Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,875 --> 00:00:06,051
The victim is the concert
pianist Pasha Verdinikov.
2
00:00:06,075 --> 00:00:09,491
Can anyone think why
someone might want to kill Pasha?
3
00:00:09,515 --> 00:00:12,891
You think it might have been one
of us that killed Pasha, don't you?
4
00:00:12,915 --> 00:00:16,211
As? Pasha wrote this in his own
blood. Could be someone's initials.
5
00:00:16,235 --> 00:00:17,851
His killer's? Possibly.
6
00:00:17,875 --> 00:00:20,171
This is the gun he used
to kill Pasha.
7
00:00:20,195 --> 00:00:21,931
And what about fingerprints?
8
00:00:21,955 --> 00:00:24,251
It's Aidan Shawcross.
He's been dead 20 years.
9
00:00:24,275 --> 00:00:27,931
Neville, I think someone might
have broken into my house.
10
00:00:27,955 --> 00:00:29,915
Police! Step away now!
11
00:00:30,955 --> 00:00:32,651
I need to make a phone call.
12
00:00:32,675 --> 00:00:35,035
I'll be there as soon as I can.
13
00:01:54,115 --> 00:01:55,875
Aidan...
14
00:01:56,875 --> 00:01:58,315
It's Grace.
15
00:01:59,635 --> 00:02:01,795
We need to talk. Please.
16
00:02:03,155 --> 00:02:05,515
As soon as you get this.
17
00:02:53,995 --> 00:02:57,171
It's the same song
18
00:02:57,195 --> 00:03:04,091
But a different feeling I get
19
00:03:04,115 --> 00:03:07,851
It's the same song...
20
00:03:07,875 --> 00:03:11,195
Sergeant Bordey, welcome back.
21
00:03:14,995 --> 00:03:16,715
It's so good to see you.
22
00:03:17,955 --> 00:03:19,651
So, how is Maman doing?
23
00:03:19,675 --> 00:03:23,411
She's conscious now.
Shaken, as you would expect.
24
00:03:23,435 --> 00:03:25,931
She's had a nasty
trauma to the head.
25
00:03:25,955 --> 00:03:30,051
But the doctors are confident
she will make a full recovery.
26
00:03:30,075 --> 00:03:31,211
OK.
27
00:03:31,235 --> 00:03:37,875
But a different feeling I get...
28
00:03:42,955 --> 00:03:44,155
Maman?
29
00:03:45,515 --> 00:03:47,091
Cammy!
30
00:03:47,115 --> 00:03:48,491
You're here.
31
00:03:48,515 --> 00:03:50,835
It's so good to see you.
32
00:03:51,915 --> 00:03:54,091
You really didn't need to come.
33
00:03:54,115 --> 00:03:55,731
Of course I did.
34
00:03:55,755 --> 00:03:58,115
I wouldn't be
anywhere else right now.
35
00:04:09,355 --> 00:04:11,371
Oh, good morning, Commissioner.
36
00:04:11,395 --> 00:04:14,971
Let me introduce
Detective Sergeant Camille Bordey.
37
00:04:14,995 --> 00:04:16,971
As well as a fine detective,
38
00:04:16,995 --> 00:04:19,451
she also happens to be
Catherine's daughter.
39
00:04:19,475 --> 00:04:21,451
This is Sergeant JP Hooper.
40
00:04:21,475 --> 00:04:24,451
It's so good to finally meet you.
I've heard so much about you.
41
00:04:24,475 --> 00:04:26,851
And this is
Trainee Officer Marlon Pryce.
42
00:04:26,875 --> 00:04:29,291
DS Bordey, it is
a pleasure to meet you.
43
00:04:29,315 --> 00:04:31,691
And you know, just ignore
the whole trainee thing.
44
00:04:31,715 --> 00:04:34,051
I'm pretty much
a full-blown... officer now.
45
00:04:34,075 --> 00:04:35,675
No, you're not.
46
00:04:37,035 --> 00:04:39,691
And over here,
we have DI Neville Parker.
47
00:04:39,715 --> 00:04:41,371
DS Bordey!
48
00:04:41,395 --> 00:04:43,011
Lovely to meet you. And you.
49
00:04:43,035 --> 00:04:45,411
I'm looking forward to us
working together.
50
00:04:45,435 --> 00:04:46,851
Working together?
51
00:04:46,875 --> 00:04:48,931
As we lost DS Cassell to London,
52
00:04:48,955 --> 00:04:52,851
DS Bordey has kindly offered
her services until she returns.
53
00:04:52,875 --> 00:04:54,331
Oh, OK.
54
00:04:54,355 --> 00:04:56,011
Great. Thank you.
55
00:04:56,035 --> 00:04:58,571
But wouldn't you rather be
with your mother?
56
00:04:58,595 --> 00:05:01,411
There will be plenty of time
for Maman and me to catch up.
57
00:05:01,435 --> 00:05:04,451
Just as soon as I've caught
whoever did this to her.
58
00:05:04,475 --> 00:05:06,651
Oui? Uh... Oui.
59
00:05:06,675 --> 00:05:08,971
I mean, yeah. Oui.
60
00:05:08,995 --> 00:05:10,451
Yeah.
61
00:05:10,475 --> 00:05:12,795
Shall we get down to business? Yes.
62
00:05:13,915 --> 00:05:17,291
Last night at 10:30,
Catherine Bordey, your mother...
63
00:05:17,315 --> 00:05:18,771
Yeah. I know.
64
00:05:18,795 --> 00:05:22,731
..was assaulted by an unknown
assailant in her own home.
65
00:05:22,755 --> 00:05:26,891
Sergeant Hooper and Officer Pryce
processed the scene last night,
66
00:05:26,915 --> 00:05:30,251
however... We found nothing to
indicate who might have done it.
67
00:05:30,275 --> 00:05:33,171
But you think it's
connected to the previous murder?
68
00:05:33,195 --> 00:05:34,691
We believe so.
69
00:05:34,715 --> 00:05:37,211
We haven't yet questioned Catherine,
your mother...
70
00:05:37,235 --> 00:05:40,331
You don't need to keep referring
to her as my mother.
71
00:05:40,355 --> 00:05:42,291
I think we all know that.
72
00:05:42,315 --> 00:05:43,891
Duly noted.
73
00:05:43,915 --> 00:05:46,531
But I have a hunch that
Catherine knows something that might
74
00:05:46,555 --> 00:05:47,731
lead us to the killer,
75
00:05:47,755 --> 00:05:50,251
and that's why there was
an attempt on her life. Uh, sir,
76
00:05:50,275 --> 00:05:53,771
I was thinking,
do you think that Aidan Shawcross
77
00:05:53,795 --> 00:05:56,531
has something to do with it
in some way? I don't know, JP.
78
00:05:56,555 --> 00:05:59,211
Maybe. Aidan Shawcross? Who is he?
