Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,660 --> 00:00:53,980
(You Are Ma Boy)
2
00:00:54,020 --> 00:00:58,460
(Episode 1
It’s nothing)
3
00:01:14,670 --> 00:01:16,670
Oh my god, it's so cute
4
00:01:16,670 --> 00:01:17,510
I'm so tired, let me rest a little
5
00:01:17,510 --> 00:01:18,960
No rest... The most important thing now is.....
6
00:01:18,960 --> 00:01:20,960
Just asking for a signature
7
00:01:21,300 --> 00:01:23,200
Who are you? Do you come to participate in signature meeting?
8
00:01:23,200 --> 00:01:24,100
All right
9
00:01:24,100 --> 00:01:25,610
It's over. Go home!
10
00:01:25,610 --> 00:01:27,270
I just arrived
11
00:01:28,200 --> 00:01:31,610
Can't you see? The singer is inside, only I'm here
12
00:01:33,400 --> 00:01:35,600
Let me introduce, I'm both the singer's assisitant
13
00:01:35,980 --> 00:01:37,060
and best friend
14
00:01:37,530 --> 00:01:38,880
Uhm....Hey, uncle
15
00:01:38,880 --> 00:01:39,780
Hmmmmm
16
00:01:40,330 --> 00:01:40,870
Brother
17
00:01:42,240 --> 00:01:44,880
Yeah... Hey brother
18
00:01:44,880 --> 00:01:47,509
Let me in to ask for a signature for a bit, then we come out immediately, please
19
00:01:47,510 --> 00:01:50,100
No way. Another time! Ok?
20
00:01:56,720 --> 00:01:58,130
Sympathize, please.
21
00:01:58,130 --> 00:01:59,500
My friend is very sick
22
00:02:00,300 --> 00:02:02,350
He must be hospitalized for surgery tomorrow
23
00:02:02,350 --> 00:02:04,190
But he loves this singer very much
24
00:02:04,640 --> 00:02:07,040
You let me in to ask for signature as a gift for him
25
00:02:07,650 --> 00:02:09,260
You let us in, just ask for an autograph
26
00:02:09,259 --> 00:02:10,649
Let him pleased in the operating room
27
00:02:11,400 --> 00:02:12,650
When did I get sick?
28
00:02:12,650 --> 00:02:13,950
It's not you
29
00:02:13,950 --> 00:02:14,890
I told your friend
30
00:02:14,890 --> 00:02:16,339
It's you, are you sick?
31
00:02:16,340 --> 00:02:20,240
You ah. What is our friend differrent?
32
00:02:20,240 --> 00:02:23,800
Brother..My friend, our friend is very sick, please
33
00:02:23,800 --> 00:02:26,180
Saving a human life is better than making a pagoda with 7 buildings
34
00:02:26,560 --> 00:02:27,610
No way
35
00:02:27,610 --> 00:02:30,530
Let 2 kids in and if something happened, your rice bowl spilled
36
00:02:30,530 --> 00:02:31,300
I will scoop up
37
00:02:31,300 --> 00:02:32,090
She does
38
00:02:33,560 --> 00:02:35,520
Please
39
00:02:35,520 --> 00:02:37,200
No. Hey brother
40
00:02:37,200 --> 00:02:38,810
Comming soon next time
41
00:02:38,810 --> 00:02:39,580
Now go home
42
00:02:39,990 --> 00:02:42,340
But......Brother...Brother
43
00:02:45,100 --> 00:02:46,440
How now?
44
00:02:46,440 --> 00:02:48,100
I don't know
45
00:02:48,100 --> 00:02:49,560
Let's ask my knee
46
00:02:50,120 --> 00:02:51,560
How now?
47
00:03:15,420 --> 00:03:16,739
It's so funny
48
00:03:16,740 --> 00:03:19,330
Why don't you approach him but I?
49
00:03:19,330 --> 00:03:20,620
Are you stupid?
50
00:03:21,110 --> 00:03:23,520
Can't you see his switching eye for you?
