All language subtitles for Dobro.pozhalovat.2006.RUS.BDRip.XviD.AC3.-HELLYWOOD.Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,126 --> 00:00:43,336 (TWITTERING) 2 00:00:49,800 --> 00:00:51,218 MAN: Better here? 3 00:00:52,428 --> 00:00:53,471 Or better here? 4 00:00:55,932 --> 00:00:58,893 Better here? Or better here? 5 00:00:58,976 --> 00:01:00,311 You don't want to be walking around blind 6 00:01:00,478 --> 00:01:02,146 at Christmas, Mrs. Ryor. Help me out. 7 00:01:02,647 --> 00:01:04,398 I don't need glasses. 8 00:01:04,482 --> 00:01:07,526 You need binoculars. We're settling for glasses. 9 00:01:08,152 --> 00:01:09,445 Better one... 10 00:01:09,528 --> 00:01:11,489 Glasses will make me look old. 11 00:01:20,831 --> 00:01:22,166 Try these. 12 00:01:30,549 --> 00:01:32,510 look hot. 13 00:01:37,265 --> 00:01:38,432 Evening, Father Bruce. 14 00:01:38,516 --> 00:01:39,892 Hello, Dr. Finch. 15 00:01:41,227 --> 00:01:43,020 Hello, Mrs. Patterson. Hello, Dr. Finch. 16 00:01:51,445 --> 00:01:52,822 Dr. Finch! 17 00:01:52,947 --> 00:01:54,281 Hello, Gustave, Gerta. 18 00:01:54,365 --> 00:01:55,574 I'd love to chat and so, 19 00:01:55,700 --> 00:01:57,576 but you know how focused Gerta gets on our runs. 20 00:01:58,369 --> 00:01:59,662 Oh, Gerta! 21 00:01:59,745 --> 00:02:00,746 (SPEAKING GERMAN) 22 00:02:02,206 --> 00:02:03,374 Auf Wiedersehen. 23 00:02:03,457 --> 00:02:06,961 Auf Wiedersehen. You should maybe get that looked at. 24 00:02:07,044 --> 00:02:08,254 And start wearing some padding. 25 00:02:08,337 --> 00:02:09,422 GUSTAVE: Gut, gut, gut. 26 00:02:09,505 --> 00:02:11,966 Yes, well, I'm sure it's more fun your way, Arturo, 27 00:02:12,049 --> 00:02:14,135 but I need you to hang the decorations, 28 00:02:14,218 --> 00:02:15,970 not just chuck 'em up there and hope they stick. 29 00:02:16,053 --> 00:02:17,096 Hey. Steve. 30 00:02:17,221 --> 00:02:18,306 Mayor Young. 31 00:02:18,389 --> 00:02:20,308 What do you think? Lookin' good. 32 00:02:20,391 --> 00:02:21,559 Thank you. 33 00:02:21,726 --> 00:02:22,852 Is that... Is that an angel on top? 34 00:02:22,935 --> 00:02:25,646 (CHUCKLES) It's supposed to be, but we couldn't find one big enough. 35 00:02:25,730 --> 00:02:27,940 Fortunately my wife has a porcelain doll collection, 36 00:02:28,024 --> 00:02:29,567 so she lent us her Marilyn Monroe. 37 00:02:29,817 --> 00:02:32,153 Nice touch. Looks good. 38 00:02:32,236 --> 00:02:34,989 Yeah. Don't go overboard with the lights though. We don't want to seem tacky. 39 00:02:35,072 --> 00:02:37,700 Whatever you say, Steve. Winterfest is your baby. Hey, hey. 40 00:02:37,783 --> 00:02:39,660 We got any big surprises this year? 41 00:02:39,744 --> 00:02:43,456 Come on. Come on. Nobody keeps a secret better than me. For instance... 42 00:02:44,331 --> 00:02:46,167 (CLEARS THROAT) I know for a fact, 43 00:02:46,250 --> 00:02:48,753 Sheriff Dave is a cross-dresser. 44 00:02:49,253 --> 00:02:51,172 never told a soul. 45 00:02:51,255 --> 00:02:53,299 Until today. 46 00:03:37,343 --> 00:03:39,136 Hi, honey. I'm home. 47 00:03:42,014 --> 00:03:43,766 It's the raw quail eggs, isn't it? 48 00:03:43,849 --> 00:03:46,977 It's the texture, right? The grainy, slimy, milky... 49 00:03:47,311 --> 00:03:48,604 Can you taste the curry? 50 00:03:48,729 --> 00:03:50,022 Yeah. Yeah. 51 00:03:51,107 --> 00:03:53,275 Gee, I sure hope there's more of that. 52 00:03:53,359 --> 00:03:55,486 You are such a bad liar. 53 00:03:56,153 --> 00:03:58,155 I knew it was awful. It's awful, right? 54 00:03:58,739 --> 00:03:59,824 Yeah. 55 00:04:00,449 --> 00:04:01,492 Who wants pizza? 56 00:04:04,161 --> 00:04:06,956 My life just isn't working out the way I thought it would. 57 00:04:07,039 --> 00:04:08,082 Excuse me? 58 00:04:08,165 --> 00:04:10,251 Oh, honey, you don't mean that. 59 00:04:10,334 --> 00:04:12,545 I'm 10, and what have I really accomplished? 60 00:04:13,087 --> 00:04:14,630 A half season of soccer. 61 00:04:15,047 --> 00:04:17,174 Cleared legendary mode of Halo. 62 00:04:17,633 --> 00:04:20,261 A lackluster stint in the Cub Scouts. 63 00:04:20,761 --> 00:04:23,180 Hey. Hey. Guess what day it is. 64 00:04:23,681 --> 00:04:24,682 Come on. Guess. 65 00:04:25,224 --> 00:04:26,392 Maddy. 66 00:04:26,475 --> 00:04:28,561 I don't know, and I don't care. 67 00:04:29,019 --> 00:04:30,187 Wrong. 68 00:04:31,188 --> 00:04:32,773 It's December 1. 69 00:04:33,858 --> 00:04:35,067 (GROANS) 70 00:04:35,776 --> 00:04:36,986 KELLY: Oh! 71 00:04:37,069 --> 00:04:39,155 Time to break out the Christmas calendar. 72 00:04:39,989 --> 00:04:41,866 Yes. This is a busy time of year, 73 00:04:42,032 --> 00:04:43,909 so we have to have a game plan. 74 00:04:44,702 --> 00:04:47,830 Okay. December 3, we hang the wreath. 75 00:04:50,624 --> 00:04:52,501 You just get so intense about Christmas. 76 00:04:52,585 --> 00:04:55,296 I'm not intense. I'm just extremely organized. 77 00:04:55,379 --> 00:04:56,797 When you're talking about Christmas caroling, 78 00:04:56,881 --> 00:04:59,383 you shouldn't have to use the term "flanking maneuver." 79 00:04:59,508 --> 00:05:02,636 Look. Look, I know it's only December 1... Uh-huh. 80 00:05:02,720 --> 00:05:05,181 ...but I have all the planning to do for the Winterfest. 81 00:05:05,264 --> 00:05:08,058 You have a cookbook to write. The kids have school. 82 00:05:08,142 --> 00:05:10,436 It all goes by so quickly. 83 00:05:10,519 --> 00:05:12,062 Before you know it, Christmas will be over. 84 00:05:12,146 --> 00:05:14,648 Yeah, but that doesn't mean that we have to plan every second. 85 00:05:15,024 --> 00:05:18,527 Look. My dad dragged me from one air force base to another. 86 00:05:18,611 --> 00:05:20,446 Christmas was not a priority for him. 87 00:05:20,571 --> 00:05:22,406 We... We didn't even have a tree. 88 00:05:22,907 --> 00:05:24,992 Well, I want things to be different for my kids. 89 00:05:25,075 --> 00:05:28,662 I want them to have big family traditions, year after year, 90 00:05:28,746 --> 00:05:31,749 that they can count on and... And look forward to. 91 00:05:32,249 --> 00:05:33,709 You're right. 92 00:05:34,543 --> 00:05:36,378 I'm gonna try to be more supportive. 93 00:05:36,503 --> 00:05:38,339 Well, you should be. 94 00:05:38,547 --> 00:05:41,592 Madison is a loner. She has hardly any friends. 95 00:05:42,760 --> 00:05:46,263 Carter's a 10-year-old boy with a midlife crisis. 96 00:05:47,097 --> 00:05:48,974 Let's face it. Our kids are a little weird. 97 00:05:49,767 --> 00:05:52,353 Well, I think this year they need Christmas more than ever. 98 00:05:52,937 --> 00:05:54,396 You're right. 99 00:05:54,980 --> 00:05:57,066 I'm sorry. You're right. 100 00:05:58,943 --> 00:06:03,405 Snowmen, eggnog, caroling, we're gonna do it all, okay? 101 00:06:03,489 --> 00:06:04,615 Okay. 102 00:06:14,291 --> 00:06:15,793 And I don't write cookbooks. 103 00:06:16,919 --> 00:06:18,045 What? 104 00:06:18,128 --> 00:06:21,131 You always say that I write cookbooks, but I don't. 105 00:06:21,215 --> 00:06:23,133 I just edit other people's recipes, 106 00:06:23,217 --> 00:06:26,053 and then I compile them into cookbooks that nobody buys. 107 00:06:26,136 --> 00:06:27,888 Then write your own Oh, great. 108 00:06:27,972 --> 00:06:30,891 So all the rejection would just be more personal? No, thank you. 109 00:06:30,975 --> 00:06:32,935 Well, I think you should. Really? 110 00:06:33,018 --> 00:06:35,521 Yeah. I think you could. Really? 111 00:06:35,604 --> 00:06:36,689 Sure. 112 00:06:37,815 --> 00:06:39,358 (TRUCK APPROACHING) 113 00:06:41,318 --> 00:06:42,903 What is that? 114 00:06:43,028 --> 00:06:44,572 Is it a truck? 115 00:06:44,655 --> 00:06:46,156 don't know. 116 00:06:50,619 --> 00:06:51,620 (TRUCK ENGINE SPUTTERING) 117 00:06:56,500 --> 00:06:58,127 KELLY: Ooh, it looks like we have new neighbors. 118 00:06:58,210 --> 00:07:00,921 Who moves in the middle of the night? A meth lab? 119 00:07:04,133 --> 00:07:05,884 How bad could it be? 120 00:07:09,346 --> 00:07:10,347 Hmm. 121 00:07:16,103 --> 00:07:17,229 (MUTTERING) 122 00:07:17,313 --> 00:07:18,480 Okay. 123 00:07:39,668 --> 00:07:40,711 Oh! Oh! Ow! 124 00:07:40,794 --> 00:07:41,962 Whoa, big guy. 125 00:07:42,046 --> 00:07:43,589 Take it easy. Hot, hot. Hot. 126 00:07:43,672 --> 00:07:45,924 You're spazzin' out on me. You're havin' a seizure. 127 00:07:46,008 --> 00:07:49,970 Oh. I got Tasered once. It looked exactly like that. 128 00:07:50,054 --> 00:07:52,806 And I'm man enough to say I wet myself. 129 00:07:52,890 --> 00:07:53,891 Who are you? 130 00:07:54,224 --> 00:07:57,186 I'm Buddy Hall. We just moved in across the street. 131 00:07:57,603 --> 00:07:59,813 You don't happen to have a cat, do you? No. 132 00:07:59,897 --> 00:08:02,024 Oh, good. Because I was moving in last night, 133 00:08:02,107 --> 00:08:04,234 I accidentally dropped a fridge on one. 134 00:08:04,318 --> 00:08:06,195 Thank God most of it got away. 135 00:08:06,278 --> 00:08:08,030 Buddy! Tia! 136 00:08:08,489 --> 00:08:09,698 Come on over and meet... Hey. 137 00:08:09,782 --> 00:08:11,575 What's your name? Finch. Steve Finch, 138 00:08:11,659 --> 00:08:12,951 but this isn't really a very good time. 139 00:08:13,077 --> 00:08:14,411 Come and meet Steve. 140 00:08:14,495 --> 00:08:15,496 Good morning! Hi. 141 00:08:15,579 --> 00:08:19,917 Oh7weTl, Steve you have a way with the ladies. 142 00:08:20,000 --> 00:08:22,086 Thanks. Oh, um, thank you. 143 00:08:22,169 --> 00:08:23,379 My wife, Kelly. This is Buddy. 144 00:08:23,504 --> 00:08:24,672 Kelly. Very nice to meet you. 145 00:08:24,755 --> 00:08:25,923 Nice to meet you. Honey, 146 00:08:26,006 --> 00:08:28,092 I measured. The ceiling's too low in the bedroom. 147 00:08:28,425 --> 00:08:29,676 We're gonna have to get a shorter pole. 148 00:08:29,760 --> 00:08:31,011 (BUDDY GROANS) 149 00:08:31,095 --> 00:08:32,638 Morning. Hi. 150 00:08:32,763 --> 00:08:35,015 Oh, what'd he do, try to steal your paper? 151 00:08:35,099 --> 00:08:36,975 No. I was just being neighborly. 152 00:08:37,059 --> 00:08:39,520 Oh, leave you alone for five minutes... (MURMURS) 153 00:08:39,603 --> 00:08:41,230 (GASPS) Looks like we got a visitor. 154 00:08:41,313 --> 00:08:42,356 Oh! 155 00:08:44,608 --> 00:08:47,277 Don't put the little guy away on my account. 156 00:08:49,655 --> 00:08:52,324 Tia, this is Kelly. Kelly, this is Tia. 157 00:08:52,408 --> 00:08:53,534 Hi. So nice to meet you. Hi. 158 00:08:53,659 --> 00:08:54,827 You too. 159 00:08:54,910 --> 00:08:56,578 You have kids, right? We do. 160 00:08:56,662 --> 00:08:58,038 Why don't you come on over, 161 00:08:58,122 --> 00:09:00,290 and we should talk about maybe starting a carpool or somethin'. 162 00:09:00,374 --> 00:09:01,458 That sounds great. 163 00:09:01,542 --> 00:09:02,543 TIA: Thank you. Welcome. 164 00:09:02,626 --> 00:09:03,627 Bye. 165 00:09:03,794 --> 00:09:04,795 Hey. 166 00:09:05,879 --> 00:09:07,047 Watch out. It's hot. Here. 167 00:09:07,131 --> 00:09:08,632 Ah! Ah! Hot, hot, hot. 168 00:09:10,384 --> 00:09:11,593 Mmm. It's good. 169 00:09:12,302 --> 00:09:14,221 MADDY: I can't believe you're making me do this. 170 00:09:14,304 --> 00:09:15,639 KELLY: We're just gonna stop and say hello. 171 00:09:15,806 --> 00:09:16,807 (DOORBELL RINGS) 172 00:09:16,932 --> 00:09:18,559 (GRUNTS) Come on in. It's open. 173 00:09:19,685 --> 00:09:20,728 Hello? 174 00:09:20,811 --> 00:09:25,232 Oh. Good. Oh, honey, could you come over here and give me a little boost? 175 00:09:25,649 --> 00:09:27,359 Seriously, sweetie. Oh, sure. 176 00:09:27,484 --> 00:09:29,236 I'm about to break my neck here. 177 00:09:29,319 --> 00:09:31,697 Just yank it up there. Yeah. Just... Yeah. A little bit harder. 178 00:09:31,780 --> 00:09:33,407 More. Up. Oh. 179 00:09:33,490 --> 00:09:34,491 (YELPS) 180 00:09:35,159 --> 00:09:36,660 There you go. 181 00:09:37,286 --> 00:09:39,163 Whoo! That's one way to get acquainted, huh? 182 00:09:39,246 --> 00:09:40,873 Oh, uh, these are for you. 183 00:09:41,457 --> 00:09:42,791 Oh, thank you. 184 00:09:42,875 --> 00:09:44,668 Oh, I love blueberry. 185 00:09:45,335 --> 00:09:46,920 Right to the hip. 186 00:09:49,006 --> 00:09:50,174 And who do we have here? 187 00:09:50,299 --> 00:09:51,508 "his is Madison. 188 00:09:51,842 --> 00:09:53,051 Say hello, Madison. 189 00:09:53,177 --> 00:09:54,470 Hello, Madison. 190 00:09:55,304 --> 00:09:57,014 She's 15. You know how they get. 191 00:09:57,097 --> 00:09:58,932 TIA: You're kidding me. Fifteen? 192 00:09:59,016 --> 00:10:00,642 My girls are 15. 193 00:10:01,393 --> 00:10:04,271 Girls, get your butts down here! We've got company! 194 00:10:04,521 --> 00:10:05,564 Carter. Carter. 195 00:10:05,689 --> 00:10:06,690 (GASPS) 196 00:10:06,857 --> 00:10:07,858 You're staring. 197 00:10:08,150 --> 00:10:09,276 Oh. Oh. 198 00:10:09,985 --> 00:10:12,321 rSorry about that. I used to do a little modeling.) 199 00:10:12,696 --> 00:10:15,199 Mostly for art classes at the community college. 200 00:10:15,532 --> 00:10:16,992 That's how I met Buddy. 201 00:10:17,075 --> 00:10:19,244 Really. Was he an artist? 202 00:10:19,620 --> 00:10:21,455 Nah. They caught him peeking in through the windows. 203 00:10:21,622 --> 00:10:22,873 (CHUCKLES) 204 00:10:23,499 --> 00:10:24,875 That... That's such a sweet story. 205 00:10:25,292 --> 00:10:28,170 You know, I just got so tired of dating boys. 206 00:10:28,253 --> 00:10:29,630 No offense. Mmm. 207 00:10:29,922 --> 00:10:31,924 Then one day I met Buddy, and 208 00:10:32,382 --> 00:10:33,842 he just swept me right off my feet. 209 00:10:34,092 --> 00:10:35,093 Oh. 210 00:10:35,219 --> 00:10:36,345 TIA: Oh, there you are. 211 00:10:37,221 --> 00:10:40,849 These are my babies, Ashley and Emily. 212 00:10:41,517 --> 00:10:43,185 KELLY: Hi, girls BOTH: Hi. 213 00:10:43,268 --> 00:10:45,270 This is Madison, and this is Carter. 214 00:10:45,354 --> 00:10:46,355 Hi. 215 00:10:46,438 --> 00:10:49,733 You know, you girls will probably be in a lot of the same classes. 216 00:10:49,983 --> 00:10:52,236 Great. Are there any hot guys? 217 00:10:52,361 --> 00:10:53,362 Uh... 218 00:10:53,570 --> 00:10:56,490 Yeah, but, you know, they're all enormous tools. 