79
00:05:59,235 --> 00:06:01,011
Pasha Verdinikov, the victim,
80
00:06:01,035 --> 00:06:04,891
wrote the initials AS in his own
blood shortly before he died.
81
00:06:04,915 --> 00:06:07,931
Aidan Shawcross was an old friend
of Pasha's who died
82
00:06:07,955 --> 00:06:10,451
in a car crash on the island
20 years ago.
83
00:06:10,475 --> 00:06:13,411
And what's even stranger,
his fingerprints were on the gun
84
00:06:13,435 --> 00:06:15,731
that was used to shoot
Pasha Verdinikov.
85
00:06:15,755 --> 00:06:17,251
His fingerprints?
86
00:06:17,275 --> 00:06:19,611
And this guy's been dead 20 years?
87
00:06:19,635 --> 00:06:21,891
It's exactly
the same reaction we had.
88
00:06:21,915 --> 00:06:24,011
That's why DS Cassell is in London.
89
00:06:24,035 --> 00:06:27,251
Scotland Yard fraud unit have
a hefty case they were building
90
00:06:27,275 --> 00:06:29,611
against Aidan Shawcross
when he died.
91
00:06:29,635 --> 00:06:31,051
OK...
92
00:06:31,075 --> 00:06:33,451
Any other possible suspects?
93
00:06:33,475 --> 00:06:35,451
Ones that aren't dead?
94
00:06:35,475 --> 00:06:38,851
Well, we focused in on
those closest to the victim.
95
00:06:38,875 --> 00:06:41,491
First up, there's Delford Adams,
96
00:06:41,515 --> 00:06:44,075
the Verdinikovs' gardener
and handy man.
97
00:06:45,115 --> 00:06:47,651
He's been working with them
for a year now.
98
00:06:47,675 --> 00:06:50,091
He's the only one of them
with a criminal record,
99
00:06:50,115 --> 00:06:53,171
but nothing to suggest he might have
motive to kill the victim.
100
00:06:53,195 --> 00:06:57,491
Then there's Maggie O'Connell,
the family housekeeper and cook.
101
00:06:57,515 --> 00:06:59,771
She has no apparent motive herself,
102
00:06:59,795 --> 00:07:03,251
but she was very keen to point us
in the direction of Pasha's wife.
103
00:07:03,275 --> 00:07:05,931
And I sense that there's no love
lost between Ms O'Connell
104
00:07:05,955 --> 00:07:07,795
and her boss, Grace Verdinikov.
105
00:07:09,835 --> 00:07:12,091
The marriage initially
seemed pretty solid,
106
00:07:12,115 --> 00:07:15,131
but it transpired that there had
been an affair in the past
107
00:07:15,155 --> 00:07:17,491
between Grace and Aidan Shawcross.
108
00:07:17,515 --> 00:07:19,571
Did her husband know about it?
109
00:07:19,595 --> 00:07:21,411
Well, we were told he didn't,
110
00:07:21,435 --> 00:07:24,691
but she does have a track record
of lying to us throughout this case,
111
00:07:24,715 --> 00:07:27,931
and I believe there are still
some things she's not telling us.
112
00:07:27,955 --> 00:07:29,651
Then there's Joseph Verdinikov,
113
00:07:29,675 --> 00:07:31,251
Pasha and Grace's son.
114
00:07:31,275 --> 00:07:34,611
There's definitely some issues
between Joseph and his father.
115
00:07:34,635 --> 00:07:37,611
They've been estranged
since Joseph moved to Paris.
116
00:07:37,635 --> 00:07:39,091
Pasha invited him to Saint Marie
117
00:07:39,115 --> 00:07:41,371
because there was something
he wanted to tell him,
118
00:07:41,395 --> 00:07:43,291
but we don't know what that was.
119
00:07:43,315 --> 00:07:46,571
Also, all four of the suspects
have rock-solid alibis
120
00:07:46,595 --> 00:07:49,251
for the time at which
Pasha Verdinikov was murdered.
121
00:07:49,275 --> 00:07:51,691
When he was shot in the music room,
122
00:07:51,715 --> 00:07:54,251
everyone else was in the main house.
123
00:07:54,275 --> 00:07:56,331
Grace and Delford
were in the living room.
124
00:07:56,355 --> 00:07:58,251
And Maggie and Joseph
125
00:07:58,275 --> 00:07:59,931
were both in the kitchen.
126
00:07:59,955 --> 00:08:01,731
So if it was one of them,
127
00:08:01,755 --> 00:08:05,011
quite how they managed to do it
is a question we have yet to answer.
128
00:08:05,035 --> 00:08:08,811
Which brings us to Catherine,
your mother.
129
00:08:08,835 --> 00:08:11,891
No, not your mother. I mean,
yes, obviously, your mother, but...
130
00:08:11,915 --> 00:08:14,115
Stop prattling, Inspector.
131
00:08:15,235 --> 00:08:17,291
Sorry. What I'm trying to say is,
132
00:08:17,315 --> 00:08:19,051
if she's up to it,
133
00:08:19,075 --> 00:08:21,635
I reckon it's time
we take Catherine's statement.
134
00:08:28,115 --> 00:08:30,675
It's all very hazy now, but...
135
00:08:32,155 --> 00:08:34,651
..I was on the phone
speaking to Neville.
136
00:08:34,675 --> 00:08:36,891
I saw a reflection on the window,
137
00:08:36,915 --> 00:08:38,691
then I felt a grip around my neck.
138
00:08:38,715 --> 00:08:40,371
I couldn't breathe.
139
00:08:40,395 --> 00:08:41,955
Did you see their face?
140
00:08:44,355 --> 00:08:46,531
I tried to fight them off,
141
00:08:46,555 --> 00:08:48,451
then I hit my head,
142
00:08:48,475 --> 00:08:50,315
and everything went black.
143
00:08:51,675 --> 00:08:53,211
Catherine...
144
00:08:53,235 --> 00:08:55,251
Yesterday, at the church,
145
00:08:55,275 --> 00:08:58,691
you told me there was something you
thought might be of use to the case.
146
00:08:58,715 --> 00:09:00,211
What was that?
147
00:09:00,235 --> 00:09:02,411
Before the memorial service,
148
00:09:02,435 --> 00:09:04,691
when we were all talking,
149
00:09:04,715 --> 00:09:08,251
Grace mentioned how
Pasha spent his last afternoon
150
00:09:08,275 --> 00:09:10,211
doing what he loved -
151
00:09:10,235 --> 00:09:12,435
playing the piano
in his practice room.
152
00:09:14,235 --> 00:09:15,811
But it's not true.
153
00:09:15,835 --> 00:09:20,611
I saw him
that same afternoon in Honore.
154
00:09:20,635 --> 00:09:22,211
Really?
155
00:09:22,235 --> 00:09:23,971
By the harbour.
156
00:09:23,995 --> 00:09:25,851
What time was this?
157
00:09:25,875 --> 00:09:29,091
It might have been
round three o'clock.