51
00:03:23,920 --> 00:03:28,179
Lookly, I know he have something with you.
52
00:03:29,280 --> 00:03:32,420
If I go, everything will break
53
00:03:32,420 --> 00:03:33,290
Do you understand?
54
00:03:34,590 --> 00:03:35,730
Don't shake your head
55
00:03:35,730 --> 00:03:37,060
He'll on the flight tomorrow
56
00:03:37,060 --> 00:03:39,690
If you don't hurry, you'll not catch up
57
00:03:40,400 --> 00:03:41,360
I know
58
00:03:41,360 --> 00:03:44,040
I will go now, ok?
59
00:04:05,980 --> 00:04:06,799
oh my God
60
00:04:09,580 --> 00:04:10,420
Aren't you go home yet?
61
00:04:11,120 --> 00:04:12,170
Not yet
62
00:04:14,670 --> 00:04:15,859
What's it?
63
00:04:15,860 --> 00:04:20,130
Ah.. I.... I think it's the gift for you, I see your name inside
64
00:04:20,130 --> 00:04:21,700
Let's open it
65
00:04:21,700 --> 00:04:24,390
I see much paper and numbers
66
00:04:24,890 --> 00:04:26,240
Who sent it?
67
00:04:26,240 --> 00:04:28,040
I don't know
68
00:04:45,930 --> 00:04:48,530
Oh. Why have noone here?
69
00:04:49,290 --> 00:04:51,380
Number 6. Continuing to open paper, please
70
00:04:51,420 --> 00:04:53,120
Continue to open, brother. Continue...
71
00:04:54,070 --> 00:04:55,620
Number 9. Continuing to open, please
72
00:04:55,620 --> 00:04:57,310
All right, 69. Great!
73
00:04:57,310 --> 00:05:01,140
Ah.... no. I mean continuing to open,brother.
74
00:05:01,290 --> 00:05:04,640
There... there is...
75
00:05:04,980 --> 00:05:06,240
What's this?
76
00:05:06,240 --> 00:05:09,240
Yeah... I think
77
00:05:09,240 --> 00:05:10,710
it's phonenumber
78
00:05:10,710 --> 00:05:13,880
Yeah... Enough 10 numbers, you can find the person who gave you gifts
79
00:05:13,880 --> 00:05:15,219
Continue, brother
80
00:05:16,220 --> 00:05:17,690
His clothes are still here
81
00:05:18,610 --> 00:05:21,860
Don't say that there is nothing on his body
82
00:05:26,980 --> 00:05:29,840
Ehhh. Where do you go?
83
00:05:31,990 --> 00:05:33,310
Go there.
84
00:05:33,310 --> 00:05:34,420
I don't take this gift
85
00:05:34,420 --> 00:05:37,630
Uhh... No. I gave it
86
00:05:39,570 --> 00:05:40,990
You....you... calm down
87
00:05:40,990 --> 00:05:44,310
Listen to me. I don't perverted and not a paparazzi
88
00:05:44,310 --> 00:05:46,320
I swear, I guarantee
89
00:05:46,320 --> 00:05:47,700
What are you going to do?
90
00:05:47,700 --> 00:05:49,979
Hey Nam. Are you there?
91
00:05:50,480 --> 00:05:52,400
Don't say I'm here
92
00:05:53,280 --> 00:05:54,169
You die...
93
00:05:56,380 --> 00:05:58,560
Please... considered as this time I owe you
94
00:06:07,090 --> 00:06:08,429
I begged you
95
00:06:08,430 --> 00:06:10,050
I will do everything you want
96
00:06:12,890 --> 00:06:13,390
Uhm
97
00:06:18,070 --> 00:06:21,080
Ohh. I just finished showering, come later please
98
00:06:21,080 --> 00:06:22,640
Are you shy?
99
00:06:22,640 --> 00:06:25,390
Boys together, nothing to hesitate
100
00:06:26,610 --> 00:06:28,970
But wait a minute, I haven't dressed
101
00:06:28,970 --> 00:06:30,340
Are you hungry?