219 00:10:56,573 --> 00:10:58,158 Really? Will you introduce us? 220 00:10:58,242 --> 00:10:59,993 Kelly, thank you. Oh! 221 00:11:00,077 --> 00:11:01,411 That has been in my family for years. 222 00:11:01,537 --> 00:11:02,788 Oh, it's beautiful. 223 00:11:02,871 --> 00:11:03,830 It ought to be. 224 00:11:03,914 --> 00:11:05,624 It's worth more than this entire house put together. 225 00:11:05,832 --> 00:11:06,834 (CHUCKLES) 226 00:11:07,084 --> 00:11:08,168 Let me just find a safe place for it, 227 00:11:08,252 --> 00:11:09,628 and we'll see about getting these kids to school. 228 00:11:09,711 --> 00:11:12,506 I can drop them at school if you want to stay and unpack. 229 00:11:12,589 --> 00:11:13,632 Really? 230 00:11:13,715 --> 00:11:15,300 Sure. You'd do that for me? 231 00:11:15,384 --> 00:11:16,843 Yeah. No problem. I'll just... 232 00:11:16,927 --> 00:11:18,971 I'll bring the car around while they get dressed. 233 00:11:19,054 --> 00:11:20,305 Oh, they are dressed. Trust me. 234 00:11:20,389 --> 00:11:21,932 This is more clothes than they've worn in months. 235 00:11:23,058 --> 00:11:24,434 Can I live here? 236 00:11:24,560 --> 00:11:25,936 Get in the car. 237 00:11:27,771 --> 00:11:29,356 You got a fake I.D.? 238 00:11:29,481 --> 00:11:31,024 Uh. No. No. 239 00:11:31,108 --> 00:11:32,234 Don't worry. We can make you one. 240 00:11:32,359 --> 00:11:33,485 Nice girls. 241 00:11:33,569 --> 00:11:35,362 You kidding me? I pray every day for the strength 242 00:11:35,445 --> 00:11:38,198 not to run over the both of them with a truck. 243 00:11:38,282 --> 00:11:39,283 Have a nice day! 244 00:11:39,616 --> 00:11:41,952 MAN: All right. Listen up, you guys. We just got in 245 00:11:42,202 --> 00:11:44,079 a new shipment of Aspens. 246 00:11:44,496 --> 00:11:47,457 And I want you to sell three for me by lunchtime. All right. 247 00:11:48,000 --> 00:11:49,042 What, are you kidding? 248 00:11:49,126 --> 00:11:51,295 Hey. We got a new salesman. Buddy Hall over here. 249 00:11:51,378 --> 00:11:52,421 Let's make him feel welcome. 250 00:11:52,504 --> 00:11:53,589 Come on. Yeah. How you doin'? 251 00:11:53,672 --> 00:11:54,965 All right. All right. All right. 252 00:11:55,090 --> 00:11:56,383 Hi. 253 00:11:57,551 --> 00:11:58,886 Welcome aboard. 254 00:11:58,969 --> 00:12:00,679 Sell, sell, sell. All right. 255 00:12:02,764 --> 00:12:03,974 (SOFTLY) Okay. 256 00:12:04,391 --> 00:12:06,476 (WHISPERING) Oh, this is gonna be good. Oh! 257 00:12:06,560 --> 00:12:07,561 Buddy! Oh. 258 00:12:07,644 --> 00:12:08,645 Hey. You, uh... 259 00:12:08,729 --> 00:12:10,731 Gee, you ready to sell some cars? 260 00:12:10,814 --> 00:12:13,108 Me? I'm a born car salesman. 261 00:12:13,191 --> 00:12:14,735 But I was thinking today that 262 00:12:14,818 --> 00:12:17,195 maybe I would just kind of ease into it. 263 00:12:17,279 --> 00:12:18,947 You know, get a feeling for the place. 264 00:12:19,031 --> 00:12:21,992 Yeah, well... Well, you see that tire-kicker right there? 265 00:12:22,576 --> 00:12:23,702 He's all yours. 266 00:12:23,869 --> 00:12:24,870 Hmm. 267 00:12:25,162 --> 00:12:26,330 don't know. I... 268 00:12:26,413 --> 00:12:28,707 I got a thousand bucks says you can't sell him. 269 00:12:28,790 --> 00:12:30,167 Let me in on that action. 270 00:12:30,292 --> 00:12:31,793 You know... Thousand bucks? 271 00:12:31,877 --> 00:12:33,086 ...let's just make it three. 272 00:12:33,170 --> 00:12:34,546 Three? TED: Three g's. 273 00:12:37,424 --> 00:12:39,176 All right. You guys are asking for it. 274 00:12:41,345 --> 00:12:43,639 There's one born every minute. Come on. 275 00:12:45,182 --> 00:12:46,892 MAN: Ted, this is genius. 276 00:12:47,267 --> 00:12:49,853 You can't let these new guys get into a rhythm. 277 00:12:50,479 --> 00:12:52,397 I'm telling you, boys. From this day forward, 278 00:12:53,857 --> 00:12:54,900 we own that guy. 279 00:12:55,359 --> 00:12:57,361 There we go. The brush-off. 280 00:12:57,527 --> 00:12:59,363 That's the brush-off. The brush-off. Okay. 281 00:13:05,535 --> 00:13:06,578 (ALL LAUGHING) 282 00:13:06,662 --> 00:13:07,663 We got ya! 283 00:13:08,872 --> 00:13:10,999 You walked face-first into that buzz saw. (IMITATES SAW) 284 00:13:11,917 --> 00:13:15,253 Money on my desk by the end of the day. No checks. 285 00:13:18,090 --> 00:13:19,424 That... That's not possible. 286 00:13:19,508 --> 00:13:21,718 Mr. Murray owns the dealership. 287 00:13:27,391 --> 00:13:29,476 I just bought one of my own cars. 288 00:13:32,854 --> 00:13:36,066 And the worst part is I paid sticker. 289 00:13:41,905 --> 00:13:42,948 Hey, girls. 290 00:13:43,031 --> 00:13:44,408 Hey, Dad. Hi, Dad. 291 00:13:46,201 --> 00:13:47,661 (KNIFE CHOPPING) 292 00:13:52,082 --> 00:13:53,083 (SIGHS) 293 00:13:55,502 --> 00:13:56,586 And? 294 00:13:56,712 --> 00:13:57,713 (SIGHS) 295 00:13:58,088 --> 00:13:59,881 Sold a car the first five minutes! 296 00:13:59,965 --> 00:14:02,509 Buddy, no! Oh, my God! 297 00:14:02,592 --> 00:14:04,594 Told you things were gonna work out. Yeah, yes. 298 00:14:04,678 --> 00:14:06,388 Oh, baby. I'm so proud of you. great. It's 299 00:14:06,471 --> 00:14:08,348 Great, great, great, great, great. 300 00:14:08,432 --> 00:14:11,309 Yeah. Mmm. It's great. Mmm. 301 00:14:11,935 --> 00:14:13,103 (MURMURS) Buddy. 302 00:14:13,186 --> 00:14:14,396 Buddy? 303 00:14:14,479 --> 00:14:15,856 Buddy. Yeah. 304 00:14:15,939 --> 00:14:17,441 Bud. I know. 305 00:14:17,524 --> 00:14:20,152 Don't you even... You always do this. 306 00:14:20,235 --> 00:14:22,404 You start out great. You lose interest. 307 00:14:22,487 --> 00:14:25,991 And the next thing you know, I'm up to my neck in cardboard boxes. 308 00:14:26,074 --> 00:14:28,869 No, it's great. I'm a car salesman. 309 00:14:28,952 --> 00:14:30,579 Hey. That's a good job. 310 00:14:30,662 --> 00:14:32,289 It's a great job. Great job. 311 00:14:32,414 --> 00:14:33,999 Car salesman. Yes. 312 00:14:34,082 --> 00:14:36,626 Carpets. Uh, copiers. 313 00:14:37,294 --> 00:14:38,670 Futons. 314 00:14:39,045 --> 00:14:40,046 (MUTTERS) 315 00:14:41,131 --> 00:14:42,799 It's all the same. 316 00:14:43,258 --> 00:14:45,594 I don't know. I was just hoping that, 317 00:14:45,677 --> 00:14:48,430 you know, one day I'd do something big. 318 00:14:49,389 --> 00:14:51,141 Something important. 319 00:14:51,767 --> 00:14:53,560 Something monumental. 320 00:14:53,935 --> 00:14:56,438 You are. You're going to pay off our monumental debt. 321 00:14:57,314 --> 00:14:58,315 (GRUMBLES) 322 00:14:58,732 --> 00:15:00,317 Buddy, you promised me. 323 00:15:00,817 --> 00:15:04,070 Oh. Well, I will keep my promise. 324 00:15:04,154 --> 00:15:05,322 "hat was a little... 325 00:15:05,447 --> 00:15:06,573 Everything's gonna be great. 326 00:15:06,656 --> 00:15:08,700 Oh, yes. (MURMURING) 327 00:15:10,160 --> 00:15:11,411 Daddy. Daddy, come look. 328 00:15:11,661 --> 00:15:12,954 (TOGETHER) We got something real cool. 329 00:15:13,038 --> 00:15:14,706 Oh, the honeys. 330 00:15:16,082 --> 00:15:17,334 TOGETHER: Hey, Dad. Mmm. 331 00:15:17,834 --> 00:15:20,337 You're sweet. Mmm! 332 00:15:20,962 --> 00:15:22,255 What do you got goin' here? 333 00:15:22,380 --> 00:15:23,715 It's My Earth. 334 00:15:23,799 --> 00:15:25,258 My Earth? You type in an address, 335 00:15:25,342 --> 00:15:28,428 and you can see every house in the country from space. 336 00:15:28,512 --> 00:15:29,930 Really? Mm-hmm. 337 00:15:30,013 --> 00:15:33,183 Emily's already used it to track the, like, five hottest guys in school. 338 00:15:33,266 --> 00:15:35,393 Yeah, Dad. Three of them live two blocks from here. 339 00:15:35,477 --> 00:15:38,146 Wow. That's more math than you've done in years. 340 00:15:38,230 --> 00:15:39,898 Did it hurt? Loser. 341 00:15:40,649 --> 00:15:42,859 Easy. You can see every house from space? 342 00:15:42,943 --> 00:15:44,569 Yeah. Let's see. 343 00:15:52,202 --> 00:15:53,662 Where's our house? 344 00:15:53,787 --> 00:15:55,288 Oh, you can't see our house. 345 00:15:55,539 --> 00:15:56,832 EMILY: But you can see the neighbors'. 346 00:15:57,457 --> 00:15:58,792 That figures. We're invisible. 347 00:15:58,875 --> 00:16:00,752 Buddy, trash. 348 00:16:00,961 --> 00:16:01,962 Mmm. 349 00:16:03,130 --> 00:16:04,130 Hmm. 350 00:16:05,048 --> 00:16:06,383 Space, huh? 351 00:16:16,726 --> 00:16:19,229 Of course you can see the big house. 352 00:16:44,087 --> 00:16:46,214 See it from space. 353 00:16:48,758 --> 00:16:50,427 I'll light it up. 354 00:16:54,681 --> 00:16:55,682 (CHUCKLES) 355 00:16:55,765 --> 00:16:58,101 Not gonna be invisible anymore. 356 00:16:58,643 --> 00:17:00,812 (LOUD BANGING) 357 00:17:07,360 --> 00:17:08,987 3:00 in the morning. (BANGS) 358 00:17:09,112 --> 00:17:10,572 Unbelievable. (BANGS) 359 00:17:13,617 --> 00:17:15,118 (HAMMERING) 360 00:17:20,123 --> 00:17:21,291 Oh, man. 361 00:17:23,460 --> 00:17:24,628 Buddy. 362 00:17:25,670 --> 00:17:27,464 Hey, Steve. Buddy. 363 00:17:28,215 --> 00:17:30,133 Do you have any idea what time it is? 364 00:17:30,216 --> 00:17:32,510 What's the matter? All the clocks in your house busted? 365 00:17:32,594 --> 00:17:34,679 No, I know what time it is. 366 00:17:35,096 --> 00:17:36,598 Oh. What, did ya 367 00:17:36,681 --> 00:17:39,100 just need an excuse to come over here in your underwear? 368 00:17:39,184 --> 00:17:41,061 No. No. I was being sarcastic. 369 00:17:41,811 --> 00:17:43,980 Oh. Well, you gotta know that stuff 370 00:17:44,147 --> 00:17:46,316 like that just goes right over my head. 371 00:17:46,399 --> 00:17:47,442 Here. Hold these things. 372 00:17:47,525 --> 00:17:48,568 want to strand them out. 373 00:17:48,693 --> 00:17:49,736 No. I will not hold on to this. 374 00:17:49,819 --> 00:17:53,281 That's why I came over here. You're making all kinds of noise. 375 00:17:53,365 --> 00:17:55,867 Do you have any idea how bright your house is? 376 00:17:55,951 --> 00:17:58,161 Yeah. It's pretty damn bright. 377 00:17:59,162 --> 00:18:00,956 BUDDY: Look at that. Whoo! 378 00:18:02,207 --> 00:18:05,460 Oh. Is that what's bothering you? The lights? 379 00:18:05,794 --> 00:18:07,629 Yes. That's right. Oh, I'm sorry. 380 00:18:07,754 --> 00:18:09,965 I didn't mean it. I'll turn them off. Thank you. 381 00:18:10,048 --> 00:18:11,675 Thank you. Oh. 382 00:18:11,758 --> 00:18:12,801 Steve. 383 00:18:14,803 --> 00:18:16,179 Are we gonna be friends? 384 00:18:16,263 --> 00:18:19,474 Because, you know, we just moved into the neighborhood, and 385 00:18:20,016 --> 00:18:23,561 boy, it would be bad if I ticked off the only guy I know. 386 00:18:24,437 --> 00:18:26,189 "hat would kill me. 387 00:18:26,272 --> 00:18:29,109 Well, maybe I overreacted a little bit. 388 00:18:30,151 --> 00:18:32,737 Ah, you know, I can be a real jerk sometimes. 389 00:18:32,821 --> 00:18:35,824 Maybe we should just start completely over. 390 00:18:38,702 --> 00:18:39,869 Buddy Hall. And you are? 391 00:18:40,704 --> 00:18:42,122 No. I didn't mean we should literally. 392 00:18:42,205 --> 00:18:45,083 I was... I was speaking metaphorically. 393 00:18:46,209 --> 00:18:47,210 Pew! 394 00:18:48,044 --> 00:18:49,296 That's it. I don't... 395 00:18:49,379 --> 00:18:52,507 Sometimes my stupidity astounds me. 396 00:18:54,843 --> 00:18:57,721 I got an idea. How about if you and I 397 00:18:57,804 --> 00:18:59,848 come up with a series of hand signals, 398 00:18:59,931 --> 00:19:02,100 so I'll know when you're gonna talk weird? 399 00:19:04,853 --> 00:19:05,895 I'll see you tomorrow. 400 00:19:10,025 --> 00:19:11,776 This is gonna be good. Come on. It's so late. 401 00:19:11,860 --> 00:19:14,446 Get that satellite image up that you had before. 402 00:19:14,529 --> 00:19:16,614 Go on. Here. Honey, you sit here. Really? 403 00:19:16,698 --> 00:19:18,783 Yeah. Sit right there and watch. Yeah. 404 00:19:18,867 --> 00:19:20,869 There's so many buttons. I'll do it. Move. 405 00:19:20,952 --> 00:19:23,788 Do it. Do it. Okay. You do it. Where you going? 406 00:19:23,872 --> 00:19:25,874 Stick around. I want you to see this. 407 00:19:26,249 --> 00:19:27,208 You still can't see it. 408 00:19:27,292 --> 00:19:28,293 You're gonna miss it. 409 00:19:28,376 --> 00:19:30,045 Sorry, Daddy. What do you mean you can't see it? 410 00:19:30,128 --> 00:19:32,922 It's impossible. I put so many more lights on. 411 00:19:33,006 --> 00:19:35,300 Oh, honey, you're gonna get it. You'll get it. 412 00:19:35,383 --> 00:19:36,468 (GROANS) 413 00:19:41,556 --> 00:19:42,599 I gotta go bigger. 414 00:19:51,941 --> 00:19:53,151 Oh, hi. 415 00:19:53,234 --> 00:19:54,402 Can you order me more of these? 416 00:19:54,527 --> 00:19:55,695 Sure. 417 00:19:55,779 --> 00:19:56,780 Yeah? Yeah. 418 00:19:57,447 --> 00:19:58,823 What's that? 419 00:19:59,449 --> 00:20:02,160 (CHUCKLES) You're gonna love this. 420 00:20:05,747 --> 00:20:09,000 It's a horse-drawn sleigh. 421 00:20:09,084 --> 00:20:10,877 Don't see many of these around anymore. 422 00:20:10,960 --> 00:20:12,045 No, you don't. 423 00:20:12,170 --> 00:20:13,254 Nice. 424 00:20:15,799 --> 00:20:16,800 I'll take it! 425 00:20:17,926 --> 00:20:19,302 No. Come on. 426 00:20:19,385 --> 00:20:20,428 Why? No. 427 00:20:20,512 --> 00:20:22,222 Get away from me with that. What do you mean? 428 00:20:22,305 --> 00:20:23,973 I'm serious. I'll call Child Services. 429 00:20:24,099 --> 00:20:25,767 One look at that, and they will put you away. 430 00:20:26,434 --> 00:20:27,977 Maddy. Maddy. We... 431 00:20:28,061 --> 00:20:31,022 We always wear matching sweaters for the family Christmas card. 432 00:20:31,106 --> 00:20:34,776 Come on. It's all right. Huh? Please? 433 00:20:35,318 --> 00:20:37,153 Hmm? Look, huh? 434 00:20:39,823 --> 00:20:40,990 Please. 435 00:20:41,658 --> 00:20:43,034 Are we ready? 436 00:20:43,159 --> 00:20:44,577 There. You see? Mom's wearing hers. 437 00:20:45,036 --> 00:20:47,122 Okay. Mom's old and married. 438 00:20:47,205 --> 00:20:48,623 All right? She doesn't need the self-esteem. 439 00:20:48,748 --> 00:20:50,166 I still have something to live for. 440 00:20:50,500 --> 00:20:52,669 It's true. Madison's right. 