:44,140 --> 00:07:48,940
She had tattoos, and I hated
needles, but we worked.
113
00:07:49,920 --> 00:07:51,600
You know, we really worked.
114
00:07:53,880 --> 00:07:57,440
Until I graduated and got offered
a job back here under Jack Twine.
115
00:07:58,520 --> 00:08:01,256
- And Tanya came with you?
- Yeah.
116
00:08:01,706 --> 00:08:03,509
She tried to find work
117
00:08:03,950 --> 00:08:07,716
while I tried to prove myself
working 15-, 16-hour days
118
00:08:07,740 --> 00:08:09,549
six, seven days a week.
119
00:08:11,780 --> 00:08:16,278
She had no family, no friends
and most of the time... no me.
120
00:08:18,520 --> 00:08:20,200
Then about three months in...
121
00:08:21,980 --> 00:08:23,580
...she told me two things.
122
00:08:24,880 --> 00:08:28,080
She was pregnant and
that she was going home.
123
00:08:29,180 --> 00:08:30,260
Alone.
124
00:08:31,800 --> 00:08:34,376
I tried ringing, I tried writing.
125
00:08:34,400 --> 00:08:36,620
I even tried sending money.
126
00:08:37,900 --> 00:08:42,426
I didn't even know if Tanya
had a boy or a girl,
127
00:08:42,600 --> 00:08:44,360
or if she'd had it at all.
128
00:08:45,820 --> 00:08:48,076
I even went over to try and find her.
129
00:08:48,120 --> 00:08:51,344
- Well, what about her family?
- Ah, she wasn't close.
130
00:08:51,780 --> 00:08:54,236
When I did talk to them,
they told me that I should just
131
00:08:54,260 --> 00:08:56,215
go back and live my own life.
132
00:08:56,520 --> 00:08:58,320
And I'm ashamed to say that I did.
133
00:08:59,426 --> 00:09:00,862
I met Steph,
134
00:09:01,520 --> 00:09:04,387
got married, we had Fern.
135
00:09:06,820 --> 00:09:09,596
But I never found the way,
I never found the courage
136
00:09:09,620 --> 00:09:12,089
to tell them that I might have
another child somewhere.
137
00:09:13,466 --> 00:09:14,595
You should have.
138
00:09:18,660 --> 00:09:21,036
Look, is it okay if I borrow these
just for the addresses?
139
00:09:21,080 --> 00:09:22,880
- Yeah, of course.
- Go, mate, go.
140
00:09:25,500 --> 00:09:28,556
Fern... I don't know how much
you heard...
141
00:09:28,580 --> 00:09:30,276
- Plenty for one night.
- Listen...
142
00:09:30,300 --> 00:09:31,494
I can't, Dad.
143
00:09:31,787 --> 00:09:34,276
I would have at any time up until now.
144
00:09:34,851 --> 00:09:37,836
Look, I know it's no way to find out.
145
00:09:37,880 --> 00:09:39,188
No, it's not.
146
00:09:40,019 --> 00:09:42,136
Every time I think that we're good,
147
00:09:42,720 --> 00:09:45,440
that all the secrets are out,
you just magic up another one.
148
00:09:46,308 --> 00:09:48,534
- A half-brother now?
- Oh, Fern.
149
00:09:49,540 --> 00:09:51,620
Just tell me.
150
00:09:52,660 --> 00:09:53,900
Where is he now?
151
00:09:57,072 --> 00:09:58,400
In the morgue.
152
00:10:00,078 --> 00:10:01,333
Fern.
153
00:10:22,757 --> 00:10:26,516
Vente, half full-cream,
half non-fat, split quad shots,
154
00:10:26,540 --> 00:10:30,116
two decaf, two regular,
no foam latte with whipped cream,
155
00:10:30,140 --> 00:10:32,905
coconut sugar and a touch
of vanilla essence.
156
00:10:33,780 --> 00:10:35,284
You forgot the nutmeg.
157
00:10:35,386 --> 00:10:36,783
They were out of nutmeg.
158
00:10:37,139 --> 00:10:38,927
And a green tea.
159
00:10:39,084 --> 00:10:41,440
Oh, well, I can make
green tea in the kitchen.
160
00:10:42,680 --> 00:10:44,040
Yeah.
161
00:10:47,480 --> 00:10:48,760
PM done?
162
00:10:49,763 --> 00:10:52,476
I'm going to apologise
to the rest of the cast
163
00:10:52,500 --> 00:10:55,212
of Yoshitsune Senbon Zakura.
164
00:10:56,140 --> 00:10:58,580
Grace might take you through
what we found.
165
00:11:20,680 --> 00:11:22,420
Acute subdural haematoma?
166
00:11:24,280 --> 00:11:27,416
And intrusion into the central
sulcus by skull fragments.
167
00:11:27,441 --> 00:11:30,476
Also a total break
between his C3, C4 vertebra.
168
00:11:30,713 --> 00:11:33,136
- He would have died quickly.
- Probably.
169
00:11:33,731 --> 00:11:35,017
Hopefully.
170
00:11:36,319 --> 00:11:39,310
Is there anything to
explain why he fell?
171
00:11:39,700 --> 00:11:41,396
A fight? Drugs? Anything?
172
00:11:41,699 --> 00:11:45,100
No signs of struggle.
We're waiting on his tox reports.
173
00:11:49,740 --> 00:11:52,385
What kind of a father
meets his son like this?
174
00:11:55,760 --> 00:11:57,473
Did you even know he was here?
175
00:11:59,820 --> 00:12:01,900
I didn't even know what
his voice sounded like.
176
00:12:25,300 --> 00:12:28,327
Rattus norvegicus domestica.
177
00:12:28,900 --> 00:12:31,036
Somewhat outside my usual duties,
178
00:12:31,080 --> 00:12:33,622
seeing it is both an animal and alive.
179
00:12:34,100 --> 00:12:36,036
So, something smelled a rat?
180
00:12:36,790 --> 00:12:38,193
Jogger's dog.
181
00:12:38,520 --> 00:12:40,536
So early morning jogger,
182
00:12:40,688 --> 00:12:43,271
Fido goes nuts, chases after the rat.
183
00:12:43,500 --> 00:12:47,020
Jogger chases after Fido and finds him.
184
00:12:49,200 --> 00:12:50,840
Peter Craig Morrow.
185
00:12:53,027 --> 00:12:55,216
- Was he sleeping rough?
- Long-term homeless.
186
00:12:55,241 --> 00:12:58,017
His usual haunt was about
half a click that way.
187
00:12:58,140 --> 00:13:00,980
And apparently the rat was his pet.
188
00:13:02,286 --> 00:13:05,335
Yeah, we found a fixed
blade knife close by.
189
00:13:05,360 --> 00:13:08,160
- We're printing and testing it.