158
00:09:29,115 --> 00:09:31,131
He was coming off a boat.
159
00:09:31,155 --> 00:09:33,251
When I called to him,
160
00:09:33,275 --> 00:09:35,211
he saw me and we talked.
161
00:09:35,235 --> 00:09:37,315
Did he say where he'd been?
162
00:09:39,475 --> 00:09:41,211
Who else knew about this?
163
00:09:41,235 --> 00:09:42,611
No-one.
164
00:09:42,635 --> 00:09:44,915
You're the only people I've told.
165
00:09:55,475 --> 00:09:57,811
OK, sir. Sarge.
166
00:09:57,835 --> 00:10:00,971
So it seems that
it was Busta's boat over there
167
00:10:00,995 --> 00:10:02,851
that Mr Verdinikov hired.
168
00:10:02,875 --> 00:10:05,371
Yeah. Pasha got Busta to
take him over to Sainte Helene,
169
00:10:05,395 --> 00:10:07,891
about half an hour's ride from here.
When they got there,
170
00:10:07,915 --> 00:10:10,691
Pasha took a taxi
and was gone for about two hours.
171
00:10:10,715 --> 00:10:14,091
Does Busta know where Pasha went?
No, but it's not the first time
172
00:10:14,115 --> 00:10:15,611
he's hired the boat.
173
00:10:15,635 --> 00:10:17,611
Busta says that he's done it
a couple of times
174
00:10:17,635 --> 00:10:20,051
over the last 18 months.
And he always takes a taxi,
175
00:10:20,075 --> 00:10:22,171
comes back a couple of hours later.
176
00:10:22,195 --> 00:10:24,731
We need to get to Sainte Helene,
speak to that taxi driver.
177
00:10:24,755 --> 00:10:27,731
Yeah. Can you arrange transport
for us? We're on it. Yes.
178
00:10:27,755 --> 00:10:30,411
Yes, that's no problemo for
the likes of me and my colleague,
179
00:10:30,435 --> 00:10:31,851
DS Sergeant Bordey.
180
00:10:31,875 --> 00:10:34,731
Or would you prefer if I, uh,
called you Camille?
181
00:10:34,755 --> 00:10:36,411
Sarge is fine. OK.
182
00:10:36,435 --> 00:10:38,011
Sarge it is, then.
183
00:10:38,035 --> 00:10:40,571
Trainee Officer Marlon Pryce
at your service.
184
00:10:40,595 --> 00:10:43,011
All right, then, buddy-boy.
Let's get to it.
185
00:10:43,035 --> 00:10:44,475
Marlon... Hmm?
186
00:11:04,515 --> 00:11:06,651
Didn't you do that before we left?
187
00:11:06,675 --> 00:11:08,131
Yeah, I did.
188
00:11:08,155 --> 00:11:10,931
But my policy is,
it's never too soon for a top-up.
189
00:11:10,955 --> 00:11:14,411
I have something
of a hyper-sensitivity to the sun.
190
00:11:14,435 --> 00:11:15,875
I'm sorry?
191
00:11:17,835 --> 00:11:20,915
You're sensitive to the sun?
192
00:11:22,315 --> 00:11:24,451
And you moved to the Caribbean?
193
00:11:24,475 --> 00:11:26,411
The irony is not lost on me.
194
00:11:26,435 --> 00:11:28,211
Yeah, but seriously...
195
00:11:28,235 --> 00:11:30,251
..why are you living here?
196
00:11:30,275 --> 00:11:31,731
Uh...
197
00:11:31,755 --> 00:11:35,131
I guess you could call it a sort of
self-inflicted aversion therapy.
198
00:11:35,155 --> 00:11:36,651
Right...
199
00:11:36,675 --> 00:11:38,651
Not to say that it's all bad.
200
00:11:38,675 --> 00:11:40,571
There are some things I do like.
201
00:11:40,595 --> 00:11:43,155
The people... particularly.
202
00:11:47,555 --> 00:11:49,811
And what about you?
You work in Paris?
203
00:11:49,835 --> 00:11:51,251
Yeah.
204
00:11:51,275 --> 00:11:54,011
I head up the undercover team there.
Oh. Yeah.
205
00:11:54,035 --> 00:11:55,491
That's hard work.
206
00:11:55,515 --> 00:11:59,451
Challenging but, uh,
I guess that's why I like it.
207
00:11:59,475 --> 00:12:01,275
Do you miss Saint Marie?
208
00:12:02,275 --> 00:12:03,331
Of course!
209
00:12:03,355 --> 00:12:04,891
Sometimes.
210
00:12:04,915 --> 00:12:06,475
Maman the most.
211
00:12:07,515 --> 00:12:10,675
I mean to come and visit her more,
but it's hard.
212
00:12:12,155 --> 00:12:14,291
I'm sure she understands. Hmm.
213
00:12:14,315 --> 00:12:16,851
She's so proud of
everything you've achieved.
214
00:12:16,875 --> 00:12:18,915
She never stops talking about you.
215
00:12:20,835 --> 00:12:22,731
Sir. Sarge.
216
00:12:22,755 --> 00:12:25,691
I've just spoken with
the Sainte Helene police force.
217
00:12:25,715 --> 00:12:27,691
They've located the taxi driver.
218
00:12:27,715 --> 00:12:30,195
They're waiting for us
at the harbour now. Good.
219
00:12:46,235 --> 00:12:49,091
So the taxi driver
dropped Pasha off here
220
00:12:49,115 --> 00:12:51,851
and once Pasha paid,
he just drove off.
221
00:12:51,875 --> 00:12:53,691
Seems like nobody's home.
222
00:12:53,715 --> 00:12:56,091
The car is still in the drive,
though.
223
00:12:56,115 --> 00:12:58,491
OK. According to the neighbour,
224
00:12:58,515 --> 00:13:01,091
the man who lives in this house
is called John Ward.
225
00:13:01,115 --> 00:13:03,931
He's in his 50s.
Apparently he's a bit of a loner,
226
00:13:03,955 --> 00:13:07,235
but she says that she hasn't seen
him for the last couple of weeks.
227
00:13:09,635 --> 00:13:11,971
Seek and ye shall find, my brother.
228
00:13:11,995 --> 00:13:15,155
Some people are just asking
to be taken advantage of.
229
00:13:17,515 --> 00:13:21,035
But that's obviously not
what we're doing here, you know.
230
00:13:28,715 --> 00:13:30,235
Police!
231
00:13:31,675 --> 00:13:33,555
Anybody home?
232
00:13:40,315 --> 00:13:41,771
Hey!
233
00:13:41,795 --> 00:13:43,251
His phone.
234
00:13:43,275 --> 00:13:45,371
Yeah. But the battery's dead,
235
00:13:45,395 --> 00:13:48,075
and I can't see the charger.
236
00:13:49,475 --> 00:13:50,835
Ah! Sir...
237
00:13:52,075 --> 00:13:53,531
9mm.