441 00:20:53,378 --> 00:20:55,171 She's got her whole life ahead of her. 442 00:20:55,797 --> 00:20:58,007 That's more than I can say for some of us. 443 00:20:58,383 --> 00:21:00,301 Come on. He does this every year. 444 00:21:00,385 --> 00:21:02,429 He starts acting all depressed so people feel bad for him 445 00:21:02,512 --> 00:21:03,847 and buy him bigger presents. 446 00:21:04,347 --> 00:21:06,099 Hey. The new neighbors have reindeer. 447 00:21:06,724 --> 00:21:08,059 TOGETHER: Reindeer? 448 00:21:08,184 --> 00:21:09,561 Wait. Wait. Wait. 449 00:21:11,354 --> 00:21:13,606 BUDDY: Hey, Steve. What do you think? 450 00:21:13,857 --> 00:21:15,692 (CHUCKLES) Oh, my God. 451 00:21:15,775 --> 00:21:18,903 It's so cute. Where in the world did you find it? 452 00:21:18,987 --> 00:21:21,781 Eugene Young down at the hardware store sold it to him. 453 00:21:21,865 --> 00:21:22,907 Isn't it beautiful? 454 00:21:23,032 --> 00:21:24,117 Beautiful. 455 00:21:24,200 --> 00:21:26,244 Yes. And... And these horses. 456 00:21:26,327 --> 00:21:29,205 These horses... I... I especially like the way 457 00:21:29,289 --> 00:21:31,291 you've duct-taped the antlers to their heads. 458 00:21:31,374 --> 00:21:35,462 Yeah, well, apparently, reindeer are not indigenous to the region. 459 00:21:35,545 --> 00:21:37,297 ASHLEY: That sweater is really cool. 460 00:21:37,380 --> 00:21:38,631 Yeah. Is it Marc Jacobs? 461 00:21:38,756 --> 00:21:40,008 Oh. 462 00:21:40,466 --> 00:21:41,926 You know, I'm not sure. I have so many, 463 00:21:42,010 --> 00:21:43,887 it's kind of hard to keep track these days. 464 00:21:44,387 --> 00:21:45,889 (HORSE WHINNIES) 465 00:21:46,222 --> 00:21:47,682 Well, this has been fun. 466 00:21:47,765 --> 00:21:49,809 So, let's go... Let's go take the picture, huh? 467 00:21:50,226 --> 00:21:51,269 Wait. What picture? 468 00:21:51,352 --> 00:21:52,896 Are you talking about your Christmas picture? Mm-hmm. 469 00:21:53,021 --> 00:21:54,647 You should take it here in the sled. 470 00:21:54,731 --> 00:21:55,982 That's a great idea! Oh, yeah. 471 00:21:56,065 --> 00:21:59,152 No, that's a horrible idea because 472 00:21:59,235 --> 00:22:01,112 we always take our picture in front of the fireplace. 473 00:22:01,196 --> 00:22:02,447 It's a tradition. 474 00:22:02,530 --> 00:22:04,824 But wouldn't it be nice to try something new this year? 475 00:22:04,908 --> 00:22:06,743 I don't think so. No. Here's a hat. 476 00:22:06,826 --> 00:22:08,495 No. Take the picture in the sled. 477 00:22:08,578 --> 00:22:09,662 Oh, no, no. 478 00:22:09,787 --> 00:22:10,914 Put the Santa suit on. Yes, no. 479 00:22:11,289 --> 00:22:12,290 You're gonna take the picture in the sled. 480 00:22:12,415 --> 00:22:13,416 That's silly. 481 00:22:13,499 --> 00:22:14,500 That's the way to do it. 482 00:22:14,626 --> 00:22:15,627 It's adorable. 483 00:22:15,710 --> 00:22:17,337 Carter, get out of that right now. 484 00:22:17,420 --> 00:22:20,173 Also, we should keep our voices down a little bit because 485 00:22:20,256 --> 00:22:22,884 I found these horses on the outskirts of town, 486 00:22:22,967 --> 00:22:25,595 and between you and me, they look a little skittish. 487 00:22:26,262 --> 00:22:28,014 You found these horses? Yeah. 488 00:22:28,097 --> 00:22:29,182 Carter... 489 00:22:29,307 --> 00:22:30,433 ...out of that death trap now! No, no. 490 00:22:31,017 --> 00:22:32,894 Come on. All right, Carter. Let's go. 491 00:22:32,977 --> 00:22:34,812 Give me the reins. Give me the reins. Come on, Carter. 492 00:22:34,896 --> 00:22:36,606 Let go of the reins. 493 00:22:36,898 --> 00:22:37,899 (WHINNIES) 494 00:22:43,112 --> 00:22:44,906 Whoa! Whoa! 495 00:22:45,156 --> 00:22:46,241 my God! Oh, Let's go. 496 00:22:46,324 --> 00:22:47,784 Honey! Steve! 497 00:22:48,034 --> 00:22:49,285 (ALL SHOUTING) 498 00:22:49,494 --> 00:22:50,703 Honey! 499 00:22:50,787 --> 00:22:51,955 (WHINNYING) 500 00:22:52,038 --> 00:22:53,456 Run, Honey! run, run, run! 501 00:22:53,748 --> 00:22:56,167 Whoa! Stop, horses! Whoa! Whoa! 502 00:22:56,459 --> 00:22:58,044 Oh, sh... Whoa! 503 00:22:59,629 --> 00:23:00,797 Whoa! 504 00:23:02,632 --> 00:23:03,758 That's not good. 505 00:23:04,342 --> 00:23:05,343 (CAR ALARM BLARES) 506 00:23:05,510 --> 00:23:06,803 Whoa! Whoa! 507 00:23:09,472 --> 00:23:10,890 How do you steer this thing? 508 00:23:12,392 --> 00:23:13,476 Whoa! (HORN HONKS) 509 00:23:17,480 --> 00:23:19,524 Out of the way! Out of the way! 510 00:23:19,983 --> 00:23:21,067 Whoa! 511 00:23:21,442 --> 00:23:22,527 Oh, Mrs. Ryor! 512 00:23:23,027 --> 00:23:24,070 Whoa. 513 00:23:24,153 --> 00:23:25,655 Oh, oh. Fifi! (WHIMPERS) 514 00:23:28,491 --> 00:23:29,576 Whoa. Whoa. 515 00:23:31,577 --> 00:23:32,787 (BOTH WHIMPERING) 516 00:23:32,996 --> 00:23:34,372 Whoa! Whoa! 517 00:23:38,668 --> 00:23:39,669 Ah. 518 00:23:41,045 --> 00:23:42,297 Oh, my! 519 00:23:43,923 --> 00:23:45,466 Whoo. Whoo. 520 00:23:45,550 --> 00:23:46,551 (SCREAMS) 521 00:23:47,343 --> 00:23:49,679 Santa! He's real! 522 00:23:50,138 --> 00:23:52,890 knew it! I knew it! 523 00:23:57,353 --> 00:23:58,313 Ow! 524 00:23:58,396 --> 00:23:59,397 (GROANING) 525 00:24:01,190 --> 00:24:02,191 Ah! 526 00:24:03,651 --> 00:24:04,652 Ooh! 527 00:24:07,572 --> 00:24:08,865 (SCREAMING) 528 00:24:08,948 --> 00:24:09,949 Oh! 529 00:24:10,575 --> 00:24:11,826 Oh, boy! 530 00:24:13,453 --> 00:24:15,038 (GROANING) 531 00:24:24,505 --> 00:24:26,341 (BIRD WARBLES) 532 00:24:32,305 --> 00:24:34,057 BUDDY: Oh. He's coming to. 533 00:24:34,140 --> 00:24:36,434 I think he's gonna be all right. 534 00:24:37,477 --> 00:24:38,895 Where am I? 535 00:24:38,978 --> 00:24:43,316 We're in the backseat of your wife's car on the way to the hospital. 536 00:24:43,399 --> 00:24:44,400 You warming up? 537 00:24:44,567 --> 00:24:45,568 Yeah. 538 00:24:48,154 --> 00:24:50,031 Where are my clothes? 539 00:24:50,114 --> 00:24:53,743 You wereTfreezing 1 to death. We had to [get you оut of them. 540 00:24:56,245 --> 00:24:58,122 Where are your clothes? 541 00:24:58,206 --> 00:25:01,667 I had to get your body temperature up, so I stripped us both down 542 00:25:01,751 --> 00:25:04,253 and zipped us into this sleeping bag. 543 00:25:05,380 --> 00:25:08,424 Trust me. It works. I've done it a half a dozen times. 544 00:25:10,927 --> 00:25:12,637 (SCREAMING) 545 00:25:15,014 --> 00:25:16,307 Calm down. Calm down. 546 00:25:16,557 --> 00:25:18,267 (SCREAMING CONTINUES) 547 00:25:20,812 --> 00:25:22,522 The doctor said he probably saved your life. 548 00:25:22,939 --> 00:25:25,149 Which is only fair, since he's the one 549 00:25:25,274 --> 00:25:27,527 who almost got me killed in the first place. (HORNS HONKING) 550 00:25:27,610 --> 00:25:30,029 Oh, this used to be such a nice, quiet neighborhood. 551 00:25:30,113 --> 00:25:33,157 Look at it now. People driving by all night. 552 00:25:33,449 --> 00:25:34,659 (HORNS HONKING) 553 00:25:34,742 --> 00:25:36,077 (CHATTERING) 554 00:25:38,496 --> 00:25:39,747 You see that? 555 00:25:39,831 --> 00:25:42,375 You see that? I think he's tapping into our power. 556 00:25:42,708 --> 00:25:46,045 Yes. And in the process, he is stealing our very souls. 557 00:25:46,129 --> 00:25:48,381 Well, how do you think he's powering all those lights of his? 558 00:25:48,464 --> 00:25:50,341 Honey, I really think you're wrong about him. 559 00:25:50,466 --> 00:25:52,385 Look at what he dropped off. 560 00:25:52,468 --> 00:25:53,720 He knew we didn't get a chance to take 561 00:25:53,845 --> 00:25:55,138 a picture for our Christmas card, 562 00:25:55,221 --> 00:25:57,807 so look what he made from a picture he took at the hospital. 563 00:25:58,975 --> 00:26:00,393 That's you, with the blue lips. 564 00:26:00,476 --> 00:26:01,477 Yeah. 565 00:26:01,561 --> 00:26:04,772 Yeah. And a cute little oxygen tube coming from your nose. 566 00:26:04,856 --> 00:26:07,024 Yeah. I picked up on that. Thanks. 567 00:26:07,400 --> 00:26:10,778 Come on now. That is a nice gesture, don't you think? 568 00:26:10,862 --> 00:26:11,988 Okay. 569 00:26:12,905 --> 00:26:16,284 Okay. Yeah, maybe. I don't know. Maybe. I don't know. 570 00:26:16,659 --> 00:26:19,537 I think that we should take them with us to get the tree. 571 00:26:19,620 --> 00:26:21,372 No! Yes. 572 00:26:21,456 --> 00:26:23,499 'Cause I really like Tia. (PEOPLE SHOUTING) 573 00:26:23,583 --> 00:26:25,334 She's taken a real interest in my cookbooks. 574 00:26:25,585 --> 00:26:28,921 And you just need to find a way to get along with Buddy. 575 00:26:29,005 --> 00:26:31,048 Okay. But he's not touching any of my trees. 576 00:26:31,382 --> 00:26:33,342 Okay, fine. But they're coming with us. 577 00:26:33,426 --> 00:26:35,386 Hey, Mom. Hi, sweetie. 578 00:26:36,012 --> 00:26:38,681 Hey, Dad. I was thinking. 579 00:26:39,348 --> 00:26:41,309 Maybe you could take me Christmas shopping for Mom. 580 00:26:41,768 --> 00:26:44,145 We could go to the mall and wander around... 581 00:26:44,228 --> 00:26:45,229 Oh! And we can get hot chocolate! 582 00:26:45,354 --> 00:26:46,397 You know what? 583 00:26:46,481 --> 00:26:47,899 Already taken care of. 584 00:26:47,982 --> 00:26:50,651 You're getting her a really nice sweater that I ordered from a catalog. 585 00:26:50,860 --> 00:26:51,861 Oh. 586 00:26:52,403 --> 00:26:54,280 I guess that 1 means we don't have [to go tojhejnalljogether. 587 00:26:54,363 --> 00:26:55,573 Yeah. Isn't that great? 588 00:26:55,990 --> 00:26:58,034 That place is an insane asylum this time of year. 589 00:26:59,160 --> 00:27:00,745 (CROWD CHATTERING) 590 00:27:00,828 --> 00:27:02,038 (CHUCKLES) 591 00:27:04,290 --> 00:27:05,416 (HORN HONKS) 592 00:27:05,500 --> 00:27:07,210 A little more power. 593 00:27:10,671 --> 00:27:11,714 Did you see that? 594 00:27:12,215 --> 00:27:13,883 Yeah. You did? 595 00:27:16,385 --> 00:27:17,637 (CACKLING) 596 00:27:21,015 --> 00:27:22,391 (CROWD CHATTERING) 597 00:27:23,392 --> 00:27:24,852 (HORN HONKING) 598 00:27:31,150 --> 00:27:32,151 (DOOR CLOSES) 599 00:27:42,995 --> 00:27:45,289 Come on, kids. Carter, come on. 600 00:27:47,208 --> 00:27:49,877 Oh. You guys have your own lot. "Private." 601 00:27:49,961 --> 00:27:52,713 Yes. Isn't it great? Steve's been working on it for years. 602 00:27:52,797 --> 00:27:54,507 So nice. We love it. 603 00:27:54,590 --> 00:27:56,884 Oh, this is amazing, honey. Look. 604 00:27:58,386 --> 00:27:59,762 Wow. Whoa. 605 00:28:00,054 --> 00:28:02,473 It's a nice tree, honey. BUDDY: What have you got here? 606 00:28:02,557 --> 00:28:04,267 Nice? It's perfect. 607 00:28:05,059 --> 00:28:06,602 A 12-foot Silver Noble. 608 00:28:06,936 --> 00:28:09,772 Yes, sir. This is the way God intended trees to look. 609 00:28:10,106 --> 00:28:12,900 What do you do? Chop 'em down or launch 'em? 610 00:28:12,984 --> 00:28:14,110 (GIRLS GIGGLE) 611 00:28:14,193 --> 00:28:15,319 Laugh all you want, 612 00:28:15,403 --> 00:28:17,822 but I got the next five years of trees all lined up. 613 00:28:18,447 --> 00:28:19,782 And each one of them is perfect. 614 00:28:20,116 --> 00:28:22,618 No twisted trunks, no bald spots. 615 00:28:23,244 --> 00:28:26,289 Well, it's certainly a dandy tree. I'll give you that. 616 00:28:26,372 --> 00:28:28,374 Honeys, let's go. 617 00:28:28,457 --> 00:28:29,584 Yeah, Dad. Let's find a really big one. 618 00:28:29,709 --> 00:28:30,793 Yeah. 619 00:28:30,876 --> 00:28:32,086 But it has to be pretty. 620 00:28:32,211 --> 00:28:33,421 Hey. 621 00:28:34,297 --> 00:28:37,258 The last ones to the car are losers. 622 00:28:40,219 --> 00:28:42,388 Please. It's not like it's a race. 623 00:28:42,471 --> 00:28:44,265 Give me the ax, Carter. No way he beats us. 624 00:28:44,348 --> 00:28:46,434 Honey, you said he could cut it down. 625 00:28:46,517 --> 00:28:48,936 Well, he can do it next year. Come on. Give me the ax. 626 00:28:50,479 --> 00:28:52,106 It's all right, sweetheart. Come on. 627 00:28:52,565 --> 00:28:53,608 STEVE: What's the record? 628 00:28:53,733 --> 00:28:54,734 MADDY: Wow, Dad. 629 00:28:54,817 --> 00:28:57,737 I think I wrote it down in my diary, but I must have forgot. 630 00:28:57,862 --> 00:29:00,990 Ha-ha. Very funny. But we'll be halfway home by the time he... 631 00:29:01,324 --> 00:29:02,742 (CHAIN SAW WHIRRING) 632 00:29:09,498 --> 00:29:10,833 Does anyone smell gas? 633 00:29:12,043 --> 00:29:14,378 Well, it's probably me, but cut me some slack. 634 00:29:14,462 --> 00:29:16,422 I'm swinging pretty hard. 635 00:29:19,258 --> 00:29:20,259 (ALL GASP) 636 00:29:21,510 --> 00:29:23,054 Oh, my God! Mom. 637 00:29:25,848 --> 00:29:27,600 KELLY: Sweetheart, do something. 638 00:29:27,725 --> 00:29:29,477 What? What happened? 639 00:29:29,602 --> 00:29:31,520 KELLY: You're gonna ruin the forest. What's happened? 640 00:29:31,604 --> 00:29:33,356 What's happening? I don't know. 641 00:29:33,439 --> 00:29:34,523 It's got the fence too. 642 00:29:34,649 --> 00:29:35,691 "he trees. 643 00:29:36,025 --> 00:29:38,277 The little one. The little one. 644 00:29:48,496 --> 00:29:50,289 Fifteen years. 645 00:29:50,373 --> 00:29:52,291 Fifteen years I've been growing those trees. 646 00:29:52,375 --> 00:29:56,170 He obviously didn't mean to do it, honey. It was an accident. 647 00:29:56,629 --> 00:29:58,798 He did offer to cut you down a tree, Dad. 648 00:29:58,881 --> 00:30:02,593 Finches always have a Silver Noble tree. It's a tradition. 649 00:30:02,677 --> 00:30:04,595 And thank God they had one left. 650 00:30:04,679 --> 00:30:06,514 You get the tree, Son. 651 00:30:07,223 --> 00:30:08,808 BUDDY: Go right between the cars. EMILY: Okay. 652 00:30:09,058 --> 00:30:11,644 All right, here we go. Keep it up. That's a girl. 653 00:30:12,436 --> 00:30:13,688 BUDDY: Oh, boy. 654 00:30:17,233 --> 00:30:20,152 I'm pretty sure you broke the record cutting this one down, Dad. 655 00:30:20,945 --> 00:30:21,946 (LAUGHS) 656 00:30:22,738 --> 00:30:23,739 (ROCK CHRISTMAS MUSIC PLAYING) 657 00:30:23,823 --> 00:30:25,241 Better there? 658 00:30:26,409 --> 00:30:27,910 Better there? 659 00:30:29,286 --> 00:30:32,581 Better one. Better two. 660 00:30:33,249 --> 00:30:34,625 Hey! Hi, guys! 661 00:30:34,750 --> 00:30:36,168 Hi, guys! 662 00:30:37,128 --> 00:30:38,421 Hi! Thanks for coming! Merry Christmas! 