- Wasn't stabbed here.
190
00:13:09,440 --> 00:13:11,838
Joggers have tracked the blood
in both directions.
191
00:13:12,253 --> 00:13:14,312
- Any witnesses?
- No.
192
00:13:14,860 --> 00:13:16,516
We're checking council security cameras,
193
00:13:16,540 --> 00:13:19,420
but the nearest one is on the other
side of that park over there.
194
00:13:23,773 --> 00:13:26,909
- Was it a robbery?
- Still had his wallet with $12 in it.
195
00:13:27,553 --> 00:13:29,476
I doubt he had any more worth taking.
196
00:13:31,360 --> 00:13:33,396
Does Morrow have any friends?
197
00:13:33,807 --> 00:13:35,542
Anyone who might know
what happened to him?
198
00:13:36,141 --> 00:13:38,516
Well, the homeless community
isn't really saying much
199
00:13:38,540 --> 00:13:40,836
'cause we're not in their good books
at the moment.
200
00:13:40,860 --> 00:13:43,236
There's been a number of assaults
on rough sleepers lately,
201
00:13:43,260 --> 00:13:46,180
and apparently we're not doing enough.
202
00:13:48,684 --> 00:13:49,760
All right.
203
00:13:51,408 --> 00:13:54,395
I'll, uh... I'll see
what I can find out.
204
00:13:54,440 --> 00:13:55,440
Okay.
205
00:13:56,140 --> 00:13:57,660
What about his rat?
206
00:13:58,919 --> 00:14:01,841
Oh, we'll take it to the nearest vet,
have it destroyed.
207
00:14:04,380 --> 00:14:06,309
- Why me?
- Why not?
208
00:14:06,334 --> 00:14:07,876
Because I hate rats.
209
00:14:07,900 --> 00:14:10,196
You might not have a job without rats.
210
00:14:10,220 --> 00:14:12,956
They make excellent models
for medical research.
211
00:14:12,980 --> 00:14:15,716
Almost every human gene
associated with diseases
212
00:14:15,740 --> 00:14:17,516
has a counterpart in the rat genome.
213
00:14:17,540 --> 00:14:19,676
I usually just poison the rat genome.
214
00:14:19,700 --> 00:14:21,276
How did you get through nursing school?
215
00:14:21,300 --> 00:14:23,957
- Blackmail.
- Fine, I'll keep it in my office.
216
00:14:24,220 --> 00:14:26,876
Well, it should have
plenty of company there.
217
00:14:26,900 --> 00:14:30,116
- This is the homeless guy?
- His name was Peter Morrow.
218
00:14:30,140 --> 00:14:32,180
- Why?
- His daughter's on the way in.
219
00:14:36,780 --> 00:14:38,580
Oh, Dad.
220
00:14:40,671 --> 00:14:42,440
That's Peter Craig Morrow?
221
00:14:42,879 --> 00:14:45,236
Yes. Can I go in and see him?
222
00:14:45,280 --> 00:14:46,716
Not yet.
223
00:14:46,740 --> 00:14:49,316
We are still to conduct our examination,
224
00:14:49,360 --> 00:14:53,560
but after that you can take as
much time with him as you need.
225
00:14:57,140 --> 00:14:59,033
- Where's Maestro?
- What?
226
00:14:59,580 --> 00:15:02,396
Dad's pet rat Maestro.
They were inseparable.
227
00:15:02,420 --> 00:15:05,716
Maestro, right. He's in my office.
Would you like him?
228
00:15:05,760 --> 00:15:08,720
I just wanted to make sure it was okay.
229
00:15:10,020 --> 00:15:13,396
Emily, did you have much
to do with your father?
230
00:15:13,420 --> 00:15:16,380
I tried to see him
every fortnight or so.
231
00:15:18,412 --> 00:15:19,784
Do you know who did this?
232
00:15:20,354 --> 00:15:21,680
We're looking into it.
233
00:15:22,301 --> 00:15:25,280
How would you describe
your father's personality?
234
00:15:28,522 --> 00:15:31,151
Dad was the loveliest man.
235
00:15:32,160 --> 00:15:35,115
Gentle, sweet.
Everyone liked Dad and Maestro.
236
00:15:36,300 --> 00:15:38,878
Of course the police always
tried to shift him on.
237
00:15:39,460 --> 00:15:40,906
But he kept going back.
238
00:15:41,740 --> 00:15:44,356
He was found a long way
from him usual corner.
239
00:15:44,380 --> 00:15:45,614
Do you have any idea why?
240
00:15:46,220 --> 00:15:50,100
I have no idea why Dad did
any of the things that he did.
241
00:15:52,000 --> 00:15:54,040
I tried to get him to
move in with me, but...
242
00:15:57,100 --> 00:15:59,326
...but I thought he was okay, until...
243
00:16:01,760 --> 00:16:02,760
What?
244
00:16:03,266 --> 00:16:07,362
About a year ago,
Dad kind of... changed.
245
00:16:07,387 --> 00:16:08,511
Changed how?
246
00:16:09,153 --> 00:16:11,529
Did he become aggressive? Violent?
247
00:16:11,554 --> 00:16:16,208
No. Dad was still really nice to me,
but he would say,
248
00:16:16,840 --> 00:16:18,920
"You're sweet,
but where's the real Emily?"
249
00:16:20,099 --> 00:16:21,791
He thought I was an impostor.
250
00:16:23,258 --> 00:16:26,474
And it wasn't just me.
It was his friends, too, like Di.
251
00:16:26,819 --> 00:16:27,869
Di?
252
00:16:29,061 --> 00:16:30,895
Di and Dad were good mates,
253
00:16:30,920 --> 00:16:33,188
but even she wasn't
the real Di, apparently.
254
00:16:33,557 --> 00:16:36,120
Do you know any more about Di?
Where we could find her?
255
00:16:38,813 --> 00:16:42,480
Emily, why was your father homeless?
256
00:16:43,866 --> 00:16:45,246
I don't know.
257
00:16:47,020 --> 00:16:49,170
He wasn't a drunk or ill.
258
00:16:49,460 --> 00:16:52,651
Don't get me wrong, he didn't
like being on the streets.
259
00:16:53,035 --> 00:16:55,680
But he just disliked being indoors more.
260
00:16:56,040 --> 00:16:58,865
Meant he couldn't keep a job,
or a family.
261
00:17:01,828 --> 00:17:03,551
And now someone's killed him.
262
00:17:04,340 --> 00:17:07,036
I... I should have been there.
263
00:17:07,060 --> 00:17:08,956
I should have tried harder.
264
00:17:08,980 --> 00:17:12,460
Emily... we will find who did this.
265
00:17:25,700 --> 00:17:28,636
It is not your place
to promise to find a killer.
