All language subtitles for Full Strike EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,376 --> 00:00:36,917 A soccer ball, basketball, tennis ball, golf ball are all round 2 00:00:39,667 --> 00:00:43,542 A shuttlecock...well...that's a special shape 3 00:00:45,959 --> 00:00:48,167 Legend has it, 2000 years ago this sport called "Badminton" 4 00:00:48,167 --> 00:00:50,251 was passed from the east to India 5 00:00:50,251 --> 00:00:52,667 From India to England 6 00:00:52,667 --> 00:00:55,542 and to the present eventually becoming an Olympic event 7 00:00:57,251 --> 00:01:00,709 Badminton is about speed and the fluctuation of the "Eb" and "Flow" 8 00:01:00,876 --> 00:01:02,334 If one's not careful 9 00:01:02,334 --> 00:01:05,459 the loss of Eb or Flow is the loss of the game 10 00:01:06,376 --> 00:01:08,626 Eb and Flow is the fate of the journey 11 00:01:08,626 --> 00:01:11,876 The key to badminton lies there 12 00:01:12,209 --> 00:01:14,792 As they say "All heroes come from humble beginnings" 13 00:01:15,042 --> 00:01:16,876 Every athlete here 14 00:01:16,876 --> 00:01:19,042 have experienced successes and failures 15 00:01:19,042 --> 00:01:21,126 successes and failures, over and over again 16 00:01:21,126 --> 00:01:22,792 before they get to where they are now 17 00:01:22,792 --> 00:01:25,459 Take for example this athlete 18 00:01:25,459 --> 00:01:27,084 A finely tuned athletic specimen 19 00:01:27,084 --> 00:01:28,001 (Ng Kau Sau) 20 00:01:28,001 --> 00:01:31,584 But...there was a time ago, when this athlete...was 21 00:01:31,584 --> 00:01:34,334 let's say a...fat, lazy, dumb cunt 22 00:01:34,334 --> 00:01:35,542 Hey! 23 00:01:36,334 --> 00:01:37,959 I'm talking to you! 24 00:01:38,876 --> 00:01:41,751 Tell me who sleeps during their work? 25 00:01:41,876 --> 00:01:43,084 Get up! 26 00:01:43,084 --> 00:01:44,709 Get up and work! 27 00:01:45,167 --> 00:01:47,167 Your brother sees you like this he'll be fuming 28 00:01:47,459 --> 00:01:51,084 If I was your mother, I'd whip the shit of you! 29 00:01:53,584 --> 00:01:56,584 Just be on time, you fat, lazy, dumb cunt! 30 00:01:56,584 --> 00:01:58,792 Can you work a little bit faster? 31 00:01:59,084 --> 00:02:02,501 Mother died because you were so pathetic! 32 00:02:03,584 --> 00:02:05,251 Just get out of here! 33 00:02:05,667 --> 00:02:06,876 Deliver the take-away! 34 00:02:06,876 --> 00:02:08,417 Are you that cold? 35 00:02:08,542 --> 00:02:09,667 Mind the time, ya piece of shit! 36 00:02:09,667 --> 00:02:11,834 At her brother's local village restaurant 37 00:02:11,834 --> 00:02:13,667 She is constantly being berated by her big brother 38 00:02:13,667 --> 00:02:17,126 Who would of believed 10 years ago 39 00:02:17,126 --> 00:02:21,959 She was the Queen of badminton winning a total of 7 consecutive titles 40 00:02:24,709 --> 00:02:26,126 Your a beast! 41 00:02:26,126 --> 00:02:27,834 Your a monster! 42 00:02:27,834 --> 00:02:29,042 Just Leave! 43 00:02:29,376 --> 00:02:30,917 Shut up! 44 00:02:32,876 --> 00:02:36,667 Unfortunately she had a violent streak 45 00:02:36,667 --> 00:02:41,001 She berated and totally demoralized her assistant 46 00:02:41,001 --> 00:02:44,084 also injuring her team mate in one of her violent rages 47 00:02:47,459 --> 00:02:48,709 Get up! 48 00:02:49,209 --> 00:02:50,667 Let's just give up then! 49 00:02:50,834 --> 00:02:52,917 If you don't get up, how do you expect us to win? 50 00:02:54,334 --> 00:02:55,459 Furthermore 51 00:02:55,459 --> 00:02:58,667 In her violent outbreak she attacked her opponent with her racket 52 00:02:58,792 --> 00:03:03,084 The Central Badminton Commission issued her a life ban from all competitions 53 00:03:03,209 --> 00:03:06,501 As they say when lucks are misfortunes, you feel like your walking backwards 54 00:03:06,501 --> 00:03:08,792 Ng Kau Sau aka "Beast" Ng, thought she had hit rock bottom 55 00:03:08,792 --> 00:03:11,834 Until she bumped into an old "friend" 56 00:03:11,959 --> 00:03:15,126 Her assistant 57 00:03:15,126 --> 00:03:17,459 The new Badminton Champion! 58 00:03:17,459 --> 00:03:18,376 (champion) 59 00:03:18,376 --> 00:03:21,334 Beast Ng 60 00:03:21,584 --> 00:03:25,501 10 years ago she was the badminton champion! Beast Ng! 61 00:03:25,792 --> 00:03:29,876 It it wasn't for her ruthless and scrupulous training methods 62 00:03:29,876 --> 00:03:31,376 I wouldn't be the current reigning Badminton Champion 63 00:03:31,376 --> 00:03:33,084 She played a large part in this award! 64 00:03:33,459 --> 00:03:35,126 Give her a round of applause! 65 00:03:37,334 --> 00:03:38,834 Your looking good! 66 00:03:38,834 --> 00:03:40,417 You must be training again! 67 00:03:40,417 --> 00:03:42,292 I'm pretty sure your training again 68 00:03:42,292 --> 00:03:43,584 How about this 69 00:03:43,584 --> 00:03:44,667 Just one game! 70 00:03:44,667 --> 00:03:50,584 Play! Play! Play! Play! 71 00:04:03,834 --> 00:04:05,292 Why? 72 00:04:05,709 --> 00:04:07,834 Why is this happening? 73 00:04:07,834 --> 00:04:10,126 You are all fucking cunts! 74 00:04:11,251 --> 00:04:12,584 You are a Beast! 75 00:04:12,709 --> 00:04:15,042 Get away from me! 76 00:04:15,084 --> 00:04:17,042 I'll kill you! I'll kill you! 77 00:04:17,042 --> 00:04:18,917 - Don't touch me! - What the fuck are you doing again? 78 00:04:19,709 --> 00:04:21,459 Why are you holding me? 79 00:04:23,334 --> 00:04:24,542 At this moment in time 80 00:04:24,542 --> 00:04:27,251 not even her beloved brother 81 00:04:27,251 --> 00:04:29,792 can understand the pain and anguish she is going through 82 00:04:43,792 --> 00:04:47,501 Fate is unpredictable but the answers always lie within ones self 83 00:04:47,501 --> 00:04:49,876 Just when Beast Ng had given up 84 00:04:49,876 --> 00:04:52,584 all hope on life 85 00:04:52,584 --> 00:04:54,667 She came across a strange phenomenon in the sky 86 00:04:54,667 --> 00:04:58,584 that would change her life forever 87 00:05:44,834 --> 00:05:46,292 This is the evening news 88 00:05:46,292 --> 00:05:47,626 Of recent days the weather has been behaving in an unusual manner 89 00:05:47,626 --> 00:05:50,709 There have been reports of unusual bright lights in the sky 90 00:05:50,709 --> 00:05:52,834 In the New Territories there were reports of 91 00:05:52,834 --> 00:05:55,626 Unidentified Flying Objects zipping through the sky 92 00:05:55,626 --> 00:05:57,334 All reports are speculative at this moment 93 00:05:57,334 --> 00:05:59,626 All citizens are advised to remain calm 94 00:05:59,626 --> 00:06:03,584 Please report all strange activities to the police... 95 00:06:44,042 --> 00:06:45,209 Get me the the police! 96 00:06:45,209 --> 00:06:46,459 Someone wants to kill me! 97 00:06:46,459 --> 00:06:48,251 I'm in...Yuen Long 98 00:06:48,251 --> 00:06:49,542 At the abandon school at the last village 99 00:06:49,542 --> 00:06:52,334 At a place called "One Spirit" Badminton Club 100 00:06:53,542 --> 00:06:54,584 Hello? 101 00:06:54,876 --> 00:06:55,834 Hello? 102 00:07:47,917 --> 00:07:49,667 Help! Help me! 103 00:08:08,334 --> 00:08:09,917 Rackets 104 00:08:09,917 --> 00:08:11,751 are used for sports 105 00:08:29,084 --> 00:08:32,959 please don't... 106 00:08:42,709 --> 00:08:45,084 Help! Help me! 107 00:08:56,334 --> 00:08:57,126 Don't Move 108 00:08:57,126 --> 00:08:58,459 Police! 109 00:08:58,459 --> 00:08:59,584 Drop your weapon! 110 00:09:02,084 --> 00:09:03,542 Ms. Ng 111 00:09:03,542 --> 00:09:07,292 You said you saw a shuttlecock shaped meteorite fall from the sky 112 00:09:07,292 --> 00:09:08,751 Then an alien chased you 113 00:09:08,751 --> 00:09:10,751 to the "One Spirit" Badminton Club 114 00:09:11,042 --> 00:09:13,167 We searched the club but didn't find anything out of the ordinary 115 00:09:14,959 --> 00:09:18,501 We did find out that the school is one of your family's properties 116 00:09:18,501 --> 00:09:22,042 It's owned by your brother Ng Kau Jun and your uncle Ng King Sui 117 00:09:22,417 --> 00:09:24,834 they also rented it out to person called Lau Dan 118 00:09:25,292 --> 00:09:26,667 Didn't they tell you? 119 00:09:27,709 --> 00:09:30,917 How do I know who they rent the place to? 120 00:09:32,959 --> 00:09:36,126 Do you what kind of a person you guys have rented your place to? 121 00:09:40,459 --> 00:09:43,667 He is the infamous cold blooded murderer from 10 years ago... 122 00:09:43,667 --> 00:09:45,334 Lau Dan 123 00:09:51,167 --> 00:09:52,334 Early this morning there was an armed robbery 124 00:09:52,334 --> 00:09:54,334 at a jewellery shop in North Point 125 00:09:54,334 --> 00:09:56,834 5 million in cash and large amounts of gold are missing 126 00:09:56,834 --> 00:09:58,459 On escape the armed men open fired on the police erupting in a shootout 127 00:09:58,459 --> 00:10:00,209 this resulting in severe casualties 128 00:10:00,209 --> 00:10:01,917 Here is a video shot by an eyewitness 129 00:10:01,917 --> 00:10:04,167 showing the situation inside 130 00:10:04,167 --> 00:10:05,667 Gunshots were heard outside 131 00:10:05,667 --> 00:10:08,417 After the press conference, the police released the names of the armed men 132 00:10:08,417 --> 00:10:09,167 Lam Chm 133 00:10:09,167 --> 00:10:10,709 Estimated height of 1.73 meters 134 00:10:10,709 --> 00:10:12,876 slim to medium build, pale skin 135 00:10:12,959 --> 00:10:14,959 He lost his left hand after a confrontation with the police 136 00:10:14,959 --> 00:10:16,459 His hand was blown clean off by a hand grenade 137 00:10:16,459 --> 00:10:17,626 He has now replaced it with a hook attachment 138 00:10:17,626 --> 00:10:20,751 He is mentally unstable with homicidal tendency 139 00:10:20,876 --> 00:10:22,501 (Lam Chm) 140 00:10:23,751 --> 00:10:25,834 Ma Kwun, estimated height of 1.75 meters 141 00:10:26,209 --> 00:10:27,459 robust build 142 00:10:27,459 --> 00:10:29,792 Has partial vision due to a gunshot wound 143 00:10:29,792 --> 00:10:31,292 is emotionally volatile 144 00:10:31,292 --> 00:10:33,251 and extremely violent 145 00:10:33,792 --> 00:10:35,542 (Ma Kwun) 146 00:10:37,084 --> 00:10:38,417 The ring leader Lau Dan 147 00:10:38,417 --> 00:10:39,959 estimated height of 1.78 meters 148 00:10:39,959 --> 00:10:41,376 dark skin 149 00:10:41,376 --> 00:10:44,209 suspected to be linked with multiple armed robberies 150 00:10:44,209 --> 00:10:46,126 He is the mastermind of the group 151 00:10:49,917 --> 00:10:51,584 (Lau Dan) 152 00:11:01,542 --> 00:11:02,751 Sergeant 153 00:11:02,751 --> 00:11:03,917 we found nothing 154 00:11:05,126 --> 00:11:06,334 We've got all their statements 155 00:11:06,334 --> 00:11:07,542 We have to let them go 156 00:11:22,417 --> 00:11:23,667 Lau Dan 157 00:11:23,667 --> 00:11:25,917 Just because you have been released, does not mean you are free! 158 00:11:26,209 --> 00:11:28,001 I will keep on bringing you in if you keep on offending! 159 00:11:47,042 --> 00:11:48,917 Fuck your tits! 160 00:11:48,917 --> 00:11:50,459 What are you doing? 161 00:11:50,459 --> 00:11:51,792 Why are you at the police station? 162 00:11:51,792 --> 00:11:53,167 Stop the ruckus! 163 00:11:53,167 --> 00:11:54,459 Come over and finish of the paperwork 164 00:11:54,626 --> 00:11:55,459 O.k. 165 00:11:56,459 --> 00:11:57,751 Don't be so cocky 166 00:11:58,251 --> 00:11:59,667 I've got my eye on You 167 00:12:04,209 --> 00:12:05,626 Let them go! 168 00:12:36,292 --> 00:12:37,501 What are you doing here? 169 00:12:37,876 --> 00:12:38,876 You homeless bum! 170 00:12:38,876 --> 00:12:40,001 You think that's fashionable? 171 00:12:40,001 --> 00:12:41,751 I'm asking what are you doing here? 172 00:12:42,626 --> 00:12:43,751 Just leave here! 173 00:12:45,417 --> 00:12:48,209 Was it really a meteorite that crashed to earth that night? 174 00:12:48,209 --> 00:12:51,167 Or is Beast Ng just hallucinating? 175 00:12:51,417 --> 00:12:54,251 Is it just a homeless bum or an alien? 176 00:12:54,251 --> 00:12:56,167 Beast Ng had no way of knowing 177 00:12:56,459 --> 00:12:59,917 She only knew right now 178 00:12:59,917 --> 00:13:02,001 the encounter had rekindled a spark deep inside her! 179 00:13:02,667 --> 00:13:03,751 What's up? 180 00:13:03,751 --> 00:13:05,084 Brother 181 00:13:05,084 --> 00:13:07,584 Today I saw something 182 00:13:07,584 --> 00:13:10,126 it looked like a shuttlecock shaped meteorite falling from the sky 183 00:13:10,126 --> 00:13:11,709 it's a sign from above! 184 00:13:11,709 --> 00:13:13,501 I want to play badminton again! 185 00:13:14,584 --> 00:13:15,751 No need to worry 186 00:13:16,584 --> 00:13:18,917 I will arrange everything for you 187 00:13:22,126 --> 00:13:24,251 This Lau Dan 188 00:13:24,876 --> 00:13:27,251 What's he trying to pull off? 189 00:13:28,751 --> 00:13:30,876 Your uncle didn't even ask for my advice 190 00:13:30,876 --> 00:13:33,251 and rented out the school to him 191 00:13:33,251 --> 00:13:34,626 with a formal contract and all 192 00:13:34,626 --> 00:13:36,751 We can't just kick them out! 193 00:13:36,751 --> 00:13:39,084 Pretend to set up a Badminton club 194 00:13:39,084 --> 00:13:41,376 as a cover 195 00:13:41,376 --> 00:13:42,501 The real fact is 196 00:13:43,459 --> 00:13:45,667 They just want to rob our village! 197 00:13:45,667 --> 00:13:47,209 Pretending to be nice to us! 198 00:13:47,751 --> 00:13:50,334 You needn't think to much 199 00:13:51,459 --> 00:13:53,209 It's simple 200 00:13:53,209 --> 00:13:54,834 Go to the school 201 00:13:54,834 --> 00:13:56,376 see what they are up to 202 00:13:56,376 --> 00:13:59,459 If the badminton school is a cover 203 00:13:59,459 --> 00:14:00,667 We call the police! 204 00:14:00,917 --> 00:14:02,126 Run them out of the village! 