238
00:13:53,555 --> 00:13:56,035
For a semi-automatic, I'd say.
239
00:13:57,435 --> 00:14:00,635
Exactly the same type of bullet
we recovered from Pasha's body.
240
00:14:13,995 --> 00:14:15,651
I don't believe it!
241
00:14:15,675 --> 00:14:18,115
What? John Ward's driving licence.
242
00:14:19,155 --> 00:14:20,891
It's Aidan Shawcross.
243
00:14:20,915 --> 00:14:22,411
I'm sure of it.
244
00:14:22,435 --> 00:14:23,995
I mean, he's aged a bit, but...
245
00:14:25,395 --> 00:14:27,211
John Ward is...
246
00:14:27,235 --> 00:14:29,515
This is Aidan Shawcross.
247
00:14:31,035 --> 00:14:34,411
So Aidan Shawcross is still alive.
248
00:14:34,435 --> 00:14:36,171
But how can that be?
249
00:14:36,195 --> 00:14:38,851
We've got a whole
case file of evidence
250
00:14:38,875 --> 00:14:41,251
that proves a man died
due to a car crash.
251
00:14:41,275 --> 00:14:44,291
I don't know. But it would explain
a whole load of things,
252
00:14:44,315 --> 00:14:46,531
like why Aidan's fingerprints
were on the gun
253
00:14:46,555 --> 00:14:49,251
that shot Pasha Verdinikov.
It would also make sense
254
00:14:49,275 --> 00:14:51,731
of Pasha writing
Aidan's initials before he died.
255
00:14:51,755 --> 00:14:54,051
Because it was Aidan who shot him?
Yeah.
256
00:14:54,075 --> 00:14:55,611
Sir. Sarge.
257
00:14:55,635 --> 00:14:58,691
So the officers ran
a routine check on John Ward
258
00:14:58,715 --> 00:15:00,211
to see what it flagged
259
00:15:00,235 --> 00:15:02,355
and, um... What is it?
260
00:15:03,315 --> 00:15:04,955
We know where he is.
261
00:15:23,635 --> 00:15:25,155
Hello, Aidan.
262
00:15:28,315 --> 00:15:29,675
Merci.
263
00:15:34,195 --> 00:15:38,755
The nurse said he was diagnosed
with lung cancer two years ago.
264
00:15:40,075 --> 00:15:43,131
In the last couple of months,
it spread to the brain,
265
00:15:43,155 --> 00:15:46,275
and they admitted him
into the hospice a few weeks ago.
266
00:15:47,355 --> 00:15:49,531
He doesn't have long left,
they think.
267
00:15:49,555 --> 00:15:52,411
Did she know
if Pasha ever visited him at all?
268
00:15:52,435 --> 00:15:54,611
When he came to the island
a week ago,
269
00:15:54,635 --> 00:15:57,251
he brought Aidan a few things
from his house,
270
00:15:57,275 --> 00:16:00,291
but Aidan had already
slipped into a coma.
271
00:16:00,315 --> 00:16:01,515
Wait!
272
00:16:03,075 --> 00:16:06,411
So he was comatose and bedridden
the night of the murder? Yeah.
273
00:16:06,435 --> 00:16:09,195
Which means...
He can't be our killer.
274
00:16:13,995 --> 00:16:17,211
I just don't understand
how Aidan Shawcross is alive.
275
00:16:17,235 --> 00:16:20,011
I went through
the entire case file again.
276
00:16:20,035 --> 00:16:24,451
All the evidence confirms he died
in a car accident 20 years ago.
277
00:16:24,475 --> 00:16:25,971
I know, sir.
278
00:16:25,995 --> 00:16:29,035
But that was him
lying in that bed today.
279
00:16:30,795 --> 00:16:34,611
It was clearly a big case the fraud
team were building against Aidan.
280
00:16:34,635 --> 00:16:38,691
A lot of evidence that he had
misappropriated millions of pounds
281
00:16:38,715 --> 00:16:41,731
from his hedge fund group.
So why didn't they act on it?
282
00:16:41,755 --> 00:16:44,531
They were ready to make
the arrest on his return to the UK.
283
00:16:44,555 --> 00:16:46,251
But he never came back.
284
00:16:46,275 --> 00:16:48,451
The case was shut down
when it was confirmed
285
00:16:48,475 --> 00:16:50,491
that Aidan had died in a car crash.
286
00:16:50,515 --> 00:16:52,811
So he must have known
the police were on to him.
287
00:16:52,835 --> 00:16:55,451
That's why he faked his own death,
to avoid going to prison.
288
00:16:55,475 --> 00:16:57,875
Except we are missing something.
289
00:16:59,035 --> 00:17:03,491
If Aidan Shawcross never died,
then whose was the dead body
290
00:17:03,515 --> 00:17:08,171
we recovered from the wreckage
of that car 20 years ago?
291
00:17:08,195 --> 00:17:09,571
Sir...
292
00:17:09,595 --> 00:17:12,635
..I think we need to request
a warrant to exhume the body.
293
00:17:16,395 --> 00:17:18,595
I'll speak to the district judge.
294
00:17:26,835 --> 00:17:29,371
Give your mum my best wishes.
I hope she's doing OK.
295
00:17:29,395 --> 00:17:30,611
Thank you.
296
00:17:30,635 --> 00:17:32,811
Oh! Actually, I almost forgot.
297
00:17:32,835 --> 00:17:35,971
I thought this might keep Catherine
entertained while she's here.
298
00:17:35,995 --> 00:17:37,331
Ohh!
299
00:17:37,355 --> 00:17:41,131
Huh? Yeah. It's the definitive text
for general knowledge aficionados
300
00:17:41,155 --> 00:17:42,651
like myself.
301
00:17:42,675 --> 00:17:45,171
There's many an hour I've spent
in a doctor's waiting room
302
00:17:45,195 --> 00:17:48,331
distracting myself with
that little beauty. Well, um...
303
00:17:48,355 --> 00:17:49,811
Merci!
304
00:17:49,835 --> 00:17:53,235
I'm sure Maman will be... delighted!
305
00:18:18,435 --> 00:18:19,771
Sir...
306
00:18:19,795 --> 00:18:21,851
You mustn't beat yourself up
about this.
307
00:18:21,875 --> 00:18:24,595
We can only follow
the evidence before us and...
308
00:18:26,875 --> 00:18:29,275
Don't patronise me, Inspector!
309
00:18:32,475 --> 00:18:35,291
I now see that, 20 years ago,
310
00:18:35,315 --> 00:18:37,435
someone clearly
played me for a fool.
311
00:18:38,675 --> 00:18:41,555
And I'm damn well not
going to let that happen again.
312
00:18:42,555 --> 00:18:44,835
We need to solve this case,
Inspector.
313
00:18:49,195 --> 00:18:53,291
Sherman Harbottle's
Big Book Of Brilliant Facts.
314
00:18:54,795 --> 00:18:56,491
I mean, seriously?