266
00:17:28,660 --> 00:17:30,186
No, it's yours.
267
00:17:30,385 --> 00:17:32,961
And I didn't promise
because we might not.
268
00:17:33,100 --> 00:17:36,676
We've got no witnesses,
no suspects, no motive.
269
00:17:36,700 --> 00:17:37,796
You have the weapon.
270
00:17:37,820 --> 00:17:40,900
Yeah, and the only prints
on it are the victim's.
271
00:17:42,755 --> 00:17:44,596
He didn't stab himself.
272
00:17:44,620 --> 00:17:47,156
No. No, he didn't.
273
00:17:47,180 --> 00:17:49,636
But I don't think he provoked it,
either.
274
00:17:49,680 --> 00:17:50,720
Hi.
275
00:17:51,860 --> 00:17:52,836
Hi.
276
00:17:52,860 --> 00:17:55,236
I have not done a death like this
before, so do you think I can...
277
00:17:55,280 --> 00:17:56,630
Of course.
278
00:18:00,655 --> 00:18:01,712
Are you okay?
279
00:18:02,346 --> 00:18:04,842
- Absolutely.
- Have you heard about the rat?
280
00:18:04,960 --> 00:18:08,036
- It would fit right in in his office.
- That's what I said.
281
00:18:08,061 --> 00:18:09,941
Here are his hospital records.
282
00:18:11,060 --> 00:18:12,876
He didn't like being indoors.
283
00:18:13,337 --> 00:18:15,078
- Claustrophobic?
- Apparently.
284
00:18:15,103 --> 00:18:16,639
What's that got to do
with the cause of death?
285
00:18:17,020 --> 00:18:19,300
Maybe nothing. Ready?
286
00:18:26,479 --> 00:18:28,655
His teeth are surprisingly good.
287
00:18:28,680 --> 00:18:31,676
He had a toothbrush, comb, soap.
288
00:18:31,980 --> 00:18:35,380
He tried to look after himself.
But look at this.
289
00:18:36,253 --> 00:18:37,543
Abrasions.
290
00:18:37,932 --> 00:18:40,538
They go distinctly side to side.
291
00:18:41,123 --> 00:18:44,996
As if he was trying to turn his head
but was held down by someone.
292
00:18:45,020 --> 00:18:47,540
Someone heavy or strong.
293
00:18:50,620 --> 00:18:52,740
This is quite recent.
294
00:18:54,660 --> 00:18:57,356
Yes, it wasn't from this attack.
It's healed.
295
00:18:57,400 --> 00:18:59,642
Healed badly. No stitch marks.
296
00:19:00,122 --> 00:19:01,855
Less than 12 months old.
297
00:19:02,160 --> 00:19:04,200
There's no mention
in his hospital records.
298
00:19:04,693 --> 00:19:06,109
Is the CT ready?
299
00:19:07,613 --> 00:19:10,275
Lesions on the cerebral cortex,
300
00:19:10,300 --> 00:19:12,316
directly beneath that external scarring.
301
00:19:12,360 --> 00:19:15,676
His daughter said he had a
personality change about a year ago.
302
00:19:15,720 --> 00:19:18,836
Began accusing her and others
of being impostors.
303
00:19:18,880 --> 00:19:19,916
You know there are reports
304
00:19:19,940 --> 00:19:21,836
that Capgras syndrome
is caused by brain injury.
305
00:19:21,880 --> 00:19:24,796
And what exactly has this got to do
with cause of death?
306
00:19:24,820 --> 00:19:26,359
Again, maybe nothing.
307
00:19:27,180 --> 00:19:29,700
Is the scan of that knife uploaded?
308
00:19:30,780 --> 00:19:31,820
Yes.
309
00:19:32,688 --> 00:19:35,316
Narrow point, thick spine,
310
00:19:35,340 --> 00:19:38,076
tapering off to a hollow ground edge.
311
00:19:38,100 --> 00:19:40,076
Let's see.
312
00:19:40,100 --> 00:19:42,021
Well, that's consistent
with the blade width.
313
00:19:42,300 --> 00:19:43,988
And depth.
314
00:19:44,260 --> 00:19:47,552
But he went in to the hilt.
That took force.
315
00:19:47,972 --> 00:19:51,625
But look at the angles
of these blade entries.
316
00:19:51,952 --> 00:19:55,408
All consistent in this almost
east-west alignment,
317
00:19:55,433 --> 00:20:00,750
as if the attacker was at his side,
gripping the knife... like this.
318
00:20:01,120 --> 00:20:03,836
There's a large contusion here
on the back of his left leg.
319
00:20:03,880 --> 00:20:07,632
Hmm, same on his left elbow and forearm.
320
00:20:07,900 --> 00:20:10,116
Well, like you said,
someone held him down,
321
00:20:10,160 --> 00:20:11,739
pinned his arm and his leg.
322
00:20:13,900 --> 00:20:18,660
While the attacker drove the knife
into him again and again.
323
00:20:20,280 --> 00:20:22,123
- Vicious.
- Angry.
324
00:20:22,380 --> 00:20:24,676
Like wounds you'd inflict on
someone you desperately hated.
325
00:20:24,700 --> 00:20:27,556
But he was a sweet man
whom everyone loved.
326
00:20:28,076 --> 00:20:29,876
So why was he stabbed seven times,
327
00:20:29,900 --> 00:20:32,380
so far from the corner he called home?
328
00:20:34,080 --> 00:20:35,600
Eight times.
329
00:20:41,880 --> 00:20:44,556
Hmm, this one's not deep.
330
00:20:44,600 --> 00:20:46,396
But it would have bled a bit.
331
00:20:46,420 --> 00:20:48,996
And, look, it's straight up and down.
332
00:20:49,040 --> 00:20:50,956
So the blade was held like this?
333
00:20:51,053 --> 00:20:54,413
Suggesting that both the victim
and the stabber were on their feet.
334
00:20:56,200 --> 00:21:00,476
The wound to the chest is
consistent with the same knife.
335
00:21:00,500 --> 00:21:03,756
But a shallow penetration
into soft tissue.
336
00:21:03,780 --> 00:21:06,196
I don't get it.
A light jab to the chest.
337
00:21:06,220 --> 00:21:08,460
Vicious wounds to the hilt in the back.
338
00:21:10,413 --> 00:21:13,493
- It's almost like...
- Two different people.
339
00:21:19,660 --> 00:21:22,435
- They cleaned it up.
- So this is where it happened.
340
00:21:22,760 --> 00:21:25,536
So held down here and brutally murdered.
341
00:21:26,180 --> 00:21:27,237
What are you doing?
342
00:21:28,166 --> 00:21:29,629
Aha.