663 00:30:38,546 --> 00:30:39,839 Merry Christmas! 664 00:30:41,257 --> 00:30:46,345 Oh, honey, the girls are having so much fun showing everybody the lights. 665 00:30:46,429 --> 00:30:48,347 I pray to God that's all they're showing 'em. 666 00:30:48,431 --> 00:30:49,724 You coming out? 667 00:30:49,849 --> 00:30:51,183 Gonna run a sequencer on the lights. 668 00:30:51,267 --> 00:30:52,893 Buddy. Synchronize it to the music. 669 00:30:52,977 --> 00:30:54,603 Are you deaf? 670 00:30:54,729 --> 00:30:56,313 These people are depending on me 671 00:30:56,397 --> 00:30:57,773 to give 'em something amazing. 672 00:30:58,149 --> 00:30:59,650 That's just what I'm gonna do. 673 00:31:00,109 --> 00:31:02,278 Aah! Aah! Is it me? Oh, G... 674 00:31:03,112 --> 00:31:05,823 Probably a good idea to have a fire extinguisher around. 675 00:31:05,906 --> 00:31:07,116 You think? Mmm. 676 00:31:12,955 --> 00:31:14,039 STEVE: Ah, no. 677 00:31:15,916 --> 00:31:17,460 More lights? No. 678 00:31:22,173 --> 00:31:24,175 Buddy! Buddy? 679 00:31:25,092 --> 00:31:26,135 Hey, what are you doing? 680 00:31:26,302 --> 00:31:27,386 Hi, Steve. 681 00:31:27,470 --> 00:31:28,846 Getting more lights? 682 00:31:28,971 --> 00:31:30,389 Yeah. Is that your shop across the street? 683 00:31:30,473 --> 00:31:31,974 This is wrong. All this has to go back. 684 00:31:32,099 --> 00:31:33,559 Just the man I needed to see. 685 00:31:33,642 --> 00:31:35,603 What do you think of the tree for Winterfest? 686 00:31:35,686 --> 00:31:37,438 Actually, Steve, Well... 687 00:31:37,521 --> 00:31:41,108 I was talking to Buddy here. After all, he is the expert. 688 00:31:42,193 --> 00:31:43,444 Come on. Would you have a look? 689 00:31:44,278 --> 00:31:46,489 Watch my stuff, Steve. Now... 690 00:31:47,323 --> 00:31:48,783 Folks, everything's free today. 691 00:31:48,866 --> 00:31:49,992 Anything you want. It's all free. 692 00:31:50,076 --> 00:31:53,454 BUDDY: I love the colored strands of lights. The spacing is great. 693 00:31:53,829 --> 00:31:54,830 Thank you. 694 00:31:54,914 --> 00:31:55,956 The ornaments well dispersed. 695 00:31:56,499 --> 00:31:57,833 Oh, yes. 696 00:31:58,167 --> 00:32:02,004 I see you're using my bulb of choice, the C-9. (CHUCKLING) 697 00:32:02,922 --> 00:32:07,009 Very nice! That adds a lot of class to that tree. I love it. 698 00:32:07,510 --> 00:32:08,803 (LAUGHS) Thank you! Really good. 699 00:32:09,136 --> 00:32:10,930 He likes it! Hey, Steve. 700 00:32:11,055 --> 00:32:13,766 That... That is a tree. Yes, it is. 701 00:32:13,849 --> 00:32:14,975 Huh? Yeah. 702 00:32:15,059 --> 00:32:17,812 Listen, we need to get something straight. 703 00:32:17,895 --> 00:32:20,523 Around here I'm the Christmas guy. 704 00:32:20,940 --> 00:32:22,274 Really? Yeah. Yeah. 705 00:32:22,358 --> 00:32:23,859 It's kinda my thing. 706 00:32:24,985 --> 00:32:26,946 Uh, Chris has Memorial Day, 707 00:32:27,029 --> 00:32:29,782 Pete has the Fourth of July, but I have Christmas. 708 00:32:29,865 --> 00:32:31,075 Oh. 709 00:32:31,200 --> 00:32:32,409 But, hey, hey, you can have Halloween. 710 00:32:32,493 --> 00:32:33,869 Yeah. Yeah, good. Halloween. 711 00:32:33,994 --> 00:32:35,329 Yeah, sure, sure. 712 00:32:35,412 --> 00:32:37,790 Couple of pumpkins in the yard, a skeleton or two, 713 00:32:39,375 --> 00:32:41,335 It'll be great. What do you think? don't think so. 714 00:32:41,585 --> 00:32:42,628 No? 715 00:32:42,753 --> 00:32:43,796 This Winterfest thing... 716 00:32:43,879 --> 00:32:45,089 What is this all about? 717 00:32:45,172 --> 00:32:47,675 Oh, it's our... Our annual Christmas carnival. 718 00:32:47,758 --> 00:32:48,843 Wow. 719 00:32:48,968 --> 00:32:50,052 Yeah, we have a show, games, 720 00:32:50,135 --> 00:32:51,804 ice sculpture, races. 721 00:32:53,264 --> 00:32:55,474 It's a pretty prestigious position Mmm! 722 00:32:55,558 --> 00:32:56,559 You have races? What kind of races? 723 00:32:56,725 --> 00:32:57,726 Speed skating. 724 00:32:57,810 --> 00:32:59,770 We do it right here. Speed skating? 725 00:32:59,854 --> 00:33:01,939 They put the ice right on Main Street. 726 00:33:02,857 --> 00:33:04,233 I used to do a little speed skating myself. 727 00:33:04,358 --> 00:33:05,693 Really? (CHUCKLES) 728 00:33:05,776 --> 00:33:06,777 Well, so did I. 729 00:33:06,902 --> 00:33:07,945 MAN: Excuse me. 730 00:33:09,154 --> 00:33:10,739 Wallace Fiskin. Oh! 731 00:33:11,282 --> 00:33:12,575 Buddy Hall. Sir, 732 00:33:12,658 --> 00:33:14,660 meeting you is one of the great moments of my life. 733 00:33:15,452 --> 00:33:17,746 Well, thank you, Wallace. It's a pleasure to meet you. 734 00:33:18,372 --> 00:33:19,415 So, anyway, 735 00:33:20,457 --> 00:33:22,710 how do you feel about the liberal use of mistletoe? 736 00:33:23,252 --> 00:33:28,007 Well, I feel that you should go sparingly around the threshold, 737 00:33:28,090 --> 00:33:29,675 because that's a cliche. 738 00:33:30,092 --> 00:33:31,969 Please. Please. 739 00:33:32,636 --> 00:33:33,679 My mission is clear. 740 00:33:33,762 --> 00:33:35,556 Wallace, thank you. Good luck. 741 00:33:35,681 --> 00:33:37,641 Would you take this inside for me? Oh, my pleasure. 742 00:33:37,725 --> 00:33:39,476 Steve! Oh, Steve! 743 00:33:41,228 --> 00:33:42,771 I guess I'm the new Christmas guy. 744 00:33:44,773 --> 00:33:48,027 That's okay. You can take Toe Jam Day. 745 00:33:48,611 --> 00:33:49,612 Oh. 746 00:33:50,029 --> 00:33:51,488 This isn't over yet. 747 00:33:51,572 --> 00:33:54,867 We're just getting started. I'm the Christmas guy. 748 00:33:54,950 --> 00:33:56,452 I'm the Christmas guy! 749 00:33:58,287 --> 00:33:59,788 (STEVE VOCALIZING) 750 00:34:00,039 --> 00:34:03,626 Honey, Tia just gave me a great idea. 751 00:34:04,418 --> 00:34:06,128 I'm gonna write my own cookbook. 752 00:34:06,670 --> 00:34:07,755 That's my girl. 753 00:34:07,880 --> 00:34:08,923 Tia gave you the idea? 754 00:34:09,006 --> 00:34:10,299 I've been telling you to do that for years. 755 00:34:10,466 --> 00:34:11,759 You know what? 756 00:34:11,842 --> 00:34:16,847 It should be a cookbook for real moms who cook for real families! 757 00:34:16,931 --> 00:34:18,390 Yes! 758 00:34:18,474 --> 00:34:20,267 (GASPS) And I have the title for you. 759 00:34:20,351 --> 00:34:22,519 Food-Food with Kelly Finch. 760 00:34:22,811 --> 00:34:24,438 love it! 761 00:34:24,521 --> 00:34:26,315 MADDY: Dad, there's about 50 singing dorks 762 00:34:26,482 --> 00:34:28,317 waiting for you in the front yard! 763 00:34:29,193 --> 00:34:30,819 Fifty. Isn't that great? (CROWD CHATTERING FAINTLY) 764 00:34:30,903 --> 00:34:32,404 You know what? 765 00:34:32,947 --> 00:34:35,699 You are gonna help me write the cookbook. 766 00:34:35,824 --> 00:34:36,825 (GASPING) 767 00:34:36,992 --> 00:34:38,035 Okay! 768 00:34:38,118 --> 00:34:39,995 I'd be happy to! Yes? Yea! 769 00:34:40,371 --> 00:34:42,873 (STEVE VOCALIZING) KELLY: Kids! 770 00:34:43,207 --> 00:34:45,376 Wow! Nice! 771 00:34:45,751 --> 00:34:47,044 Where are your clothes? 772 00:34:47,169 --> 00:34:48,504 Calm down. I have a jacket. 773 00:34:48,837 --> 00:34:50,589 Well, keep it zipped. 774 00:34:51,465 --> 00:34:52,466 So, where are the twins? 775 00:34:52,549 --> 00:34:54,426 They'll be over just as soon as the boys get here. 776 00:34:54,760 --> 00:34:57,346 Boys? Boys? Madison is not allowed to date. 777 00:34:57,429 --> 00:35:01,141 Honey, don't worry. It's a one-time thing. They ship out next week. 778 00:35:01,225 --> 00:35:02,351 They're in the navy? 779 00:35:02,518 --> 00:35:03,644 Bye, Dad! 780 00:35:04,353 --> 00:35:07,481 Wait! Wait! Wait! Wait! 781 00:35:08,691 --> 00:35:09,942 (ALL CHEERING) 782 00:35:10,693 --> 00:35:14,113 Oh. Thank you for coming, and thank you for... 783 00:35:14,530 --> 00:35:15,990 For braving the insanity. 784 00:35:17,032 --> 00:35:19,952 I have the songbooks here, so let's pass them amongst yourselves. 785 00:35:20,035 --> 00:35:21,870 (GERTA SPEAKING GERMAN) 786 00:35:23,372 --> 00:35:25,749 Oh, yes, do you have "There's An Acorn In My Stocking"? 787 00:35:26,041 --> 00:35:27,084 Uh, no, I... 788 00:35:27,167 --> 00:35:28,752 (GERMAN) 789 00:35:29,920 --> 00:35:31,797 Yes, do you have "The Ignorant Snowman"? 790 00:35:31,880 --> 00:35:33,215 No, I don't think I do. But we can... 791 00:35:33,298 --> 00:35:35,551 Hey, there's a news crew over at the Halls. 792 00:35:35,801 --> 00:35:38,971 Yeah, it really is quite a spectacle. 793 00:35:39,054 --> 00:35:40,681 Anyway, I thought that we would start with 794 00:35:40,806 --> 00:35:42,474 one of my... My very favorites, 795 00:35:42,558 --> 00:35:44,601 ■The Holly and the Ivy." 796 00:35:44,685 --> 00:35:45,894 Pitch pipe. 797 00:35:46,020 --> 00:35:47,187 Oh. Sorry. 798 00:35:47,271 --> 00:35:50,357 Ah! Hi! (GIGGLES) Have a good time! Sing away! 799 00:35:50,441 --> 00:35:52,317 Sorry, honey. Go ahead. 800 00:35:53,235 --> 00:35:54,278 Thanks for coming! 801 00:35:55,070 --> 00:35:56,363 (SINGING CHRISTMAS CAROL) 802 00:35:56,447 --> 00:35:57,448 (HIP-HOP ON LOUDSPEAKERS) 803 00:36:01,160 --> 00:36:02,578 I love that song! 804 00:36:02,745 --> 00:36:04,163 No, wait! Wait! Come back! 805 00:36:04,913 --> 00:36:07,666 Come back here! We're not done with rehearsal! 806 00:36:07,750 --> 00:36:09,585 Come back. We're not... We're going caroling. 807 00:36:09,668 --> 00:36:11,587 It's a... It's a tradition. Everybody... 808 00:36:12,296 --> 00:36:13,756 Honey! You! 809 00:36:15,132 --> 00:36:16,258 I'm not going anywhere. 810 00:36:18,302 --> 00:36:20,054 Where are the kids? Um... 811 00:36:22,181 --> 00:36:25,392 Oh, look. They are going to be making kissing and so. 812 00:36:25,476 --> 00:36:27,603 Ja. Kissing and so. Ja. 813 00:36:27,686 --> 00:36:29,646 Hello there. We're from Channel 8 News, 814 00:36:29,772 --> 00:36:31,732 and we would love to have an interview. 815 00:36:31,815 --> 00:36:32,858 Where are they going? 816 00:36:32,941 --> 00:36:37,029 Hi. I... I'm just very happy that everyone likes the lights. 817 00:36:37,112 --> 00:36:38,197 Oh! (GIGGLES) 818 00:36:38,989 --> 00:36:40,032 REPORTER: Yes, indeed. 819 00:36:40,115 --> 00:36:43,202 Obviously you have put an awful lot of work into this. 820 00:36:43,285 --> 00:36:46,038 Oh, yeah. And I'm nowhere near being finished. 821 00:36:46,121 --> 00:36:48,207 Oh, are you kidding me? Jesus! 822 00:36:48,290 --> 00:36:49,291 (ALL GASPING) 823 00:36:50,626 --> 00:36:54,129 (SINGING) ...Christ, the Lord, is born this Christmas morning 824 00:36:54,797 --> 00:36:55,839 Look at that. 825 00:36:55,923 --> 00:36:57,549 The lights have obviously brought out 826 00:36:57,674 --> 00:36:59,301 the Christmas spirit in everyone. 827 00:36:59,635 --> 00:37:03,722 Yeah. Yeah, they bring out the Christmas spirit in everybody. 828 00:37:03,806 --> 00:37:05,182 Yeah, I'm really happy about that. 829 00:37:05,641 --> 00:37:06,683 Oh, my gosh. 830 00:37:06,767 --> 00:37:08,560 And I'm not gonna stop 831 00:37:08,644 --> 00:37:13,398 until I have the biggest and brightest light display 832 00:37:13,482 --> 00:37:14,900 in the world. 833 00:37:14,983 --> 00:37:16,193 Oh, please. 834 00:37:16,318 --> 00:37:17,611 also... 835 00:37:18,779 --> 00:37:22,157 I really want my house to be seen 836 00:37:23,992 --> 00:37:24,993 from space! 837 00:37:25,744 --> 00:37:26,745 (ALL CHEERING) 838 00:37:27,121 --> 00:37:28,163 Oh, my God! 839 00:37:29,331 --> 00:37:30,374 Outer space. 840 00:37:30,624 --> 00:37:31,792 Oh, God! 841 00:37:31,917 --> 00:37:33,085 Honey. Wait! 842 00:37:33,168 --> 00:37:34,253 Wait. What are you gonna do? 843 00:37:34,378 --> 00:37:35,420 You heard him, didn't you? 844 00:37:35,504 --> 00:37:37,840 This is gonna stop tonight! 845 00:37:38,006 --> 00:37:40,175 We'll see what Sheriff Dave has to say about this. 846 00:37:40,509 --> 00:37:43,720 Does anybody know who these R.V.s belong to? Anybody? 847 00:37:44,054 --> 00:37:45,430 Why? You wanna make me an offer? 848 00:37:45,556 --> 00:37:46,932 No. I need to get out. 849 00:37:48,350 --> 00:37:49,726 Okay. 850 00:37:49,810 --> 00:37:51,395 Scoot on through. 851 00:37:52,437 --> 00:37:53,438 don't know. 852 00:37:53,522 --> 00:37:56,191 I swear to God, men can't drive anymore. 853 00:37:56,275 --> 00:37:57,860 You hold my beer, I'll do it for you. 854 00:37:57,985 --> 00:37:59,570 Okay, okay, I'll do it. 855 00:37:59,653 --> 00:38:01,655 Just... Just guide me out. 856 00:38:03,073 --> 00:38:04,366 All right. 857 00:38:06,994 --> 00:38:08,537 Hey, you could probably use a few more 858 00:38:08,662 --> 00:38:10,205 lights on your house, don't you think? 859 00:38:10,289 --> 00:38:12,124 (ENGINE STARTS) Look at that thing! 860 00:38:12,207 --> 00:38:13,208 All right, you ready? 861 00:38:13,333 --> 00:38:14,376 You sure? 862 00:38:14,793 --> 00:38:19,214 That's why I'm here, buddy. Don't worry. I'm watchin' ya. I'm watchin'. 863 00:38:19,673 --> 00:38:23,594 A little bit to your right. No, no, your other right! Yeah! Come on! 864 00:38:23,677 --> 00:38:25,679 I can't see the other side at all. 865 00:38:25,804 --> 00:38:27,806 That's okay. I'm your eyes. 866 00:38:27,890 --> 00:38:29,391 I'm your eyes. 867 00:38:30,976 --> 00:38:32,853 Straight back. Doesn't look like enough room to me. 868 00:38:39,776 --> 00:38:41,236 Oh! Oh, boy! (CRIES OUT) 869 00:38:50,871 --> 00:38:52,331 Oh, that's ugly. 870 00:38:52,581 --> 00:38:54,249 Okay. Okay. It's all right! 871 00:38:54,708 --> 00:38:57,085 At this point, it's like pulling off a Band-Aid. 872 00:38:57,211 --> 00:38:59,588 You gotta just gun it! You know? 873 00:38:59,671 --> 00:39:01,590 Okay. You ready? 874 00:39:01,882 --> 00:39:04,051 One, two... 875 00:39:04,426 --> 00:39:05,844 Gun it! 876 00:39:10,474 --> 00:39:11,850 WOMAN: Oh, no! 877 00:39:16,188 --> 00:39:17,523 Ayayayayay! 878 00:39:20,609 --> 00:39:23,028 (HORN HONKING) Get out of the way, please. Excuse me. 879 00:39:23,111 --> 00:39:26,448 This is an active roadway. Please. Oh, come on! 880 00:39:27,115 --> 00:39:28,659 (POP CHRISTMAS MUSIC PLAYING) 881 00:39:48,720 --> 00:39:51,390 Sheriff Dave, you have to do something about my neighbor's house. 882 00:39:51,473 --> 00:39:53,225 Oh, yeah, yeah, the Hall place. 