315
00:18:56,515 --> 00:18:58,235
What was he thinking?
316
00:18:59,835 --> 00:19:03,411
You know, I can
think of another detective
317
00:19:03,435 --> 00:19:05,915
who might have liked
a book like that.
318
00:19:07,275 --> 00:19:08,891
Richard Poole.
319
00:19:08,915 --> 00:19:10,851
All the facts and history.
320
00:19:10,875 --> 00:19:12,211
Oh, yeah!
321
00:19:12,235 --> 00:19:14,235
I guess he would have.
322
00:19:15,355 --> 00:19:17,435
Do you ever think of him, Cammy?
323
00:19:18,835 --> 00:19:20,395
Now and then.
324
00:19:21,555 --> 00:19:22,971
Yeah.
325
00:19:22,995 --> 00:19:28,355
Sometimes I can
hear his voice in my head...
326
00:19:29,635 --> 00:19:31,571
..moaning about the weather,
327
00:19:31,595 --> 00:19:34,771
getting grumpy over a cup of tea,
328
00:19:34,795 --> 00:19:38,131
telling me
I'm getting it wrong on a case.
329
00:19:38,155 --> 00:19:39,275
Yeah.
330
00:19:40,315 --> 00:19:42,155
Always makes me feel better.
331
00:19:47,275 --> 00:19:48,771
Hey...
332
00:19:48,795 --> 00:19:50,211
You're pale, Maman.
333
00:19:50,235 --> 00:19:51,891
And hot.
334
00:19:51,915 --> 00:19:54,251
I'll get the nurse. I'm fine, Cammy.
335
00:19:54,275 --> 00:19:55,811
Just tired.
336
00:19:55,835 --> 00:19:58,435
All I need is some sleep,
c'est tout.
337
00:20:00,795 --> 00:20:02,075
Here...
338
00:20:03,035 --> 00:20:06,555
Come and lie with me
for a moment before you go.
339
00:20:09,115 --> 00:20:10,835
Oh, yes.
340
00:20:12,275 --> 00:20:14,091
Hmm...
341
00:20:15,715 --> 00:20:19,211
It's such a strange gift
to bring someone in hospital.
342
00:20:19,235 --> 00:20:20,675
Neville means well.
343
00:20:22,195 --> 00:20:25,491
And you know, if it wasn't for him
344
00:20:25,515 --> 00:20:27,931
coming to my rescue last night,
345
00:20:27,955 --> 00:20:29,675
I might not be here.
346
00:20:32,355 --> 00:20:33,795
I guess so.
347
00:20:57,195 --> 00:20:58,651
Huh!
348
00:20:58,675 --> 00:21:00,371
Hello, stranger.
349
00:21:00,395 --> 00:21:01,995
Do you remember me?
350
00:21:04,955 --> 00:21:07,035
It's good to see you too.
351
00:21:09,315 --> 00:21:10,675
Inspector?
352
00:21:12,155 --> 00:21:13,715
Are you up?
353
00:21:16,875 --> 00:21:18,171
Sir?
354
00:21:18,195 --> 00:21:19,571
Oh, morning, Camille.
355
00:21:19,595 --> 00:21:20,931
Huh?
356
00:21:20,955 --> 00:21:22,075
Um...
357
00:21:23,795 --> 00:21:26,451
What are you doing?
358
00:21:26,475 --> 00:21:29,611
Just trying to get the old brainbox
firing on all cylinders.
359
00:21:29,635 --> 00:21:31,811
By standing on your head?
360
00:21:31,835 --> 00:21:34,291
Well, the brain's the largest
consumer of oxygen
361
00:21:34,315 --> 00:21:35,611
in the human body.
362
00:21:35,635 --> 00:21:37,131
More facts - perfect!
363
00:21:37,155 --> 00:21:40,091
And inversion makes the oxygen-rich
blood flow more freely
364
00:21:40,115 --> 00:21:43,131
to the head, which creates
better brain function. Mm-hm. Yes.
365
00:21:43,155 --> 00:21:45,051
But is it working?
366
00:21:45,075 --> 00:21:46,515
Mmm.
367
00:21:47,995 --> 00:21:51,251
No. I've been doing this
on and off for half an hour.
368
00:21:51,275 --> 00:21:54,091
I've still not got a sniff
of an idea of how the killer did it.
369
00:21:54,115 --> 00:21:56,251
It just doesn't make sense, Camille.
370
00:21:56,275 --> 00:21:58,531
Pasha was shot
inside his music room,
371
00:21:58,555 --> 00:22:01,555
when all of our suspects were
inside the house, nowhere near him.
372
00:22:02,955 --> 00:22:05,131
So if one of them fired the gun,
373
00:22:05,155 --> 00:22:06,771
just how did they do it?
374
00:22:06,795 --> 00:22:08,275
Mm-hm.
375
00:22:10,155 --> 00:22:12,411
So, how is your mum this morning?
376
00:22:12,435 --> 00:22:14,611
Um, she didn't sleep too well.
377
00:22:14,635 --> 00:22:16,731
Her temperature was up. Oh, no.
378
00:22:16,755 --> 00:22:18,851
Well, the nurses aren't worried,
379
00:22:18,875 --> 00:22:20,931
so I think she'll be all right.
380
00:22:20,955 --> 00:22:22,291
Good.
381
00:22:22,315 --> 00:22:26,131
And, um, Maman tells me
if it wasn't for you getting there
382
00:22:26,155 --> 00:22:28,091
just in time the other night,
383
00:22:28,115 --> 00:22:29,931
she might not have survived.
384
00:22:29,955 --> 00:22:32,611
Sounds like you saved her life,
so...
385
00:22:32,635 --> 00:22:34,171
merci.
386
00:22:34,195 --> 00:22:36,331
Well... I mean...
387
00:22:36,355 --> 00:22:37,971
You know...
388
00:22:37,995 --> 00:22:40,731
I'm sure if I hadn't
have got there, JP would have.
389
00:22:40,755 --> 00:22:43,091
I mean, it's no biggie, really. Ohh!
What?
390
00:22:43,115 --> 00:22:44,891
The English!
391
00:22:44,915 --> 00:22:47,755
You're so awkward
when someone is complimenting you.
392
00:22:48,835 --> 00:22:50,651
Just modest, DS Bordey.
393
00:22:50,675 --> 00:22:51,931
Nothing wrong with that.
394
00:22:53,235 --> 00:22:56,595
Aidan, it's Grace. We need to talk.
As soon as you get this.
395
00:22:58,435 --> 00:23:00,691
This was sent yesterday
morning at 6.53.
396
00:23:00,715 --> 00:23:03,051
We finally charged up Aidan's mobile
397
00:23:03,075 --> 00:23:06,131
and, clearly,
Grace Verdinikov's been lying to us.
398
00:23:06,155 --> 00:23:08,171
She knew Aidan was still alive.
399
00:23:08,195 --> 00:23:12,691
Well, the inspector's going to be
very interested when he finds out.