343
00:21:34,540 --> 00:21:36,756
We know that Morrow could only crawl
344
00:21:36,780 --> 00:21:38,356
after the stab wounds
to his back, right?
345
00:21:38,380 --> 00:21:39,683
Mm-hm.
346
00:21:40,838 --> 00:21:43,276
So these droplets are...
347
00:21:43,300 --> 00:21:46,159
Are from before he was pinned down.
348
00:21:46,780 --> 00:21:48,956
- So the small wound to his chest.
- Mm-hm.
349
00:21:49,000 --> 00:21:50,560
Oh.
350
00:21:59,120 --> 00:22:00,711
Here's where it ends?
351
00:22:01,366 --> 00:22:03,206
Or, really, where it began.
352
00:22:04,380 --> 00:22:10,100
So, around here, Mr Morrow
gets a shallow stab.
353
00:22:12,520 --> 00:22:15,756
Bleeding, he heads that way,
354
00:22:15,780 --> 00:22:18,436
where he's held down by someone strong.
355
00:22:18,480 --> 00:22:19,640
And stabbed viciously.
356
00:22:20,572 --> 00:22:22,632
It does sound like
two different attackers.
357
00:22:23,220 --> 00:22:24,880
We should swab that blood.
358
00:22:36,420 --> 00:22:37,449
Excuse me?
359
00:22:38,620 --> 00:22:39,769
Excuse me, hello?
360
00:22:40,560 --> 00:22:42,023
Mind my stuff.
361
00:22:43,077 --> 00:22:45,235
- Excuse me.
- I'm not talking to you again.
362
00:22:45,260 --> 00:22:47,231
You guys have already given me
the third degree.
363
00:22:47,419 --> 00:22:50,195
Look, I'm not the police.
I'm with the Coroner.
364
00:22:50,220 --> 00:22:52,676
I saw you at the crime scene.
You knew Peter Morrow.
365
00:22:52,701 --> 00:22:55,196
- I know he's dead, that's all I know.
- He was murdered.
366
00:22:55,580 --> 00:22:57,436
- I didn't do it!
- Okay, okay, okay, okay.
367
00:22:57,687 --> 00:22:59,327
But I want to find who did.
368
00:23:03,783 --> 00:23:06,716
Some people who sleep rough
369
00:23:06,740 --> 00:23:08,700
carry something to protect themselves.
370
00:23:10,319 --> 00:23:13,370
Did Mr Morrow carry a knife?
371
00:23:16,039 --> 00:23:17,615
Wood handle, brass pommel?
372
00:23:17,639 --> 00:23:20,535
Yeah, it seems it did him
more harm than good.
373
00:23:21,255 --> 00:23:24,579
He was a long way
from his normal corner.
374
00:23:24,919 --> 00:23:27,039
- Any idea why?
- Nuh.
375
00:23:29,239 --> 00:23:32,255
He'd been acting a bit odd
for a while, though.
376
00:23:32,279 --> 00:23:34,455
Like thinking his friends
were impostors?
377
00:23:34,827 --> 00:23:36,199
You and Di?
378
00:23:40,659 --> 00:23:42,099
This is Di, right?
379
00:23:42,979 --> 00:23:43,979
Yeah.
380
00:23:44,951 --> 00:23:46,976
She hasn't spoken to the police, though.
381
00:23:47,759 --> 00:23:50,079
Did she know Morrow
carried a knife, too?
382
00:23:52,359 --> 00:23:53,655
Di didn't kill Pete.
383
00:23:53,758 --> 00:23:56,119
Then why won't she talk to the police?
384
00:23:57,879 --> 00:24:02,175
Look, Morrow had two kinds
of stab wounds, one here...
385
00:24:02,199 --> 00:24:04,415
Listen, I don't know
what she did or didn't do,
386
00:24:04,439 --> 00:24:07,692
but what you guy have to start doing
instead of accusing us,
387
00:24:07,717 --> 00:24:09,535
is to start helping us.
388
00:24:09,962 --> 00:24:11,451
We're not the problem.
389
00:24:12,119 --> 00:24:14,255
So please just leave
Di alone, all right?
390
00:24:14,279 --> 00:24:15,407
All right?
391
00:24:16,611 --> 00:24:18,182
What the hell were you doing?
392
00:24:18,675 --> 00:24:21,375
You shouldn't be talking
to potential witnesses.
393
00:24:21,399 --> 00:24:23,237
But he said he'd already
been questioned.
394
00:24:24,018 --> 00:24:25,554
Well, did he mention anyone else?
395
00:24:25,883 --> 00:24:28,720
We discussed Morrow's friend Di. Why?
396
00:24:31,285 --> 00:24:33,008
This is from the other side of the park,
397
00:24:33,379 --> 00:24:36,099
about 200 metres from where
Mr Morrow was stabbed.
398
00:24:43,292 --> 00:24:45,308
Di Baverstock.
399
00:24:45,333 --> 00:24:46,669
Friend of Peter Morrow's.
400
00:24:46,694 --> 00:24:49,095
Seen hurrying from the path
where Mr Morrow was stabbed.
401
00:24:49,119 --> 00:24:51,682
But stabbed two different ways.
402
00:24:51,878 --> 00:24:54,683
What if she was only responsible
for that light jab?
403
00:24:55,079 --> 00:24:57,535
Look at her. Tell me she doesn't
look scared and guilty.
404
00:24:57,559 --> 00:25:00,095
But why would she viciously
murder her friend?
405
00:25:00,119 --> 00:25:02,735
- Lovers' quarrel.
- You heard his daughter.
406
00:25:02,759 --> 00:25:05,975
He hadn't been close to anyone
since he acquired that brain injury.
407
00:25:05,999 --> 00:25:08,655
Well, there you go. If he wasn't
himself, who knows what he did?
408
00:25:08,679 --> 00:25:10,415
- But I just don't see...
- No, no, no.
409
00:25:10,439 --> 00:25:14,215
Harrow, we have Ms Baverstock
at the right time at the right place.
410
00:25:14,239 --> 00:25:16,549
She knew the victim.
She knew he had a knife.
411
00:25:17,089 --> 00:25:19,209
Okay? I've issued a POI.
412
00:25:22,967 --> 00:25:26,023
Have you heard anything
from the UK about Tanya?
413
00:25:26,048 --> 00:25:28,384
Oh, there's a lot of addresses to check.
414
00:25:28,409 --> 00:25:30,585
You know, it's been more than 20 years.
415
00:25:30,610 --> 00:25:33,335
She may have married, remarried,
changed her surname.
416
00:25:33,599 --> 00:25:35,191
It's going to take a bit of time.
417
00:25:35,759 --> 00:25:38,094
And the car you found
at the shipyard, was it his?
418
00:25:38,478 --> 00:25:41,095
Ah, it belonged to a stockbroking
firm in the city.