102
00:06:30,340 --> 00:06:31,700
Yes
103
00:06:32,790 --> 00:06:34,040
What do you want to eat?
104
00:06:34,040 --> 00:06:37,010
Uhhh.... I... anything
105
00:06:38,200 --> 00:06:39,590
Why do you so easy to raise?
106
00:06:39,590 --> 00:06:40,909
Cute!
107
00:06:41,290 --> 00:06:43,760
Let me order pizza, the most favourite food of you
108
00:06:43,760 --> 00:06:44,590
Ok
109
00:06:44,590 --> 00:06:47,500
Uhm.....Remember to dress carefully
110
00:06:47,500 --> 00:06:48,950
Be careful with paparazzi!
111
00:06:48,950 --> 00:06:52,479
Yeah. I remembered.
112
00:06:52,480 --> 00:06:54,400
Come on. I'm hungry. Hurry, hurry
113
00:07:00,320 --> 00:07:02,310
Obviously, I know it's yours
114
00:07:03,800 --> 00:07:04,890
Why do you know?
115
00:07:05,920 --> 00:07:07,710
You kept staring at me before.
116
00:07:07,710 --> 00:07:09,349
So I know you gave it for me
117
00:07:09,350 --> 00:07:11,400
Oh? It isn't...
118
00:07:11,400 --> 00:07:12,969
I.... I like you?
119
00:07:12,970 --> 00:07:13,670
Yeah.
120
00:07:14,000 --> 00:07:16,780
Ohhhhhh.... Such a big wrong!
121
00:07:19,880 --> 00:07:23,000
I think you have a comedian aura so I just look at you
122
00:07:23,800 --> 00:07:26,380
Hey .. Doing sales livestream is ok
123
00:07:26,380 --> 00:07:27,860
You're so excessive
124
00:07:28,780 --> 00:07:31,200
Do you know
125
00:07:31,200 --> 00:07:34,260
how much effort I put into this?
126
00:07:34,260 --> 00:07:36,260
You must think of others
127
00:07:37,840 --> 00:07:39,810
I gave up my face-saving
128
00:07:39,810 --> 00:07:42,520
on doing this and you even treat me like that
129
00:07:42,520 --> 00:07:44,109
Don't go there
130
00:07:44,110 --> 00:07:46,200
I bite my tongue to die
131
00:07:46,940 --> 00:07:49,790
You stand there for me
132
00:07:49,790 --> 00:07:50,970
I'm sorry
133
00:07:50,970 --> 00:07:53,490
Ahhhhh..... My heart is so hurt
134
00:07:53,490 --> 00:07:55,240
You aren't my fan
135
00:07:55,580 --> 00:07:56,570
Of course
136
00:07:56,620 --> 00:07:57,840
What do you here for?
137
00:08:00,350 --> 00:08:02,360
Please give me your signature
138
00:08:02,360 --> 00:08:04,360
You're not my fan
139
00:08:04,360 --> 00:08:06,360
What do you take my signature for?
140
00:08:06,360 --> 00:08:08,170
Auction sale?
141
00:08:08,170 --> 00:08:09,710
My friend is your fan
142
00:08:09,710 --> 00:08:11,549
but he's busy today
143
00:08:11,550 --> 00:08:13,260
I will give your signature for him
144
00:08:13,260 --> 00:08:16,170
because he will flight to abroad tomorrow
145
00:08:16,920 --> 00:08:18,600
Do you think I believe you?
146
00:08:19,640 --> 00:08:22,780
You think I lied to me to make diamonds or rice?