883 00:39:53,308 --> 00:39:55,727 I take my kids by there every night after dinner. (LAUGHS) 884 00:39:55,811 --> 00:39:57,563 It just keeps gettin' bigger and bigger. 885 00:39:57,646 --> 00:40:01,525 Yes, well, that's... That's why I want you to arrest him. 886 00:40:01,608 --> 00:40:03,151 Arrest him? On what charge? 887 00:40:03,318 --> 00:40:04,903 Light trespass. 888 00:40:04,987 --> 00:40:06,655 Light trespass? Uh-huh. 889 00:40:07,489 --> 00:40:09,616 Yes. Light trespass. 890 00:40:10,075 --> 00:40:11,910 "When bright, uncontrolled light 891 00:40:11,994 --> 00:40:14,454 "shines in neighboring property or windows 892 00:40:14,538 --> 00:40:17,082 "as to cause a public nuisance." 893 00:40:17,165 --> 00:40:20,002 Well, I'm... I'm public, and I've been 894 00:40:20,502 --> 00:40:21,587 nuisanced. 895 00:40:21,670 --> 00:40:25,257 I can't arrest a man for decor... What are you looking at? 896 00:40:25,966 --> 00:40:27,592 What, this? No! No. 897 00:40:27,676 --> 00:40:30,596 I... I don't mind if you wear a br... 898 00:40:31,013 --> 00:40:32,973 I... Looks like a nice one. 899 00:40:33,515 --> 00:40:36,435 It's a brace. My wife made it for me. 900 00:40:36,518 --> 00:40:38,895 I dislocated my shoulder. It keeps it from popping back out. 901 00:40:38,979 --> 00:40:39,938 Sure. 902 00:40:40,022 --> 00:40:41,064 What'd you think? 903 00:40:41,148 --> 00:40:42,566 (LAUGHS) 904 00:40:42,858 --> 00:40:44,484 Did you think I was wearing a bra? 905 00:40:44,568 --> 00:40:48,488 No, no. That would... That would be crazy. (CHUCKLES) 906 00:40:49,156 --> 00:40:51,783 Now, as far as the lights are concerned, 907 00:40:51,908 --> 00:40:53,744 I'm saying it's Christmas... Mm-hmm. 908 00:40:53,827 --> 00:40:54,953 ...and you've got a lot on your mind, 909 00:40:55,078 --> 00:40:56,204 what with the Winterfest coming up. 910 00:40:56,288 --> 00:40:59,791 But if you want to file a complaint, I'll fill out the paperwork. 911 00:40:59,875 --> 00:41:02,711 I do. Thank you. I appreciate it. I want to file a complaint. 912 00:41:03,337 --> 00:41:04,463 Now, 913 00:41:05,380 --> 00:41:07,382 where is that form? 914 00:41:08,633 --> 00:41:10,761 Yes. Here we are. 915 00:41:14,389 --> 00:41:15,640 Dr. Finch? 916 00:41:19,227 --> 00:41:20,228 Yo. 917 00:41:21,271 --> 00:41:22,647 Sleigh man. 918 00:41:23,106 --> 00:41:25,817 What happened? I woke up, and you were gone. 919 00:41:25,901 --> 00:41:27,653 What are you doing out here? 920 00:41:27,736 --> 00:41:28,737 (GASPS) 921 00:41:29,237 --> 00:41:30,405 Honey! 922 00:41:31,073 --> 00:41:33,283 You've really been doing a lot of work. 923 00:41:33,367 --> 00:41:34,368 Yeah. 924 00:41:34,451 --> 00:41:35,619 It looks amazing. 925 00:41:38,455 --> 00:41:39,456 (SIGHS) 926 00:41:40,665 --> 00:41:43,502 I guess the light thing is pretty stupid, isn't it? 927 00:41:43,585 --> 00:41:45,170 Oh, honey. 928 00:41:47,506 --> 00:41:49,174 Yeah, it is. 929 00:41:50,676 --> 00:41:53,345 Oh, come on. It's the stupidest thing I've ever heard. 930 00:41:53,428 --> 00:41:55,680 You want our lights to be seen from space. 931 00:41:56,181 --> 00:41:57,557 Certifiable. 932 00:42:01,019 --> 00:42:02,687 I'll take 'em all down tomorrow. 933 00:42:02,771 --> 00:42:04,981 You touch one bulb on that house 934 00:42:05,065 --> 00:42:07,067 and you've seen the last of my special holiday offers, 935 00:42:07,150 --> 00:42:08,985 I think you know what I mean. 936 00:42:09,069 --> 00:42:10,153 You just said they look stupid. 937 00:42:10,278 --> 00:42:11,405 Yeah! It's crazy! 938 00:42:11,863 --> 00:42:14,032 But all good ideas are crazy. 939 00:42:15,283 --> 00:42:16,451 These are lights. 940 00:42:16,868 --> 00:42:18,245 Oh, come on. 941 00:42:19,413 --> 00:42:23,125 I think we both know it means more to you than just lights. 942 00:42:26,795 --> 00:42:28,130 Who knows? 943 00:42:28,964 --> 00:42:30,674 Might turn out to be 944 00:42:32,968 --> 00:42:34,761 something monumental. 945 00:42:40,225 --> 00:42:41,601 I can always count on you, can't I? 946 00:42:41,727 --> 00:42:43,145 Sure. 947 00:42:45,480 --> 00:42:46,481 Mmm. 948 00:42:49,109 --> 00:42:51,695 Oh, cow! We'll have buttermilk pancakes tomorrow. 949 00:42:52,028 --> 00:42:53,697 What is he up to now? 950 00:42:53,780 --> 00:42:56,032 He's bringing in animals for a live manger scene. 951 00:42:56,116 --> 00:42:57,159 Unbelievable. 952 00:42:57,784 --> 00:42:58,869 STEVE: Is that a camel? 953 00:42:58,952 --> 00:43:00,203 BUDDY: Look at that. 954 00:43:00,328 --> 00:43:01,621 DELIVERYMAN: Yep. 955 00:43:02,164 --> 00:43:03,999 Can't wait to run my kids by. 956 00:43:04,082 --> 00:43:05,333 Well, if you wanna make sure they see it, 957 00:43:05,500 --> 00:43:06,751 you'd better bring 'em tonight. 958 00:43:19,014 --> 00:43:20,348 Let's light this candle. 959 00:43:27,856 --> 00:43:28,857 What are you doing? 960 00:43:30,692 --> 00:43:33,653 Oh. I... What are you doing up anyway? 961 00:43:34,696 --> 00:43:37,657 It's late. You should go to bed. Zip up your coat. 962 00:43:38,658 --> 00:43:41,286 You're gonna cut his power, aren't you? 963 00:43:42,829 --> 00:43:44,331 Need a lookout? 964 00:43:56,009 --> 00:43:57,677 SpongeBob, this is SquarePants. 965 00:43:57,761 --> 00:43:59,513 The tiger is in the cage. 966 00:44:00,680 --> 00:44:02,641 Roger that, SquarePants. 967 00:44:03,683 --> 00:44:05,560 I'm going in. Roger. 968 00:44:13,360 --> 00:44:18,114 (EMILY GIGGLING) Ow! Stop! Ashley! Ouch! 969 00:44:18,865 --> 00:44:20,367 Hey, you! Whoa! 970 00:44:20,909 --> 00:44:23,245 This is the best Christmas ever. 971 00:44:25,580 --> 00:44:27,165 Emily, stop! 972 00:44:27,791 --> 00:44:29,501 Tiger has left the enclosure! 973 00:44:49,688 --> 00:44:50,939 (CARTER GARBLED ON RADIO) 974 00:44:51,314 --> 00:44:54,025 What? What? What channel are you on? Hello? 975 00:44:54,317 --> 00:44:55,902 (SHOUTS) He's coming! Hide! 976 00:44:57,946 --> 00:44:58,947 (GRUNTS) 977 00:45:00,949 --> 00:45:01,950 (BLEATS) 978 00:45:02,617 --> 00:45:03,994 Oh, good Lord! 979 00:45:04,286 --> 00:45:05,579 (BELLOWS) 980 00:45:06,329 --> 00:45:07,706 That's disgusting. 981 00:45:07,998 --> 00:45:08,999 (GRUMBLING) 982 00:45:10,292 --> 00:45:11,626 No. No. Get away from me. 983 00:45:19,134 --> 00:45:20,677 (BELLOWING) 984 00:45:28,059 --> 00:45:29,894 Well, go, before he comes back! 985 00:45:30,186 --> 00:45:31,479 Pardon me. 986 00:45:34,316 --> 00:45:36,401 Yeah, I oughta... 987 00:45:36,651 --> 00:45:38,111 (BELLOWING) 988 00:46:06,097 --> 00:46:07,182 Jackpot. 989 00:46:20,195 --> 00:46:21,988 Mission accomplished. 990 00:46:30,038 --> 00:46:31,247 Yeah! Yeah! 991 00:46:31,331 --> 00:46:32,332 (DOOR CLOSES) 992 00:46:35,210 --> 00:46:37,504 Hi, hon. Couldn't sleep? 993 00:46:38,129 --> 00:46:40,465 What the hell are you doing over there? 994 00:46:40,548 --> 00:46:43,802 Oh, my God. You smell. Were you with the camel? 995 00:46:43,885 --> 00:46:47,472 I did it. I did it. The lights are off. Isn't it great? 996 00:46:49,015 --> 00:46:50,392 A little help, please! 997 00:46:50,850 --> 00:46:51,893 Sorry, Mom. 998 00:46:53,895 --> 00:46:55,438 It was his idea. 999 00:46:55,522 --> 00:46:56,898 Get him down right now! 1000 00:46:56,982 --> 00:47:00,276 All right, but tonight, when you're getting your best sleep in weeks, 1001 00:47:00,360 --> 00:47:02,237 remember, I did it. 1002 00:47:02,570 --> 00:47:04,906 The lights are off. The lights are finally... 1003 00:47:05,490 --> 00:47:07,075 (COUNTRY MUSIC BLASTING) 1004 00:47:07,826 --> 00:47:09,744 Now we're talkin'. 1005 00:47:09,828 --> 00:47:11,246 (GENERATOR CHUGGING) 1006 00:47:12,872 --> 00:47:14,165 You see that? 1007 00:47:14,249 --> 00:47:16,668 That was a close one. The lights went out. 1008 00:47:16,751 --> 00:47:18,962 Yeah. We came right over to see if there was 1009 00:47:19,045 --> 00:47:21,756 anything we could... We could do to help, Buddy. 1010 00:47:21,840 --> 00:47:22,841 What's that noise? 1011 00:47:22,924 --> 00:47:23,925 Oh, that? 1012 00:47:24,426 --> 00:47:27,929 That's the Generac 3000, liquid-cooled generator. 1013 00:47:28,263 --> 00:47:30,724 Comes in handy in a pinch like this, don't you think? 1014 00:47:30,807 --> 00:47:32,142 Very handy. 1015 00:47:32,726 --> 00:47:35,353 Well, everything seems to be in order here, honey. 1016 00:47:35,437 --> 00:47:37,188 I think we should go to bed. 1017 00:47:37,272 --> 00:47:38,356 Good night, Buddy. 1018 00:47:38,440 --> 00:47:40,608 E... Excuse me. Is that your son 1019 00:47:40,775 --> 00:47:42,944 dangling from that telephone pole? 1020 00:47:43,069 --> 00:47:44,529 Hi, Mr. Hall. 1021 00:47:44,654 --> 00:47:46,156 We're having him tested. 1022 00:47:46,781 --> 00:47:48,074 Oh. Yeah. 1023 00:47:48,658 --> 00:47:49,659 Well, good night. 1024 00:47:49,784 --> 00:47:50,785 Good night. Thank you very much. 1025 00:47:50,869 --> 00:47:52,829 Go get him right now! 1026 00:47:54,789 --> 00:47:56,291 Coming, Carter. 1027 00:48:12,307 --> 00:48:13,349 Finch. 1028 00:48:17,979 --> 00:48:19,606 Where's my paper? 1029 00:48:20,106 --> 00:48:22,233 Oh, you gotta be kidding me. 1030 00:48:22,984 --> 00:48:24,277 Kelly! 1031 00:48:24,360 --> 00:48:26,279 He's messing with the wrong hombre. 1032 00:48:26,362 --> 00:48:27,864 I'm making the call. 1033 00:48:27,947 --> 00:48:31,284 The neighborhood association is not gonna stand by while this g... 1034 00:48:58,645 --> 00:49:00,021 What is it? 1035 00:49:02,190 --> 00:49:03,858 How did this get here? 1036 00:49:04,651 --> 00:49:06,402 Really? Buddy. 1037 00:49:07,570 --> 00:49:09,906 Hey, Dad, what's that car doing in our driveway? 1038 00:49:10,365 --> 00:49:12,534 It's beautiful. 1039 00:49:12,700 --> 00:49:14,828 CARTER: This is awesome. I call shotgun! 1040 00:49:14,911 --> 00:49:16,788 If you don't like the color, we could change it out. 1041 00:49:17,330 --> 00:49:20,834 Buddy. Buddy, the tree? A car? 1042 00:49:20,917 --> 00:49:22,752 I... I... It's an amazingly generous gesture, 1043 00:49:22,877 --> 00:49:24,712 but we can't possibly accept it. 1044 00:49:24,796 --> 00:49:28,591 Oh, yeah, it's too much. Then again, we don't wanna be rude. 1045 00:49:28,675 --> 00:49:29,968 Steve. 1046 00:49:30,093 --> 00:49:31,427 Well, I drive a car with no doors. 1047 00:49:31,511 --> 00:49:33,596 We live in Massachusetts. I could die. 1048 00:49:34,138 --> 00:49:37,142 The car is yours. I'm not gonna take "no" for an answer. 1049 00:49:37,225 --> 00:49:40,228 After all I put you through, that's all there is to it. 1050 00:49:40,311 --> 00:49:41,980 The keys are inside. Enjoy it. 1051 00:49:42,063 --> 00:49:43,022 Thank you so much. 1052 00:49:43,106 --> 00:49:44,107 This is great. 1053 00:49:45,066 --> 00:49:46,776 Enjoy. Thank you. 1054 00:49:47,068 --> 00:49:48,069 (ENGINE STARTS) 1055 00:49:55,243 --> 00:49:56,411 I'll get the electrician to come by 1056 00:49:56,578 --> 00:49:57,745 this morning and fix the fuse box. 1057 00:49:57,829 --> 00:49:58,997 Yes, I think you better. 1058 00:49:59,122 --> 00:50:00,290 I will. 1059 00:50:34,115 --> 00:50:36,910 Guys, what happened? 1060 00:50:37,535 --> 00:50:38,912 Vandals. 1061 00:50:38,995 --> 00:50:41,122 They took a chain saw to it last night. 1062 00:50:41,206 --> 00:50:43,541 Stole the whole thing, decorations and all. 1063 00:50:43,625 --> 00:50:44,667 Gee. 1064 00:50:55,053 --> 00:50:56,137 Nah. 1065 00:50:57,680 --> 00:50:58,806 He couldn't have. 1066 00:50:58,890 --> 00:51:00,600 It can't be the same tree. 1067 00:51:00,683 --> 00:51:03,728 Dr. Finch, this came for you from the car dealer. 1068 00:51:03,811 --> 00:51:05,480 Oh. Probably the documentation... 1069 00:51:05,563 --> 00:51:07,273 They say you have to pay for the car by lunchtime, 1070 00:51:07,357 --> 00:51:08,566 or you're going to be arrested. 1071 00:51:08,858 --> 00:51:11,903 Arrested? Arrested? But that car w... 1072 00:51:13,404 --> 00:51:14,405 Bob, you wanted to see me? 1073 00:51:14,489 --> 00:51:17,533 Yeah, hey, Buddy! Come on in here, grab a seat. 1074 00:51:17,617 --> 00:51:22,080 ,Let me just send that important thing off there. Hey.___^ 1075 00:51:22,163 --> 00:51:23,581 Look, I know you think I'm young 1076 00:51:23,665 --> 00:51:25,833 and maybe a little inexperienced. 1077 00:51:25,917 --> 00:51:28,586 But the truth is, you don't get to where I am 1078 00:51:28,670 --> 00:51:32,173 without knowing a thing or two about the art of selling cars. 1079 00:51:32,548 --> 00:51:33,549 (CHUCKLES) 1080 00:51:33,716 --> 00:51:35,510 Actually, Bob, you got to where you are 1081 00:51:35,593 --> 00:51:37,262 because your dad owns the business. 1082 00:51:37,345 --> 00:51:38,721 Look, yeah... You know what? 1083 00:51:38,805 --> 00:51:40,932 We're getting off-task here. It's not important. 1084 00:51:41,015 --> 00:51:42,850 What's important here is this month's 1085 00:51:42,976 --> 00:51:44,769 sales figures. They just came in. 1086 00:51:44,852 --> 00:51:47,689 Bob, what are we doing here? I should be out there selling cars. 1087 00:51:47,814 --> 00:51:49,524 Hey, whoa, whoa, whoa. Hold up there, goose. 1088 00:51:49,691 --> 00:51:51,442 Come on back inside here. 1089 00:51:51,526 --> 00:51:54,237 Look, you're a great salesman. Everybody knows that. 1090 00:51:54,320 --> 00:51:55,780 Thank you, thank you. All right? 1091 00:51:55,863 --> 00:51:59,117 But the problem is, your numbers are way down, Buddy. 1092 00:51:59,200 --> 00:52:01,327 You can't sell cars if you're never here. 1093 00:52:02,036 --> 00:52:03,037 Mmm. 1094 00:52:05,331 --> 00:52:06,624 Bob, 1095 00:52:07,417 --> 00:52:09,043 it's the lights, 1096 00:52:09,460 --> 00:52:11,254 the Christmas lights. 1097 00:52:11,879 --> 00:52:15,717 See, all my life I've been looking for that... That one thing, 1098 00:52:16,384 --> 00:52:18,386 that one important thing. 1099 00:52:19,012 --> 00:52:20,972 And I've always quit 1100 00:52:21,055 --> 00:52:22,849 everything I started. 1101 00:52:24,600 --> 00:52:26,519 I can't quit this, Bob. 1102 00:52:26,936 --> 00:52:28,730 I gotta finish this. 1103 00:52:30,356 --> 00:52:31,649 Right. 