205 00:14:03,042 --> 00:14:05,042 You know how to play badminton 206 00:14:05,417 --> 00:14:06,876 If anything happens 207 00:14:06,876 --> 00:14:09,209 just tell them you want to join the club 208 00:14:09,376 --> 00:14:11,876 then you can find out if they're for real 209 00:14:12,126 --> 00:14:14,751 When time comes I will find a top pro to help you 210 00:14:15,626 --> 00:14:17,001 It'll be fine! 211 00:14:17,001 --> 00:14:19,042 I don't want to go! 212 00:15:06,584 --> 00:15:07,751 Your the only one? 213 00:15:07,751 --> 00:15:11,126 Just me. Please don't kill me! 214 00:15:12,459 --> 00:15:13,501 Brother Dan! 215 00:15:13,501 --> 00:15:14,667 Here's another one! 216 00:15:19,334 --> 00:15:21,251 Grandma Mui, you're the top pro my brother was talking about? 217 00:15:21,251 --> 00:15:23,751 At my age I don't ask questions anymore 218 00:15:23,751 --> 00:15:26,167 This time you really got us in deep shit! 219 00:15:26,292 --> 00:15:27,417 Brothers! 220 00:15:28,459 --> 00:15:29,417 Weapons! 221 00:15:30,584 --> 00:15:32,667 It's in your jacket pocket Brother Dan 222 00:15:37,167 --> 00:15:39,001 “'8 a gun! 223 00:15:40,084 --> 00:15:41,167 Please, no! 224 00:15:41,417 --> 00:15:43,167 Please don't, please don't 225 00:15:44,126 --> 00:15:45,417 HQ! 226 00:15:49,667 --> 00:15:50,501 Hello? 227 00:15:50,834 --> 00:15:51,792 Hello? 228 00:15:53,001 --> 00:15:55,792 Ah...This hearing aid is playing up...Hello? 229 00:15:56,417 --> 00:15:57,209 Sorry... 230 00:15:57,292 --> 00:15:59,209 As you know we use to work the streets 231 00:15:59,584 --> 00:16:01,667 collected many injuries and wounds along the way! 232 00:16:01,667 --> 00:16:03,792 Come, Let me introduce... 233 00:16:04,209 --> 00:16:05,084 Today 234 00:16:05,084 --> 00:16:08,501 is the Lau Dan Badminton Club recruitment day. 235 00:16:08,667 --> 00:16:10,209 These are our 2 coaches 236 00:16:10,292 --> 00:16:11,751 Kwun and Chm 237 00:16:11,751 --> 00:16:14,001 They are caring and patient instructors 238 00:16:14,459 --> 00:16:15,209 Although 239 00:16:15,209 --> 00:16:16,792 They're is just the 2 of you... 240 00:16:16,876 --> 00:16:19,376 There is us as well! 241 00:16:29,459 --> 00:16:32,126 (aka Suck Nipple Cheung) 242 00:16:32,792 --> 00:16:33,834 I-lo 243 00:16:33,834 --> 00:16:36,126 So today's recruitment day? 244 00:16:36,459 --> 00:16:37,542 Yes it is! 245 00:16:37,542 --> 00:16:39,792 So nice to see you bring so many people to join and support 246 00:16:39,834 --> 00:16:40,626 Welcome! Welcome! 247 00:16:40,626 --> 00:16:42,251 Don't need to welcome us! 248 00:16:42,251 --> 00:16:44,292 I am not here to join the club! 249 00:16:44,751 --> 00:16:47,126 We came here today to have a party 250 00:16:47,126 --> 00:16:49,292 A farewell party for you guys! 251 00:16:49,667 --> 00:16:50,667 I am 252 00:16:50,667 --> 00:16:55,542 the founder of the Fury Club 253 00:16:55,834 --> 00:16:57,876 This place is my Pa's 254 00:16:57,876 --> 00:17:01,001 He might not know who he rented this place to but I do! 255 00:17:01,542 --> 00:17:03,334 You're all a bunch thieves! 256 00:17:04,126 --> 00:17:04,834 Hey! 257 00:17:04,834 --> 00:17:06,251 We were before 258 00:17:06,251 --> 00:17:08,084 now we have moved on from that life! 259 00:17:08,084 --> 00:17:09,501 My house is close to here 260 00:17:09,501 --> 00:17:12,126 You must be here to rob my house 261 00:17:12,542 --> 00:17:14,167 - Brother, how do I address you? - Get the fuck away! 262 00:17:14,167 --> 00:17:16,126 You guys want to fight!? 263 00:17:16,126 --> 00:17:17,959 Hey hey! Stop fighting! 264 00:17:18,751 --> 00:17:20,626 We're all professional athletes here 265 00:17:20,751 --> 00:17:21,751 Bullshit! 266 00:17:22,542 --> 00:17:23,709 You guys know how to play badminton? 267 00:17:23,709 --> 00:17:24,876 Any of you guys know how to play 268 00:17:24,876 --> 00:17:26,001 come out here! 269 00:17:30,251 --> 00:17:31,126 Master 270 00:17:31,126 --> 00:17:31,959 let's forget it 271 00:17:33,876 --> 00:17:36,042 In fact Master is also our coach as well 272 00:17:36,459 --> 00:17:39,126 He once was a legend of the badminton world 273 00:17:39,126 --> 00:17:41,334 They nicknamed him Champion "Flying Devil" Chik 274 00:17:41,334 --> 00:17:45,001 20 years ago he was the top player in the national team 275 00:17:48,167 --> 00:17:52,334 (Master Champion Chik) 276 00:18:09,126 --> 00:18:10,959 You found a drunk for a coach 277 00:18:10,959 --> 00:18:13,001 Finish your puking before you come and play 278 00:18:13,084 --> 00:18:15,167 You really think he can play? 279 00:18:17,501 --> 00:18:19,876 People might be scared of you 280 00:18:20,084 --> 00:18:22,459 But I'm not 281 00:18:23,501 --> 00:18:26,209 Our worst player, please step out! 282 00:18:33,917 --> 00:18:34,917 Alright 283 00:18:34,917 --> 00:18:35,917 We play doubles! 284 00:18:40,709 --> 00:18:41,542 Go 285 00:18:41,542 --> 00:18:43,751 If we lose we can go home earlier 286 00:18:43,751 --> 00:18:44,959 Go! 287 00:18:50,501 --> 00:18:51,626 Let's start! 288 00:18:52,876 --> 00:18:53,876 Go Team! 289 00:18:54,834 --> 00:18:55,709 Let's Go! 290 00:18:56,876 --> 00:18:57,709 Go Team! 291 00:18:58,834 --> 00:18:59,709 Let's Go! 292 00:19:14,959 --> 00:19:16,251 Are you nervous? 293 00:19:16,751 --> 00:19:17,917 You don't have to be 294 00:19:22,126 --> 00:19:23,417 I went from a thief 295 00:19:23,792 --> 00:19:26,251 to being a successful athlete 296 00:19:26,584 --> 00:19:27,459 along the way... 297 00:19:27,751 --> 00:19:29,709 I had to sacrifice a lot of things 298 00:19:30,126 --> 00:19:31,709 to get to where I am now 299 00:19:32,334 --> 00:19:33,917 It wasn't easy 300 00:19:40,376 --> 00:19:41,876 Don't worry 301 00:19:42,626 --> 00:19:44,167 Trust me 302 00:20:14,376 --> 00:20:15,501 we'll settle 303 00:20:21,709 --> 00:20:22,917 Don't return it 304 00:20:29,126 --> 00:20:30,251 Trust me 305 00:21:01,792 --> 00:21:03,292 Ah...left court, left court 306 00:21:04,334 --> 00:21:06,167 This ones mine! I'll take it, I'll take it! 307 00:21:11,376 --> 00:21:14,042 Yeah! Yeah! 308 00:21:14,709 --> 00:21:16,709 You should of blocked that! 309 00:21:17,084 --> 00:21:18,209 We'll settle 310 00:21:18,209 --> 00:21:19,126 I'm fucking bored! 311 00:21:19,126 --> 00:21:20,501 Come on! how about you serve! 312 00:22:53,834 --> 00:22:54,626 Yes! 313 00:23:01,751 --> 00:23:03,417 Boss, are you alright? 314 00:23:04,042 --> 00:23:06,584 Fuck your tits! You playing or you sniping! 315 00:23:07,001 --> 00:23:09,084 Speak! Who are you! 316 00:23:09,376 --> 00:23:13,334 She was the Queen of Hong Kong Badminton 10 years ago! 317 00:23:13,334 --> 00:23:15,209 Ng Kau Sau! 318 00:23:16,167 --> 00:23:17,792 So does that mean she has the right to snipe! 319 00:23:18,501 --> 00:23:19,709 Wahh!! 320 00:23:24,209 --> 00:23:25,667 I have said it before 321 00:23:26,209 --> 00:23:28,917 rackets are used for playing sports! 322 00:23:29,084 --> 00:23:29,959 Better stop brother Dan 323 00:23:29,959 --> 00:23:31,001 or else someone will die! 324 00:23:31,667 --> 00:23:36,334 Stay Calm! 325 00:23:40,167 --> 00:23:42,917 What are you doing?No fighting! 326 00:23:58,876 --> 00:24:00,501 Stop fighting! Stop Fighting! Hey! 327 00:24:01,042 --> 00:24:01,834 Stop Fighting! 328 00:24:02,459 --> 00:24:04,251 Stop fighting! Stop Fighting! Hey! 329 00:24:07,126 --> 00:24:08,751 Have you got all their ID information? 330 00:24:08,751 --> 00:24:09,876 Yes madam! 331 00:24:10,459 --> 00:24:11,792 Who called the police? 332 00:24:11,792 --> 00:24:12,959 I called the police! 333 00:24:12,959 --> 00:24:13,959 Take off your sunglasses! 334 00:24:13,959 --> 00:24:14,751 O.k. 335 00:24:15,084 --> 00:24:16,709 Madam look at this 336 00:24:16,709 --> 00:24:18,834 they ruined my clothes, it smells like shit! 337 00:24:18,834 --> 00:24:20,834 I will sue them until they are locked away! 338 00:24:22,959 --> 00:24:23,834 Huh? 339 00:24:24,126 --> 00:24:25,501 Just stop pretending! 340 00:24:25,501 --> 00:24:27,834 Madam, He bashed in his face! 341 00:24:27,834 --> 00:24:28,917 This has nothing to do with me. 342 00:24:28,917 --> 00:24:30,167 Are you even human? 343 00:24:30,292 --> 00:24:31,167 If I'm not human, what am I 344 00:24:31,167 --> 00:24:32,292 An kitchen exhaust fan? 345 00:24:32,292 --> 00:24:33,917 Madam, please don't trust them! 346 00:24:33,917 --> 00:24:35,167 They're all thieves! 347 00:24:36,084 --> 00:24:38,709 I have 10 upstanding citizens to be eyewitnesses 348 00:24:38,709 --> 00:24:39,834 Everyone please get up for the madams! 349 00:24:39,834 --> 00:24:41,042 Everyone get back down! 350 00:24:41,042 --> 00:24:42,126 Get down! Get down! 351 00:24:42,126 --> 00:24:43,501 You need to get down too! 352 00:24:43,501 --> 00:24:45,667 I can be a witness 353 00:24:46,292 --> 00:24:49,876 we recorded the whole thing 354 00:24:49,876 --> 00:24:50,834 Yeah! 355 00:24:51,042 --> 00:24:52,417 Yeah, everything! 356 00:24:52,417 --> 00:24:54,751 You'll see who started the fight! 357 00:24:55,209 --> 00:24:57,126 You finished? Get down! 358 00:24:57,626 --> 00:24:59,126 - The urn ashes - The urn ashes 359 00:24:59,126 --> 00:25:00,709 - Hurry it up - Brother Dan the urn ashes 360 00:25:00,709 --> 00:25:01,626 What? 361 00:25:01,792 --> 00:25:03,209 The urn ashes 362 00:25:07,251 --> 00:25:09,042 Hey! Thanks a lot guys! 363 00:25:10,292 --> 00:25:11,709 Miss Ng right? 364 00:25:12,042 --> 00:25:14,001 I got to see your brilliance with my own eyes! 365 00:25:14,209 --> 00:25:15,542 It was supreme! 366 00:25:15,542 --> 00:25:16,542 Can you be our coach? 367 00:25:16,542 --> 00:25:17,584 We can join competitions! 368 00:25:17,584 --> 00:25:18,626 Don't joke with me 369 00:25:18,959 --> 00:25:20,167 Hey, you do know about the big tournament! 370 00:25:20,167 --> 00:25:23,334 The Fantastic 5 Asia-Pacific Badminton Championships 371 00:25:23,334 --> 00:25:25,167 There are no age limit, no requirements 372 00:25:25,167 --> 00:25:26,292 anyone's allowed to enter 373 00:25:26,292 --> 00:25:28,709 That's why we formed the team to recruit more elite professionals 374 00:25:28,709 --> 00:25:30,417 so they can bring us to another level! 375 00:25:30,417 --> 00:25:32,542 Hey, If you guys don't even know how to play 376 00:25:32,542 --> 00:25:33,459 It's already over! 377 00:25:33,459 --> 00:25:35,251 You know what I'm saying... of course we're not done! 378 00:25:35,251 --> 00:25:36,417 We've got to tell the people 379 00:25:36,417 --> 00:25:38,126 We are making a fresh start! 380 00:25:38,584 --> 00:25:40,917 Actually which sentence did you hear of mine? 381 00:25:40,917 --> 00:25:42,042 Thank-you so much! 382 00:25:42,042 --> 00:25:43,251 For accepting to be our coach 383 00:25:43,417 --> 00:25:44,667 We are extremely happy! 384 00:25:45,126 --> 00:25:46,167 We will see you tomorrow 385 00:25:46,167 --> 00:25:47,459 say "thank-you coach" 386 00:25:48,126 --> 00:25:49,084 thank-you coach 387 00:25:49,084 --> 00:25:50,209 Thank-you so much! 388 00:25:50,209 --> 00:25:51,626 - See you tomorrow! - Thank you! 389 00:25:52,917 --> 00:25:54,584 - Our luck is beginning to turn -hmm 390 00:25:54,751 --> 00:25:56,084 Arr, really...hey! 391 00:25:56,376 --> 00:25:57,126 How is he? 392 00:25:57,126 --> 00:25:57,834 Where's Kwun? 393 00:25:58,251 --> 00:25:59,001 Has he stop bleeding yet? 394 00:25:59,209 --> 00:26:00,501 It's still gushing 395 00:26:00,501 --> 00:26:02,251 -well that's good - Let's go! 396 00:26:02,251 --> 00:26:03,334 Then...Should we help stop the bleeding? 397 00:26:03,334 --> 00:26:05,126 What? He has diarrhea? 398 00:26:08,292 --> 00:26:10,251 Brother what is this place? 399 00:26:10,251 --> 00:26:14,376 This is your uncle Ng King Sui's ancestral antique house 400 00:26:14,584 --> 00:26:16,167 You said you wanted to play badminton, right? 401 00:26:16,209 --> 00:26:17,584 Just follow me 402 00:26:18,709 --> 00:26:20,417 - Please come in -ok 403 00:26:20,542 --> 00:26:21,501 come in 404 00:26:24,001 --> 00:26:25,084 Suck Nipple Cheung 405 00:26:28,126 --> 00:26:29,292 Ha! It's you? 406 00:26:31,626 --> 00:26:33,209 Come on, give it to him 407 00:26:33,709 --> 00:26:36,084 He's your uncle Ng King Sui's son 408 00:26:36,084 --> 00:26:37,667 Suck Nipple Cheung 409 00:26:37,667 --> 00:26:40,667 He just got back from America, it has been 30 years 410 00:26:40,667 --> 00:26:41,542 Sister 411 00:26:41,917 --> 00:26:43,001 Long time no see 412 00:26:43,584 --> 00:26:45,042 You've grown fatter 413 00:26:45,042 --> 00:26:46,251 come on, let's take a seat 414 00:26:46,251 --> 00:26:47,126 Thank you 415 00:26:48,417 --> 00:26:50,042 -please take a seat -sure, sure 416 00:26:50,334 --> 00:26:52,126 My being and my heart is for Buddha 417 00:26:52,292 --> 00:26:53,251 money 418 00:26:53,251 --> 00:26:55,001 doesn’t matter to me 419 00:26:55,167 --> 00:26:56,334 Just take a look at that dinosaur fossil 420 00:26:56,334 --> 00:26:58,042 25 million dollars US 421 00:26:58,042 --> 00:26:59,501 hey, hey, don't touch that... 422 00:27:00,126 --> 00:27:03,376 That is the fossil of the dinosaur's feces 423 00:27:05,001 --> 00:27:06,376 That must be extremely valuable 424 00:27:06,959 --> 00:27:09,084 Cash doesn’t matter 425 00:27:09,751 --> 00:27:12,167 those foreign bastards looked down on us Chinese 426 00:27:12,376 --> 00:27:13,834 and stole our things 427 00:27:13,834 --> 00:27:16,001 What I hate the most is people looking down on me! 428 00:27:16,001 --> 00:27:19,042 At the moment big corporate companies want to invest into my stadium arenas 429 00:27:19,334 --> 00:27:20,626 I personally 430 00:27:20,626 --> 00:27:23,709 feel that badminton in China will prosper 431 00:27:23,709 --> 00:27:25,084 I will definitely make it into a big industry 432 00:27:25,751 --> 00:27:27,084 to gain back our pride 433 00:27:27,084 --> 00:27:28,834 and beat those foreign bastards 434 00:27:29,459 --> 00:27:30,376 Great! 