419
00:25:41,119 --> 00:25:44,959
It was a company vehicle,
so, you know, lots of prints.
420
00:25:46,723 --> 00:25:49,688
But among them were
some matching your son's.
421
00:25:50,505 --> 00:25:52,772
- You think he stole it?
- Well, we don't know yet.
422
00:25:54,039 --> 00:25:58,599
Look, Harrow, I know you want
answers and we'll find them.
423
00:25:59,959 --> 00:26:02,239
But just leave things with us for now.
424
00:27:18,690 --> 00:27:20,278
What were you doing?
425
00:27:28,599 --> 00:27:30,819
It's me. Leave a message.
426
00:27:31,079 --> 00:27:32,839
No promises.
427
00:27:57,589 --> 00:27:59,215
You don't check your voicemail, do you?
428
00:27:59,239 --> 00:28:01,036
It's a pain. Why?
429
00:28:01,479 --> 00:28:03,415
Steph's in Toowoomba. Job interview.
430
00:28:03,439 --> 00:28:06,719
- What, she's thinking of moving?
- I think it's past thinking.
431
00:28:15,421 --> 00:28:16,892
And Fern?
432
00:28:17,772 --> 00:28:20,526
Trying out for a new cleaning firm.
433
00:28:30,270 --> 00:28:32,239
I don't think she's happy with you.
434
00:28:35,639 --> 00:28:38,484
Yeah, well, it's a long story.
435
00:28:46,921 --> 00:28:48,319
You had a boy.
436
00:28:49,501 --> 00:28:50,653
I'm sorry.
437
00:28:52,839 --> 00:28:56,039
I'm not going to ask if you're okay,
because you can't be.
438
00:29:02,227 --> 00:29:04,147
How do you know what it's like?
439
00:29:07,539 --> 00:29:08,819
Well...
440
00:29:16,075 --> 00:29:17,715
I had a boy, too.
441
00:29:20,279 --> 00:29:22,479
Yeah, I was 17.
442
00:29:24,479 --> 00:29:26,879
My girlfriend was 16, and he... he...
443
00:29:28,879 --> 00:29:31,733
...he made it to 15 weeks.
444
00:29:32,583 --> 00:29:34,106
Then there was no heartbeat.
445
00:29:36,656 --> 00:29:37,963
It broke us.
446
00:29:39,165 --> 00:29:42,995
We were angry at the world,
heartbroken at the world.
447
00:29:44,279 --> 00:29:46,079
But we just sent it at each other.
448
00:29:49,555 --> 00:29:51,035
And I'm so ashamed.
449
00:29:52,689 --> 00:29:54,209
I should have been there for her.
450
00:29:58,844 --> 00:30:00,324
But I was 17.
451
00:30:01,812 --> 00:30:03,022
How old were you?
452
00:30:05,531 --> 00:30:06,747
23.
453
00:30:11,149 --> 00:30:14,661
I can't go back, but I can be here now.
454
00:30:15,143 --> 00:30:17,458
For the one in my life now.
455
00:30:18,837 --> 00:30:19,997
For Fern.
456
00:30:25,199 --> 00:30:26,719
Ask Fern to call me.
457
00:30:30,399 --> 00:30:31,835
I'll ask.
458
00:30:33,095 --> 00:30:34,535
But a dead brother?
459
00:30:35,885 --> 00:30:37,365
That's a lot to talk about.
460
00:30:49,711 --> 00:30:52,211
_
461
00:31:40,719 --> 00:31:42,519
Are you missing your owner?
462
00:31:46,799 --> 00:31:48,799
Are you thinking he's coming back?
463
00:31:49,733 --> 00:31:52,001
I'm sorry, he's not.
464
00:31:52,679 --> 00:31:53,679
He's gone.
465
00:31:58,919 --> 00:32:01,672
But at least you got to spend time.
466
00:32:20,719 --> 00:32:22,294
Why aren't you eating?
467
00:32:22,838 --> 00:32:25,240
How bad is ratbite fever?
468
00:32:25,660 --> 00:32:27,680
For the rat or the one bitten?
469
00:32:28,160 --> 00:32:29,696
Let's go with column B.
470
00:32:29,721 --> 00:32:33,297
Well, fever, rash, vomiting
and, if untreated,
471
00:32:33,322 --> 00:32:36,482
could progress to brain infection
and heart failure.
472
00:32:38,559 --> 00:32:42,439
But we'll check Maestro after...
473
00:32:44,971 --> 00:32:48,058
...we check this.
474
00:32:48,818 --> 00:32:50,526
Oh, Peter Morrow was covered in blood.
475
00:32:50,759 --> 00:32:52,975
- That's probably his.
- Maybe.
476
00:32:52,999 --> 00:32:55,006
There's only one way to find out.
477
00:32:57,359 --> 00:33:00,375
- Now, Mr Morrow was...
- B negative.
478
00:33:00,545 --> 00:33:01,758
And the blood on the rat?
479
00:33:02,885 --> 00:33:04,085
O positive.
480
00:33:05,072 --> 00:33:07,168
- Someone else's blood?
- Mm.
481
00:33:07,359 --> 00:33:09,095
You think the rat bit his attacker?
482
00:33:09,119 --> 00:33:10,223
I know.
483
00:33:10,248 --> 00:33:13,128
But if it did, and it does
have ratbite fever,
484
00:33:13,465 --> 00:33:15,832
that person might be feeling very ill.
485
00:33:16,920 --> 00:33:18,847
Di Baverstock.
486
00:33:18,872 --> 00:33:21,614
So, middle-aged woman
with flu-like symptoms.
487
00:33:21,639 --> 00:33:24,135
Mm. Headache, nausea, joint pain.
488
00:33:24,159 --> 00:33:25,329
Can you narrow it down?
489
00:33:26,118 --> 00:33:28,654
She'd also have an animal wound.
490
00:33:28,679 --> 00:33:31,159
- Dog? Cat?
- Rat.
491
00:33:33,639 --> 00:33:34,879
No middle-aged women.
492
00:33:36,359 --> 00:33:38,719
Mm. Thanks, Jean.
493
00:33:40,312 --> 00:33:45,128
But last night a 16-year-old boy
presented with flu symptoms,
494
00:33:45,153 --> 00:33:48,553
with a male friend who revealed
he'd been bitten by something.
495
00:33:50,104 --> 00:33:51,537
Was he treated?
496
00:33:51,959 --> 00:33:53,799
For some reason they left
before treatment.
497
00:33:56,099 --> 00:33:57,859
Did they get his details?
498
00:33:59,674 --> 00:34:02,415
Hey, sit down and eat your breakfast!
499
00:34:02,439 --> 00:34:04,553
Sit down! What are you doing?
Get yourself ready.