1104 00:52:31,733 --> 00:52:33,109 Well, if finishing those lights 1105 00:52:33,234 --> 00:52:34,652 means more time away from work, 1106 00:52:34,736 --> 00:52:36,154 then I can pretty much guarantee 1107 00:52:36,237 --> 00:52:38,239 you're not gonna have a job to come back to when you're done. 1108 00:52:39,157 --> 00:52:41,367 (WOMAN OVER P.A.) Buddy, you have a customer in the showroom. 1109 00:52:41,451 --> 00:52:42,493 Duty calls. 1110 00:52:43,411 --> 00:52:44,787 Hey, Steve! 1111 00:52:45,246 --> 00:52:47,999 What is this? Hey, what is this? What's inside here? 1112 00:52:48,082 --> 00:52:49,125 Hmm. 1113 00:52:49,208 --> 00:52:51,377 Well, I don't have my X-ray goggles with me, 1114 00:52:51,461 --> 00:52:55,089 but I'm guessing that's the bill to the new car you bought. 1115 00:52:55,173 --> 00:52:57,675 I didn't buy a car. You gave me a car. 1116 00:52:57,759 --> 00:52:59,302 And I know about the tree. 1117 00:52:59,427 --> 00:53:01,012 Tr... The tree? What tree? 1118 00:53:01,220 --> 00:53:03,014 I don't know about any tree. 1119 00:53:03,097 --> 00:53:07,018 And unless they have film on it, you don't know about any tree. 1120 00:53:07,101 --> 00:53:08,436 They don't have film on it, do they? 1121 00:53:08,603 --> 00:53:09,937 You chopped down 1122 00:53:10,021 --> 00:53:11,856 the town Christmas tree... No, no, no, no, no. 1123 00:53:11,939 --> 00:53:13,191 ...and stuck it in my living room. 1124 00:53:13,274 --> 00:53:15,526 And you made me believe that that car was a present. 1125 00:53:15,610 --> 00:53:16,944 Steve. 1126 00:53:17,028 --> 00:53:19,697 If you would've looked at the bill, you would have noticed 1127 00:53:19,781 --> 00:53:23,367 that I shaved my commission by almost a third, 1128 00:53:23,451 --> 00:53:26,788 which, in most circles, is quite a substantial gift. 1129 00:53:27,330 --> 00:53:29,374 Well, your gift is parked outside. 1130 00:53:29,457 --> 00:53:31,459 Steve, Steve, Steve, Steve. You cannot 1131 00:53:31,626 --> 00:53:33,628 walk away from your obligations. 1132 00:53:33,711 --> 00:53:35,004 You signed the contract. 1133 00:53:35,129 --> 00:53:36,464 I didn't sign anything. 1134 00:53:37,256 --> 00:53:39,550 No, that's true. You didn't sign anything. 1135 00:53:39,634 --> 00:53:41,386 I had to forge your signature. 1136 00:53:41,469 --> 00:53:43,971 Otherwise, they wouldn't have let me drive the car outta here. 1137 00:53:44,055 --> 00:53:45,139 Веер! 1138 00:53:45,264 --> 00:53:46,349 Okay, that's it. That's it. 1139 00:53:46,432 --> 00:53:48,226 We're gonna settle this like men. 1140 00:53:48,309 --> 00:53:49,310 Ooh. 1141 00:53:49,852 --> 00:53:51,062 I'm gonna contact my attorney. 1142 00:53:51,395 --> 00:53:52,980 Oh, you're gonna contact your attorney. 1143 00:53:53,147 --> 00:53:54,732 Is that the way you settle things like men? 1144 00:53:54,816 --> 00:53:56,526 What's the matter? Your mommy out of town? 1145 00:53:56,609 --> 00:53:58,069 Okay, you wanna go? 1146 00:53:58,152 --> 00:53:59,862 Let's go outside right now. Come on. 1147 00:53:59,987 --> 00:54:01,739 Let's do it. I'm gonna kick your ass! 1148 00:54:01,823 --> 00:54:04,283 Whoa, whoa! Take it easy, Jackie Chan. 1149 00:54:04,617 --> 00:54:07,870 Relax. We're not barbarians. 1150 00:54:10,123 --> 00:54:11,999 What do you want to do? 1151 00:54:12,708 --> 00:54:16,421 Well, there's the little Winterfest coming up. 1152 00:54:17,422 --> 00:54:19,340 And in the Winterfest, 1153 00:54:20,049 --> 00:54:22,385 there is an ice-skating race. 1154 00:54:23,052 --> 00:54:24,095 Yeah. 1155 00:54:25,346 --> 00:54:28,141 Yeah. Great idea. Great idea. 1156 00:54:28,224 --> 00:54:31,561 You win, I buy the car. I win, you take down the lights. 1157 00:54:32,728 --> 00:54:33,813 Deal. 1158 00:54:39,277 --> 00:54:40,528 Tree sap. 1159 00:54:40,611 --> 00:54:41,612 (SMACKING) 1160 00:54:42,697 --> 00:54:45,741 It's a beautiful car. It's fully loaded. 1161 00:54:46,200 --> 00:54:48,202 You spared no expense. 1162 00:55:09,557 --> 00:55:11,184 BUDDY: Keep your eye on the frozen ball. 1163 00:55:11,267 --> 00:55:14,520 I'm gonna knock the little hairs off that little Russian guy. 1164 00:55:14,729 --> 00:55:16,689 I think you should do it, Carter. Do it. 1165 00:55:16,772 --> 00:55:18,316 Little wooden man goin' down! 1166 00:55:20,151 --> 00:55:21,152 Ha-ha! Zingo! 1167 00:55:21,277 --> 00:55:22,320 (LAUGHS) Touchdown. 1168 00:55:22,403 --> 00:55:24,822 All right, come on, Son. Let's show 'em how it's done. 1169 00:55:25,072 --> 00:55:26,032 Hello, Steve. 1170 00:55:26,115 --> 00:55:27,158 Hello. 1171 00:55:27,241 --> 00:55:29,785 Okay, give him five dollars, Son. 1172 00:55:29,869 --> 00:55:31,037 My dad's gonna win. 1173 00:55:31,120 --> 00:55:32,538 Ah! Southpaw. 1174 00:55:32,663 --> 00:55:34,081 Watch and learn. 1175 00:55:34,373 --> 00:55:35,875 Look at the two of them. 1176 00:55:36,000 --> 00:55:37,502 Why are they working so hard at hating each other? 1177 00:55:37,585 --> 00:55:40,087 I don't know. Why can't they just be quiet 1178 00:55:40,171 --> 00:55:43,007 and do it with a big smile on their face like normal neighbors? 1179 00:55:43,090 --> 00:55:44,091 Yeah. 1180 00:55:56,562 --> 00:55:59,357 That mean man knocked down the old ladyl j 1181 00:55:59,649 --> 00:56:01,067 He just winged her! 1182 00:56:01,192 --> 00:56:02,610 That's gonna swell up. 1183 00:56:11,869 --> 00:56:14,330 It's not too late to back out, Finch. 1184 00:56:14,914 --> 00:56:16,290 What are they doing now? 1185 00:56:16,374 --> 00:56:18,834 Oh, this is just getting embarrassing. 1186 00:56:18,960 --> 00:56:19,961 (BOTH GASP) 1187 00:56:20,044 --> 00:56:22,129 On your mark, get set... 1188 00:56:22,505 --> 00:56:23,631 Hey! Wait! 1189 00:56:23,798 --> 00:56:24,882 Whoa! 1190 00:56:24,966 --> 00:56:27,468 They're acting like a bunch of 12-year-olds. 1191 00:56:31,264 --> 00:56:33,599 I mean, let's... Let's just... I can't... 1192 00:56:34,976 --> 00:56:35,977 (PLAYING CLASSICAL MUSIC) 1193 00:56:43,442 --> 00:56:44,652 (CHEERING, APPLAUSE) 1194 00:56:48,864 --> 00:56:51,367 Buddy! Buddy! 1195 00:56:51,826 --> 00:56:53,869 You. Come on. Come with me. Come on. 1196 00:56:54,203 --> 00:56:55,538 Oh! STEVE: Come on. 1197 00:56:55,621 --> 00:56:57,540 You two have tweaked my last nerve. 1198 00:56:57,665 --> 00:56:59,584 She's right. This is crazy. 1199 00:56:59,667 --> 00:57:01,544 I don't care if it takes all day. 1200 00:57:01,669 --> 00:57:03,587 You're gonna stand here and work it out. 1201 00:57:03,671 --> 00:57:04,714 There's nothing to work out. 1202 00:57:04,839 --> 00:57:05,923 You see? 1203 00:57:06,007 --> 00:57:09,468 I told you you can't talk to a guy like this. It's a waste of time... 1204 00:57:09,552 --> 00:57:10,553 Ow! 1205 00:57:10,636 --> 00:57:11,679 Ow! Ow! 1206 00:57:11,846 --> 00:57:12,888 Why'd you hit me? 1207 00:57:12,972 --> 00:57:14,348 I don't know. She started it. 1208 00:57:14,682 --> 00:57:18,185 Don't be such babies. Now this is important to us. 1209 00:57:18,269 --> 00:57:20,229 And it better be important to you too. 1210 00:57:20,688 --> 00:57:22,023 Talk it out. 1211 00:57:23,607 --> 00:57:25,067 (MOCKING) "Talk it out." 1212 00:57:29,071 --> 00:57:30,406 I don't know what we're supposed to say. 1213 00:57:30,489 --> 00:57:34,035 There is nothing in the universe that we could agree on. 1214 00:57:34,118 --> 00:57:35,161 Well, you got that right. 1215 00:57:35,244 --> 00:57:39,707 Okay, everybody, let's give a nice, warm Winterfest welcome to 1216 00:57:40,207 --> 00:57:41,751 the Santa Babies! 1217 00:57:42,043 --> 00:57:43,044 (CHEERING) 1218 00:57:43,544 --> 00:57:44,545 (POP MUSIC PLAYING) 1219 00:57:45,713 --> 00:57:48,132 Now, that is something we can agree on. 1220 00:57:48,215 --> 00:57:50,134 I mean, that's got it goin' on. 1221 00:57:50,217 --> 00:57:53,304 Look at that. (LAUGHS) Right? 1222 00:57:53,387 --> 00:57:55,139 Yes. You're a guy, right? 1223 00:57:55,222 --> 00:57:56,265 Yeah, I'm a guy. 1224 00:57:56,390 --> 00:57:57,433 Yeah. Come on. 1225 00:57:57,558 --> 00:58:01,812 Hey! Hey! Is it gettin' hot out here, or is it just you girls? 1226 00:58:02,563 --> 00:58:03,731 (VOCALIZING) Oh, nice dip. 1227 00:58:05,149 --> 00:58:06,150 Wow! 1228 00:58:06,233 --> 00:58:08,069 Whoo! Ow! (CHUCKLING) 1229 00:58:08,986 --> 00:58:10,654 STEVE: Yeah! That's what I'm talkin' about! 1230 00:58:10,863 --> 00:58:12,531 Hey, baby! Who's your daddy? 1231 00:58:13,991 --> 00:58:15,034 Who's your daddy? 1232 00:58:15,993 --> 00:58:17,078 Who's your daddy? 1233 00:58:19,914 --> 00:58:21,248 Oh, God. I'm your daddy. 1234 00:58:21,749 --> 00:58:24,043 I'm your daddy! I'm your daddy! Ah! 1235 00:58:24,126 --> 00:58:26,087 My eyes! My eyes! 1236 00:58:27,046 --> 00:58:29,256 BUDDY: My eyes! My eyes! 1237 00:58:29,340 --> 00:58:31,050 We're going to hell. 1238 00:58:31,133 --> 00:58:33,260 You think I don't know that? 1239 00:58:33,678 --> 00:58:35,429 For one second I let myself think you were 1240 00:58:35,554 --> 00:58:37,264 a normal guy, and this is what happens. 1241 00:58:37,348 --> 00:58:40,935 You blame me forthis? "Who's your daddy? Who's your daddy?" 1242 00:58:41,018 --> 00:58:43,646 (WALLACE ON P.A.) The annual Winterfest speed skating races 1243 00:58:43,729 --> 00:58:45,856 will begin in five minutes. 1244 00:58:48,984 --> 00:58:51,654 In the world of sport, 1245 00:58:51,737 --> 00:58:53,781 it has no equal. 1246 00:58:54,782 --> 00:58:56,283 Modern-day gladiators 1247 00:58:56,367 --> 00:58:58,327 throwing caution to the wind, 1248 00:58:58,411 --> 00:59:00,246 risking their very lives 1249 00:59:00,329 --> 00:59:02,706 for a chance at immortality. 1250 00:59:05,751 --> 00:59:07,211 Okay, so they're not risking their lives. 1251 00:59:07,294 --> 00:59:10,673 But they are skating pretty fast, and it's really cool. 1252 00:59:11,132 --> 00:59:15,136 It's Winterfest's ninth annual speed skating race! 1253 00:59:16,470 --> 00:59:18,472 Okay, is that everybody? 1254 00:59:19,682 --> 00:59:22,518 Well, looks like somebody got cold feet. 1255 00:59:22,977 --> 00:59:24,895 Let's start the race. STEVE: Wait! 1256 00:59:26,313 --> 00:59:28,649 Wait. Wait. 1257 00:59:30,651 --> 00:59:31,986 Oh-ho. 1258 00:59:32,778 --> 00:59:34,905 Very nice. Very nice suit. 1259 00:59:35,531 --> 00:59:38,451 Looks like you're smuggling a couple of chicken nuggets up there. 1260 00:59:38,951 --> 00:59:41,370 It's a skin suit. I raced in college. 1261 00:59:41,454 --> 00:59:42,455 Go, Dad! 1262 00:59:42,580 --> 00:59:43,622 Thank you, Carter. 1263 00:59:44,415 --> 00:59:48,085 Dad! Dad! He's our man! If he can't do it, nobody can! Dad! 1264 00:59:48,627 --> 00:59:50,045 On your mark. 1265 00:59:51,005 --> 00:59:52,840 Honeys! Get set! 1266 00:59:53,466 --> 00:59:54,508 Go! 1267 00:59:56,260 --> 00:59:57,636 Oh! Oh! 1268 00:59:57,762 --> 00:59:59,180 Finch is down! 1269 00:59:59,889 --> 01:00:01,265 Finch is down! 1270 01:00:01,682 --> 01:00:02,933 Foul! 1271 01:00:03,058 --> 01:00:04,351 And he looks bad. Wait. 1272 01:00:04,435 --> 01:00:07,605 He's back up. He's on his feet, and he's skating fast, 1273 01:00:07,688 --> 01:00:09,315 but he's got a lot of ice to catch up. 1274 01:00:14,445 --> 01:00:16,405 Hey... Oh! And into the first turn, 1275 01:00:16,489 --> 01:00:18,782 it's Buddy Hall, Gustave and Gerta. 1276 01:00:18,866 --> 01:00:21,118 Finch really appears to be struggling as he rounds turn two 1277 01:00:21,202 --> 01:00:23,287 and heads for the straightaway. 1278 01:00:23,370 --> 01:00:27,166 Wait. Mayor Eugene Young has yet to leave the starting line. 1279 01:00:32,963 --> 01:00:34,340 You're going the wrong way! 1280 01:00:36,467 --> 01:00:39,470 Gustave and Gerta make their move on Buddy in turn number three. 1281 01:00:39,553 --> 01:00:41,722 And they've taken the lead! 1282 01:00:41,806 --> 01:00:43,808 Buddy Hall seems to be running out of gas. 1283 01:00:43,891 --> 01:00:46,894 The crowd urges him on, but it may not be his day. 1284 01:00:49,063 --> 01:00:51,357 "Wrong Way" Finch slips past Gustave and Gerta 1285 01:00:51,440 --> 01:00:53,526 and is really pouring it on. 1286 01:00:58,239 --> 01:01:00,574 Finch has got to make his move now or else. 1287 01:01:00,658 --> 01:01:04,203 Once again, he jumps the bale, almost taking out Buddy in the process! 1288 01:01:04,286 --> 01:01:08,582 And miraculously, Steve Finch has taken the lead going into the final turn! 1289 01:01:08,666 --> 01:01:10,584 (SHOUTING IN GERMAN) 1290 01:01:10,751 --> 01:01:13,128 Steve Finch has a huge lead! 1291 01:01:13,546 --> 01:01:15,047 Hi-yah! Hyah! 1292 01:01:15,130 --> 01:01:16,257 Nothing can stop him now! 1293 01:01:16,423 --> 01:01:17,591 Yeah! 1294 01:01:18,425 --> 01:01:20,344 Finch is sent sprawling! 1295 01:01:20,427 --> 01:01:24,223 Oh! The carnage! And it's Buddy Hall by a nose! 1296 01:01:24,306 --> 01:01:28,394 Buddy Hall wins the race! Buddy Hall is our new champion! 1297 01:01:31,146 --> 01:01:35,860 CROWD: Buddy! Buddy! Buddy! 1298 01:01:35,943 --> 01:01:37,778 BUDDY: Thank you. Thank you. 1299 01:01:39,697 --> 01:01:42,658 I will be back with the payment booklet 1300 01:01:43,075 --> 01:01:46,161 for your new car, Flash. 1301 01:01:46,620 --> 01:01:48,789 Yeah, fine. Fine. But the last time 1302 01:01:48,956 --> 01:01:51,083 I looked at the satellite pictures, 1303 01:01:51,166 --> 01:01:52,918 you still couldn't see your house. 1304 01:01:53,168 --> 01:01:55,796 Not a flicker. Not a blip! 1305 01:01:56,380 --> 01:01:58,299 How's that feel? Huh? Huh? 1306 01:01:58,674 --> 01:02:00,884 How's it feel to be invisible? 1307 01:02:01,343 --> 01:02:02,469 Huh? 1308 01:02:09,226 --> 01:02:10,269 What? 1309 01:02:11,312 --> 01:02:13,522 Okay, let's go over it. The L.E.D. lights, 1310 01:02:13,606 --> 01:02:18,235 the grid, the wires, the shipping, the handling, everything. 1311 01:02:18,319 --> 01:02:21,280 The whole ball of wax. How much? Out the door. 1312 01:02:23,824 --> 01:02:25,075 How much? 1313 01:02:25,451 --> 01:02:27,828 What? I... Are you serious? 1314 01:02:28,829 --> 01:02:30,581 What is that, in yen? 1315 01:02:31,582 --> 01:02:34,001 Wait... Is that with the discount? 1316 01:02:41,175 --> 01:02:42,843 Can you get it here overnight? 1317 01:02:48,682 --> 01:02:50,684 Buddy! Buddy Hall! 1318 01:02:51,685 --> 01:02:52,686 Hi, honey. 