435 00:27:30,626 --> 00:27:31,751 Good crab boy! 436 00:27:33,167 --> 00:27:34,376 Also we need to deal with those thieves 437 00:27:34,584 --> 00:27:35,959 they also look down on me 438 00:27:36,292 --> 00:27:39,001 everyday they are near Pa's school 439 00:27:39,001 --> 00:27:40,751 they're always eyeing my treasures 440 00:27:40,751 --> 00:27:43,542 I already have a great position for you, sister 441 00:27:44,876 --> 00:27:46,626 since they all listen to you 442 00:27:46,626 --> 00:27:48,876 you should go and coach them 443 00:27:49,417 --> 00:27:50,251 behold 444 00:27:50,459 --> 00:27:51,792 this Buddha statue 445 00:27:52,459 --> 00:27:54,084 you give to them 446 00:27:54,376 --> 00:27:56,376 as a greetings gift 447 00:27:56,834 --> 00:27:57,584 If there is anything suspicious 448 00:27:57,584 --> 00:27:59,459 we'll frame them for stealing from me 449 00:27:59,709 --> 00:28:01,792 and arrest all those motherfuckers! 450 00:28:01,792 --> 00:28:02,959 After we succeed 451 00:28:02,959 --> 00:28:05,417 You will join our team and be our new coach 452 00:28:06,667 --> 00:28:07,709 I'm not going! 453 00:28:08,542 --> 00:28:09,959 They aren't nice people 454 00:28:09,959 --> 00:28:11,751 You see! It's always me again 455 00:28:11,751 --> 00:28:12,917 every single time it's me going 456 00:28:12,917 --> 00:28:14,834 If you're so smart, then why don't you go, always taking advantage of me 457 00:28:26,959 --> 00:28:28,626 Welcome! Welcome! 458 00:28:28,626 --> 00:28:30,084 Please welcome them! 459 00:28:32,876 --> 00:28:33,917 Come over 460 00:28:34,209 --> 00:28:35,626 come, come, we welcome you! 461 00:28:36,376 --> 00:28:37,459 This flag here 462 00:28:37,459 --> 00:28:38,959 was made especially for you 463 00:28:38,959 --> 00:28:40,084 as souvenir 464 00:28:41,001 --> 00:28:41,959 come 465 00:28:44,667 --> 00:28:45,709 please sit! 466 00:28:46,584 --> 00:28:47,584 Tea! 467 00:28:50,584 --> 00:28:52,001 Have some tea, coach! 468 00:28:55,751 --> 00:28:58,001 We're grateful to have you as our coach 469 00:28:58,001 --> 00:29:01,084 The truth is we might look scary on the outside 470 00:29:01,084 --> 00:29:02,792 but we are kind at heart on the inside 471 00:29:02,792 --> 00:29:03,876 right? 472 00:29:06,501 --> 00:29:08,584 We actually have another coach over there 473 00:29:10,126 --> 00:29:12,084 we hope you can work hand in hand with him 474 00:29:12,084 --> 00:29:14,167 so we can reap double the benefits 475 00:29:16,042 --> 00:29:18,209 uh, I also brought some gifts too 476 00:29:18,209 --> 00:29:19,626 just a little something 477 00:29:24,584 --> 00:29:26,084 This is for you 478 00:29:27,709 --> 00:29:28,792 a dried salted duck? 479 00:29:31,126 --> 00:29:32,376 This is for you 480 00:29:34,876 --> 00:29:36,001 this is for you 481 00:29:36,542 --> 00:29:37,459 thank-you 482 00:29:37,834 --> 00:29:39,459 what about the Buddha statue... 483 00:29:39,709 --> 00:29:41,209 oh, right 484 00:29:41,876 --> 00:29:43,292 what is this? 485 00:29:44,834 --> 00:29:46,167 It's black 486 00:29:48,917 --> 00:29:49,959 don't you think it's a little to long? 487 00:29:49,959 --> 00:29:52,167 Why would you want it shorter, men should have it longer! 488 00:29:52,167 --> 00:29:53,917 The Buddha statue 489 00:29:54,167 --> 00:29:55,001 Hey! 490 00:29:55,292 --> 00:29:56,584 I can't see anything 491 00:29:57,251 --> 00:29:59,126 what? you can see your dead mother? 492 00:29:59,292 --> 00:30:00,876 I said I can't see anything! 493 00:30:01,292 --> 00:30:02,501 That's good then! 494 00:30:04,792 --> 00:30:06,042 What are you laughing at you cripple! 495 00:30:07,251 --> 00:30:10,417 It was designed by NASA 496 00:30:10,417 --> 00:30:12,542 It is a high spectral frequency hearing aid 497 00:30:12,542 --> 00:30:13,376 Hello? 498 00:30:13,751 --> 00:30:16,334 Hello? You need to fix it, I can't hear anything 499 00:30:21,292 --> 00:30:23,126 who's there? who's there? come out! 500 00:30:23,251 --> 00:30:24,292 So sorry, I'm really sorry! 501 00:30:24,292 --> 00:30:26,084 Come out now... 502 00:30:31,001 --> 00:30:31,792 Brother Dan! 503 00:30:31,792 --> 00:30:32,501 Are you alright? 504 00:30:32,501 --> 00:30:33,542 His ear's hurting! 505 00:30:34,959 --> 00:30:36,626 What the hell? You screwing with us? 506 00:30:36,626 --> 00:30:38,292 Take your trash back! 507 00:30:43,417 --> 00:30:44,334 Go! 508 00:30:44,334 --> 00:30:44,917 What? 509 00:30:44,917 --> 00:30:46,334 I say go now! 510 00:30:46,834 --> 00:30:48,251 Coffee or tea 511 00:30:51,167 --> 00:30:52,042 Protect the Coach! 512 00:30:52,042 --> 00:30:53,334 Run, run! 513 00:30:53,334 --> 00:30:54,126 Master 514 00:30:54,126 --> 00:30:55,167 Please take it easy on her master! 515 00:30:55,167 --> 00:30:55,876 Coach...Coach! 516 00:30:55,876 --> 00:30:56,667 Run, run! 517 00:30:56,667 --> 00:30:57,542 Coach don't leave 518 00:30:57,542 --> 00:30:58,667 Master no! 519 00:30:58,667 --> 00:30:59,417 Coach! 520 00:30:59,417 --> 00:31:00,417 We really need you! 521 00:31:00,417 --> 00:31:01,292 Coach! 522 00:31:05,792 --> 00:31:06,709 Grandma Mui 523 00:31:06,709 --> 00:31:08,417 Slow down Grandma Mui! 524 00:31:08,751 --> 00:31:10,167 Hurry UP! 525 00:31:10,167 --> 00:31:12,042 Hey! Coach! 526 00:31:12,334 --> 00:31:14,042 Why are you running coach? 527 00:31:14,167 --> 00:31:15,209 Chiu 528 00:31:22,126 --> 00:31:23,834 Brother Crazy dog What are you doing here? 529 00:31:24,292 --> 00:31:25,167 What are you up to lately? 530 00:31:25,167 --> 00:31:26,417 Play badminton 531 00:31:26,417 --> 00:31:28,876 Badminton, I like badminton, give us a call! 532 00:31:30,876 --> 00:31:35,626 Thieves! Don't move! You little thief! 533 00:31:35,751 --> 00:31:37,501 Run, run! 534 00:31:45,334 --> 00:31:47,542 Take it easy! take it easy! 535 00:31:48,501 --> 00:31:50,251 Grandma Mui! 536 00:31:50,251 --> 00:31:51,001 Sister! 537 00:31:52,042 --> 00:31:53,834 Sister, come over here! 538 00:31:54,042 --> 00:31:56,251 Watch me flying kick their testicles onto the floor until they make a popping sound! 539 00:31:56,417 --> 00:31:57,459 Don't fight! 540 00:31:57,834 --> 00:31:59,792 Don't fight! Don't fight! 541 00:31:59,792 --> 00:32:00,792 Don't... 542 00:32:02,167 --> 00:32:03,126 Don't fight! 543 00:32:03,834 --> 00:32:05,501 Don't fight! 544 00:32:07,167 --> 00:32:09,376 Chiu Stop! Stop fighting! 545 00:32:10,334 --> 00:32:12,751 Stop fighting! stop fighting! Stop fighting! Stop fighting! 546 00:32:12,751 --> 00:32:14,667 Stop! 547 00:32:14,876 --> 00:32:17,167 There's a misunderstanding... 548 00:32:17,167 --> 00:32:18,417 A misunderstanding? 549 00:32:18,417 --> 00:32:22,167 I just saw a couple of people sneaking around my backyard 550 00:32:22,167 --> 00:32:23,626 when I came chasing out they were already starting to flee! 551 00:32:23,626 --> 00:32:25,042 I always knew it was you guys! 552 00:32:25,042 --> 00:32:27,792 I just saw you have a meeting with other people! 553 00:32:27,876 --> 00:32:29,417 We didn't meet up with anyone 554 00:32:29,792 --> 00:32:31,167 If we have done anything wrong... 555 00:32:31,167 --> 00:32:33,584 I brought all our weapons to beat the living daylights out of you! 556 00:32:33,667 --> 00:32:34,584 Ping! 557 00:32:40,126 --> 00:32:40,792 Ping! 558 00:32:40,792 --> 00:32:42,501 Nice shot! Good crab! 559 00:32:44,751 --> 00:32:45,584 Brother Dan! 560 00:32:46,209 --> 00:32:47,626 Sor...Sor...Sor...I'm really sorry! 561 00:32:47,626 --> 00:32:49,501 No problem, no problem 562 00:32:49,667 --> 00:32:50,834 No problem? 563 00:32:50,834 --> 00:32:52,084 Beat him up! 564 00:32:52,084 --> 00:32:53,917 Don't fight! don't fight! 565 00:32:55,501 --> 00:32:56,292 Don't fight! don't fight! 566 00:32:56,292 --> 00:32:57,959 This is getting out of control 567 00:32:57,959 --> 00:32:59,792 The police will definitely come and check! 568 00:33:00,167 --> 00:33:02,251 What are you scared of? I have so many eyewitnesses 569 00:33:02,709 --> 00:33:04,542 hey, didn't I already promise 570 00:33:04,542 --> 00:33:06,209 to put the Buddha statue at their place. 571 00:33:06,292 --> 00:33:09,209 By that time you get to arrest them without making the situation any bigger! 572 00:33:09,501 --> 00:33:10,459 Sister 573 00:33:10,751 --> 00:33:11,834 great plan! 574 00:33:11,834 --> 00:33:14,334 I nearly forgot about the Buddha statue! 575 00:33:15,709 --> 00:33:17,376 Fuck your tits! 576 00:33:19,084 --> 00:33:21,167 The heavens will take care of these bastards! 577 00:33:21,167 --> 00:33:23,126 We don't need to argue with these uncivilized bastards 578 00:33:23,667 --> 00:33:25,251 You watch your back! 579 00:33:25,542 --> 00:33:26,917 Let's go! 580 00:33:42,501 --> 00:33:43,376 Brother Dan, are you alright? 581 00:33:43,376 --> 00:33:44,501 Get away! 582 00:33:45,626 --> 00:33:46,792 I told you not to fight! 583 00:33:49,959 --> 00:33:51,459 Remember what we said the day we were released? 584 00:33:51,459 --> 00:33:53,209 The 3 of us would start a fresh!! 585 00:33:53,501 --> 00:33:55,251 You just couldn't help yourself! Just leave! 586 00:34:00,459 --> 00:34:02,501 So does that mean we have to bear it every time? 587 00:34:03,126 --> 00:34:05,251 Just let people beat us and not defend ourselves? 588 00:34:07,626 --> 00:34:09,251 Then count me out! 589 00:34:12,126 --> 00:34:14,084 Just shut the fuck up, you cripple! 590 00:34:14,876 --> 00:34:15,917 Brother Dan! 591 00:34:43,751 --> 00:34:45,251 With how all this turned out. 592 00:34:45,251 --> 00:34:47,459 I feel I am partially responsible 593 00:34:49,459 --> 00:34:51,126 It's not your fault 594 00:34:51,126 --> 00:34:53,417 After a good nights sleep, Brother Dan and Chiu will be alright 595 00:34:54,626 --> 00:34:56,751 The 3 of us met when we were kids 596 00:34:56,751 --> 00:34:57,792 We had nothing! 597 00:34:57,792 --> 00:35:00,001 We had no money, no father, no mother 598 00:35:00,959 --> 00:35:02,959 That's why we promised ourselves never to be bullied! 599 00:35:05,167 --> 00:35:06,626 Brother Dan was the best fighter 600 00:35:06,626 --> 00:35:07,959 the most aggressive 601 00:35:10,292 --> 00:35:12,376 that's why if he ask me to steal, I steal 602 00:35:17,876 --> 00:35:20,084 afterwards, he met Master during his time in prison 603 00:35:20,751 --> 00:35:22,667 Master used to be on the national team 604 00:35:23,292 --> 00:35:24,042 just don't know how and when 605 00:35:24,042 --> 00:35:25,709 he managed to drink himself into he's current state 606 00:35:27,084 --> 00:35:28,917 Master would always say to Brother Dan 607 00:35:28,917 --> 00:35:31,167 To master badminton you must overcome adversity at the critical moment 608 00:35:32,042 --> 00:35:33,709 Never give up! 609 00:35:34,001 --> 00:35:35,917 Never be afraid of how much you're down by 610 00:35:36,667 --> 00:35:38,001 at that moment 611 00:35:38,001 --> 00:35:39,542 you start to fight back! 612 00:35:39,834 --> 00:35:41,584 Turn Eb into Flow, defeat into victory! 613 00:35:43,417 --> 00:35:44,584 The funny thing is 614 00:35:45,459 --> 00:35:46,876 he could never achieve it 615 00:35:50,417 --> 00:35:52,542 The truth is, none of us can do it 616 00:36:20,626 --> 00:36:21,709 Chiu! 617 00:36:26,626 --> 00:36:27,501 Come and have a beer 618 00:36:27,917 --> 00:36:29,251 hey, Brother Crazy Dog 619 00:36:30,251 --> 00:36:31,959 How could you just take off and leave like that? 620 00:36:33,834 --> 00:36:35,751 Sorry about just now 621 00:36:35,959 --> 00:36:37,667 getting you beat up 622 00:36:37,667 --> 00:36:39,417 Yeah, you use to cover for me 623 00:36:43,042 --> 00:36:44,001 Chiu! 624 00:36:45,209 --> 00:36:46,959 Wasn't the old times much better 625 00:36:47,501 --> 00:36:49,084 we had the courage, the strength 626 00:36:49,292 --> 00:36:50,584 we could do everything 627 00:36:51,376 --> 00:36:52,126 hey... 628 00:36:52,126 --> 00:36:53,792 Now the world has changed so much 629 00:36:53,959 --> 00:36:54,876 you see 630 00:36:54,876 --> 00:36:56,042 even I'm giving up smoking 631 00:36:56,667 --> 00:36:59,001 Now, when I have good jobs I always share it with the brothers 632 00:36:59,292 --> 00:37:00,542 First of all 633 00:37:01,167 --> 00:37:02,501 we need to work those villages 634 00:37:02,834 --> 00:37:04,042 and get some cash 635 00:37:04,251 --> 00:37:05,667 afterwards we head over to Macau 636 00:37:06,042 --> 00:37:07,292 and go for a big one! 637 00:37:07,417 --> 00:37:08,501 We can't do it without you! 638 00:37:08,501 --> 00:37:09,501 Come OH 639 00:37:09,876 --> 00:37:10,834 let's drink! 640 00:37:25,459 --> 00:37:26,459 Hey, sister 641 00:37:26,459 --> 00:37:28,542 you need to use the toilet? 642 00:37:29,209 --> 00:37:30,209 I'm giving this back to you! 643 00:37:31,417 --> 00:37:32,626 That means your not helping out? 644 00:37:33,209 --> 00:37:35,001 They really just want to play badminton! 645 00:37:35,167 --> 00:37:36,251 Stop harassing them! 646 00:37:36,251 --> 00:37:38,001 You don't even know how to play badminton 647 00:37:38,001 --> 00:37:39,376 I don't know how? 648 00:37:39,501 --> 00:37:40,876 Stop looking down on me! 649 00:37:41,126 --> 00:37:42,667 You're the one that looks down on other people! 