500
00:34:04,959 --> 00:34:06,655
You little shit!
501
00:34:06,679 --> 00:34:09,615
Sit down now or I'll give
you something to cry about!
502
00:34:09,639 --> 00:34:11,615
And where do you think you're going?!
503
00:34:17,399 --> 00:34:19,295
If you're selling something,
now's not a great time.
504
00:34:19,319 --> 00:34:21,487
Ah, no, I'm not. I...
505
00:34:21,512 --> 00:34:22,512
What's up?
506
00:34:24,039 --> 00:34:25,815
Yes, my name's Dr Daniel Harrow.
507
00:34:25,839 --> 00:34:27,782
Is your boy Jordy home?
508
00:34:28,139 --> 00:34:30,157
Her boy. Why?
509
00:34:34,599 --> 00:34:37,812
Does he have stomach pains?
Muscle aches? A fever?
510
00:34:44,972 --> 00:34:45,988
Hey, mate.
511
00:34:46,966 --> 00:34:49,422
- What have you been up to, hey?
- Nothing.
512
00:34:49,587 --> 00:34:51,436
- Well, this is Doctor...
- Harrow.
513
00:34:51,792 --> 00:34:53,244
I won't be a minute.
514
00:34:54,532 --> 00:34:56,572
Yeah, well we gotta bounce
in a minute, so...
515
00:35:07,265 --> 00:35:10,248
Did, um... Mum call you?
516
00:35:10,273 --> 00:35:11,273
No.
517
00:35:11,676 --> 00:35:14,302
I'm a doctor of pathology.
518
00:35:14,585 --> 00:35:17,105
I deal with dead people.
519
00:35:23,745 --> 00:35:24,959
What do you want?
520
00:35:26,559 --> 00:35:28,575
That rat bite is infected.
521
00:35:28,599 --> 00:35:30,255
You need to go back to hospital.
522
00:35:30,279 --> 00:35:31,615
I don't know what you're talking about.
523
00:35:31,639 --> 00:35:32,639
Don't.
524
00:35:35,999 --> 00:35:36,999
Don't.
525
00:35:38,790 --> 00:35:41,030
I know what you did, Jordy.
526
00:35:42,559 --> 00:35:45,319
The man you killed was
named Peter Morrow.
527
00:35:47,962 --> 00:35:51,663
He was bleeding, wasn't he,
when you came across him?
528
00:35:52,744 --> 00:35:54,024
From here.
529
00:35:58,237 --> 00:36:01,095
Were you alone, or
were you with your friend
530
00:36:01,119 --> 00:36:02,519
who took you to hospital?
531
00:36:14,639 --> 00:36:15,919
So...
532
00:36:17,773 --> 00:36:20,719
...you saw a bleeding homeless man.
533
00:36:22,463 --> 00:36:24,175
You could have left him alone.
534
00:36:24,199 --> 00:36:27,639
You could have offered to help
but you'd had a shit day.
535
00:36:29,854 --> 00:36:31,014
This?
536
00:36:33,519 --> 00:36:34,855
So you hassled him.
537
00:36:34,879 --> 00:36:37,095
- You old useless prick.
- Stay away.
538
00:36:37,119 --> 00:36:38,775
Maybe he waved his knife at you,
539
00:36:38,799 --> 00:36:42,879
but that was the one thing that
Mr Morrow shouldn't have done.
540
00:36:44,839 --> 00:36:45,879
Provoked you.
541
00:37:03,039 --> 00:37:04,319
And you lost it.
542
00:37:05,719 --> 00:37:07,495
You pinned him down.
543
00:37:07,519 --> 00:37:10,322
You grabbed his knife
and you stabbed him.
544
00:37:11,762 --> 00:37:14,599
What I didn't understand was why.
545
00:37:17,259 --> 00:37:18,739
But now I think I do.
546
00:37:20,402 --> 00:37:22,038
Your stepfather.
547
00:37:23,366 --> 00:37:24,668
He hits you.
548
00:37:25,319 --> 00:37:27,895
Humiliates you, hurts your mother
549
00:37:27,919 --> 00:37:29,855
and you can't fight back.
550
00:37:30,368 --> 00:37:34,895
And so your anger just builds and builds
551
00:37:34,919 --> 00:37:40,321
until this homeless old man waves
his knife at you and you snap.
552
00:37:42,559 --> 00:37:46,375
And you stab and you stab
again and again,
553
00:37:46,399 --> 00:37:48,159
until you see what you've done.
554
00:37:58,438 --> 00:37:59,748
And then his rat.
555
00:38:01,758 --> 00:38:02,960
Did it come at you?
556
00:38:04,079 --> 00:38:06,879
It was... it was just there.
557
00:38:13,039 --> 00:38:14,319
And it bit you.
558
00:38:18,439 --> 00:38:21,999
One of you wiped the fingerprints
off the knife and you ran away.
559
00:38:42,033 --> 00:38:43,975
He shouldn't have waved that knife.
560
00:38:43,999 --> 00:38:45,138
No.
561
00:38:45,679 --> 00:38:47,642
You should have helped him.
562
00:38:48,507 --> 00:38:50,439
But instead you killed him.
563
00:39:01,060 --> 00:39:03,559
I've called the police.
They're on their way.
564
00:39:04,956 --> 00:39:08,252
I wanted to give you a chance
to explain things to your family
565
00:39:08,277 --> 00:39:09,877
before you're arrested.
566
00:39:27,799 --> 00:39:29,279
A random stabbing.
567
00:39:31,702 --> 00:39:33,448
It wasn't random.
568
00:39:34,239 --> 00:39:35,519
It was inevitable.
569
00:39:36,974 --> 00:39:39,346
He's the one Jordy wanted to hurt.
570
00:39:39,630 --> 00:39:42,006
But it's an unfortunate human trait
571
00:39:42,031 --> 00:39:46,158
that at our worst moments,
we usually punch down.
572
00:39:47,799 --> 00:39:50,037
I guess that means your
homeless woman's off the hook.
573
00:39:51,026 --> 00:39:52,546
Only she doesn't know it yet.
574
00:40:06,583 --> 00:40:09,119
Di, it's me. Hey.
575
00:40:15,586 --> 00:40:17,870
Pete started going funny
about a year ago.
576
00:40:18,646 --> 00:40:21,022
It was after he got hit
by some drunk idiots.
577
00:40:21,159 --> 00:40:24,375
We found brain damage that
would explain those changes.
578
00:40:24,769 --> 00:40:26,350
Well, he got worse,
579
00:40:26,842 --> 00:40:28,959
until the only thing
he trusted was Maestro.
580
00:40:29,778 --> 00:40:32,874
And then... and then a few nights ago,
581
00:40:32,899 --> 00:40:37,620
I heard Pete shouting that someone
had switched out Maestro.