147
00:08:22,780 --> 00:08:24,330
Then I'll tell lie
148
00:08:24,780 --> 00:08:27,880
But your signature is his motivation to study abroad
149
00:08:28,880 --> 00:08:30,370
Sign for me, please
150
00:08:31,280 --> 00:08:32,030
No
151
00:08:39,240 --> 00:08:42,580
Well, if you don't give me your signature, that's fine
152
00:08:42,580 --> 00:08:45,370
I will post directly this semi-nude photo of you online
153
00:08:45,410 --> 00:08:48,500
At that time, your fans will be feverish
154
00:08:50,450 --> 00:08:51,080
Turn off
155
00:08:51,080 --> 00:08:52,210
Not turn off
156
00:08:53,860 --> 00:08:54,420
You
157
00:08:54,420 --> 00:08:55,770
What
158
00:08:56,280 --> 00:08:58,449
At that time, your fans will come here crowded
159
00:08:58,450 --> 00:09:00,050
You rightly must say thanks to me
160
00:09:00,050 --> 00:09:00,890
Do you sign?
161
00:09:01,720 --> 00:09:02,760
Yeah, I sign
162
00:09:03,560 --> 00:09:05,880
Is it good to be obedient in the first time.
163
00:09:05,880 --> 00:09:06,780
Ok, turn off.
164
00:09:12,830 --> 00:09:13,650
Yours
165
00:09:16,010 --> 00:09:17,370
Beautiful signature
166
00:09:18,270 --> 00:09:19,540
I go home, bye bye
167
00:09:21,280 --> 00:09:22,370
Delete the clip
168
00:09:26,280 --> 00:09:28,209
Ah... 1 percent of battery cannot do anything
169
00:09:28,210 --> 00:09:32,030
You're so lucky. Give me my phone, I go home
170
00:09:32,030 --> 00:09:34,360
Anyway, thanks for your signature
171
00:09:34,360 --> 00:09:35,320
Bye bye
172
00:09:38,270 --> 00:09:38,850
Ehhhh
173
00:09:40,340 --> 00:09:41,180
Give it back
174
00:09:41,240 --> 00:09:42,930
So huge, so big ...
175
00:09:42,930 --> 00:09:44,599
keep it on your own
176
00:10:05,300 --> 00:10:14,260
I am not a muse
177
00:10:14,280 --> 00:10:16,350
I wonder what's interesting about him
178
00:10:16,380 --> 00:10:18,480
but why everyone likes that
179
00:10:19,390 --> 00:10:21,870
I really like Nhat Nam
180
00:10:21,870 --> 00:10:26,060
And I prepare to be a singer like Nhat Nam
181
00:10:26,060 --> 00:10:28,060
I will debut myself
182
00:10:28,060 --> 00:10:31,170
make new album and single
183
00:10:32,050 --> 00:10:33,400
I'm your friend,
184
00:10:33,400 --> 00:10:35,970
so I support you 100 percent
185
00:10:35,970 --> 00:10:37,810
With this appearance and voice
186
00:10:37,810 --> 00:10:39,729
becoming a singer is ok
187
00:10:39,730 --> 00:10:40,130
That's right
188
00:10:40,130 --> 00:10:43,520
But, it's too low for you to touch
189
00:10:43,520 --> 00:10:45,520
I know
190
00:10:45,520 --> 00:10:48,990
I must choose higher things
191
00:10:48,990 --> 00:10:50,220
Exactly
192
00:10:50,900 --> 00:10:51,640
Hiphop?
193
00:10:52,560 --> 00:10:53,300
No
194
00:10:54,210 --> 00:10:55,220
R&B
195
00:10:55,800 --> 00:10:56,849
Nope
196
00:10:57,420 --> 00:10:59,180
Uhhhh..... Opera
197
00:10:59,180 --> 00:10:59,770
Nope
198
00:10:59,770 --> 00:11:01,620
Chamber music. Nope
199
00:11:02,500 --> 00:11:04,820
No lyrics music
200
00:11:05,420 --> 00:11:08,719
You crap so you can't find a husband
201
00:11:08,720 --> 00:11:11,100
Hey, what do you say?
202
00:11:11,100 --> 00:11:12,700
It's too right
203
00:11:12,700 --> 00:11:17,000
If this face isn't girly, it's so regret
204
00:11:17,000 --> 00:11:22,660
You must dig deep into the soul to find what you want
205
00:11:23,360 --> 00:11:27,080
Seemly, our boss...ehhhh....