650 00:37:43,001 --> 00:37:44,251 You weren't saying 651 00:37:44,251 --> 00:37:45,542 that before when you ask me to release them 652 00:37:46,001 --> 00:37:47,042 I don't know how to play... 653 00:37:47,042 --> 00:37:48,417 I'm way better than you! 654 00:37:49,334 --> 00:37:52,251 I'll use heavy resources to find a way superior coach than you to coach me! 655 00:37:52,292 --> 00:37:53,251 Ping! 656 00:37:53,501 --> 00:37:55,792 I'm so angry! Go to the rooftop and shoot an airplane down for me! 657 00:37:57,792 --> 00:38:00,001 I misunderstood you guys before 658 00:38:00,209 --> 00:38:02,001 starting from today, I have officially decided to be your coach 659 00:38:03,376 --> 00:38:04,334 Here is your hearing aid 660 00:38:04,334 --> 00:38:05,709 Here are your glasses 661 00:38:05,792 --> 00:38:07,459 This time they should work perfectly 662 00:38:07,667 --> 00:38:08,667 What about me? 663 00:38:10,042 --> 00:38:12,959 I told you to sleep earlier last night, just getting up now! 664 00:38:13,292 --> 00:38:14,501 Sorry, Brother Dan 665 00:38:15,001 --> 00:38:16,251 You get one as well 666 00:38:16,542 --> 00:38:18,334 your new hand 667 00:38:19,501 --> 00:38:21,292 Let's start training! 668 00:38:21,376 --> 00:38:22,667 Follow me! 669 00:38:28,084 --> 00:38:29,626 Hurry UP! 670 00:38:31,709 --> 00:38:33,834 Whoa, that grandma can run so fast! 671 00:38:36,917 --> 00:38:38,626 A grandma that can run fast 672 00:38:39,167 --> 00:38:40,709 means more creases in the arse! 673 00:38:41,417 --> 00:38:41,959 Huh? 674 00:38:41,959 --> 00:38:45,292 I will explain to you the machinations through the bi-lateral rotational theory... 675 00:38:45,292 --> 00:38:47,167 M2 represents the weight of the shuttlecock 676 00:38:47,167 --> 00:38:48,792 V2 refers to the initial speed of the shuttlecock 677 00:38:48,792 --> 00:38:49,667 2 678 00:38:49,667 --> 00:38:50,459 1 679 00:38:50,459 --> 00:38:51,667 it's ready! 680 00:38:52,292 --> 00:38:53,709 Coach! come and eat some hotpot! 681 00:38:53,709 --> 00:38:56,167 Are you serious, I'm trying to teach you badminton and you guys are having hotpot 682 00:38:56,167 --> 00:38:57,001 Quiet! 683 00:38:57,792 --> 00:38:58,542 I hear the sound of knives 684 00:38:58,542 --> 00:38:59,542 Who's is it? 685 00:38:59,542 --> 00:39:01,042 Come out! 686 00:39:01,834 --> 00:39:03,459 Good morning class 687 00:39:07,084 --> 00:39:08,667 Good morning class 688 00:39:09,542 --> 00:39:11,584 Stay behind the yellow line 689 00:39:12,167 --> 00:39:13,417 But 690 00:39:13,584 --> 00:39:14,751 today 691 00:39:15,126 --> 00:39:18,084 is a good day to change 692 00:39:21,542 --> 00:39:22,709 Come here 693 00:39:23,251 --> 00:39:24,251 Over here 694 00:39:25,417 --> 00:39:26,209 You 695 00:39:26,334 --> 00:39:27,126 You 696 00:39:28,167 --> 00:39:29,084 cut it! 697 00:39:29,376 --> 00:39:30,251 Come OH 698 00:39:30,709 --> 00:39:31,834 I said cut it! 699 00:39:33,292 --> 00:39:34,834 I said cut it! 700 00:39:37,792 --> 00:39:39,209 Not like this! 701 00:39:40,084 --> 00:39:42,001 I have a dream 702 00:39:43,251 --> 00:39:46,584 This world is already full of troublesome 703 00:39:46,709 --> 00:39:50,167 potassium, too many condom 704 00:39:50,334 --> 00:39:53,292 tourism, pendulum 705 00:39:53,542 --> 00:39:55,626 and aluminium 706 00:39:56,167 --> 00:39:58,084 Let me show you why 707 00:40:01,584 --> 00:40:03,876 Normally you think my theories are hard to understand 708 00:40:03,876 --> 00:40:05,334 The way Master put it 709 00:40:05,334 --> 00:40:08,417 is to incorporate my theories and your understanding 710 00:40:08,542 --> 00:40:11,209 What master is saying is use your shoulder to lead your elbow 711 00:40:11,209 --> 00:40:13,459 your elbow to lead your wrist into the full swing 712 00:40:14,167 --> 00:40:15,792 Move away you stupid cripple! 713 00:40:16,084 --> 00:40:17,334 If you don't cut it, I will! 714 00:40:17,334 --> 00:40:19,376 Now I'm not going to out the pork, I'm going to out you! 715 00:40:19,376 --> 00:40:21,501 -I'm going to cut you! -alright! alright! 716 00:40:22,667 --> 00:40:24,584 If you guys don't cut it, Let me do it! 717 00:40:25,376 --> 00:40:26,459 Give it here 718 00:40:27,209 --> 00:40:28,792 shoulder to lead your elbow 719 00:40:29,084 --> 00:40:30,834 elbow to lead your wrist 720 00:40:31,459 --> 00:40:32,501 stupid... 721 00:40:32,501 --> 00:40:34,251 Come on let's do it together 722 00:40:34,251 --> 00:40:35,834 shoulder to lead your elbow 723 00:40:35,834 --> 00:40:37,376 elbow to lead your wrist 724 00:40:37,584 --> 00:40:38,876 shoulder to lead your elbow 725 00:40:38,876 --> 00:40:40,626 elbow to lead your wrist 726 00:40:41,292 --> 00:40:43,084 shoulder to lead your elbow 727 00:40:43,084 --> 00:40:44,834 elbow to lead your wrist 728 00:40:44,959 --> 00:40:47,209 That's it! "bi-lateral rotational theory"! 729 00:40:47,209 --> 00:40:48,667 Shoulder to lead your elbow 730 00:40:48,667 --> 00:40:50,251 elbow to lead your wrist 731 00:40:51,334 --> 00:40:52,709 shoulder to lead your elbow 732 00:40:52,709 --> 00:40:54,459 elbow to lead your wrist 733 00:40:55,667 --> 00:40:57,167 come, eat some more! 734 00:40:57,834 --> 00:40:59,084 It's good food! 735 00:41:04,917 --> 00:41:06,501 Shoulder to lead your elbow 736 00:41:06,501 --> 00:41:08,251 elbow to lead your wrist 737 00:41:10,709 --> 00:41:12,251 shoulder to lead your elbow 738 00:41:12,251 --> 00:41:14,042 elbow to lead your wrist 739 00:41:25,459 --> 00:41:26,834 Really appreciate the effort coach 740 00:41:28,001 --> 00:41:30,292 What do you think? The guys weren't too bad? 741 00:41:31,126 --> 00:41:33,542 Honestly, you guys have next to no basic skills 742 00:41:33,542 --> 00:41:35,084 none of you guys can play 743 00:41:35,626 --> 00:41:37,042 starting from the basics 744 00:41:37,292 --> 00:41:38,876 it will take to long to achieve 745 00:41:39,251 --> 00:41:40,709 that bad 746 00:41:43,167 --> 00:41:45,667 Why did you like badminton? 747 00:41:46,292 --> 00:41:47,459 Why did you choose something 748 00:41:47,459 --> 00:41:49,001 that you weren't that good at? 749 00:41:51,501 --> 00:41:53,542 Then why do you start playing again? 750 00:41:54,209 --> 00:41:55,917 L...I've got my reason 751 00:41:56,167 --> 00:41:58,209 One time I saw a meteorite fall from the sky 752 00:41:58,417 --> 00:41:59,792 it was shaped like a shuttlecock 753 00:41:59,834 --> 00:42:02,084 Then an alien chased me until I got to your club 754 00:42:02,084 --> 00:42:03,376 Then I met you guys 755 00:42:03,751 --> 00:42:05,459 I think it's a sign from above 756 00:42:05,667 --> 00:42:07,209 that I need to start playing again 757 00:42:08,417 --> 00:42:11,417 A homeless bum as an alien, totally irrelevant 758 00:42:11,667 --> 00:42:14,376 Whether it's a meteorite or an alien it doesn’t matter 759 00:42:15,334 --> 00:42:17,626 It's just a reason so you can 760 00:42:17,626 --> 00:42:19,876 do what you like to do again 761 00:42:21,084 --> 00:42:22,334 whatever path you take 762 00:42:22,334 --> 00:42:24,167 You don't need a reason 763 00:42:25,126 --> 00:42:26,042 When people 764 00:42:26,042 --> 00:42:27,959 get to a certain juncture in their life 765 00:42:28,417 --> 00:42:30,042 they will need to change 766 00:42:34,334 --> 00:42:35,584 I believe 767 00:42:35,751 --> 00:42:38,167 if your not good at something and the more people that laugh at you 768 00:42:38,459 --> 00:42:40,001 the more you have to do it 769 00:42:56,626 --> 00:42:57,917 Brother Dan 770 00:42:58,376 --> 00:42:59,917 Drink it... 771 00:43:02,209 --> 00:43:03,001 Hey! 772 00:43:03,167 --> 00:43:04,917 Leave Master alone! 773 00:43:04,917 --> 00:43:08,501 Finding a drunk as your coach is not the brightest idea 774 00:43:08,834 --> 00:43:09,834 sister 775 00:43:10,001 --> 00:43:12,667 I spent a fortune to get this professional coach 776 00:43:12,667 --> 00:43:14,251 don't know if you know him? 777 00:43:14,459 --> 00:43:17,667 Your old teammate, whose career you ended 778 00:43:17,667 --> 00:43:19,417 He is my coach now 779 00:43:22,459 --> 00:43:23,834 Long time no see 780 00:43:24,209 --> 00:43:26,376 Today I have come to challenge you 781 00:43:26,376 --> 00:43:28,126 If you can beat me, I'll let him go 782 00:43:28,542 --> 00:43:30,417 If you don't know how to play, why don't you just ask him 783 00:43:30,417 --> 00:43:32,292 how are we supposed to play in this wind condition? 784 00:43:32,501 --> 00:43:35,542 For today I specially made a steel shuttlecock 785 00:43:36,084 --> 00:43:38,626 so I can train my smashing power! 786 00:43:38,626 --> 00:43:40,667 I will take revenge for last time 787 00:44:11,876 --> 00:44:12,917 shit 788 00:44:12,917 --> 00:44:14,501 didn't get your face 789 00:44:14,501 --> 00:44:15,876 teach you not to look down on me 790 00:44:16,084 --> 00:44:17,626 I challenge you to a showdown 791 00:44:17,626 --> 00:44:18,792 one month later 792 00:44:18,792 --> 00:44:20,584 The Fantastic 5 Asia-Pacific Badminton Championships 793 00:44:20,584 --> 00:44:21,626 my reward 794 00:44:21,626 --> 00:44:23,501 is beating you dumb cunts 795 00:44:25,501 --> 00:44:27,209 What the fuck is wrong with you? 796 00:44:27,209 --> 00:44:29,209 Why the fuck are you sleeping here? 797 00:44:29,209 --> 00:44:30,792 What happens if a small child falls over you? 798 00:44:38,292 --> 00:44:40,084 Wah! what the fuck did you eat? 799 00:44:41,876 --> 00:44:44,209 Wai! stop it! 800 00:44:46,334 --> 00:44:48,084 Your still puking! 801 00:44:49,584 --> 00:44:50,709 Have you finished puking yet? 802 00:44:54,959 --> 00:44:56,167 Fuck your tits! 803 00:45:05,584 --> 00:45:06,792 Fuck your tits! 804 00:45:06,792 --> 00:45:08,292 You've puked all over me! 805 00:45:08,292 --> 00:45:09,751 Are you fucking serious 806 00:45:13,459 --> 00:45:16,084 Go, let's go, let's go, let's go! 807 00:45:22,792 --> 00:45:24,084 Stop right there! 808 00:45:27,334 --> 00:45:28,501 What now? 809 00:45:29,209 --> 00:45:30,876 What do you want? What do you think your doing? 810 00:45:30,876 --> 00:45:32,001 Stop 811 00:45:35,876 --> 00:45:36,709 arrrgh! 812 00:45:42,667 --> 00:45:43,959 Got a spark? 813 00:45:43,959 --> 00:45:45,251 No! 814 00:45:45,792 --> 00:45:47,667 How can a person live life without a spark? 815 00:45:50,084 --> 00:45:51,417 I do 816 00:46:01,042 --> 00:46:02,209 What time is it? 817 00:46:02,667 --> 00:46:04,209 - What time is it? - Six 818 00:46:04,292 --> 00:46:05,417 Six o'clock! 819 00:46:07,626 --> 00:46:08,792 Six... 820 00:46:10,417 --> 00:46:12,917 You motherfucker you stole my cigarettes! 821 00:46:12,917 --> 00:46:14,084 Hold back! 822 00:46:14,667 --> 00:46:16,167 'We go! -Why? 823 00:46:16,167 --> 00:46:17,417 When I say go, We go! 824 00:46:17,417 --> 00:46:19,917 He's is a legend, you won't be able to beat him! 825 00:46:19,917 --> 00:46:23,042 Ping is going to have a hell of time washing this out, hope she don't resign 826 00:46:23,042 --> 00:46:24,792 He's speaking Chinese again, is he back? 827 00:46:24,792 --> 00:46:25,792 He should be 828 00:46:25,792 --> 00:46:27,792 that was a long sleep! 829 00:46:32,917 --> 00:46:34,251 You are right 830 00:46:34,417 --> 00:46:35,834 it is time to change 831 00:46:36,459 --> 00:46:37,792 Starting from tomorrow 832 00:46:38,126 --> 00:46:39,501 I will be your coach! 833 00:46:40,417 --> 00:46:42,167 As they say 834 00:46:42,167 --> 00:46:44,084 A pig's vagina is still meat! 835 00:46:44,251 --> 00:46:45,709 Every single one of you 836 00:46:46,001 --> 00:46:48,542 are all born with a special talent 837 00:46:48,542 --> 00:46:51,417 It's just that you don't realise it! 838 00:46:51,834 --> 00:46:52,751 I 839 00:46:52,751 --> 00:46:54,084 Master Champion Chik 840 00:46:54,084 --> 00:46:56,709 today I will first clear all your chakras 841 00:46:56,709 --> 00:46:59,001 by inviting the 19 districts 842 00:46:59,001 --> 00:47:00,792 The Four Feathers! 843 00:47:01,001 --> 00:47:03,001 To challenge you 844 00:47:08,084 --> 00:47:09,667 New Territories West! 845 00:47:10,126 --> 00:47:11,667 Lei Muk Shu! 846 00:47:12,292 --> 00:47:13,917 Lam Tin! 847 00:47:14,501 --> 00:47:15,917 Tuen Mun! 848 00:47:15,917 --> 00:47:17,209 We are the... 849 00:47:17,209 --> 00:47:19,501 Four Feathers! 850 00:47:28,876 --> 00:47:31,584 Good! good! good! 851 00:47:41,917 --> 00:47:43,626 Arrgh! I'm just a grandma 852 00:47:46,001 --> 00:47:48,167 As they say if you want to see more things 853 00:47:48,167 --> 00:47:50,084 you go up 1 floor 854 00:47:50,084 --> 00:47:51,792 Now we've gone up 2 floors 855 00:47:51,792 --> 00:47:53,334 must be even better 856 00:47:53,334 --> 00:47:56,001 What you need these for? 857 00:47:56,084 --> 00:47:57,459 Out of all the students, 858 00:47:57,459 --> 00:47:59,376 your the least coordinated 859 00:47:59,834 --> 00:48:01,084 How about this... 860 00:48:01,084 --> 00:48:02,417 don't play-- 861 00:48:03,542 --> 00:48:05,292 blind and crippled 862 00:48:05,542 --> 00:48:08,209 I need to train you to be he's eyes 863 00:48:08,209 --> 00:48:09,626 every time there is a full moon 864 00:48:09,626 --> 00:48:12,084 On the roof top over there an old women 865 00:48:12,084 --> 00:48:13,959 will come out naked to get some moon rays 866 00:48:13,959 --> 00:48:15,251 also getting moon rays for her abalone 867 00:48:15,251 --> 00:48:16,292 let me teach you a technique 868 00:48:18,792 --> 00:48:21,126 The blinded hero invisible shuttle technique 869 00:48:22,376 --> 00:48:24,209 You help me keep an eye on her 870 00:48:24,209 --> 00:48:26,501 every full moon, check to see if her abalone is darker 871 00:48:26,501 --> 00:48:28,084 and it's grade 872 00:48:28,084 --> 00:48:31,792 When I said don't play I mean for you to work out the tactical strategies 873 00:48:31,792 --> 00:48:33,542 at a unexpected moment 874 00:48:33,542 --> 00:48:35,459 while defending staunchly surprise them by attacking, turning the Eb into Flow 875 00:48:35,459 --> 00:48:39,001 just imagine the shuttlecock has grown to an enormous size 876 00:48:39,001 --> 00:48:41,001 In front of the net and is slowly rising 877 00:48:41,001 --> 00:48:43,251 uncontrollable, rolling around on it's axis 878 00:48:43,251 --> 00:48:46,042 then you get the shuttle and with all your strength...push! 879 00:48:46,042 --> 00:48:47,417 And stuff it into you opponents face 880 00:48:47,417 --> 00:48:48,751 smash it until it's buried into the ground 881 00:48:48,751 --> 00:48:50,959 when the shuttle rises you smash it 882 00:48:50,959 --> 00:48:53,501 This is called Rising Shuttle Buried Cock 883 00:48:54,501 --> 00:48:56,209 Why are you training everyone 884 00:48:56,209 --> 00:48:57,584 but not me? 885 00:48:57,584 --> 00:48:58,876 You're badminton is fine. 886 00:48:59,417 --> 00:49:00,584 Eating junk food again 887 00:49:00,584 --> 00:49:01,709 you'll die of obesity 888 00:49:03,209 --> 00:49:05,501 Why did you stop me from beating the drunk? 