582
00:40:38,273 --> 00:40:40,711
He had his knife. He was gonna kill it.
583
00:40:41,199 --> 00:40:45,359
So I... I grabbed the knife
and Maestro and ran.
584
00:40:46,919 --> 00:40:49,805
Pete caught up
and he started grabbing at me.
585
00:40:50,399 --> 00:40:51,935
Like, I had the knife.
586
00:40:52,110 --> 00:40:54,998
I warned him to get away,
but he kept coming at me,
587
00:40:55,336 --> 00:40:56,525
and I got him.
588
00:41:00,821 --> 00:41:02,895
So I ran and I hid,
589
00:41:02,919 --> 00:41:06,269
and then Neil told me that...
590
00:41:07,275 --> 00:41:08,510
...that Peter had died.
591
00:41:10,399 --> 00:41:13,999
And I thought,
"Oh, I've... I've killed him."
592
00:41:41,484 --> 00:41:42,879
He looks good.
593
00:41:45,643 --> 00:41:47,476
This didn't have to happen.
594
00:41:48,278 --> 00:41:49,929
Why didn't he just move in with me?
595
00:41:50,559 --> 00:41:54,399
Did your father ever talk
about when he was a boy?
596
00:41:57,011 --> 00:41:58,851
I spoke to his friend Di.
597
00:42:00,432 --> 00:42:06,013
Your father didn't tell many people,
but he'd had a terrible childhood.
598
00:42:06,847 --> 00:42:09,614
He was locked in his bedroom
every night,
599
00:42:09,978 --> 00:42:13,114
waiting for his stepfather
to finish with his mother
600
00:42:13,600 --> 00:42:15,411
before coming in for him.
601
00:42:16,201 --> 00:42:20,091
I think that's why he couldn't stand
being in a room, any room, for long.
602
00:42:22,139 --> 00:42:23,699
Why didn't he tell me?
603
00:42:25,779 --> 00:42:27,499
Apparently, he was ashamed.
604
00:42:29,779 --> 00:42:32,579
Embarrassed that he
couldn't get over it.
605
00:42:35,207 --> 00:42:36,560
That he let you down.
606
00:42:37,492 --> 00:42:40,755
Oh... Dad.
607
00:42:50,263 --> 00:42:53,519
Someone has to take care of it
while it's on its medicine.
608
00:42:53,759 --> 00:42:56,095
I'm just surprised that someone is you.
609
00:42:58,319 --> 00:43:01,335
Did you know that rats regulate
their body heat through their tails?
610
00:43:01,359 --> 00:43:03,015
- And they have...
- Of course you did.
611
00:43:03,039 --> 00:43:04,735
And they have bellybuttons
612
00:43:04,759 --> 00:43:06,615
and they can laugh, and their teeth...
613
00:43:06,639 --> 00:43:07,999
Don't push it.
614
00:43:24,879 --> 00:43:26,855
- Hi.
- Hi.
615
00:43:27,168 --> 00:43:29,975
That's... my coffee mug.
616
00:43:30,748 --> 00:43:31,775
It's a nice one.
617
00:43:32,630 --> 00:43:34,735
Mm. Might you use another mug?
618
00:43:35,048 --> 00:43:37,855
I would, but they're all
in the dishwasher,
619
00:43:37,879 --> 00:43:39,469
which hasn't been put on.
620
00:43:40,199 --> 00:43:43,069
I did check the kitchen roster
to see who should have done that.
621
00:43:43,816 --> 00:43:46,519
- Dr Harrow?
- What the hell is going on?
622
00:43:47,599 --> 00:43:49,895
Harrow, what in the name of...
623
00:43:49,919 --> 00:43:51,415
Oh, hello.
624
00:43:51,439 --> 00:43:54,719
- Hi.
- What are you doing to my office?
625
00:44:00,079 --> 00:44:02,615
My bonsai. Is this your doing?
626
00:44:02,639 --> 00:44:04,735
No, but I wish it was.
627
00:44:04,759 --> 00:44:06,729
- Well, if you didn't...
- Uncle Lyle, have you...
628
00:44:06,754 --> 00:44:10,010
- Oh, you found him.
- Not me, this time.
629
00:44:10,082 --> 00:44:12,846
- Oh.
- Ah, good. You're all here.
630
00:44:14,999 --> 00:44:17,175
As you all know, the department
has been vetting
631
00:44:17,199 --> 00:44:20,914
a number of high-level candidates
to replace Maxine Pavich.
632
00:44:21,497 --> 00:44:23,993
I'm pleased to announce
one has been selected.
633
00:44:24,199 --> 00:44:25,655
Oh, here we go.
634
00:44:25,679 --> 00:44:28,615
- Although not a pathologist...
- Not a pathologist.
635
00:44:28,639 --> 00:44:30,695
- What a disaster.
- Fairley.
636
00:44:30,719 --> 00:44:32,495
...improving a number
of health organisations.
637
00:44:32,519 --> 00:44:34,895
So now we'll be wasting
valuable work time
638
00:44:34,919 --> 00:44:36,175
accounting for every paper towel.
639
00:44:36,199 --> 00:44:37,375
Fairley.
640
00:44:37,399 --> 00:44:40,535
Now to be more involved,
she's elected to centralise herself
641
00:44:40,559 --> 00:44:42,455
out of Dr Fairley's old office.
642
00:44:42,479 --> 00:44:44,055
Didn't even ask me.
643
00:44:44,079 --> 00:44:46,095
Just marched straight
into the Sudetenland...
644
00:44:46,119 --> 00:44:47,575
- Fairley.
- What?
645
00:44:47,599 --> 00:44:50,295
So it gives me great pleasure
to introduce
646
00:44:50,319 --> 00:44:53,919
QIFM's new manager Renae Warrington.
647
00:44:55,199 --> 00:44:56,743
Excuse me, Dr Fairley.
648
00:44:57,506 --> 00:45:00,093
Dr Harrow, do you mind holding
that for me, please?
649
00:45:00,559 --> 00:45:01,659
Thank you, Doug.
650
00:45:02,610 --> 00:45:03,906
Hi, everyone.
651
00:45:04,079 --> 00:45:06,695
I am so excited to be here,
and I look forward to hearing
652
00:45:06,719 --> 00:45:09,211
about all the amazing work you do.
653
00:45:09,473 --> 00:45:13,415
But first, let me apologise
to Dr Fairley
654
00:45:13,439 --> 00:45:15,521
for taking over his office
without warning.
655
00:45:15,828 --> 00:45:18,615
I hope it's okay that you now get
Maxine's old office
656
00:45:18,639 --> 00:45:20,635
and a small budget to refurbish it.
657
00:45:21,414 --> 00:45:24,670
My apologies to Dr Fairley
extend to one other thing.