1319 01:02:52,853 --> 01:02:53,812 This is a bad dream, right? 1320 01:02:53,896 --> 01:02:55,564 I'm gonna wake up, and this won't be happening. 1321 01:02:55,648 --> 01:02:56,774 No, no. I'm just... 1322 01:02:57,358 --> 01:03:00,694 I'm just gonna take a couple of these branches off, 1323 01:03:00,819 --> 01:03:03,405 I'm not talking about the trees! so that we got... 1324 01:03:04,281 --> 01:03:06,200 I'm talking about this. 1325 01:03:06,950 --> 01:03:08,035 What's that? 1326 01:03:08,160 --> 01:03:09,203 You know exactly what this is. 1327 01:03:09,286 --> 01:03:10,996 This is the stand to my vase. 1328 01:03:11,538 --> 01:03:14,917 You pawned it, didn't you? You pawned my grandmother's vase. 1329 01:03:15,668 --> 01:03:18,796 Well, how am I supposed to afford a camel 1330 01:03:18,879 --> 01:03:21,131 on a car salesman's salary? 1331 01:03:21,215 --> 01:03:24,468 And then I went for a loan, and if you don't have a job... 1332 01:03:24,551 --> 01:03:26,178 You lost your job? 1333 01:03:26,595 --> 01:03:27,596 Ooh. 1334 01:03:29,556 --> 01:03:31,600 That was a pretty awkward way for you to find that out. 1335 01:03:33,894 --> 01:03:37,523 But don't worry about it. I can sell anything to anybody. 1336 01:03:38,440 --> 01:03:41,026 Not me. Not anymore. 1337 01:03:41,193 --> 01:03:43,445 Oh, honey, honey, honey, things... Things are gonna get better. 1338 01:03:43,529 --> 01:03:46,115 When? I'm tired of waiting, Buddy, 1339 01:03:46,615 --> 01:03:50,077 waiting for you to find the right job, the right town. 1340 01:03:50,160 --> 01:03:53,664 Waiting for you to find that one true thing that makes you happy. 1341 01:03:54,206 --> 01:03:55,624 think this is it! 1342 01:03:57,167 --> 01:03:59,753 You see, that's just the thing, Buddy. 1343 01:04:00,087 --> 01:04:03,007 I just thought you might wake up one day, 1344 01:04:03,090 --> 01:04:05,134 and see that it just might be me, 1345 01:04:05,509 --> 01:04:07,386 that it just might be your family. 1346 01:04:08,554 --> 01:04:11,640 You know what? I'm done. 1347 01:04:12,307 --> 01:04:14,893 Honey. Oh, come on. Don't... 1348 01:04:14,977 --> 01:04:16,270 Please. Baby... No! "hese cords are... 1349 01:04:16,353 --> 01:04:18,063 These cords are everywhere! 1350 01:04:19,148 --> 01:04:20,274 Oh, no. Honey... 1351 01:04:20,941 --> 01:04:24,862 WOMAN: Buddy Hall's Christmas wish is to make his house bright enough 1352 01:04:24,945 --> 01:04:28,073 to be visible not just from miles around, 1353 01:04:28,157 --> 01:04:29,491 but from space. 1354 01:04:31,118 --> 01:04:33,037 Oh. Um. Right. 1355 01:04:33,120 --> 01:04:35,122 When we heard about Mr. Hall's, 1356 01:04:35,205 --> 01:04:37,541 well, quest, if you will, we decided 1357 01:04:37,624 --> 01:04:40,294 to downlink images from his general area as often as possible. 1358 01:04:40,377 --> 01:04:43,172 So I can show you, if you'd like to take a look. 1359 01:04:43,255 --> 01:04:46,050 Right. Nothing yet. 1360 01:04:46,341 --> 01:04:47,968 Wow. Thank you for that. 1361 01:04:48,510 --> 01:04:52,097 This may be one Christmas wish even Santa can't grant. 1362 01:04:52,431 --> 01:04:55,142 Hi, everybody. Thanks for coming. 1363 01:04:57,561 --> 01:04:59,480 I'm really happy that you came tonight. 1364 01:04:59,563 --> 01:05:03,400 I hope you enjoy these lights, 'cause I did 'em all for you. 1365 01:05:03,484 --> 01:05:04,735 (CROWD MURMURS) 1366 01:05:04,818 --> 01:05:06,487 And for my family. 1367 01:05:07,071 --> 01:05:11,366 And for my wonderful neighbors across the street. Thank you. 1368 01:05:13,660 --> 01:05:15,245 (CHOIR HUMMING) 1369 01:05:22,419 --> 01:05:23,420 (LOWING) 1370 01:05:23,504 --> 01:05:24,505 (BLEATING) 1371 01:05:36,517 --> 01:05:37,684 (RECORD NEEDLE SCRATCHES) 1372 01:05:37,768 --> 01:05:39,019 (CHOIR SINGING CHRISTMAS MUSIC) 1373 01:05:48,862 --> 01:05:50,197 (CLASSICAL CHRISTMAS MUSIC PLAYING) 1374 01:06:02,876 --> 01:06:04,503 (HIP-HOP CHRISTMAS MUSIC PLAYING) 1375 01:06:11,051 --> 01:06:12,052 (RECORD NEEDLE SCRATCHES) 1376 01:06:12,136 --> 01:06:13,804 (ROCK CHRISTMAS MUSIC PLAYING) 1377 01:06:27,776 --> 01:06:28,777 (RECORD NEEDLE SCRATCHES) 1378 01:06:30,904 --> 01:06:32,573 (BLUES CHRISTMAS MUSIC PLAYING) 1379 01:06:41,290 --> 01:06:42,583 (RECORD NEEDLE SCRATCHES) 1380 01:06:42,749 --> 01:06:44,251 (HARD ROCK CHRISTMAS MUSIC PLAYING) 1381 01:06:49,673 --> 01:06:50,757 Tia! 1382 01:06:54,261 --> 01:06:57,848 Па! Come back! 1383 01:07:18,869 --> 01:07:20,078 (MUSIC ENDS) 1384 01:07:22,497 --> 01:07:24,124 (ALL CHEERING) 1385 01:07:30,881 --> 01:07:32,257 If you missed anything, 1386 01:07:32,674 --> 01:07:34,384 this show is gonna be repeated 1387 01:07:35,010 --> 01:07:37,304 every night on a loop 1388 01:07:37,679 --> 01:07:40,140 until 4:00 A.M. 1389 01:07:40,724 --> 01:07:42,559 (POP CHRISTMAS MUSIC PLAYING) 1390 01:07:55,906 --> 01:07:56,907 (SHOUTS) 1391 01:07:57,783 --> 01:07:59,284 I can't take it anymore. 1392 01:07:59,368 --> 01:08:03,372 Well, me neither, but you gotta take some of the blame. 1393 01:08:03,622 --> 01:08:04,623 You hear that? 1394 01:08:04,706 --> 01:08:05,707 Yeah. 1395 01:08:05,791 --> 01:08:07,918 You hear that? It's getting louder. 1396 01:08:08,001 --> 01:08:09,002 If he wants to play rough, I can play rough. 1397 01:08:09,127 --> 01:08:10,128 Steve! 1398 01:08:10,212 --> 01:08:11,588 Where are you going? Steve... 1399 01:08:24,643 --> 01:08:28,188 I hear if someone's in the market for something with a little 1400 01:08:28,271 --> 01:08:30,399 pop, you're the guy. 1401 01:08:31,066 --> 01:08:33,068 Maybe. Could be the guy. 1402 01:08:35,862 --> 01:08:38,282 Depends on what you're looking for. 1403 01:08:39,908 --> 01:08:42,452 Don't let the reindeer pajamas fool you, pal. 1404 01:08:42,536 --> 01:08:45,998 I'm not playing around. I'm looking to do some serious damage. 1405 01:08:46,206 --> 01:08:49,918 Yeah? Cool. Then you've come to the right place. 1406 01:08:50,502 --> 01:08:53,547 'Cause I got enough firepower back here for two wars. 1407 01:08:57,718 --> 01:09:00,721 I got Reapers, Crackle Dragons, 1408 01:09:00,804 --> 01:09:03,140 Wagon Wheels, Throbbing Copperheads. 1409 01:09:03,223 --> 01:09:04,933 Great. I'll take 'em all. 1410 01:09:05,058 --> 01:09:06,852 What's this for, man? 1411 01:09:07,519 --> 01:09:09,354 I'm gonna shoot them at my neighbor's house 1412 01:09:09,438 --> 01:09:12,107 and hopefully give him a heart attack. 1413 01:09:12,399 --> 01:09:15,318 Cool. In that case, you need this. 1414 01:09:26,330 --> 01:09:28,123 The Atomic Warlord. Wow. 1415 01:09:29,916 --> 01:09:31,043 MAN: Yeah. 1416 01:09:35,005 --> 01:09:36,882 (PATRIOTIC MUSIC PLAYING) 1417 01:09:41,928 --> 01:09:43,722 Good night, Steve. 1418 01:09:45,515 --> 01:09:46,933 Good night, Buddy. 1419 01:09:47,184 --> 01:09:48,185 (GRUNTS) 1420 01:10:00,238 --> 01:10:02,783 Not a creature was stirring, 1421 01:10:02,866 --> 01:10:04,451 not even a mouse. 1422 01:10:07,704 --> 01:10:12,000 You want lights, Buddy? You want lights? I'll show you lights. 1423 01:10:18,799 --> 01:10:19,800 STEVE: Whoo! 1424 01:10:20,300 --> 01:10:22,719 Oh, yeah! Yeah! How do you like that? 1425 01:10:22,803 --> 01:10:25,055 Yeah, sleep through that, Buddy. 1426 01:10:25,138 --> 01:10:26,390 Huh? Huh? 1427 01:10:29,559 --> 01:10:30,560 Whoo! 1428 01:10:31,520 --> 01:10:34,147 Yeah! How's that feel, huh? 1429 01:10:34,731 --> 01:10:37,984 Hey, you think they can see that from space, Buddy? 1430 01:10:38,652 --> 01:10:40,612 Yeah. Oh, yeah. 1431 01:10:42,197 --> 01:10:43,198 Whoo! 1432 01:10:43,365 --> 01:10:47,119 How does it feel to have your whole world exploding around you? 1433 01:10:54,668 --> 01:10:57,462 Oh, no. Oh. 1434 01:10:58,046 --> 01:10:59,339 Oh, gosh. 1435 01:11:02,843 --> 01:11:06,888 Steve? Where are you? What's happening? Honey? 1436 01:11:07,264 --> 01:11:08,265 (GROANS) 1437 01:11:16,106 --> 01:11:17,107 Ooh. 1438 01:11:19,067 --> 01:11:21,695 Oh, God. I really wish that hadn't happened. 1439 01:11:21,778 --> 01:11:22,904 Honey? 1440 01:11:31,371 --> 01:11:32,372 Whoo. 1441 01:11:33,999 --> 01:11:35,000 (GASPS) 1442 01:11:39,045 --> 01:11:40,714 Kelly! Kelly! 1443 01:11:50,557 --> 01:11:54,728 You sure you've been watering that thing? It went up awfully fast. 1444 01:11:54,811 --> 01:11:56,229 Are you kidding me? 1445 01:11:56,313 --> 01:11:57,314 Fire extinguisher. 1446 01:11:57,397 --> 01:11:58,398 Oh... 1447 01:12:09,826 --> 01:12:13,538 Yeah, yeah. Faulty Christmas lights. An under-watered tree. 1448 01:12:14,080 --> 01:12:16,833 What can I say? We're a cautionary tale. 1449 01:12:17,876 --> 01:12:20,504 So the fact that you apparently purchased 1450 01:12:20,587 --> 01:12:22,255 an illegal-grade military firework 1451 01:12:22,380 --> 01:12:24,007 and set it off in your own home 1452 01:12:24,090 --> 01:12:25,467 had nothing to do with it, huh? 1453 01:12:26,593 --> 01:12:29,387 That could have been a contributing factor. 1454 01:12:29,804 --> 01:12:31,431 What about this? 1455 01:12:32,474 --> 01:12:35,101 I've never seen that before in my life. 1456 01:12:36,228 --> 01:12:40,023 You're getting to be a knot in my panties, mister. A real knot. 1457 01:12:41,024 --> 01:12:42,817 All right, let's go! 1458 01:12:46,780 --> 01:12:49,074 Hey, kids. What are you... 1459 01:12:50,659 --> 01:12:52,494 Where you going? Huh? 1460 01:12:54,913 --> 01:12:56,540 Hey, Madison. Father. 1461 01:12:56,623 --> 01:12:59,459 What's going on? Kelly. Kelly, what are you doing? 1462 01:12:59,543 --> 01:13:02,045 I'm trying to salvage at least part of this Christmas for the kids. 1463 01:13:02,128 --> 01:13:04,839 What? What? Wait. No. You're leaving? 1464 01:13:04,923 --> 01:13:07,217 You're leav... Oh, come on. It's not that bad. 1465 01:13:07,300 --> 01:13:08,802 It's not that bad. Most of the smoke damage 1466 01:13:08,927 --> 01:13:10,428 was confined to the family room. 1467 01:13:11,012 --> 01:13:14,266 And on the bright side, hey, you always hated that wallpaper. 1468 01:13:14,349 --> 01:13:16,893 Now that high-pressure hoses have completely ripped it off the walls... 1469 01:13:16,977 --> 01:13:19,396 We're gonna go stay in the motel with Tia and the twins. 1470 01:13:19,479 --> 01:13:21,273 Oh, come on, Kelly. Don't do that. 1471 01:13:21,398 --> 01:13:23,233 Don't let that... That jerk ruin our Christmas. 1472 01:13:23,316 --> 01:13:25,694 The only jerk ruining Christmas around here is you. 1473 01:13:25,777 --> 01:13:26,903 Me? Yeah. 1474 01:13:26,987 --> 01:13:28,822 Me? I'm trying to save Christmas. 1475 01:13:28,905 --> 01:13:32,158 Really? What is your favorite Christmas memory? 1476 01:13:32,867 --> 01:13:35,287 Well... Well, you know what it is. 1477 01:13:36,162 --> 01:13:39,749 I was seven years old. My dad and I moved to Alabama, 1478 01:13:39,833 --> 01:13:43,044 and on Christmas morning we woke up and sat on the kitchen floor, 1479 01:13:43,128 --> 01:13:44,921 ate french fries and drank chocolate milk. 1480 01:13:45,005 --> 01:13:48,967 Yeah. Exactly. It wasn't planned. It wasn't organized. 1481 01:13:49,050 --> 01:13:51,720 Nobody had to enter it into their BlackBerry. It just happened. 1482 01:13:51,803 --> 01:13:54,389 But our family's so busy, we have to plan things out. 1483 01:13:54,472 --> 01:13:56,975 No. You... You are the busy one. 1484 01:13:57,058 --> 01:13:59,644 You said this year our kids needed Christmas more than ever. No. 1485 01:14:00,061 --> 01:14:02,480 What they need more than ever is you. 1486 01:14:03,064 --> 01:14:05,567 Carter wanted to go Christmas shopping with you. 1487 01:14:06,484 --> 01:14:08,361 And he wanted to cut down that tree with you. 1488 01:14:08,445 --> 01:14:10,196 And Madison... Well, 1489 01:14:10,280 --> 01:14:12,657 Madison's a teenage girl, so she just pretty much ignored you. 1490 01:14:12,741 --> 01:14:15,118 But if you'd been paying attention, 1491 01:14:15,201 --> 01:14:16,870 you would have seen that she just wants you to know 1492 01:14:16,953 --> 01:14:18,455 that she's not a little girl anymore. 1493 01:14:18,538 --> 01:14:20,915 Ye ah Г Ye ah "we 11, that's a message I got pretty clear. 1494 01:14:20,999 --> 01:14:23,126 You just don't get it. 1495 01:14:23,209 --> 01:14:25,503 Christmas traditions are born in those little 1496 01:14:25,628 --> 01:14:27,922 chocolate milk and french fry moments. 1497 01:14:28,590 --> 01:14:30,216 And you can't control it. 1498 01:14:30,759 --> 01:14:33,720 We don't fit in the tiny little boxes on your Christmas calendar. 1499 01:14:36,473 --> 01:14:37,557 Oh, don't. 1500 01:14:37,974 --> 01:14:39,392 (ENGINE STARTS) 1501 01:14:40,226 --> 01:14:41,353 What'll I eat? 1502 01:14:42,062 --> 01:14:44,064 Wait! Kelly, don't! Wait! 1503 01:14:45,482 --> 01:14:46,483 (HORN HONKS) 1504 01:14:50,570 --> 01:14:51,696 Whoa. 1505 01:14:52,572 --> 01:14:53,740 Steve. 1506 01:14:54,407 --> 01:14:56,826 What happened to your house? Did you have a fire? 1507 01:14:56,910 --> 01:14:58,328 Wait. Wait. Are you trying to tell me 1508 01:14:58,453 --> 01:14:59,829 you weren't even home last night? 1509 01:14:59,913 --> 01:15:03,875 No. No, Tia and the girls went and stayed in a motel. 1510 01:15:03,958 --> 01:15:06,586 I spent all night throwing little pebbles at their window to try 1511 01:15:06,670 --> 01:15:07,921 to get them to talk to me. 1512 01:15:08,088 --> 01:15:09,381 You missed the whole... 1513 01:15:11,424 --> 01:15:12,801 Oh, that's nothing. What is this? 1514 01:15:12,884 --> 01:15:14,677 That's nothing. That's just, like... Huh? 1515 01:15:14,761 --> 01:15:17,639 The kids probably left it out here last night. 1516 01:15:18,515 --> 01:15:20,392 It's just a wire that goes... 1517 01:15:22,519 --> 01:15:25,105 I knew it. You've been stealing my power. 1518 01:15:25,438 --> 01:15:29,109 Borrowing. Look, it's an extension cord. It goes both ways. 1519 01:15:29,484 --> 01:15:31,694 I was gonna shoot it right back to you after the holidays. 1520 01:15:31,778 --> 01:15:33,363 Okay, fine. Fine. You win. 1521 01:15:33,446 --> 01:15:35,865 You win. The skating, the lights, the trees... 