889 00:49:05,501 --> 00:49:07,001 20 years ago 890 00:49:07,001 --> 00:49:09,209 He was a legend of badminton 891 00:49:09,209 --> 00:49:10,834 the irrepressible Master Champion Chik 892 00:49:10,834 --> 00:49:14,042 At that time he was ranked no. 5 in the National Team 893 00:49:14,042 --> 00:49:15,334 With him coaching 894 00:49:15,334 --> 00:49:17,084 victory may not be that easy 895 00:49:17,251 --> 00:49:19,292 We need to start the intense part of the training 896 00:49:21,001 --> 00:49:22,584 when advancing you can attack 897 00:49:22,584 --> 00:49:24,459 when retreating you must defend 898 00:49:25,209 --> 00:49:27,167 when the water reach the gates 899 00:49:27,167 --> 00:49:28,751 keep on pushing through 900 00:49:28,751 --> 00:49:31,334 When you have cleared your mind and body 901 00:49:31,334 --> 00:49:33,626 all turmoil will disappear 902 00:49:33,626 --> 00:49:35,709 Amitabha Buddha 903 00:49:37,667 --> 00:49:38,542 Master 904 00:49:38,709 --> 00:49:39,667 the old lady 905 00:49:39,917 --> 00:49:41,584 the abalone has 6 heads, 6 heads! 906 00:49:43,126 --> 00:49:44,584 Keep it UP 907 00:49:44,584 --> 00:49:45,667 faster 908 00:49:47,209 --> 00:49:48,126 keep your core, clench your arse! 909 00:49:48,626 --> 00:49:50,834 Reignite the fire within 910 00:49:50,834 --> 00:49:54,459 and it will feel like a poisonous serpent rising from the ocean's depth 911 00:49:54,459 --> 00:49:55,834 Control it 912 00:49:55,834 --> 00:49:57,792 Don't let it control you 913 00:50:10,376 --> 00:50:12,167 As they say if you plant a melon you get a melon, you plant 914 00:50:12,167 --> 00:50:13,251 beans you get beans 915 00:50:13,251 --> 00:50:17,001 If you keep eating the candy I will smack your arse 916 00:50:27,251 --> 00:50:29,001 Dan's team wins! 917 00:50:50,792 --> 00:50:52,292 Is it you coach? 918 00:50:52,584 --> 00:50:53,376 Yeah 919 00:50:58,292 --> 00:50:59,667 Tired? 920 00:51:00,042 --> 00:51:01,376 I know 921 00:51:01,792 --> 00:51:02,876 It's been hard work for you 922 00:51:03,459 --> 00:51:04,584 appreciate it 923 00:51:06,251 --> 00:51:07,084 but 924 00:51:08,542 --> 00:51:09,917 sweating it all out 925 00:51:10,042 --> 00:51:11,334 and using all your energy 926 00:51:12,501 --> 00:51:13,959 I know we haven't progressed to much 927 00:51:14,584 --> 00:51:15,376 but 928 00:51:15,626 --> 00:51:17,126 compared to my past 929 00:51:17,126 --> 00:51:18,251 I feel more 930 00:51:19,292 --> 00:51:20,542 grounded as a person 931 00:51:21,209 --> 00:51:22,167 yeah 932 00:51:23,501 --> 00:51:25,251 you are more grounded 933 00:51:27,792 --> 00:51:29,709 you guys have even improved as well 934 00:51:31,084 --> 00:51:32,042 yeah 935 00:51:32,876 --> 00:51:36,209 For me I can't reach 1/3 of the standard I was at 10 years ago 936 00:51:38,334 --> 00:51:40,251 I've wasted most of my life 937 00:51:55,667 --> 00:52:00,626 No matter how many waves 938 00:52:02,626 --> 00:52:07,959 No matter the wind, snow and rain 939 00:52:08,292 --> 00:52:12,792 No matter the endless battle 940 00:52:14,084 --> 00:52:19,542 Take a hold of my hands, stand tall, I will get to where you are 941 00:52:59,376 --> 00:53:00,126 Listen to me 942 00:53:00,126 --> 00:53:02,001 I do have a plan 943 00:53:02,001 --> 00:53:03,501 Next week we go to Macau 944 00:53:03,501 --> 00:53:04,501 You're here 945 00:53:04,501 --> 00:53:05,876 Brian is here 946 00:53:05,876 --> 00:53:07,251 we have our insider and our outsider 947 00:53:07,251 --> 00:53:08,542 we can't do this without you! 948 00:53:09,626 --> 00:53:11,042 I told you we'd wait for you! 949 00:53:16,292 --> 00:53:17,292 Speed 950 00:53:18,126 --> 00:53:18,834 Passion 951 00:53:18,834 --> 00:53:20,584 A sport that is incomparable 952 00:53:21,001 --> 00:53:22,042 Badminton, 953 00:53:22,751 --> 00:53:24,709 A tournament so incomparable and so unrivaled 954 00:53:25,042 --> 00:53:25,959 The first ever 955 00:53:25,959 --> 00:53:26,834 Asia - Pacific 956 00:53:26,834 --> 00:53:28,959 The Fantastic 5 Asia-Pacific Badminton Championships 957 00:53:28,959 --> 00:53:31,292 TV Tournament! 958 00:53:31,292 --> 00:53:32,792 Follow your dreams 959 00:53:32,792 --> 00:53:35,876 and you can conquer the world 960 00:53:38,459 --> 00:53:39,459 Master 961 00:53:39,459 --> 00:53:40,876 the game is tomorrow 962 00:53:40,876 --> 00:53:42,251 why are we here today 963 00:53:42,251 --> 00:53:43,751 The producer of the tournament called and 964 00:53:43,751 --> 00:53:45,334 said our team was really strong 965 00:53:45,667 --> 00:53:48,584 and specially arranged some interviews for us 966 00:53:48,584 --> 00:53:50,001 also he invited us to dinner tonight 967 00:53:50,001 --> 00:53:51,417 Why don't we catch a taxi? 968 00:53:51,792 --> 00:53:52,876 Taxi? 969 00:53:52,876 --> 00:53:54,584 You can get a taxi in Macau? 970 00:53:54,751 --> 00:53:56,334 Then pigs can fly backwards on Sundays 971 00:53:57,001 --> 00:53:57,876 Grandma Mui 972 00:53:58,209 --> 00:53:59,792 I need to step away and do something 973 00:53:59,959 --> 00:54:01,917 it'll be alright, just tell them you don't know where I am 974 00:54:14,042 --> 00:54:15,126 Don't make me lose face! 975 00:54:15,126 --> 00:54:17,084 - Hi -keep your cool 976 00:54:17,251 --> 00:54:19,376 I am the producer and host of The Fantastic 5 Badminton Championships 977 00:54:19,542 --> 00:54:20,792 - Benny - Master Champion Chik 978 00:54:20,792 --> 00:54:21,501 Nice to meet you... 979 00:54:21,501 --> 00:54:23,042 Former National Team player 980 00:54:23,042 --> 00:54:25,459 also a Vietnamese Badminton Team 981 00:54:25,459 --> 00:54:29,084 representative's special guest coach's assistant 982 00:54:29,084 --> 00:54:30,751 You must be Mr. Lau Dan 983 00:54:30,751 --> 00:54:32,209 - Nice to meet you... - Nice to meet you... 984 00:54:32,209 --> 00:54:34,209 The previous Soviet Union rocket base 985 00:54:34,209 --> 00:54:35,876 We've visited there before 986 00:54:36,042 --> 00:54:36,959 Actually we have all your backgrounds 987 00:54:36,959 --> 00:54:38,584 I've gone through them all 988 00:54:38,584 --> 00:54:39,834 After being released from prison 989 00:54:39,834 --> 00:54:41,542 you all later become professional athletes 990 00:54:41,542 --> 00:54:43,126 You guys are the good feel story our program needs 991 00:54:43,126 --> 00:54:44,792 During the Bin Laden Operation 992 00:54:44,792 --> 00:54:47,334 We also trained the Navy Seals... 993 00:54:47,334 --> 00:54:48,376 to play badminton 994 00:54:48,376 --> 00:54:49,876 Oh...I've heard that one before 995 00:54:49,876 --> 00:54:51,542 everyone please take a seat 996 00:54:51,542 --> 00:54:53,542 Today is actually quite simple 997 00:54:53,542 --> 00:54:56,792 All we want you guys to do is relax a bit before the tournament 998 00:54:56,792 --> 00:54:59,667 Both President Kennedy and President Nixon have been to my house 999 00:54:59,667 --> 00:55:00,542 Oh, is that so... 1000 00:55:00,542 --> 00:55:01,667 come...come...grab a drink...cheers 1001 00:55:01,667 --> 00:55:02,709 cheers...cheers 1002 00:55:02,709 --> 00:55:05,459 cheers...come...cheers 1003 00:55:05,667 --> 00:55:06,959 I don't drink. 1004 00:55:09,042 --> 00:55:10,709 Maybe you guys shouldn't drink either. 1005 00:55:11,251 --> 00:55:12,292 Keung...Cheung 1006 00:55:12,709 --> 00:55:14,209 Bring Champion Chik into the room for a private interview... 1007 00:55:14,209 --> 00:55:15,417 Got it, got it! 1008 00:55:16,209 --> 00:55:17,501 This way please... 1009 00:55:17,584 --> 00:55:18,626 Please help yourself, please... 1010 00:55:18,626 --> 00:55:20,751 cheers...cheers 1011 00:55:53,167 --> 00:55:55,084 Where did you go just now? 1012 00:55:56,376 --> 00:55:59,334 I just saw some good rackets 1013 00:55:59,334 --> 00:56:01,584 I thought I'd go buy them for you guys 1014 00:56:02,251 --> 00:56:03,709 Miss.Ng 1015 00:56:03,709 --> 00:56:06,251 I have been watching you play ever since I was young 1016 00:56:06,667 --> 00:56:08,292 Seeing you two together 1017 00:56:08,292 --> 00:56:10,792 made me think of those passionate stories about life struggles 1018 00:56:11,584 --> 00:56:12,917 It gave me an idea! 1019 00:56:12,917 --> 00:56:14,251 Why don't we add a little extra to the interview... 1020 00:56:14,251 --> 00:56:16,667 Why don't we have you guys holding your rackets and dance 1021 00:56:16,667 --> 00:56:19,459 to show the spirit of your indomitable partnership 1022 00:56:20,167 --> 00:56:21,001 Dancing? 1023 00:56:21,626 --> 00:56:23,084 Dancing! 1024 00:56:25,459 --> 00:56:26,417 Come on, let's dance! 1025 00:56:28,542 --> 00:56:29,292 Dance! 1026 00:57:21,334 --> 00:57:23,376 Why didn't the guy kiss her back? 1027 00:57:25,334 --> 00:57:26,376 Brother Dan 1028 00:57:31,959 --> 00:57:33,876 Like you said before... 1029 00:57:35,626 --> 00:57:37,167 You didn't know why 1030 00:57:37,167 --> 00:57:38,334 You would 1031 00:57:38,334 --> 00:57:40,084 decide to play badminton 1032 00:57:43,126 --> 00:57:44,167 SO... 1033 00:57:45,209 --> 00:57:47,042 I don't know why I would... 1034 00:57:47,959 --> 00:57:49,292 you know... 1035 00:57:51,042 --> 00:57:52,251 what about you... 1036 00:57:52,626 --> 00:57:54,167 do you feel...you know... 1037 00:58:17,501 --> 00:58:18,501 What are you doing? 1038 00:58:18,501 --> 00:58:19,626 It's nothing... 1039 00:58:19,792 --> 00:58:20,876 we shoot it first but we will edit it out later 1040 00:58:20,876 --> 00:58:21,792 shooting nothing? 1041 00:58:21,792 --> 00:58:23,501 We are here to play badminton 1042 00:58:23,501 --> 00:58:25,376 hey, so what now? 1043 00:58:27,959 --> 00:58:29,667 I just want to play badminton! 1044 00:58:57,126 --> 00:58:58,376 Hello? 1045 00:58:58,376 --> 00:58:59,584 Brother 1046 00:59:00,042 --> 00:59:01,334 I'm in Macau 1047 00:59:01,334 --> 00:59:03,001 I know... 1048 00:59:03,167 --> 00:59:05,626 I saw the commercial 1049 00:59:06,542 --> 00:59:07,834 Tomorrow 1050 00:59:07,834 --> 00:59:09,084 give it your best 1051 00:59:09,751 --> 00:59:11,126 I don't want to play 1052 00:59:12,709 --> 00:59:13,751 o.k. 1053 00:59:14,167 --> 00:59:15,751 If you don't want to play then come back home 1054 00:59:16,084 --> 00:59:17,792 Why aren't you mad at me? 1055 00:59:22,001 --> 00:59:22,876 Before you never 1056 00:59:22,876 --> 00:59:24,251 wanted to do anything 1057 00:59:25,001 --> 00:59:26,959 just sitting around like a bag of shit 1058 00:59:26,959 --> 00:59:28,626 like a corpse rotting in the ground 1059 00:59:29,334 --> 00:59:30,792 isn't it better now? 1060 00:59:31,751 --> 00:59:33,501 You've changed 1061 00:59:34,001 --> 00:59:36,084 Whatever you do I will always support you 1062 00:59:37,751 --> 00:59:39,084 If you don't want to play 1063 00:59:40,001 --> 00:59:41,251 just come home... 1064 00:59:42,209 --> 00:59:43,626 I'll wait for you for dinner 1065 00:59:45,001 --> 00:59:46,126 If you want to play 1066 00:59:47,292 --> 00:59:48,834 I'll grab a stool 1067 00:59:49,751 --> 00:59:51,084 and sit in the front row 1068 00:59:51,917 --> 00:59:53,334 and watch you play 1069 00:59:54,126 --> 00:59:55,501 Good? 1070 00:59:56,667 --> 00:59:58,292 This time you decide 1071 00:59:59,667 --> 01:00:01,334 You don't need to think so much 1072 01:00:01,959 --> 01:00:03,917 if you play 1073 01:00:03,917 --> 01:00:06,042 Play for yourself 1074 01:00:41,792 --> 01:00:43,251 Charge! 1075 01:00:43,959 --> 01:00:45,209 Charge! 1076 01:00:49,667 --> 01:00:50,876 We'd like to report in 1077 01:00:51,084 --> 01:00:52,292 What's the name? 1078 01:00:52,584 --> 01:00:54,292 Lau Dan One Spirit Club 1079 01:00:54,959 --> 01:00:56,834 - So is your full team here? -what's wrong... 1080 01:00:56,834 --> 01:00:58,084 Yeah, we're missing one 1081 01:00:58,084 --> 01:00:59,292 but we can handle it 1082 01:00:59,292 --> 01:01:00,126 I'm sorry 1083 01:01:00,126 --> 01:01:02,001 but the rules stipulate you need your full team before I allow you in 1084 01:01:02,001 --> 01:01:03,126 miss...miss 1085 01:01:03,126 --> 01:01:04,376 our team member is on the way 1086 01:01:04,834 --> 01:01:06,292 hey, I am very close with your producer... 1087 01:01:06,751 --> 01:01:08,917 we're the top seeded team in this tournament 1088 01:01:08,917 --> 01:01:10,959 look, I'm not involved in the tv production side 1089 01:01:10,959 --> 01:01:13,042 My job is to do registration 1090 01:01:13,042 --> 01:01:14,626 If not all your team members are here, then I can't let you in. 1091 01:01:14,626 --> 01:01:15,584 What are you saying? 1092 01:01:15,584 --> 01:01:16,751 You only responsible for the registration? 1093 01:01:16,751 --> 01:01:18,084 Eh! calm down! 1094 01:01:18,084 --> 01:01:19,001 - Wait your full team -so what does that mean, 1095 01:01:19,001 --> 01:01:20,376 this is ridiculous! 