206
00:11:27,730 --> 00:11:32,570
Stop it. If every woman like you, men in this world love each other
207
00:11:37,870 --> 00:11:41,240
Oh.... You accepted
208
00:11:42,160 --> 00:11:44,180
If not, we also have to suffer
209
00:11:44,180 --> 00:11:45,849
Yeah, right
210
00:11:45,850 --> 00:11:48,780
Maybe you can find your life's man
211
00:11:49,280 --> 00:11:50,089
So crazy
212
00:11:50,730 --> 00:11:51,840
Not wrong
213
00:11:52,620 --> 00:11:56,060
Let's find out your own life's man
214
00:11:57,145 --> 00:12:01,520
- Why did you arrive so quickly?
215
00:12:01,520 --> 00:12:06,332
- No, I'm in transit place now, but suddenly I remembered something need to say!
216
00:12:06,332 --> 00:12:10,680
Can you take care of Nhat Nam for me?
217
00:12:13,770 --> 00:12:15,069
What's wrong with you?
218
00:12:15,070 --> 00:12:17,950
I have no relationship to take care of him
219
00:12:18,380 --> 00:12:21,650
Khanh and him are only in fan and idol relationship
220
00:12:26,880 --> 00:12:34,450
I'm not a muse and you are still not musician
221
00:12:49,260 --> 00:12:52,920
Oh my god, I can be the heroine of love
222
00:13:02,160 --> 00:13:03,120
Nam. Haizza...
223
00:13:05,620 --> 00:13:09,680
Unluckily, I must be an extra women for this couple
224
00:13:09,680 --> 00:13:12,620
Not at all
225
00:13:15,280 --> 00:13:16,620
I just saw him running in here
226
00:13:16,620 --> 00:13:18,590
There is noone in this store?
227
00:13:19,680 --> 00:13:21,959
Hello hello
228
00:13:28,010 --> 00:13:30,080
Hello, we're Cao cafe
229
00:13:36,090 --> 00:13:38,520
My husband, my husband. ohhhh.....
230
00:13:38,520 --> 00:13:40,490
Hmmmmmm... I'm hurt
231
00:13:42,190 --> 00:13:45,870
Do you see Nam running in here?
232
00:13:46,120 --> 00:13:47,420
Yes... No. Oops?
233
00:13:51,090 --> 00:13:53,310
See or not finally?
234
00:13:53,310 --> 00:13:55,579
See or not?
235
00:13:55,580 --> 00:13:56,680
No
236
00:13:57,290 --> 00:13:58,589
Actually, yes,
237
00:13:58,590 --> 00:14:00,590
She is inside before so she don't know
238
00:14:01,090 --> 00:14:03,470
Ah... Where is Nhat Nam?
239
00:14:03,470 --> 00:14:04,650
Let me meet him
240
00:14:04,650 --> 00:14:06,010
Order first, I'll say
241
00:14:06,010 --> 00:14:08,050
Come in drink store, you must order
242
00:14:08,050 --> 00:14:10,260
This isn't finding children center.
243
00:14:12,510 --> 00:14:14,030
Order, my friend
244
00:14:14,030 --> 00:14:15,730
You are tired because of running
245
00:14:15,730 --> 00:14:17,140
Run of money
246
00:14:17,140 --> 00:14:19,600
You're stupid. Remove shrimp to catch shrimp
247
00:14:19,600 --> 00:14:22,180
Order 5 glasses of drink to catch Nhat Nam, do you understand?
248
00:14:22,990 --> 00:14:25,560
Ha, stay to receive their order
249
00:14:25,560 --> 00:14:29,339
Duong come in to help the plumber a little
250
00:14:30,410 --> 00:14:34,060
Hello... Welcome to Cao cafe
251
00:14:34,060 --> 00:14:38,199
We have peach tea, lemongrass orange, milk, tea... Stop
252
00:14:39,220 --> 00:14:40,250
I want a cup of seeds
253
00:14:40,250 --> 00:14:43,300
Hey you, it's only in the market
254
00:14:43,300 --> 00:14:45,069
I want a cup ice-tea
255
00:14:45,070 --> 00:14:51,230
Yeah, if you drink one of these thing, you will be drink free a cup of ice-tea
256
00:14:51,230 --> 00:14:53,550
How about sugarcane juice?