400
00:23:12,715 --> 00:23:16,051
DS Bordey, good morning! How are you
this bright day? You good?
401
00:23:16,075 --> 00:23:18,971
You look good. Yes. How's
your mother? She doing all right?
402
00:23:18,995 --> 00:23:21,491
You know, I have been sending
positive vibes all night.
403
00:23:21,515 --> 00:23:24,555
Even said a little prayer before
I went to bed. Oh, yes! Amen!
404
00:23:27,435 --> 00:23:28,931
Uh...
405
00:23:28,955 --> 00:23:30,411
Well, thank you.
406
00:23:30,435 --> 00:23:31,715
And, um...
407
00:23:33,955 --> 00:23:35,955
Good morning to you too. Thank you.
408
00:23:38,155 --> 00:23:41,571
We were just talking about how Aidan
Shawcross has managed to convince
409
00:23:41,595 --> 00:23:44,491
the world he's been dead for
20 years. And all I can think is,
410
00:23:44,515 --> 00:23:47,451
there must have been some falsified
documentation at some point.
411
00:23:47,475 --> 00:23:49,771
So, would one of you be able
to accompany DS Bordey
412
00:23:49,795 --> 00:23:52,211
down to the mortuary
to check through Aidan's file?
413
00:23:52,235 --> 00:23:53,971
Oh! I can make that work, yeah.
414
00:23:53,995 --> 00:23:56,795
If I just move some things
around my schedule, you know?
415
00:23:59,795 --> 00:24:01,875
Shall we? Yes. Sorry, yes.
416
00:24:04,435 --> 00:24:06,411
What news your end, JP?
417
00:24:06,435 --> 00:24:07,811
Uh...
418
00:24:07,835 --> 00:24:09,691
I booted Aidan's phone.
419
00:24:09,715 --> 00:24:13,115
And there is a voicemail
that you have to listen to.
420
00:24:17,515 --> 00:24:19,475
I was desperate.
421
00:24:21,115 --> 00:24:22,971
No-one else to talk to
422
00:24:22,995 --> 00:24:26,451
and I thought that, somehow,
Aidan might know what's going on.
423
00:24:26,475 --> 00:24:29,515
Maybe we should start
from the beginning, Mrs Verdinikov.
424
00:24:31,995 --> 00:24:34,195
I guess that would be about...
425
00:24:35,395 --> 00:24:36,915
..six weeks ago...
426
00:24:38,275 --> 00:24:41,275
..which was when Pasha told me
that Aidan Shawcross was...
427
00:24:43,715 --> 00:24:45,371
..that he was still alive.
428
00:24:45,395 --> 00:24:47,131
You really didn't know until then?
429
00:24:47,155 --> 00:24:48,891
No.
430
00:24:48,915 --> 00:24:52,411
I know I've lied to you
and covered things up,
431
00:24:52,435 --> 00:24:56,195
but I swear that is
the first I knew of it all.
432
00:24:57,595 --> 00:24:59,755
And Pasha knew all this time?
433
00:25:01,995 --> 00:25:06,811
20 years ago, it was Pasha who
helped Aidan fake his own death.
434
00:25:06,835 --> 00:25:10,515
Because Aidan was facing
charges of fraud back in the UK?
435
00:25:11,915 --> 00:25:13,891
Any idea how they managed it?
436
00:25:13,915 --> 00:25:16,355
Pasha found it hard to talk about.
437
00:25:18,075 --> 00:25:20,635
Said there was
another man's body in the car.
438
00:25:22,035 --> 00:25:23,875
That someone else had been killed.
439
00:25:25,355 --> 00:25:27,155
Do we know who that might be?
440
00:25:28,995 --> 00:25:32,075
And that's what you were
arguing about the day of the murder.
441
00:25:33,315 --> 00:25:36,195
It's why he wanted Joseph here.
442
00:25:37,635 --> 00:25:40,091
Wanted to let him know all about it
443
00:25:40,115 --> 00:25:42,051
before it became public knowledge.
444
00:25:42,075 --> 00:25:45,091
If Pasha had been
keeping this secret for 20 years,
445
00:25:45,115 --> 00:25:47,395
why tell you now?
446
00:25:48,515 --> 00:25:51,731
About six weeks ago,
he was in his practice room,
447
00:25:51,755 --> 00:25:54,171
and I hadn't heard a note
played all day
448
00:25:54,195 --> 00:25:55,675
and I went and knocked.
449
00:25:57,315 --> 00:25:59,475
And he fell into my arms.
450
00:26:00,555 --> 00:26:02,811
I'd never seen him like that before.
451
00:26:02,835 --> 00:26:06,035
And we sat all night.
He talked, I listened.
452
00:26:07,235 --> 00:26:09,651
And he said he couldn't
live with it any more,
453
00:26:09,675 --> 00:26:11,715
that he wanted to confess.
454
00:26:13,315 --> 00:26:15,211
What caused this change in him?
455
00:26:15,235 --> 00:26:18,211
I think when Pasha learned
that Aidan was going to die,
456
00:26:18,235 --> 00:26:20,931
he realised he'd be the only one
carrying that burden.
457
00:26:20,955 --> 00:26:25,771
So he was just going to go to
the police and admit to everything?
458
00:26:25,795 --> 00:26:27,955
I tried to persuade him not to.
459
00:26:29,475 --> 00:26:32,811
Told him that what he had to give
to the world, his talent,
460
00:26:32,835 --> 00:26:34,931
that that should always come first.
461
00:26:34,955 --> 00:26:36,555
But he was determined.
462
00:26:37,875 --> 00:26:40,275
He, uh, wanted...
463
00:26:41,435 --> 00:26:42,915
..needed...
464
00:26:43,835 --> 00:26:45,235
..to purge.
465
00:26:49,915 --> 00:26:53,251
I mean, I just can't really be sure,
you know?
466
00:26:53,275 --> 00:26:55,291
It's over 20 years ago now.
467
00:26:55,315 --> 00:26:58,011
Yes, but you were here
the night of the car crash?
468
00:26:58,035 --> 00:26:59,811
When the body was brought in?
469
00:26:59,835 --> 00:27:01,371
I must have been, yes.
470
00:27:01,395 --> 00:27:03,635
But like I say, I don't remember it.
471
00:27:05,155 --> 00:27:07,691
Listen, how long
are you going to be in there?
472
00:27:07,715 --> 00:27:09,251
I ain't got all day, man.
473
00:27:09,275 --> 00:27:13,235
I will be as long as it takes
to find what I'm looking for... man!
474
00:27:15,235 --> 00:27:17,811
You seem very on edge, Mr James.
475
00:27:17,835 --> 00:27:19,131
No, I don't.
476
00:27:19,155 --> 00:27:21,251
You are sweating. Because it's hot.
477
00:27:21,275 --> 00:27:23,211
Yeah. Sarge, I can't find it.
478
00:27:23,235 --> 00:27:24,851
Aidan Shawcross file.