1096 01:01:20,376 --> 01:01:21,709 There's me as well 1097 01:01:50,251 --> 01:01:52,959 Welcome to the first ever Asia-Pacific Fantastic 5 1098 01:01:52,959 --> 01:01:54,751 Badminton Championships 1099 01:01:54,959 --> 01:01:57,542 Let me first introduce the rules 1100 01:01:58,126 --> 01:01:59,667 The Fantastic 5 1101 01:01:59,667 --> 01:02:02,251 is a five match sudden death playoff 1102 01:02:02,251 --> 01:02:04,751 Each team selects 2 players 1103 01:02:04,751 --> 01:02:07,084 to play in a doubles format 1104 01:02:07,084 --> 01:02:10,834 The first team to 'll points initiates the player change 1105 01:02:11,126 --> 01:02:13,584 all teams are expected to change players 1106 01:02:13,876 --> 01:02:15,126 until one of the teams 1107 01:02:15,126 --> 01:02:17,709 reach 21 points to become the champions! 1108 01:02:18,001 --> 01:02:19,001 Alright! 1109 01:02:19,001 --> 01:02:20,959 Please give a big round of applause! 1110 01:02:20,959 --> 01:02:25,417 For the Fantastic 5 Badminton Championship. Let the games begin 1111 01:02:43,626 --> 01:02:44,834 stop work! No more work! 1112 01:02:45,042 --> 01:02:46,667 Sister is playing! 1113 01:02:46,917 --> 01:02:48,376 Come over! 1114 01:02:51,792 --> 01:02:53,042 Everybody 1115 01:02:53,042 --> 01:02:54,376 Today we tell the world 1116 01:02:54,376 --> 01:02:55,667 Why we are different! 1117 01:02:55,667 --> 01:02:58,667 Let's not worry about it! Charge! 1118 01:02:59,876 --> 01:03:01,626 Kill! 1119 01:03:07,001 --> 01:03:09,792 You have been surrounded! 1120 01:03:09,792 --> 01:03:13,376 Put down the weapons! 1121 01:03:13,459 --> 01:03:14,834 Put down the weapons! Put down the weapons! 1122 01:03:15,084 --> 01:03:21,209 Put down the weapons! 1123 01:03:21,376 --> 01:03:22,626 Don't move! don't move! 1124 01:03:22,626 --> 01:03:25,709 Put down the weapons! Put down the weapons! 1125 01:03:26,167 --> 01:03:27,459 Lau Dan 1126 01:03:27,459 --> 01:03:30,542 you thieves and now you want to play badminton... 1127 01:03:30,542 --> 01:03:32,334 You must love prison food! 1128 01:03:32,334 --> 01:03:40,459 Arrest them! arrest them! arrest them! 1129 01:03:40,709 --> 01:03:42,292 Ladies and gentlemen, I am Benny! 1130 01:03:42,292 --> 01:03:43,417 I am Lancy 1131 01:03:43,417 --> 01:03:45,751 We got them! We got them! 1132 01:03:46,417 --> 01:03:47,334 Ladies and gentlemen 1133 01:03:47,334 --> 01:03:49,959 we have Lau Dan and his cohorts under house arrest! 1134 01:03:49,959 --> 01:03:51,751 Definitely a fragile time for them at this moment 1135 01:03:51,751 --> 01:03:53,334 the truth will always prevail! 1136 01:03:53,334 --> 01:03:55,001 Fuck your tits! 1137 01:03:55,001 --> 01:03:56,084 Always framing the innocent! 1138 01:03:56,501 --> 01:03:57,959 You use to be like that! 1139 01:03:58,667 --> 01:03:59,959 How was I supposed to know back then? 1140 01:04:01,876 --> 01:04:03,959 Hope you liked our opening, 1141 01:04:03,959 --> 01:04:05,709 warming up to the main event! 1142 01:04:05,709 --> 01:04:08,417 We know Lau Dan One Spirit Club are good sports and have a sense of fun! 1143 01:04:08,417 --> 01:04:10,042 It's time to get your rackets 1144 01:04:10,042 --> 01:04:12,042 and get on the court, Lau Dan One Spirit Club! 1145 01:04:12,042 --> 01:04:14,251 Here we go! Here we go! 1146 01:04:14,251 --> 01:04:15,792 Let's give a round of applause to 1147 01:04:15,792 --> 01:04:17,834 Lau Dan One Spirit Club! 1148 01:04:19,251 --> 01:04:21,167 And on your side who would their opponent be? 1149 01:04:21,167 --> 01:04:23,667 They are the Police League 1150 01:04:23,667 --> 01:04:25,334 can we give them a round of applause! 1151 01:04:25,334 --> 01:04:28,084 Police League! Police League! Police League! 1152 01:04:28,626 --> 01:04:31,251 And our 3rd main event competitor for tonight is 1153 01:04:31,251 --> 01:04:34,376 led by Justice of Peace Ng Kau Cheung 1154 01:04:34,376 --> 01:04:36,792 Fury Team! 1155 01:04:37,001 --> 01:04:39,709 They are also our biggest sponsor for tonight! 1156 01:04:39,709 --> 01:04:43,001 Let's give them a loud round of applause! 1157 01:04:43,001 --> 01:04:44,042 Incredible! 1158 01:04:44,042 --> 01:04:47,084 They are definitely an impressive collection of badminton's elite 1159 01:04:47,084 --> 01:04:49,834 this will be an epic sudden death playoff! 1160 01:04:49,834 --> 01:04:52,917 Let's not waste anymore time! 1161 01:04:52,959 --> 01:04:54,292 Let's play! 1162 01:04:54,584 --> 01:04:57,209 Let's play! 1163 01:04:57,751 --> 01:05:00,459 When there is darkness, there is light! 1164 01:05:00,459 --> 01:05:02,876 Where there is righteousness, there is the Police League! 1165 01:05:02,876 --> 01:05:04,501 Will immediately play the core of darkness 1166 01:05:04,626 --> 01:05:06,084 Lau Dan One Spirit Club 1167 01:05:06,084 --> 01:05:08,376 This will an epic live battle to the death! 1168 01:05:08,376 --> 01:05:11,001 Go Police League 1169 01:05:16,209 --> 01:05:19,501 Go home you loser! 1170 01:05:27,251 --> 01:05:28,209 Invalid serve 1171 01:05:40,292 --> 01:05:41,501 She's not that good! 1172 01:05:41,501 --> 01:05:42,584 Do you need to change tactics? 1173 01:05:42,584 --> 01:05:43,501 Keep hitting it to her! 1174 01:05:43,501 --> 01:05:44,417 O.k. 1175 01:05:48,667 --> 01:05:49,709 Stay focused! 1176 01:05:49,709 --> 01:05:50,709 Slow down your breathing! 1177 01:05:51,001 --> 01:05:52,126 Believe in yourself 1178 01:05:52,584 --> 01:05:54,292 Shut everything out! 1179 01:06:13,501 --> 01:06:15,542 Just give up! I'll kill you! 1180 01:06:30,959 --> 01:06:32,251 Have you jeered enough! 1181 01:06:32,251 --> 01:06:34,042 It's not even your turn to play, calm down 1182 01:06:34,042 --> 01:06:35,334 Calm down! 1183 01:06:55,834 --> 01:06:57,626 Why are you so calm? 1184 01:07:03,292 --> 01:07:04,709 I didn't turn it on! 1185 01:07:06,584 --> 01:07:08,292 With all that jeering how do we play? 1186 01:07:11,292 --> 01:07:14,251 Let me do it! I'll play! 1187 01:07:14,584 --> 01:07:15,917 Don't be distracted! 1188 01:07:17,667 --> 01:07:18,834 Put it on! 1189 01:07:21,584 --> 01:07:23,417 Hurry up! your wasting our time! 1190 01:07:23,417 --> 01:07:24,751 What time is it? 1191 01:07:24,751 --> 01:07:26,251 I have a sauna appointment! 1192 01:08:28,001 --> 01:08:29,626 Nice shot! 1193 01:08:37,042 --> 01:08:38,876 Dan is able to calm Beast Ng 1194 01:08:38,876 --> 01:08:40,334 therefore controlling the tempo 1195 01:08:40,667 --> 01:08:42,417 If Beast Ng can show her talents 1196 01:08:43,042 --> 01:08:44,292 the game is ours! 1197 01:08:49,917 --> 01:08:51,251 Good shot! 1198 01:09:07,042 --> 01:09:10,167 Go! 1199 01:09:10,167 --> 01:09:18,501 Go! Go! Go! 1200 01:09:23,417 --> 01:09:25,584 Nice one! Good shot! 1201 01:09:26,334 --> 01:09:27,501 That's it! 1202 01:09:27,501 --> 01:09:28,834 That's that's how you play! 1203 01:09:28,834 --> 01:09:30,376 Trust yourself! 1204 01:09:30,417 --> 01:09:33,084 Now bring what you learnt at training and bring it to the big stage! 1205 01:09:33,084 --> 01:09:35,167 Turn jeers into cheers! 1206 01:09:35,667 --> 01:09:36,876 Louder! 1207 01:09:39,376 --> 01:09:41,959 Do you guys know how to play? 1208 01:09:41,959 --> 01:09:43,834 We supported you guys for so long! 1209 01:09:44,584 --> 01:09:46,417 Why don't you go eat shit! 1210 01:10:02,084 --> 01:10:03,792 She's on! 1211 01:10:38,292 --> 01:10:40,917 This result is unbelievable! 1212 01:10:40,917 --> 01:10:44,626 Lau Dan One Spirit Club reached 'll points first! 1213 01:10:44,626 --> 01:10:45,834 Now according to the game rules 1214 01:10:45,834 --> 01:10:48,084 Each team has to change it's players! 1215 01:10:48,084 --> 01:10:50,876 Don't be so cocky, we're not finished yet! 1216 01:11:29,042 --> 01:11:31,042 Prepare to go down! 1217 01:11:38,292 --> 01:11:40,376 That side blind man! 1218 01:11:42,459 --> 01:11:44,334 What? even the blind play now! 1219 01:11:44,417 --> 01:11:45,542 Put on your glasses first, it would be much easier! 1220 01:11:45,542 --> 01:11:47,209 What you laughing at? 1221 01:11:47,376 --> 01:11:48,792 Better play well! 1222 01:11:49,042 --> 01:11:50,751 Don't drag me down! 1223 01:12:09,876 --> 01:12:11,542 What is up with this? 1224 01:12:11,542 --> 01:12:12,876 One guy is blind! 1225 01:12:12,876 --> 01:12:14,084 One guy is crippled! 1226 01:12:14,084 --> 01:12:15,709 Hey! Help him pick up the shuttle! 1227 01:12:17,459 --> 01:12:18,751 Are we playing? 1228 01:12:18,751 --> 01:12:19,626 Come on! 1229 01:12:29,834 --> 01:12:31,459 Why is he closing his eyes? 1230 01:12:32,209 --> 01:12:33,501 Master 1231 01:12:34,584 --> 01:12:36,001 Secret 1232 01:13:05,459 --> 01:13:06,959 it actually works! 1233 01:13:08,501 --> 01:13:10,292 Kwun closes his eyes 1234 01:13:10,584 --> 01:13:14,126 purposely to distract the opponent 1235 01:13:14,126 --> 01:13:16,667 and to mask he's next move 1236 01:13:16,667 --> 01:13:18,667 Chiu has his eyes wide open 1237 01:13:18,667 --> 01:13:21,917 So he can secretly scan and control the court 1238 01:13:22,209 --> 01:13:25,042 these are the diversionary tactics 1239 01:13:26,251 --> 01:13:28,626 This is our secret! 1240 01:13:42,167 --> 01:13:43,167 Good! 1241 01:13:45,334 --> 01:13:46,459 Good! 1242 01:13:46,459 --> 01:13:50,751 This is the chemistry you get from these 2 losers! 1243 01:13:57,167 --> 01:13:58,042 My shoelace 1244 01:13:58,626 --> 01:13:59,459 oh 1245 01:14:00,834 --> 01:14:02,001 be really quick 1246 01:14:02,834 --> 01:14:04,126 thanks 1247 01:14:09,501 --> 01:14:12,126 (Brother Crazy Dog: Chiu are you there yet?) 1248 01:14:12,126 --> 01:14:15,501 (Brother Crazy Dog: Everything is set! Hurry up!) 1249 01:14:44,501 --> 01:14:45,917 We won! 1250 01:14:54,709 --> 01:14:56,001 Let's take a photo! Let's take a photo! 1251 01:14:56,001 --> 01:14:59,084 They won! They won! They won! 1252 01:15:02,126 --> 01:15:03,667 Sister your so incredible! 1253 01:15:06,042 --> 01:15:07,584 After a round of exciting matches 1254 01:15:07,584 --> 01:15:11,042 Fury Team led by Justice of Peace Ng Kau Cheung 1255 01:15:11,042 --> 01:15:12,459 Are sitting as the main favorites 1256 01:15:12,459 --> 01:15:14,001 without losing a single match 1257 01:15:14,001 --> 01:15:15,876 and should cruise to the finals 1258 01:15:15,876 --> 01:15:18,334 Screw the tournament, just get it over with 1259 01:15:18,334 --> 01:15:20,209 We're in Macao, I want a "happy ending "tonight 1260 01:15:20,209 --> 01:15:22,959 Ping, take a rest, I'm getting a "happy ending" tonight 1261 01:15:24,792 --> 01:15:26,084 On the other side 1262 01:15:26,084 --> 01:15:28,084 Lau Dan One Spirit Club is also flying through! 1263 01:15:28,084 --> 01:15:30,251 They have won 3 games in a row! 1264 01:15:30,251 --> 01:15:34,167 One more game and they make the finals! 1265 01:16:03,459 --> 01:16:05,126 Amazing! 1266 01:16:05,126 --> 01:16:07,834 The winner is Lau Dan One Spirit Club 1267 01:16:07,834 --> 01:16:10,584 Congratulations! Lau Dan One Spirit Club! 1268 01:16:13,417 --> 01:16:14,834 Lau Dan One Spirit Club you get to advance! 1269 01:16:14,834 --> 01:16:17,251 Aiyah! it's starting! 1270 01:16:17,584 --> 01:16:18,917 It's starting 1271 01:16:32,834 --> 01:16:34,001 Ping! Ping! 1272 01:16:34,001 --> 01:16:35,542 Put down the bottles 1273 01:16:37,917 --> 01:16:38,792 o.k. 1274 01:16:41,084 --> 01:16:43,084 Big news! Big news! 1275 01:16:43,084 --> 01:16:44,834 This time it's real Big News! 1276 01:16:44,834 --> 01:16:46,209 We received special news 1277 01:16:46,209 --> 01:16:48,667 that Our main sponsor and our main event team's leader 1278 01:16:48,667 --> 01:16:51,167 Justice of Peace Ng Kau Cheung 1279 01:16:51,167 --> 01:16:54,126 Has had something big happen at his house! 1280 01:16:54,126 --> 01:16:55,376 How big? 1281 01:16:55,376 --> 01:16:57,251 You take a look! 1282 01:16:59,876 --> 01:17:01,334 Ladies and gentleman 1283 01:17:01,584 --> 01:17:03,042 This is Justice of Peace Ng Kau Cheung 1284 01:17:03,584 --> 01:17:05,501 On my to the tournament 1285 01:17:05,501 --> 01:17:07,834 my home was robbed 1286 01:17:08,084 --> 01:17:09,667 they stole a large amount of my fortune 1287 01:17:10,042 --> 01:17:11,417 the suspects 1288 01:17:12,001 --> 01:17:14,251 are in this stadium 1289 01:17:14,251 --> 01:17:15,792 The following clip 1290 01:17:15,792 --> 01:17:17,667 is recorded by my godmother Ping 1291 01:17:19,209 --> 01:17:22,251 in this video you can clearly see Lau Dan 1292 01:17:22,251 --> 01:17:25,459 Lam Chiu, Ma Kwun, these 3 people 1293 01:17:25,459 --> 01:17:26,667 are always in my backyard 1294 01:17:26,667 --> 01:17:28,417 sneaking around 1295 01:17:28,417 --> 01:17:32,751 We also found a stack of photos of a gold shop in Macau 1296 01:17:32,876 --> 01:17:36,334 They claim to be here to purely play badminton 1297 01:17:36,334 --> 01:17:38,459 When in fact it's a cover, so they can rob us! 1298 01:17:38,459 --> 01:17:40,834 I've already reported the situation to the police 1299 01:17:40,834 --> 01:17:43,917 but before they are arrested 1300 01:17:43,917 --> 01:17:45,709 I will use my racket 1301 01:17:45,709 --> 01:17:47,959 to bring justice down on these thieves! 1302 01:17:51,001 --> 01:17:52,709 This time we have 2 real nemesis 1303 01:17:52,751 --> 01:17:54,459 real arch enemies 1304 01:17:54,459 --> 01:17:55,792 Today’s tournament 1305 01:17:55,792 --> 01:17:58,792 is promising to be an epic battle 1306 01:17:59,834 --> 01:18:02,376 I told you guys you were thieves! 1307 01:18:02,667 --> 01:18:04,292 Wait till I finish this tournament 1308 01:18:04,376 --> 01:18:06,376 once I get the evidence I will get you all arrested 1309 01:18:08,834 --> 01:18:10,542 You better have some evidence 1310 01:18:39,126 --> 01:18:40,459 You came to Macau 1311 01:18:40,459 --> 01:18:42,709 to do a big heist with Brother Crazy Dog 1312 01:18:44,084 --> 01:18:45,542 What are you talking about? 