257
00:14:53,860 --> 00:14:56,860
You can drink it at the beginning of the alley
258
00:14:56,860 --> 00:14:58,450
What are you doing?
259
00:14:58,450 --> 00:14:59,660
Play the train here?
260
00:15:01,360 --> 00:15:02,690
Oh, hurt,
261
00:15:02,690 --> 00:15:04,280
is it forest?
262
00:15:04,280 --> 00:15:06,280
This is my store's warehouse
263
00:15:06,280 --> 00:15:10,220
Ì you don't lilke, go in the yard
264
00:15:10,220 --> 00:15:13,180
Oh... A lot of fans
265
00:15:13,180 --> 00:15:15,620
I also want to be a famous singer once
266
00:15:15,620 --> 00:15:17,770
Don't tease me anymore. Help me get out of this place
267
00:15:17,770 --> 00:15:19,260
Why must I help you?
268
00:15:19,260 --> 00:15:21,260
You owe me before.
269
00:15:21,650 --> 00:15:25,230
I don't owe you at all. Ok? Bye
270
00:15:33,650 --> 00:15:36,459
Why do you remember so long?
271
00:15:36,460 --> 00:15:40,360
Yeah. If you have debt, you must pay, the rights must be claimed
272
00:15:41,900 --> 00:15:43,050
Take off your shirt
273
00:15:45,520 --> 00:15:47,180
Whoever eats you, don't afraid
274
00:15:47,180 --> 00:15:51,790
I went to borrow a plumber's shirt for you to wear, understand?
275
00:15:52,480 --> 00:15:55,140
You must say obviously. Stopp....
276
00:15:56,190 --> 00:15:58,290
Ehhh...wait
277
00:16:15,050 --> 00:16:16,530
I'm sorry... I'm fine
278
00:16:16,530 --> 00:16:20,060
Hey, can you order in this menu?
279
00:16:20,060 --> 00:16:21,369
There is word here.
280
00:16:21,370 --> 00:16:24,650
I lose weight. Give me a cup of Ong Tho milk
281
00:16:24,650 --> 00:16:27,079
No one drink Ong Tho milk when they are losing weigh, please
282
00:16:27,160 --> 00:16:28,100
What must I drink?
283
00:16:28,100 --> 00:16:29,460
Free-sugar lemonjuice.
284
00:16:29,460 --> 00:16:30,660
I want to drink a cup of free-sugar lemon tea
285
00:16:30,660 --> 00:16:32,699
We don't have that drink, neither.
286
00:16:32,700 --> 00:16:33,880
So what do you have?
287
00:16:33,880 --> 00:16:35,880
Do you guys really want to order?
288
00:16:35,880 --> 00:16:37,080
Just give me whatever you want!
289
00:16:37,080 --> 00:16:39,490
Alright. Please wait for a moment.
290
00:16:40,270 --> 00:16:42,189
Why are you staring at the back room?
291
00:16:43,460 --> 00:16:47,770
The secret will be revealed tonight in the River Vlog channel.
292
00:16:49,490 --> 00:16:52,490
Sis, sis! I'm so thirsty!
293
00:16:52,490 --> 00:16:54,220
What were you doing this whole time?
294
00:16:55,530 --> 00:16:58,370
Now, who wants to see Nhat Nam?
295
00:16:58,370 --> 00:16:59,890
Me!! Me!!
296
00:16:59,890 --> 00:17:02,699
Then let's go!
297
00:17:02,700 --> 00:17:04,800
Let's gooo~
298
00:17:04,800 --> 00:17:06,520
Stay in queue, please!
299
00:17:06,520 --> 00:17:11,780
Nam!! My love Nam!!
300
00:17:11,780 --> 00:17:14,099
Why is this Nhat Nam so ugly?