658
00:45:25,202 --> 00:45:27,128
I need you to take on more duties.
659
00:45:27,599 --> 00:45:30,735
- Supervisory duties.
- Of Doctor Molyneux?
660
00:45:30,759 --> 00:45:31,766
No.
661
00:45:31,791 --> 00:45:35,135
We think Dr Molyneux can be released
from her probationary period.
662
00:45:35,484 --> 00:45:37,617
You'll be supervising Dr Harrow.
663
00:45:41,635 --> 00:45:44,305
Fairley? Supervising me?
664
00:45:45,239 --> 00:45:47,575
- I've been here just as long as him.
- 23 years.
665
00:45:47,599 --> 00:45:48,575
Exactly.
666
00:45:48,599 --> 00:45:51,039
Which means you're eligible
for early retirement.
667
00:45:51,405 --> 00:45:52,381
What are you saying?
668
00:45:52,406 --> 00:45:55,135
I'm saying Dr Fairley will
supervise your actions,
669
00:45:55,159 --> 00:45:57,255
and based on his report,
I will decide whether or not
670
00:45:57,279 --> 00:45:58,975
you'll be given that retirement package.
671
00:45:59,420 --> 00:46:02,119
- You mean fired.
- Retired is a nicer word.
672
00:46:03,162 --> 00:46:06,415
I know Maxine Pavich
extended you a lot of latitude.
673
00:46:06,976 --> 00:46:08,316
That ends now.
674
00:46:08,999 --> 00:46:10,655
If you want to stay working here,
675
00:46:10,679 --> 00:46:13,719
you need to understand that
I will tolerate no more secrets.
676
00:46:31,914 --> 00:46:33,121
Hey.
677
00:46:34,064 --> 00:46:35,064
Hi.
678
00:46:37,170 --> 00:46:40,279
- I'm sorry for being a jerk.
- Which time?
679
00:46:42,295 --> 00:46:45,333
- For the 'no children' thing.
- Oh, that's okay.
680
00:46:45,839 --> 00:46:47,719
This must be the worst thing
in the world.
681
00:46:49,137 --> 00:46:51,737
- What's that?
- Ah, his tox results.
682
00:46:54,879 --> 00:46:56,375
No drugs, no alcohol.
683
00:46:56,399 --> 00:46:58,150
Nothing to explain why he fell?
684
00:46:58,258 --> 00:47:00,458
Well, only that note you read.
685
00:47:02,079 --> 00:47:03,559
Read like a suicide note.
686
00:47:06,430 --> 00:47:09,148
I'm not sure it's healthy
for you being in here.
687
00:47:09,879 --> 00:47:11,240
Where else should I go?
688
00:47:11,919 --> 00:47:13,895
Everything always comes back to here.
689
00:47:14,119 --> 00:47:17,503
All the good things in my life. The bad.
690
00:47:19,880 --> 00:47:21,520
This is where my father came.
691
00:47:22,519 --> 00:47:25,839
Where I met my mentor
whose name was Jack, like his.
692
00:47:28,437 --> 00:47:29,830
Can't escape this place.
693
00:47:33,063 --> 00:47:35,439
Why don't you come to my place tonight?
694
00:47:35,464 --> 00:47:37,384
Just friends. I'll cook.
695
00:47:38,252 --> 00:47:41,092
- Don't be alone.
- I think I'm better off alone.
696
00:48:12,360 --> 00:48:13,800
Can anyone get that?
697
00:48:14,972 --> 00:48:16,312
Hello?!
698
00:48:19,919 --> 00:48:22,295
Queensland Institute
of Forensic Medicine.
699
00:48:22,319 --> 00:48:24,480
Hi, this is Mike from
Brisbane Medical Laboratories.
700
00:48:24,698 --> 00:48:26,314
I'm calling for Dr Fairley.
701
00:48:26,338 --> 00:48:28,626
Oh, he's not here. Can I take a message?
702
00:48:28,898 --> 00:48:30,994
It's for a DNA ID he ordered.
703
00:48:31,193 --> 00:48:32,711
M4-1418?
704
00:48:33,252 --> 00:48:35,732
An unidentified body from a shipyard.
705
00:48:37,479 --> 00:48:40,575
Yes, could you, uh,
email that to him, please,
706
00:48:40,599 --> 00:48:41,922
and I'll ask him to log on.
707
00:48:42,035 --> 00:48:43,992
Absolutely. Thanks for your help.
708
00:49:06,279 --> 00:49:07,759
Bless you, Fairley.
709
00:49:57,279 --> 00:49:59,119
Dr Harrow.
710
00:50:01,329 --> 00:50:03,169
Have the DNA results come in?
711
00:50:06,975 --> 00:50:08,039
Who are you?
712
00:50:08,898 --> 00:50:10,167
I'm James.
713
00:50:16,359 --> 00:50:17,639
I'm your son.
714
00:50:21,166 --> 00:50:22,202
So...
715
00:50:23,066 --> 00:50:24,559
...the DNA results?
716
00:50:27,959 --> 00:50:30,535
- Just back.
- Then you have to keep them secret.
717
00:50:31,185 --> 00:50:32,677
For as long as you can.
718
00:50:34,207 --> 00:50:35,307
Why?
719
00:50:37,759 --> 00:50:40,599
Because there are people
that are after me.
720
00:50:41,728 --> 00:50:44,953
If they find out that
I'm alive, they'll...
721
00:50:49,519 --> 00:50:50,791
No, wait. James!
722
00:50:51,418 --> 00:50:52,464
James!
723
00:51:02,679 --> 00:51:04,575
Next on Harrow...
724
00:51:04,599 --> 00:51:07,775
If what he's telling me is true,
then I have to help him.
725
00:51:07,799 --> 00:51:10,579
What makes you so sure this guy
is your son? He could be anyone.
726
00:51:10,604 --> 00:51:11,659
Hi, Dad.
727
00:51:11,684 --> 00:51:14,255
You're here to find cuts and my guess is
728
00:51:14,279 --> 00:51:15,575
someone's going to lose their job.
729
00:51:15,599 --> 00:51:18,011
We need to talk to you about an email.
730
00:51:18,519 --> 00:51:20,055
What is this place anyway?
731
00:51:20,079 --> 00:51:22,055
Looks like a haunted house.
732
00:51:22,079 --> 00:51:23,740
Now, why would anyone drink blood?
733
00:51:24,119 --> 00:51:25,639
Do you believe in vampires?
734
00:51:26,680 --> 00:51:27,936
I'm a man of faith.
735
00:51:27,961 --> 00:51:31,361
Whoever did this genuinely believed
they were killing a vampire.
736
00:51:34,079 --> 00:51:38,079
Sync & corrections by emeline-whovian
www.addic7ed.com
54771
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.