1313 01:18:45,917 --> 01:18:47,626 I saw it with my own eyes, he called your phone 1314 01:18:49,709 --> 01:18:50,584 Also 1315 01:18:51,501 --> 01:18:52,876 Last time when the village had a robbery 1316 01:18:53,001 --> 01:18:53,959 We got beaten 1317 01:18:53,959 --> 01:18:54,876 because of you 1318 01:18:54,876 --> 01:18:56,751 You've always kept in touch with him 1319 01:18:56,751 --> 01:18:57,792 You shouldn't play badminton 1320 01:18:57,792 --> 01:18:59,209 You should just go back to stealing 1321 01:19:06,042 --> 01:19:08,001 We've been brothers for over 20 years 1322 01:19:08,001 --> 01:19:09,667 -and you still don't believe me - I believe you 1323 01:19:09,751 --> 01:19:11,292 Go back to stealing 1324 01:19:12,001 --> 01:19:13,959 When I first started stealing, your the one who taught me 1325 01:19:14,042 --> 01:19:15,959 When I started playing badminton it is because you said to 1326 01:19:16,042 --> 01:19:17,334 Why do we do this? 1327 01:19:17,334 --> 01:19:18,834 Because we support you! 1328 01:19:18,834 --> 01:19:20,709 You tell me to go steal! 1329 01:19:21,042 --> 01:19:22,542 Sure! I'll go steal! 1330 01:19:22,542 --> 01:19:23,667 Chiu! 1331 01:19:23,751 --> 01:19:25,751 You enroll us into these circus shows 1332 01:19:25,751 --> 01:19:27,376 making us be on camera and acting like a clown! 1333 01:19:27,376 --> 01:19:28,792 You think this is really fun? 1334 01:19:28,792 --> 01:19:30,834 Your being laughed at, your being jeered! 1335 01:19:30,917 --> 01:19:32,376 You ask him! 1336 01:19:32,376 --> 01:19:33,959 You ask him if he wanted to do this 1337 01:19:35,501 --> 01:19:36,917 You've said enough already! 1338 01:19:37,959 --> 01:19:38,876 Where are you going? 1339 01:19:38,876 --> 01:19:40,626 I am going to steal! 1340 01:19:53,334 --> 01:19:54,626 Brother Dan 1341 01:19:55,126 --> 01:19:57,667 Do you know how long it took Chiu and I to learn the secret tactic? 1342 01:19:59,542 --> 01:20:01,459 We don't know what we like or don't like! 1343 01:20:02,917 --> 01:20:04,292 But we want to change! 1344 01:20:07,376 --> 01:20:08,917 The truth, Brother Crazy Dog looked for me as well 1345 01:20:19,959 --> 01:20:22,417 At this moment time you can't break the team 1346 01:20:42,251 --> 01:20:44,959 Finally we get to the main final! 1347 01:20:44,959 --> 01:20:47,126 Presenting Lau Dan One Spirit Club 1348 01:20:47,126 --> 01:20:50,167 and Fury Team 1349 01:20:50,167 --> 01:20:52,917 Give them a big round of applause 1350 01:20:54,334 --> 01:20:57,084 Fury Team 1351 01:20:58,501 --> 01:20:59,792 Please 1352 01:20:59,792 --> 01:21:02,751 Lau Dan One Spirit Club 1353 01:21:03,751 --> 01:21:05,334 Brother Dan and the boys haven't come back yet 1354 01:21:05,542 --> 01:21:07,209 Don't worry, just keep playing 1355 01:21:07,751 --> 01:21:10,042 just like normal, give it your all! 1356 01:21:10,334 --> 01:21:12,584 One look at us and you know we have nobody left 1357 01:21:12,626 --> 01:21:14,667 I'll take care of it! Just get out there! 1358 01:21:14,667 --> 01:21:15,751 Keep it together! 1359 01:21:15,751 --> 01:21:17,334 You Sloth 1360 01:21:25,584 --> 01:21:26,584 Ping! 1361 01:21:33,626 --> 01:21:34,959 Go for it 1362 01:21:44,084 --> 01:21:45,001 First time in Macau? 1363 01:21:45,001 --> 01:21:45,876 No 1364 01:21:45,876 --> 01:21:46,917 First time for me 1365 01:21:46,917 --> 01:21:48,084 'Really? 'yeah 1366 01:21:48,084 --> 01:21:49,959 - I've noticed a problem already - What? 1367 01:21:50,084 --> 01:21:51,626 You can never get a taxi in this town! 1368 01:21:51,626 --> 01:21:53,042 I mean, none 1369 01:21:53,084 --> 01:21:55,084 I was standing in front of a hotel for 15 hours 1370 01:21:55,084 --> 01:21:57,084 Literally 15 hours, no taxis 1371 01:21:57,584 --> 01:21:58,501 I mean you can get a hooker 1372 01:21:58,501 --> 01:21:59,292 hookers are everywhere 1373 01:21:59,292 --> 01:22:01,042 They look like they're discussing their tactical plan 1374 01:22:01,042 --> 01:22:02,334 What should we do? 1375 01:22:02,751 --> 01:22:04,042 Let's take it one point at a time 1376 01:22:04,501 --> 01:22:05,292 oh... 1377 01:22:06,042 --> 01:22:07,417 come, come, come 1378 01:22:37,667 --> 01:22:39,459 When Dan's not playing they've fallen to pieces! 1379 01:23:00,792 --> 01:23:01,917 Let me smash this! 1380 01:23:06,334 --> 01:23:07,501 OWW! 1381 01:23:07,501 --> 01:23:08,792 It really hurts! 1382 01:23:10,001 --> 01:23:12,709 Owww!, it really really hurts! 1383 01:23:12,709 --> 01:23:14,292 Grandma Mui, are you alright? 1384 01:23:14,376 --> 01:23:15,876 Hey! stop pretending 1385 01:23:15,876 --> 01:23:16,792 I was aiming to hit outside the box! 1386 01:23:16,792 --> 01:23:19,167 You don't need to cover it, it's fine 1387 01:23:19,334 --> 01:23:20,001 what's wrong? 1388 01:23:20,167 --> 01:23:22,084 Where did he hit you? Where does it hurt? 1389 01:23:22,084 --> 01:23:23,917 Wow! what happened? 1390 01:23:23,917 --> 01:23:25,792 You're not having a period are you? 1391 01:23:26,251 --> 01:23:29,376 If you're having your period , you should": come and play 1392 01:23:29,376 --> 01:23:30,126 but 1393 01:23:30,126 --> 01:23:31,376 at your age 1394 01:23:31,376 --> 01:23:33,376 don't see any signs of menopause 1395 01:23:33,376 --> 01:23:35,417 get some rest and use some pads! 1396 01:23:35,417 --> 01:23:38,917 I shouldn't of hit it there so early! 1397 01:23:39,626 --> 01:23:41,626 You said you will hit it inside the box 1398 01:23:41,626 --> 01:23:43,001 I wasn't meant to hit it there 1399 01:23:43,001 --> 01:23:46,001 but the box is so big! 1400 01:23:47,376 --> 01:23:48,709 So what do we do now? 1401 01:23:48,709 --> 01:23:49,876 What do we do? 1402 01:23:53,917 --> 01:23:55,167 Ehh! 1403 01:23:57,792 --> 01:23:59,834 I guess it's time I go out there... 1404 01:24:09,126 --> 01:24:10,376 I, Champion Chik 1405 01:24:11,292 --> 01:24:13,542 went from no.1 on the National Team 1406 01:24:14,209 --> 01:24:15,709 to no. 3 1407 01:24:17,001 --> 01:24:18,001 no. 5 1408 01:24:19,001 --> 01:24:20,917 then went into prison 1409 01:24:22,959 --> 01:24:24,501 These last few years 1410 01:24:25,417 --> 01:24:27,251 stealing, conning, robbing 1411 01:24:27,584 --> 01:24:29,084 pillaging 1412 01:24:29,751 --> 01:24:31,501 burning and murdering 1413 01:24:32,251 --> 01:24:33,209 assaulting 1414 01:24:34,042 --> 01:24:35,209 raping 1415 01:24:35,876 --> 01:24:37,042 gang raping 1416 01:24:38,126 --> 01:24:39,126 sodomizing 1417 01:24:40,209 --> 01:24:41,376 pre-meditated raping 1418 01:24:41,876 --> 01:24:43,042 drug raping 1419 01:24:43,626 --> 01:24:46,001 I have thought of doing 1420 01:24:48,501 --> 01:24:49,751 but for what? 1421 01:24:54,792 --> 01:24:56,626 Because I gave up on myself! 1422 01:24:57,584 --> 01:24:59,501 So I can punish and torture myself 1423 01:25:01,209 --> 01:25:04,334 and to prove I don't love badminton anymore! 1424 01:25:05,917 --> 01:25:08,959 And badminton doesn't love me! 1425 01:25:28,334 --> 01:25:31,084 But I saw you guys so determined 1426 01:25:32,334 --> 01:25:35,459 something reignited the spark within me! 1427 01:25:39,167 --> 01:25:41,167 Allow me to use my being 1428 01:25:42,084 --> 01:25:45,459 to become a great wall to protect and defend you all! 1429 01:25:47,167 --> 01:25:48,751 And tell the whole world 1430 01:25:49,417 --> 01:25:51,001 Champion Chik is not a loser! 1431 01:25:52,001 --> 01:25:54,084 It was I who invented badminton 1432 01:25:55,209 --> 01:25:56,251 as well as baseball 1433 01:25:56,251 --> 01:25:58,126 Fuck your tits! you dumb cunt! 1434 01:25:58,126 --> 01:25:59,834 How you going to play in you slippers? 1435 01:26:00,376 --> 01:26:01,876 You can't wear slippers to play? 1436 01:26:01,876 --> 01:26:03,042 No! 1437 01:26:05,667 --> 01:26:06,792 Here's a present 1438 01:26:07,126 --> 01:26:08,417 dumb cunt 1439 01:26:15,501 --> 01:26:16,959 he didn't have to throw it so far 1440 01:26:16,959 --> 01:26:17,959 he must be a little crazy 1441 01:26:17,959 --> 01:26:18,709 Don't be afraid! 1442 01:26:18,834 --> 01:26:19,917 We'll crush him 1443 01:26:20,292 --> 01:26:22,334 Let's get revenge for grandma's broken "beep beep" 1444 01:26:26,542 --> 01:26:28,417 He bored me so much it made me want to cry 1445 01:26:28,417 --> 01:26:29,251 Who is he anyway? 1446 01:26:29,251 --> 01:26:33,501 Champion Chik was the National Team's no.1 Great Human Wall 1447 01:26:34,334 --> 01:26:36,417 to get a point of him 1448 01:26:36,667 --> 01:26:38,001 is going to be a struggle 1449 01:26:41,334 --> 01:26:44,001 Today I really feel like challenging him! 1450 01:26:58,584 --> 01:26:59,501 Do you have a spark? 1451 01:26:59,501 --> 01:27:01,417 You can't smoke here! 1452 01:27:01,959 --> 01:27:03,417 You can't live life without a spark! 1453 01:27:06,084 --> 01:27:07,167 Champion Chik 1454 01:27:07,292 --> 01:27:08,459 Former National Team player 1455 01:27:08,584 --> 01:27:10,084 A disciple, Wong Loong Wai 1456 01:27:10,251 --> 01:27:11,251 Former lifeguard department Chinese cuisine division representative 1457 01:27:11,251 --> 01:27:12,292 go back to your side! 1458 01:27:12,292 --> 01:27:14,501 - I said go back to your side! -It is my pleasure 1459 01:27:16,084 --> 01:27:18,001 On Saturdays we have 20% discount 1460 01:27:18,126 --> 01:27:21,126 On Sundays we have 5% discount 1461 01:27:23,501 --> 01:27:24,751 What are you doing? 1462 01:27:24,876 --> 01:27:26,084 He's incredible! 1463 01:27:33,501 --> 01:27:35,626 Master! Could you not do that? 1464 01:27:53,876 --> 01:27:56,542 I told you once a thief, always a thief! 1465 01:27:56,542 --> 01:27:57,959 He's a natural! 1466 01:27:57,959 --> 01:27:58,542 Come on! 1467 01:27:58,542 --> 01:28:00,417 See! I told you we would have all the talent here! 1468 01:28:00,417 --> 01:28:02,792 To take down 3 casinos in unison! 1469 01:28:02,792 --> 01:28:04,917 I want to see how many police it will take to handle us! 1470 01:28:04,917 --> 01:28:07,001 Take a seat wherever you like! 1471 01:28:10,751 --> 01:28:12,126 I came here to tell you 1472 01:28:12,876 --> 01:28:14,667 I am not coming with you on the job! 1473 01:28:16,001 --> 01:28:17,376 Don't look for me again! 1474 01:28:18,376 --> 01:28:19,417 Hey! 1475 01:28:20,042 --> 01:28:21,376 Been brothers for a long time 1476 01:28:21,376 --> 01:28:23,126 your not really saying that? 1477 01:28:24,834 --> 01:28:26,167 I am not brothers with you! 1478 01:28:27,042 --> 01:28:29,251 If you look for me again, I'll call the police! 1479 01:28:29,376 --> 01:28:30,709 What are saying! 1480 01:28:32,542 --> 01:28:35,001 Has playing badminton turned you delirious? 1481 01:28:35,959 --> 01:28:36,709 Call the police! 1482 01:28:36,709 --> 01:28:39,167 What do you think you are the police hotline! 1483 01:28:39,542 --> 01:28:41,751 You know where our hideout is! 1484 01:28:41,751 --> 01:28:43,876 You know our entire plan! 1485 01:28:45,001 --> 01:28:46,376 Haa! going to to call the police? 1486 01:28:46,376 --> 01:28:47,667 How are you going to get away? 1487 01:29:04,751 --> 01:29:05,959 If I couldn't get away 1488 01:29:07,126 --> 01:29:09,167 Would you think I would come? 1489 01:29:15,917 --> 01:29:17,167 Champion Chik's defense is almost non-existent 1490 01:29:17,167 --> 01:29:20,126 a wet tissue would even be stronger! 1491 01:29:20,126 --> 01:29:22,751 Any more barrages and Beast Ng will not be able to withstand this onslaught! 1492 01:29:58,251 --> 01:29:59,251 Whao! 1493 01:29:59,251 --> 01:30:00,751 Unbelievable, a master stroke 1494 01:30:00,751 --> 01:30:02,417 what strategy! 1495 01:30:02,417 --> 01:30:05,042 Today we get to witness the legendary Champion Chik! 1496 01:30:05,042 --> 01:30:06,959 This is mind blowing! 1497 01:30:09,084 --> 01:30:10,709 Great Shot! 1498 01:30:22,709 --> 01:30:24,459 Whao! He's one of ours! 1499 01:30:27,251 --> 01:30:28,417 90! 1500 01:30:28,417 --> 01:30:30,251 Go! get out there! 1501 01:30:31,501 --> 01:30:32,126 Whao! 1502 01:30:32,126 --> 01:30:33,334 He's got a gas tank! 1503 01:30:33,709 --> 01:30:34,751 Careful! 1504 01:30:35,001 --> 01:30:36,417 No gunfire! 1505 01:30:42,917 --> 01:30:44,376 No gunfire! 1506 01:30:44,376 --> 01:30:45,501 It will explode! 1507 01:30:45,626 --> 01:30:49,042 What's so funny? 1508 01:30:49,042 --> 01:30:50,584 What are you laughing about? 1509 01:30:50,959 --> 01:30:52,376 What are you laughing about? 1510 01:30:53,667 --> 01:30:55,667 Hold your fire! 1511 01:30:57,084 --> 01:30:58,334 Hold your fire! 1512 01:30:59,251 --> 01:31:00,501 No gunfire! 1513 01:31:00,501 --> 01:31:01,751 Get out! 1514 01:31:04,167 --> 01:31:06,626 I told you I have nothing to do with him! 1515 01:31:07,626 --> 01:31:09,917 That's why I came to get you back to play badminton! 1516 01:31:14,459 --> 01:31:17,084 Champion Chik is the Great Human Wall! 1517 01:31:17,084 --> 01:31:19,667 With Champion Chik's defense and Beast Ng's constant attack 1518 01:31:19,667 --> 01:31:21,501 they are clawing they're way back 1 point at a time! 1519 01:31:21,501 --> 01:31:24,042 This is an epic struggle! 1520 01:31:40,292 --> 01:31:41,209 Nice shot! 1521 01:31:41,459 --> 01:31:43,209 FULL STRIKE! 1522 01:31:48,126 --> 01:31:49,084 Yours! 1523 01:32:01,834 --> 01:32:03,042 Yes 1524 01:32:05,667 --> 01:32:07,084 Am I hard enough 1525 01:32:07,251 --> 01:32:08,376 the Great Wall 1526 01:32:08,542 --> 01:32:09,334 Hard! 1527 01:32:18,001 --> 01:32:18,959 Ohhh... 1528 01:32:19,167 --> 01:32:20,959 they used body doubles! 1529 01:32:23,376 --> 01:32:25,251 They do look professional... 1530 01:32:25,667 --> 01:32:26,917 hey! hey! hey! 1531 01:32:27,167 --> 01:32:28,292 How can I help you? 1532 01:32:28,292 --> 01:32:30,334 You dead corpse rotting in the ground, get away! 1533 01:32:30,876 --> 01:32:32,834 Is it when they get to 11 points, they need to change players 1534 01:32:32,834 --> 01:32:34,167 If they don't, they will be disqualified right? 