301
00:17:14,099 --> 00:17:15,469
This Nhat Nam is so weird, I can't idolize him anymore.
302
00:17:15,470 --> 00:17:18,589
Sorry honey, but Nam, you're so...
303
00:17:22,599 --> 00:17:23,119
Hey!
304
00:17:24,890 --> 00:17:27,450
I want to give you the signature cake from our store.
305
00:17:32,930 --> 00:17:34,970
If it wasn't for Ha, I wouldn't even give you the cake!
306
00:17:35,360 --> 00:17:36,439
Not in your dream!
307
00:17:39,010 --> 00:17:42,060
I'm sorry. How is your forehead? Is it still hurting?
308
00:17:42,060 --> 00:17:44,060
No, I'm okay. Just leave!
309
00:17:45,040 --> 00:17:45,840
Hey.
310
00:17:47,120 --> 00:17:48,260
What?
311
00:17:48,260 --> 00:17:50,260
You have to give me your phone number first.
312
00:17:50,260 --> 00:17:53,060
So that I can return the clothes after getting home.
313
00:17:53,060 --> 00:17:55,159
I can't just walk away like this. It's no manner.
314
00:17:55,160 --> 00:17:57,620
Well, even if you call me, I can't help you return the clothes.
315
00:17:57,880 --> 00:18:02,300
Nevermind, this is our store's clothes. Just keep them as a memory, alright?
316
00:18:03,760 --> 00:18:05,180
What kind of memory is this?
317
00:18:09,370 --> 00:18:11,120
You're still here?
318
00:18:13,560 --> 00:18:14,960
Troublesome!
319
00:18:33,610 --> 00:18:34,280
Duong!
320
00:18:35,500 --> 00:18:36,040
Hello!
321
00:18:37,060 --> 00:18:38,250
Right on time!
322
00:18:38,250 --> 00:18:39,300
Will you go eat dinner with me?
323
00:18:42,360 --> 00:18:43,649
What's wrong with you?
324
00:18:43,650 --> 00:18:45,680
Oh...So you can't go for the dinner...
325
00:18:45,680 --> 00:18:47,060
I'm totally fine!
326
00:18:47,960 --> 00:18:48,900
Let's go then!
327
00:18:48,900 --> 00:18:51,040
Let's go! Let's go! Hurry up!
328
00:18:51,040 --> 00:18:52,460
I'm about to get free meal!
329
00:18:52,460 --> 00:18:54,360
How about eating snail?
330
00:18:54,360 --> 00:18:56,360
Ha, herself, takes the seat of three people.
331
00:19:02,120 --> 00:19:03,340
Will you sit in the front seat with me?
332
00:19:03,400 --> 00:19:04,280
Yes...
333
00:19:15,520 --> 00:19:19,020
Title: THE BUDDING LOVE OF THE MOST POPULAR VPOP IDOL AND THE COFFEE SHOP'S MANAGER
334
00:19:19,020 --> 00:19:23,520
Hello everyone! Welcome to Ha's River Vlog channel!
335
00:19:23,520 --> 00:19:27,000
In case you don't know about me, let's me introduce myself first!
336
00:19:27,000 --> 00:19:31,800
I'm a very cute, smart, adorable, wealthy human being.
337
00:19:31,800 --> 00:19:34,440
And I'm a delusional person as well!
338
00:19:34,440 --> 00:19:38,560
Today I have one interesting story that I would like to reveal in my vlog..
339
00:19:38,560 --> 00:19:41,450
Let me tell you...
340
00:19:41,450 --> 00:19:48,180
This is a beginning of a love triangle story
which is indeed complicated and drama!
341
00:19:48,180 --> 00:19:50,180
Where does it take place?
342
00:19:50,180 --> 00:19:53,090
Right in my workplace!
343
00:19:53,090 --> 00:19:56,399
Oh my gosh!! It's extraordinary!
344
00:19:56,400 --> 00:19:58,040
So do you know who is the main characters of the story?
345
00:19:58,040 --> 00:20:00,860
There are two main characters.
346
00:20:00,860 --> 00:20:05,919
The first one is a very well-known male singer!