479
00:27:24,875 --> 00:27:27,811
I do have the folder
it should be in, though.
480
00:27:27,835 --> 00:27:30,011
Even has his name on it - look -
481
00:27:30,035 --> 00:27:32,995
but... no file.
482
00:27:34,395 --> 00:27:35,931
What a thing.
483
00:27:35,955 --> 00:27:38,091
I wonder where it could have got to.
484
00:27:38,115 --> 00:27:40,971
OK, stop messing us around!
Where is it?
485
00:27:40,995 --> 00:27:45,715
I mean, I guess, it could have ended
up in the overflow storage room.
486
00:27:48,435 --> 00:27:51,011
I could go and have a look
if you want.
487
00:27:51,035 --> 00:27:53,075
If that's not too much effort!
488
00:28:00,035 --> 00:28:02,491
What's going on with that guy?
I know!
489
00:28:02,515 --> 00:28:04,115
Talk about twitchy, eh? Yeah.
490
00:28:14,195 --> 00:28:17,051
JP, I'm just on the way
back from the Verdinikov house.
491
00:28:17,075 --> 00:28:19,731
Just wanted to see if there's any
developments your end.
492
00:28:19,755 --> 00:28:21,891
Well, what about
DS Bordey and Marlon?
493
00:28:21,915 --> 00:28:23,195
Any joy at the mortuary?
494
00:28:29,595 --> 00:28:32,491
Right. Well, I'm sure they'll let us
know if they find anything.
495
00:28:32,515 --> 00:28:33,995
What the...
496
00:28:36,595 --> 00:28:37,675
Ohh!
497
00:28:38,995 --> 00:28:40,235
Stay on him!
498
00:28:41,595 --> 00:28:43,195
OK, drive!
499
00:28:48,115 --> 00:28:50,451
OK, he's heading to the harbour.
500
00:28:50,475 --> 00:28:52,851
You need to go to
the end of the main street
501
00:28:52,875 --> 00:28:54,875
and then turn right,
then right again.
502
00:29:06,395 --> 00:29:07,955
Hit the brakes NOW!
503
00:29:09,595 --> 00:29:10,971
Ooft!
504
00:29:14,435 --> 00:29:17,291
Godrell James, you're under arrest.
505
00:29:17,315 --> 00:29:19,131
Oh... What happened?
506
00:29:19,155 --> 00:29:20,475
Oh...
507
00:29:22,075 --> 00:29:24,571
She's quite a piece of work,
isn't she?
508
00:29:24,595 --> 00:29:26,171
She's amazing, sir.
509
00:29:26,195 --> 00:29:29,155
She's just so amazing. Yeah.
510
00:29:38,595 --> 00:29:40,531
Well, Godrell's not talking.
511
00:29:40,555 --> 00:29:42,411
Literally won't say a word.
512
00:29:42,435 --> 00:29:44,891
Which makes me think
he must know something about
513
00:29:44,915 --> 00:29:47,971
what happened 20 years ago. Well,
if Godrell James was implicated
514
00:29:47,995 --> 00:29:50,291
in faking Aidan Shawcross' death,
515
00:29:50,315 --> 00:29:54,131
and Pasha was about to confess, that
does give Godrell motive. Hmm.
516
00:29:54,155 --> 00:29:56,611
But if it was Godrell
that shot Pasha,
517
00:29:56,635 --> 00:29:59,811
it still doesn't explain why
Aidan's prints were on the gun.
518
00:29:59,835 --> 00:30:02,491
And we're still left asking,
519
00:30:02,515 --> 00:30:05,171
if Aidan didn't die
in that car crash...
520
00:30:05,195 --> 00:30:09,891
Then whose dead body was found
in a burnt-out car wreck in 2001?
521
00:30:09,915 --> 00:30:16,611
And I'm afraid I'm unable to provide
an answer to that question.
522
00:30:16,635 --> 00:30:19,971
The grave was exhumed first thing
523
00:30:19,995 --> 00:30:22,931
and initial comparison
of dental works
524
00:30:22,955 --> 00:30:27,691
with our missing persons' files
has produced no match.
525
00:30:27,715 --> 00:30:30,091
So, as of now,
526
00:30:30,115 --> 00:30:33,651
we have a second possible
murder victim on our hands,
527
00:30:33,675 --> 00:30:35,651
but no idea who it is.
528
00:30:40,395 --> 00:30:42,131
Oh, that's the hospital.
529
00:30:42,155 --> 00:30:43,811
I'm sorry. Yeah, yeah.
530
00:30:43,835 --> 00:30:45,251
Yes?
531
00:30:45,275 --> 00:30:46,875
Yes, Camille speaking.
532
00:30:48,555 --> 00:30:49,835
OK.
533
00:30:51,075 --> 00:30:52,955
Yeah. I'll come now.
534
00:30:54,595 --> 00:30:56,331
Is... Is everything all right?
535
00:30:56,355 --> 00:30:57,731
Um...
536
00:30:57,755 --> 00:30:59,555
There's a complication.
537
00:31:00,755 --> 00:31:03,131
A bleed, they said, on the brain.
538
00:31:03,155 --> 00:31:04,595
I'm sorry, I need to go.
539
00:31:08,195 --> 00:31:10,571
Maman, tu vas bien.
Je suis la, d'accord?
540
00:31:10,595 --> 00:31:11,995
Tu vas bien. J'attends ici.
541
00:31:13,195 --> 00:31:14,435
Tu vas bien!
542
00:31:33,755 --> 00:31:35,331
OK, sir.
543
00:31:35,355 --> 00:31:37,155
Yeah, thanks.
544
00:31:41,195 --> 00:31:43,171
They're taking her into theatre
545
00:31:43,195 --> 00:31:46,211
to try and reduce
the build-up of pressure of blood.
546
00:31:46,235 --> 00:31:48,435
They'll call if there's any news.
547
00:31:51,875 --> 00:31:55,091
I think maybe it's time
we pressed pause on this case.
548
00:31:55,115 --> 00:31:58,291
If it's all right, sir,
we'd like to keep on working.
549
00:31:58,315 --> 00:32:01,411
Just until we know Catherine's
going to be all right. Yeah.
550
00:32:01,435 --> 00:32:03,955
We need to catch
whoever did this to her. OK.
551
00:32:05,435 --> 00:32:06,731
So, what have we got?
552
00:32:06,755 --> 00:32:08,611
Well, actually, sir,
553
00:32:08,635 --> 00:32:11,611
Marlon and I came up with
a possible new lead. OK.
554
00:32:11,635 --> 00:32:15,011
So, I was going through
the photos on Pasha's laptop,
555
00:32:15,035 --> 00:32:17,971
and there's this photo
from 20 years ago
556
00:32:17,995 --> 00:32:19,971
when Aidan was staying at the house.
557
00:32:19,995 --> 00:32:22,611
We noticed in one of them
that there's somebody else there
558
00:32:22,635 --> 00:32:25,611
working for the Verdinikovs.