1535 01:32:34,167 --> 01:32:36,501 You're right! when they reach 'll points there will be flashing lights 1536 01:32:36,501 --> 01:32:38,001 that turns white 1537 01:32:38,001 --> 01:32:40,459 if by then they haven't changed players, they are disqualified!! 1538 01:32:40,459 --> 01:32:41,292 Good! 1539 01:32:41,292 --> 01:32:42,792 Good crab boy! 1540 01:32:44,917 --> 01:32:46,542 What does "good crab boy" mean? 1541 01:32:47,667 --> 01:32:48,751 How the hell should I know? 1542 01:32:50,251 --> 01:32:51,209 Move! 1543 01:32:55,126 --> 01:32:57,251 You don't think, you're just going to walk out of here! 1544 01:32:57,251 --> 01:32:59,209 You can see how many of us are here! 1545 01:33:08,084 --> 01:33:10,001 A gas tank! 1546 01:33:10,001 --> 01:33:12,292 We'll still beat you without our guns 1547 01:33:13,709 --> 01:33:15,584 breaking news, Lau Dan is missing form the the arena! 1548 01:33:15,584 --> 01:33:17,792 Just one more point and the teams need to change players 1549 01:33:17,792 --> 01:33:20,292 If Lau Dan does not get back in time and make the change 1550 01:33:20,292 --> 01:33:22,667 they will have to forfeit the match! 1551 01:33:22,667 --> 01:33:24,126 Wow! Do you think 1552 01:33:24,126 --> 01:33:26,084 he can come back in time? 1553 01:33:28,417 --> 01:33:29,959 Let's sit back 1554 01:33:30,042 --> 01:33:31,084 Let them serve 1555 01:33:31,084 --> 01:33:32,751 We don't return serve Let them win! 1556 01:33:32,751 --> 01:33:34,751 And we're champions without raising a racket! 1557 01:33:34,917 --> 01:33:35,917 No! 1558 01:33:36,126 --> 01:33:37,917 We are professional athletes! 1559 01:33:37,917 --> 01:33:39,792 We have the spirit of a true sportsman! 1560 01:33:39,792 --> 01:33:42,042 If you want to use these types of tactics to win 1561 01:33:42,042 --> 01:33:44,084 then why the fuck did you ask me to train you 1562 01:33:44,459 --> 01:33:47,292 For what? What the hell for? 1563 01:33:48,709 --> 01:33:49,751 Your right? 1564 01:33:51,001 --> 01:33:52,667 I hate people looking down on me! 1565 01:33:52,667 --> 01:33:54,334 I will win with pride and honour 1566 01:33:54,584 --> 01:33:55,584 Bring it on! 1567 01:33:55,876 --> 01:33:57,251 Yes! Yes! 1568 01:33:57,251 --> 01:33:59,501 You have witnessed the mark of a true sportsman 1569 01:33:59,501 --> 01:34:01,292 for sure, for sure! 1570 01:34:01,292 --> 01:34:04,584 We all hope Lau Dan can make it back in time! 1571 01:34:04,584 --> 01:34:09,001 Go! 1572 01:34:31,126 --> 01:34:32,751 It's a sign from above! 1573 01:34:32,751 --> 01:34:34,292 I want to play badminton again! 1574 01:34:34,501 --> 01:34:36,209 All I want to do is play badminton 1575 01:34:36,501 --> 01:34:38,334 When we were released what did we say 1576 01:34:38,542 --> 01:34:40,376 We have to start a fresh! 1577 01:34:41,001 --> 01:34:42,042 Brother Dan 1578 01:34:43,959 --> 01:34:45,001 Brother Dan 1579 01:34:46,542 --> 01:34:48,167 This is the last time 1580 01:35:02,751 --> 01:35:07,334 (No matter how many waves) 1581 01:35:07,334 --> 01:35:11,917 (No matter the wind, snow and rain) 1582 01:35:11,917 --> 01:35:16,334 (No matter the endless battle) 1583 01:35:16,876 --> 01:35:18,917 Why did you like badminton? 1584 01:35:19,626 --> 01:35:20,751 Why did you choose something 1585 01:35:20,751 --> 01:35:22,667 that you weren't good at? 1586 01:35:23,209 --> 01:35:25,126 Then why did you start playing badminton again? 1587 01:35:25,251 --> 01:35:29,292 (Make your every desire come true) 1588 01:35:29,501 --> 01:35:30,959 I was a big thief 1589 01:35:31,126 --> 01:35:33,501 that became a professional athlete 1590 01:35:33,917 --> 01:35:34,876 along the way 1591 01:35:35,126 --> 01:35:36,917 there definitely a lot of sacrifices 1592 01:35:39,542 --> 01:35:43,626 (Take a hold of my hands, stand tall,) 1593 01:35:43,834 --> 01:35:45,709 Master always said to Brother Dan 1594 01:35:46,251 --> 01:35:47,584 From this moment on 1595 01:35:47,584 --> 01:35:49,584 Fight back! Fight back! 1596 01:35:49,584 --> 01:35:51,209 Turn Eb into Flow! 1597 01:35:52,084 --> 01:35:53,834 (to give your path light.) 1598 01:35:53,834 --> 01:35:55,667 When I first started stealing, your the one who taught me 1599 01:35:55,667 --> 01:35:57,376 I started playing badminton because you said to 1600 01:35:57,376 --> 01:35:58,792 Why do we do this? 1601 01:35:58,792 --> 01:36:00,042 Because we support you! 1602 01:36:00,459 --> 01:36:02,584 (Fight off everything that blocks you) 1603 01:36:02,584 --> 01:36:04,459 Allow me to use my being 1604 01:36:04,459 --> 01:36:07,709 to become a great wall to protect and defend you all! 1605 01:36:07,709 --> 01:36:09,334 And tell the whole world 1606 01:36:09,334 --> 01:36:10,667 Champion Chik is not a loser! 1607 01:36:10,667 --> 01:36:14,542 (I give them to you) 1608 01:36:15,084 --> 01:36:16,126 if your not good at something 1609 01:36:16,126 --> 01:36:17,376 and the more people that laugh at you 1610 01:36:17,667 --> 01:36:19,167 the more you have to do it 1611 01:36:32,792 --> 01:36:36,459 (Take a hold of my hands, stand tall,) 1612 01:36:36,834 --> 01:36:41,376 (and burn bright and strong) 1613 01:36:41,751 --> 01:36:44,751 (Keep my love burning bright,) 1614 01:36:45,167 --> 01:36:48,834 (to give your path light) 1615 01:36:49,334 --> 01:36:52,959 (I will clear the pathway) 1616 01:36:53,334 --> 01:36:57,126 (Fight off everything that blocks you) 1617 01:36:57,542 --> 01:37:01,584 (Sacrifice all of my love and pain) 1618 01:37:01,584 --> 01:37:07,584 (I give them to you) 1619 01:37:22,792 --> 01:37:24,751 Oh...Shit! 1620 01:37:36,626 --> 01:37:38,376 Aiyah! 1621 01:37:38,376 --> 01:37:41,292 The arena lights are flashing! 1622 01:37:41,292 --> 01:37:42,876 If Lau Dan can not get back in time 1623 01:37:42,876 --> 01:37:45,251 and make the change 1624 01:37:45,251 --> 01:37:47,167 Fury Team 1625 01:37:47,167 --> 01:37:49,584 will win the Championship 1626 01:38:12,542 --> 01:38:13,792 What the hell? 1627 01:38:14,542 --> 01:38:15,751 What the hell is happening? 1628 01:38:15,751 --> 01:38:17,959 How the hell can they be disqualified? 1629 01:38:18,667 --> 01:38:19,792 I ask you! 1630 01:38:19,792 --> 01:38:20,501 Fuck your tits 1631 01:38:20,501 --> 01:38:22,792 I'm going to call them and make a complaint! I need to make a complaint! 1632 01:38:23,167 --> 01:38:23,959 Get away! 1633 01:38:47,834 --> 01:38:49,001 I'm so sorry! 1634 01:38:49,001 --> 01:38:50,126 Even though you got here 1635 01:38:50,126 --> 01:38:51,667 The time has run out! 1636 01:38:51,667 --> 01:38:54,126 You guys have already lost! 1637 01:38:55,834 --> 01:38:57,167 Congratulations! 1638 01:38:57,292 --> 01:38:58,792 Congratulations! congratulations! 1639 01:38:59,126 --> 01:39:01,542 You have done it! You are the Champions! 1640 01:39:01,626 --> 01:39:03,292 Congratulations, To the Champions! 1641 01:39:03,292 --> 01:39:05,584 Congratulations! congratulations! 1642 01:39:05,584 --> 01:39:07,584 Tonight our Champions are 1643 01:39:07,584 --> 01:39:09,251 Fury Team! 1644 01:39:10,792 --> 01:39:11,501 Lau Dan One Spirit Club 1645 01:39:11,501 --> 01:39:12,834 We're really sorry! 1646 01:39:27,959 --> 01:39:29,251 Go home... 1647 01:39:43,542 --> 01:39:45,667 This is Benny again! 1648 01:39:45,959 --> 01:39:47,667 And Lancy 1649 01:39:51,292 --> 01:39:54,167 Wasn't tonight's tournament absolutely incredible? 1650 01:39:54,167 --> 01:39:57,334 It was absolutely amazing! I really didn't want it to end... 1651 01:39:58,292 --> 01:39:59,334 we can't do anything about that. 1652 01:39:59,334 --> 01:40:00,334 Because the The Fantastic 5 1653 01:40:00,334 --> 01:40:02,501 Asia-Pacific Badminton Championships 1654 01:40:02,501 --> 01:40:04,542 Has finally come to a end! What an epic night! 1655 01:40:05,542 --> 01:40:08,126 Tonight's tournament was full of drama 1656 01:40:08,126 --> 01:40:09,417 twists and turns, unpredictable outcomes 1657 01:40:09,417 --> 01:40:10,292 But 1658 01:40:10,292 --> 01:40:12,251 Where there are Losers, there are winners! 1659 01:40:12,751 --> 01:40:14,459 Let us introduce to you 2005 1660 01:40:14,459 --> 01:40:17,292 Mens Singles China Badminton Champion 1661 01:40:17,292 --> 01:40:18,542 Bao Chun lai 1662 01:40:18,542 --> 01:40:21,417 We also have 2009 Women's world no.1 1663 01:40:21,417 --> 01:40:23,959 Badminton Queen Wang Lin! 1664 01:40:24,126 --> 01:40:25,501 Please give them a warm ovation! 1665 01:40:25,501 --> 01:40:26,501 World class athletes! 1666 01:40:26,501 --> 01:40:28,501 Incredible! Incredible! 1667 01:40:28,667 --> 01:40:30,917 And now for our champions of tonight 1668 01:40:30,917 --> 01:40:34,292 Led by Justice of Peace Ng Kau Cheung 1669 01:40:34,292 --> 01:40:36,792 Fury Team! 1670 01:40:36,917 --> 01:40:39,167 Whoo! please give them a round of applause! 1671 01:40:40,501 --> 01:40:41,501 Let's invite 1672 01:40:41,501 --> 01:40:46,251 World champion Bao Chun Lai will present the trophy to our champions of tonight 1673 01:40:50,459 --> 01:40:53,584 Wow! This is such a big moment 1674 01:40:53,709 --> 01:40:55,417 incredible! just incredible! 1675 01:40:55,417 --> 01:40:57,042 Wow! amazing! 1676 01:40:57,042 --> 01:41:00,709 Let's interview the champions about how they saw the night! 1677 01:41:00,709 --> 01:41:02,459 I wonder how they are feeling at this moment? 1678 01:41:05,792 --> 01:41:07,001 You talk... 1679 01:41:08,001 --> 01:41:11,501 Let's get a few words from the coach then 1680 01:41:12,626 --> 01:41:14,792 It's a happy feeling... 1681 01:41:14,834 --> 01:41:17,292 Thanks so much coach! ah...ah...ah 1682 01:41:25,834 --> 01:41:26,917 Ping 1683 01:41:28,126 --> 01:41:30,709 I always thought I was a champion... 1684 01:41:30,709 --> 01:41:33,251 so people wouldn't look down on me again... 1685 01:41:34,042 --> 01:41:35,542 in hindsight... 1686 01:41:35,542 --> 01:41:37,376 I feel there's not much difference 1687 01:41:37,501 --> 01:41:38,459 Sh! 1688 01:41:39,251 --> 01:41:40,542 So what? 1689 01:41:40,876 --> 01:41:42,751 Training so hard... 1690 01:41:42,959 --> 01:41:46,167 sweating, toiling, hurting 1691 01:41:46,667 --> 01:41:48,834 but I feel so grounded 1692 01:41:58,959 --> 01:42:01,542 just can't explain why... 1693 01:42:02,501 --> 01:42:04,209 you have grown up. 1694 01:42:09,917 --> 01:42:10,917 Ping 1695 01:42:11,251 --> 01:42:12,376 thank you so much! 1696 01:42:59,001 --> 01:43:00,167 A miracle 1697 01:43:00,334 --> 01:43:04,084 ls what happened to these athletes 1698 01:43:04,126 --> 01:43:06,542 Miracles do happen! 1699 01:43:06,542 --> 01:43:08,251 When will it be yours? 1700 01:43:08,542 --> 01:43:09,792 Ladies and Gentlemen 1701 01:43:09,792 --> 01:43:11,417 $69 you again! 1702 01:43:41,126 --> 01:43:42,459 Hey Champion Chik 1703 01:43:43,292 --> 01:43:44,834 - Champion Chik! -who? 1704 01:43:44,834 --> 01:43:46,376 Long time no see 1705 01:43:46,959 --> 01:43:48,584 he is the one I've been talking about 1706 01:43:48,584 --> 01:43:50,584 the top player in the national team 1707 01:43:50,917 --> 01:43:51,751 my pleasure to meet you 1708 01:43:51,751 --> 01:43:53,792 he can't live without badminton 1709 01:43:53,792 --> 01:43:55,542 he even says badminton was invented by him 1710 01:43:55,542 --> 01:43:56,876 nah nah 1711 01:43:57,209 --> 01:43:58,417 I saw your game 1712 01:43:58,417 --> 01:43:59,876 not bad 1713 01:44:00,376 --> 01:44:01,292 wanna... 1714 01:44:01,292 --> 01:44:02,292 have one game? 1715 01:44:02,709 --> 01:44:03,876 Play with National Team? 1716 01:44:03,876 --> 01:44:05,417 -let's play -good! 1717 01:44:05,417 --> 01:44:06,459 Change 1718 01:44:06,459 --> 01:44:07,334 you sure? 1719 01:44:07,334 --> 01:44:08,334 good! 1720 01:44:08,792 --> 01:44:09,834 90! 1721 01:44:54,709 --> 01:44:58,042 In the last century, in the year 1870 1722 01:44:58,292 --> 01:44:59,376 the summer 1723 01:44:59,876 --> 01:45:01,251 My ancestor 1724 01:45:01,751 --> 01:45:03,667 General Chik Kai Kwong 1725 01:45:04,292 --> 01:45:05,501 and my great great grandma 1726 01:45:05,709 --> 01:45:06,917 Jaime Chik 1727 01:45:06,917 --> 01:45:08,292 Broke tradition 1728 01:45:08,417 --> 01:45:09,792 and collaborated 1729 01:45:10,251 --> 01:45:11,834 on a Large Scale 1730 01:45:12,209 --> 01:45:14,209 Outdoor 1731 01:45:14,459 --> 01:45:16,417 theatrical, musical and dance episode 1732 01:45:17,584 --> 01:45:21,209 The Electric 3D Swan Lake in technicolor 1733 01:45:21,792 --> 01:45:24,417 I was so honoured to be a part of the musical 1734 01:45:26,584 --> 01:45:29,917 My role in the play was to play an electron 1735 01:45:30,751 --> 01:45:32,792 although my role may seemed insignificant 1736 01:45:33,084 --> 01:45:35,584 My influence was far reaching 1737 01:45:36,042 --> 01:45:37,126 Unfortunately 1738 01:45:37,126 --> 01:45:38,792 because of the bad weather 1739 01:45:39,417 --> 01:45:40,751 The observatory announced 1740 01:45:41,334 --> 01:45:44,751 all outdoor activities were canceled 1741 01:45:45,584 --> 01:45:47,834 Even though this incident in history 1742 01:45:47,834 --> 01:45:49,751 is insignificant 1743 01:45:50,334 --> 01:45:52,834 It traumatized 1744 01:45:52,834 --> 01:45:55,959 and mentally scarred me 1745 01:45:55,959 --> 01:45:58,167 therefore I feel that all people 1746 01:45:58,251 --> 01:46:02,542 deserve to have some kind of normal leisure activities 1747 01:46:03,626 --> 01:46:07,001 I feel I have to express...l invented... 1748 01:46:07,834 --> 01:46:09,126 Badminton 118206

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.