347
00:20:06,850 --> 00:20:08,639
Gosh, it still gives me chill now!
348
00:20:08,640 --> 00:20:11,760
And the second character is his fan!
349
00:20:11,760 --> 00:20:15,410
This famous singer falls in love with his fan.
350
00:20:15,410 --> 00:20:17,900
Or the fan falls heads over heels for his idol!
351
00:20:17,900 --> 00:20:20,780
Or maybe the two love each others as well!
352
00:20:20,780 --> 00:20:24,170
But...interesting story always have a twist!
353
00:20:24,170 --> 00:20:26,760
Where is the twist? Here it is!
354
00:20:26,760 --> 00:20:31,300
I have a boss in my work place.
355
00:20:31,300 --> 00:20:36,760
And this boss also falls in love with that fan boy!
356
00:20:42,210 --> 00:20:42,940
Duong!
357
00:20:43,070 --> 00:20:43,810
Yes?
358
00:20:43,810 --> 00:20:45,220
Do you like Western food?
359
00:20:45,220 --> 00:20:46,320
Uhm...No!
360
00:20:47,260 --> 00:20:50,720
So what about Thailand, Chinese, and Korean food?
361
00:20:50,720 --> 00:20:53,010
I only like to eat fried fish ball.
362
00:20:53,010 --> 00:20:57,930
Uhmmm...Maybe Bun Dau Mam Tom and Spicy Beef Noodle Soup as well!
363
00:20:57,930 --> 00:20:59,780
Bun Dau is my No.1 though.
364
00:21:00,280 --> 00:21:02,379
Why do you like Vietnamese foods so much?
365
00:21:02,380 --> 00:21:03,900
Because I'm Vietnamese!
366
00:21:03,900 --> 00:21:07,200
Vietnamese should use products made in Vietnam. It's high-quality Vietnamese goods!
367
00:21:08,160 --> 00:21:10,850
Then come to my house sometimes! I will cook for you.
368
00:21:12,050 --> 00:21:16,480
People say, "It's always better to say too little than too much."
369
00:21:16,480 --> 00:21:19,180
That's why the story will end here!
370
00:21:19,180 --> 00:21:22,920
So if you want to wait for part 2, part 3, or part 4 of the story.
371
00:21:22,920 --> 00:21:29,460
Please follow and subscribe my River Vlog channel. I will tell you more about this.
372
00:21:29,460 --> 00:21:31,460
Now, see ya next time!
373
00:21:36,840 --> 00:21:42,090
Oh my gosh! The clip I posted last time has gained million views!
374
00:21:42,090 --> 00:21:44,500
I'm about to get famous now!
375
00:21:44,500 --> 00:21:47,050
Oh! So I should have my pseudonym!
376
00:21:47,050 --> 00:21:49,800
What should it be now? My original name is Ha...
377
00:21:49,800 --> 00:21:57,370
And I smile a lot, so my pseudonym should be "Ha Ha Ha Ha Ha"!
378
00:21:57,900 --> 00:22:01,050
So for the next meeting, my name will be "Ha Ha Ha Ha Ha!"
379
00:22:01,920 --> 00:22:06,040
How about that? My fans will call at once as "Ha Ha Ha Ha Ha....!"
380
00:22:06,040 --> 00:22:06,850
Ah?!
381
00:22:12,940 --> 00:22:14,220
Call Nam for me!
382
00:22:14,290 --> 00:22:15,440
Yes.
383
00:22:22,580 --> 00:22:23,199
Hello?
384
00:22:23,200 --> 00:22:26,010
How can you sleep now? Go check my messages!
385
00:22:28,170 --> 00:22:29,640
Just look at this!
386
00:22:33,380 --> 00:22:38,530
Oh Gosh.... Maybe the name "Hu Hu Hu Hu Hu" is more suitable now....
387
00:22:38,530 --> 00:22:41,220
Do you know how many people are affected by what you did?
388
00:22:52,900 --> 00:22:55,340
(The End of First Episode)
26565
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.