1522 01:15:36,074 --> 01:15:37,659 You've been two steps ahead of me the whole time. 1523 01:15:37,784 --> 01:15:39,369 But you know what? 1524 01:15:39,452 --> 01:15:42,872 You're still a screwup. And that doesn't change because you... 1525 01:15:42,956 --> 01:15:45,208 You put some lights on the roof. 1526 01:15:47,794 --> 01:15:49,671 Hey, pal, 1527 01:15:49,754 --> 01:15:51,464 you're gonna be spending Christmas alone 1528 01:15:51,631 --> 01:15:53,383 just like the rest of us screwups. 1529 01:15:54,008 --> 01:15:55,802 How do you like that? 1530 01:15:58,388 --> 01:16:00,390 (INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 1531 01:16:03,309 --> 01:16:05,186 (GIRL SOBBING) 1532 01:16:07,814 --> 01:16:09,149 Tootie! 1533 01:16:11,735 --> 01:16:13,570 Tootie, where are you? 1534 01:16:14,738 --> 01:16:18,992 Look. We're luckier than lots of families, because we're really going. 1535 01:16:20,618 --> 01:16:23,371 Wait till you see the fine home we're going to have, 1536 01:16:23,455 --> 01:16:28,334 and the loads and loads of friends we'll make, wonderful friends. 1537 01:16:29,210 --> 01:16:32,547 What's amazing, Tootie, is that we're all going to be together, 1538 01:16:32,630 --> 01:16:34,257 just like we've always been. 1539 01:16:35,175 --> 01:16:37,177 That's what really counts. 1540 01:16:37,510 --> 01:16:40,722 We could be happy anywhere as long as we're together. 1541 01:16:40,805 --> 01:16:42,348 (SOBBING CONTINUES) 1542 01:16:47,437 --> 01:16:48,980 (CLATTERING) 1543 01:17:06,664 --> 01:17:07,916 (SIGHS) 1544 01:17:18,551 --> 01:17:19,552 Um... 1545 01:17:22,472 --> 01:17:24,182 I see you're taking down all the lights. 1546 01:17:25,975 --> 01:17:27,560 Oh, you noticed. 1547 01:17:28,770 --> 01:17:30,438 What are you, some kind of genius? 1548 01:17:31,439 --> 01:17:32,649 Apparently not. 1549 01:17:35,735 --> 01:17:37,403 I can't do it, Buddy. I... 1550 01:17:39,280 --> 01:17:40,949 I can't spend Christmas without them. 1551 01:17:44,911 --> 01:17:46,496 fell me about it. 1552 01:17:47,539 --> 01:17:50,208 This is awful. It's killing me. 1553 01:17:52,168 --> 01:17:54,379 I mean, you know Tia. 1554 01:17:55,588 --> 01:17:56,756 She's so stubborn. 1555 01:17:57,090 --> 01:17:59,092 She won't even talk to me. 1556 01:18:02,470 --> 01:18:03,930 I tried everything. 1557 01:18:08,351 --> 01:18:10,144 Maybe not everything. 1558 01:18:12,855 --> 01:18:14,232 (GAVEL BANGING) 1559 01:18:14,315 --> 01:18:15,692 MAN: Your Honor! 1560 01:18:20,655 --> 01:18:23,950 Girls, come over here. Help us decorate the tree. 1561 01:18:24,033 --> 01:18:25,034 Mom, 1562 01:18:25,785 --> 01:18:27,203 you're hanging booze from the minibar 1563 01:18:27,287 --> 01:18:29,247 on a branch you got out of the bumper of a car. 1564 01:18:29,872 --> 01:18:32,125 Pardon me for not being in the Christmas spirit. 1565 01:18:32,375 --> 01:18:34,294 We're trying to make the best of it, honey. Yeah. 1566 01:18:34,377 --> 01:18:37,672 You girls put those books down and get your butts over here. 1567 01:18:37,755 --> 01:18:39,299 Are you reading? 1568 01:18:39,632 --> 01:18:43,803 Emily Dickinson. Madison gave it to us. It's really good. 1569 01:18:44,470 --> 01:18:46,681 Yeah, and it's not giving me a headache or anything. 1570 01:18:47,098 --> 01:18:49,392 Maybe I should go to law school or something. 1571 01:18:50,894 --> 01:18:51,895 (SIGHS) 1572 01:18:53,855 --> 01:18:55,398 Hey, Mom, look! 1573 01:18:56,858 --> 01:18:58,776 Carter, get back here. 1574 01:18:59,152 --> 01:19:02,113 I'll get him. Carter, get back here, you little fart. 1575 01:19:08,995 --> 01:19:12,040 Mom, you won't believe this. You guys have to come. 1576 01:19:12,582 --> 01:19:14,208 Carter! 1577 01:19:14,334 --> 01:19:16,002 It's like a path! Let's see where it goes! 1578 01:19:20,590 --> 01:19:22,008 TIA: Oh, my... 1579 01:19:23,092 --> 01:19:26,638 KELLY: It's just unbelievable. What do you think, sweetie? 1580 01:19:27,513 --> 01:19:30,183 CARTER: Mom, look at this one! It's real cool! 1581 01:19:32,352 --> 01:19:34,687 KELLY: I can't believe it keeps going! 1582 01:19:38,024 --> 01:19:39,400 Wow! 1583 01:19:39,525 --> 01:19:40,944 This is amazing. 1584 01:19:43,279 --> 01:19:44,822 Take a picture! 1585 01:19:48,284 --> 01:19:49,994 can't believe it. 1586 01:19:50,745 --> 01:19:51,996 KELLY: Amazing. 1587 01:20:01,381 --> 01:20:02,840 Carter! 1588 01:20:11,766 --> 01:20:13,267 Mom, all these lights... 1589 01:20:13,393 --> 01:20:14,894 Were Dad's lights. 1590 01:20:16,312 --> 01:20:17,939 STEVE: I begged you to let me do the yams. 1591 01:20:18,022 --> 01:20:20,983 BUDDY: I could tell right away you had no feeling for starches. 1592 01:20:21,067 --> 01:20:22,402 Your three-bean salad is very bad. 1593 01:20:22,568 --> 01:20:23,861 What did you expect me to do, 1594 01:20:23,945 --> 01:20:26,656 the three-bean salad and the fiesta corn? 1595 01:20:29,367 --> 01:20:31,828 We thought maybe you'd be hungry. 1596 01:20:33,079 --> 01:20:34,580 Tia, look. You thought some lights 1597 01:20:34,664 --> 01:20:37,875 and a TV dinner would make up for all the crap that I have... 1598 01:20:44,132 --> 01:20:45,341 Is that what I think it is? 1599 01:20:45,466 --> 01:20:46,676 We didn't have time to do a turkey. 1600 01:20:47,385 --> 01:20:50,430 So we made a few things from your new cookbook. 1601 01:20:56,644 --> 01:21:00,481 I got you this little pre-Christmas gift. 1602 01:21:12,702 --> 01:21:14,620 I missed you so much. Oh. 1603 01:21:15,788 --> 01:21:19,542 Oh, gosh. How did you afford it? How did you ever afford it? 1604 01:21:19,625 --> 01:21:21,878 Well, let's just say we're not gonna use 1605 01:21:22,003 --> 01:21:24,297 our credit cards for the rest of our lives. 1606 01:21:28,634 --> 01:21:30,344 You've been busy. 1607 01:21:30,428 --> 01:21:33,639 Kelly, I'm so sorry. It's just everything got so... 1608 01:21:34,474 --> 01:21:36,392 You go along thinking you're doing all the right things 1609 01:21:36,476 --> 01:21:38,644 for all the right reasons, and then, 1610 01:21:39,145 --> 01:21:41,314 one day you blow up your house. 1611 01:21:41,773 --> 01:21:43,691 And it occurs to you that somewhere along the way, 1612 01:21:44,358 --> 01:21:45,693 things got out of hand. 1613 01:21:47,195 --> 01:21:49,405 It just seemed like your whole life had gotten so loud, 1614 01:21:49,489 --> 01:21:52,492 that the only thing you were gonna hear was an empty house. 1615 01:21:52,992 --> 01:21:54,494 You're right. 1616 01:21:55,161 --> 01:21:58,039 You were right. And you were right to leave. 1617 01:21:59,123 --> 01:22:00,249 You were. I understand. 1618 01:22:00,333 --> 01:22:04,170 You all were. You were all right to leave. And I'm so glad you're back. 1619 01:22:10,301 --> 01:22:11,385 So I can date now? 1620 01:22:11,886 --> 01:22:13,971 Sailors during wartime? No. 1621 01:22:14,847 --> 01:22:19,519 But you are growing up, so, I guess I have to get used to that. 1622 01:22:21,395 --> 01:22:23,648 Mr. Hall, you took down all your lights. 1623 01:22:23,731 --> 01:22:25,358 Yeah. I thought it would be better. 1624 01:22:25,483 --> 01:22:27,068 Gee, I bet it would have worked. 1625 01:22:27,151 --> 01:22:28,778 Yeah, it might have. I bet they could have 1626 01:22:28,861 --> 01:22:29,987 seen our house from space. 1627 01:22:30,696 --> 01:22:32,156 We'll never know. 1628 01:22:32,240 --> 01:22:33,241 (HORN HONKING) 1629 01:22:33,366 --> 01:22:34,700 Then again, maybe you will. 1630 01:22:35,368 --> 01:22:36,369 (PEOPLE CHATTERING) 1631 01:22:48,214 --> 01:22:49,298 BUDDY: Whoa. 1632 01:22:49,382 --> 01:22:50,883 TIA: Oh, my. 1633 01:22:51,968 --> 01:22:55,429 Look. I... I'm sorry. Urn... 1634 01:22:56,347 --> 01:22:57,849 You all have to go home. 1635 01:22:59,225 --> 01:23:00,852 There are no lights tonight. 1636 01:23:01,394 --> 01:23:03,437 Nope, but there will be! 1637 01:23:04,021 --> 01:23:05,064 Buddy, what's happening? 1638 01:23:05,231 --> 01:23:06,274 don't know. 1639 01:23:06,357 --> 01:23:08,401 I told them Buddy was a little short on lights 1640 01:23:08,484 --> 01:23:10,778 and maybe they'd like to come and help out. 1641 01:23:10,862 --> 01:23:12,738 How many people did you call? 1642 01:23:13,322 --> 01:23:16,492 You have no idea how bad the eyesight is in this town. 1643 01:23:16,576 --> 01:23:20,663 MTV is sending someone down to do a story on Buddy's lights. 1644 01:23:20,746 --> 01:23:22,498 They don't know he took 'em down. 1645 01:23:22,582 --> 01:23:24,292 Which is why we better put 'em back up. 1646 01:23:25,084 --> 01:23:26,627 Well, you just gonna stand there, 1647 01:23:26,752 --> 01:23:28,337 or are you gonna help me do this thing? 1648 01:23:28,421 --> 01:23:29,714 Let's go. 1649 01:23:42,602 --> 01:23:43,728 WOMAN: Hi, girls! 1650 01:23:50,484 --> 01:23:51,819 Ooh, it's beautiful. 1651 01:23:51,944 --> 01:23:53,321 Thank you so much. 1652 01:23:57,575 --> 01:24:00,369 And keep those truck lights on too. Those are good too. 1653 01:24:00,453 --> 01:24:02,872 Hey, thanks for coming. That's really nice of you. 1654 01:24:03,331 --> 01:24:04,624 Beautiful. Good to see you. 1655 01:24:07,960 --> 01:24:11,172 BUDDY: Steve, you're doing an excellent job. You got a future in this. 1656 01:24:11,464 --> 01:24:14,717 Happy holidays, everyone. SuChin Рак coming to you live 1657 01:24:14,800 --> 01:24:16,344 from Cloverdale, Massachusetts 1658 01:24:16,427 --> 01:24:18,012 where apparently the whole town 1659 01:24:18,137 --> 01:24:19,764 has come out to see if Buddy Hall, 1660 01:24:19,847 --> 01:24:22,808 a local car salesman, can achieve the impossible. 1661 01:24:23,267 --> 01:24:25,645 He's put up a Christmas light display in his front yard 1662 01:24:25,728 --> 01:24:28,397 that can hopefully be seen from space. 1663 01:24:28,481 --> 01:24:31,734 Now, the folks at My Earth have been monitoring this situation live. 1664 01:24:31,817 --> 01:24:35,279 Guys, thanks so much for spending your holiday plans with us. 1665 01:24:35,404 --> 01:24:38,074 Oh, no. That's no trouble at all. Actually, it's funny. 1666 01:24:38,157 --> 01:24:39,992 Basil's mum stopped by with a tin of biscuits, 1667 01:24:40,076 --> 01:24:41,535 so we're just having a laugh. 1668 01:24:41,619 --> 01:24:44,205 Oh. Good... Good times. Good times. 1669 01:24:44,622 --> 01:24:47,375 They're gonna do it! They're gonna turn on the lights! 1670 01:24:47,750 --> 01:24:50,836 All right. It looks like the moment has finally arrived. 1671 01:24:51,254 --> 01:24:52,922 Come on. Let's do this as a family. 1672 01:24:53,005 --> 01:24:54,924 Come on. Put your hand on it. Ready? 1673 01:24:55,007 --> 01:24:57,134 SUCHIN: All right, Everybody ready? Buddy. Yeah. 1674 01:24:57,218 --> 01:24:59,553 On the count of three. One, 1675 01:24:59,637 --> 01:25:01,222 two, three! 1676 01:25:01,514 --> 01:25:03,140 (ALL GASPING) 1677 01:25:04,892 --> 01:25:06,269 (CROWD GROANING) 1678 01:25:09,855 --> 01:25:11,190 Oh. 1679 01:25:11,273 --> 01:25:14,777 People worked so hard. They're gonna be so disappointed. 1680 01:25:14,860 --> 01:25:16,862 Honey, I'm gonna go get some candles. 1681 01:25:16,946 --> 01:25:17,947 (GROANS) 1682 01:25:18,572 --> 01:25:21,117 Okay. All right. Okay. I need light. 1683 01:25:23,494 --> 01:25:24,495 (BEEPS) 1684 01:25:25,621 --> 01:25:26,622 (GERMAN) 1685 01:25:45,266 --> 01:25:47,018 WOMAN: Wanna borrow my phone? 1686 01:25:47,101 --> 01:25:48,102 Oh. (CHUCKLES) 1687 01:25:51,022 --> 01:25:54,191 О Holy Night! 1688 01:25:54,734 --> 01:26:00,364 (CROWD JOINS IN) The stars are brightly shining 1689 01:26:00,448 --> 01:26:07,288 It is the night of the dear Savior's birth 1690 01:26:10,249 --> 01:26:11,542 Hey, Dad? Hmm? 1691 01:26:11,625 --> 01:26:14,086 Wouldn't it be great if we could do this every Christmas? 1692 01:26:14,670 --> 01:26:15,755 What do you think? 1693 01:26:16,380 --> 01:26:17,506 Yeah. 1694 01:26:18,090 --> 01:26:20,176 Yeah, we could use some new traditions around here. 1695 01:26:21,802 --> 01:26:24,513 Buddy, I really like this town. 1696 01:26:25,097 --> 01:26:27,183 Do you think maybe you could ask for your job back 1697 01:26:27,308 --> 01:26:29,393 and we could stay here? 1698 01:26:29,477 --> 01:26:30,478 Yeah, I like it too. 1699 01:26:30,561 --> 01:26:31,520 You do? 1700 01:26:31,604 --> 01:26:33,439 I'll get my job back. 1701 01:26:34,065 --> 01:26:35,107 I'll get my job back. 1702 01:26:35,357 --> 01:26:36,942 (SINGING CONTINUES) 1703 01:26:39,153 --> 01:26:40,488 BUDDY: Hey, Steve. 1704 01:26:40,571 --> 01:26:42,865 I know everything got really crazy, but 1705 01:26:43,449 --> 01:26:46,744 I just wanted you to know that when we first met, I wasn't lying. 1706 01:26:47,328 --> 01:26:48,954 I really did want to be your friend. 1707 01:26:49,288 --> 01:26:51,707 I know you did. I should have let you. 1708 01:26:52,625 --> 01:26:55,127 It's Christmas. Anything can happen. 1709 01:26:56,128 --> 01:26:57,797 Can we start over? 1710 01:26:58,047 --> 01:27:01,133 Nice to meet you. I'm Steve Finch. You are? 1711 01:27:01,884 --> 01:27:02,968 Buddy Hall. 1712 01:27:04,095 --> 01:27:05,721 Merry Christmas, Buddy. You too, Steve. 1713 01:27:05,805 --> 01:27:07,348 Yeah. Yeah. 1714 01:27:10,810 --> 01:27:17,608 The night when Christ was born 1715 01:27:18,609 --> 01:27:22,655 О night 1716 01:27:23,781 --> 01:27:30,663 TIA: О Holy 1717 01:27:32,456 --> 01:27:34,250 Night 1718 01:27:35,501 --> 01:27:39,004 О night 1719 01:27:39,088 --> 01:27:45,845 divine! 1720 01:27:56,981 --> 01:27:59,066 (SOUL CHRISTMAS MUSIC PLAYING) 1721 01:28:09,034 --> 01:28:10,077 He bloody well did it. 1722 01:28:10,369 --> 01:28:12,621 SUCHIN: Wait... Wait, everyone. I'm getting confirmation. 1723 01:28:13,164 --> 01:28:14,957 Yes. Yes. 1724 01:28:15,541 --> 01:28:18,878 The house is clearly visible from space! 1725 01:28:19,378 --> 01:28:21,005 (ALL CHEERING) 1726 01:28:25,050 --> 01:28:26,135 Oh, my God! 1727 01:28:34,935 --> 01:28:36,395 Yea! 1728 01:28:36,562 --> 01:28:38,022 I'm so proud of you! 1729 01:28:38,397 --> 01:28:39,440 You can see it from space! 1730 01:30:27,172 --> 01:30:29,675 (BLUES CHRISTMAS MUSIC PLAYING) 1731 01:30:42,396 --> 01:30:44,189 (MAN SINGING) 1732 01:32:50,607 --> 01:32:51,567 (MUSIC ENDS) 123254

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.