Marlon called the family accountant
559
00:32:25,635 --> 00:32:28,571
and he dug out her info. It turns
out it's somebody Maggie took on
560
00:32:28,595 --> 00:32:30,171
to help out with the housework.
561
00:32:30,195 --> 00:32:31,955
Her name is Francelle Adams.
562
00:32:33,275 --> 00:32:34,875
Adams?
563
00:32:36,595 --> 00:32:38,331
As in Delford Adams?
564
00:32:38,355 --> 00:32:40,291
She's Delford's mum.
565
00:32:40,315 --> 00:32:43,051
And check this. After working
there for a couple of years,
566
00:32:43,075 --> 00:32:44,931
there was a big
falling-out in the house
567
00:32:44,955 --> 00:32:47,251
and then they sacked her.
568
00:32:47,275 --> 00:32:50,515
So Delford has cause for grievance
with the Verdinikovs.
569
00:32:52,635 --> 00:32:56,291
Look, my mum didn't steal nothing.
570
00:32:56,315 --> 00:32:59,211
I know that's what they said when
they let her go, but it ain't true.
571
00:32:59,235 --> 00:33:02,011
Why are you working for
the Verdinikovs all this time later?
572
00:33:02,035 --> 00:33:04,355
I assume
neither Grace nor Maggie know?
573
00:33:05,595 --> 00:33:07,691
So her name didn't ring any bells?
574
00:33:07,715 --> 00:33:09,275
They never cottoned on.
575
00:33:10,595 --> 00:33:12,451
So, why are you
working for the same family
576
00:33:12,475 --> 00:33:14,555
that fired your mum 20 years ago?
577
00:33:16,755 --> 00:33:19,851
Everything went wrong for me
after Mum lost her job.
578
00:33:19,875 --> 00:33:22,115
And that's when
you started turning to crime?
579
00:33:23,275 --> 00:33:25,331
I wanted to help with the rent.
580
00:33:25,355 --> 00:33:29,291
Stealing or dealing
was the only way I could.
581
00:33:29,315 --> 00:33:32,115
And you've been in
and out of prison ever since.
582
00:33:33,635 --> 00:33:35,715
It's the first proper job I had.
583
00:33:36,915 --> 00:33:39,051
And it felt all right, you know?
584
00:33:39,075 --> 00:33:42,835
Regular money, not looking
over my shoulder all the time.
585
00:33:44,395 --> 00:33:46,931
And Mr and Mrs Verdinikov
were good to me.
586
00:33:46,955 --> 00:33:50,331
So you just forgot about
what happened to your mum?
587
00:33:50,355 --> 00:33:56,251
Inspector, I swear to you, I would
never have shot Mr Verdinikov
588
00:33:56,275 --> 00:33:58,931
over what he did
to my mother 20 years ago.
589
00:33:58,955 --> 00:34:00,475
I just wouldn't.
590
00:34:03,355 --> 00:34:04,971
OK.
591
00:34:04,995 --> 00:34:06,755
That's all for now, Delford.
592
00:34:09,875 --> 00:34:11,531
What does Francelle have to say?
593
00:34:11,555 --> 00:34:14,691
Well, she had no idea
he got the job with the Verdinikovs.
594
00:34:14,715 --> 00:34:16,571
She didn't know what to make of it.
595
00:34:16,595 --> 00:34:20,091
But interestingly, though, it still
rankles her after all these years,
596
00:34:20,115 --> 00:34:23,091
her getting fired. Yeah. She swears
blind she didn't steal a thing.
597
00:34:23,115 --> 00:34:26,771
She's innocent. She reckons
she was set up by the family.
598
00:34:26,795 --> 00:34:28,715
Just no clue as to why.
599
00:34:29,955 --> 00:34:31,355
Hmm.
600
00:34:41,555 --> 00:34:43,395
Who are you praying for?
601
00:34:44,915 --> 00:34:46,635
For me?
602
00:34:48,475 --> 00:34:50,115
For all of us.
603
00:34:56,115 --> 00:34:58,851
There's no news yet, Inspector.
604
00:34:58,875 --> 00:35:00,755
We're just waiting and hoping.
605
00:35:01,955 --> 00:35:04,115
Um... I'll call you back shortly.
606
00:35:08,715 --> 00:35:10,795
She's out of surgery and, um...
607
00:35:12,275 --> 00:35:14,091
What? What? What is it?
608
00:35:14,115 --> 00:35:17,891
Well, it went as well as it could,
but with something like this,
609
00:35:17,915 --> 00:35:19,731
there's a chance she, um...
610
00:35:19,755 --> 00:35:24,931
Well, if the brain was left damaged,
she might not come round,
611
00:35:24,955 --> 00:35:27,371
and if she doesn't wake up...
It's OK.
612
00:35:27,395 --> 00:35:28,675
It's OK.
613
00:35:30,275 --> 00:35:32,131
It's going to be OK.
614
00:35:32,155 --> 00:35:34,355
OK. It's going to be OK.
615
00:35:40,155 --> 00:35:44,051
The last couple of days,
all I keep thinking is
616
00:35:44,075 --> 00:35:46,995
how I've put off
coming back to visit.
617
00:35:48,795 --> 00:35:51,291
Life's busy, I tell her.
618
00:35:51,315 --> 00:35:53,235
I'll come another time.
619
00:35:55,915 --> 00:35:57,715
Now all I want...
620
00:35:59,275 --> 00:36:01,211
..is to make it up to her.
621
00:36:01,235 --> 00:36:03,171
Spend more time together.
622
00:36:03,195 --> 00:36:04,515
The two of us.
623
00:36:06,635 --> 00:36:08,435
What if I don't get the chance?
624
00:36:09,595 --> 00:36:11,435
I... I need some air.
625
00:36:22,755 --> 00:36:24,275
Please...
626
00:36:25,395 --> 00:36:27,075
..just make her well.
627
00:36:29,715 --> 00:36:31,075
I, uh...
628
00:36:33,235 --> 00:36:35,195
I'm sure she'll be
all right, you know?
629
00:36:36,995 --> 00:36:38,675
Not that I'm a doctor.
630
00:36:39,955 --> 00:36:42,771
Or medically trained
in any way, for that matter.
631
00:36:42,795 --> 00:36:45,171
But you're offering
your opinion nonetheless.
632
00:36:45,195 --> 00:36:48,595
Just trying to help, that's all.
Yeah. Well, just don't.
633
00:36:50,035 --> 00:36:51,611
No, of course.
634
00:36:51,635 --> 00:36:53,035
Fair enough.
635
00:36:55,515 --> 00:36:57,931
It's just my point was - or is -
636
00:36:57,955 --> 00:37:00,611
that they're a hardy bunch,
the French, aren't they?
637
00:37:00,635 --> 00:37:01,931
What?
638
00:37:01,955 --> 00:37:03,691
Stoic. Always have been.
639
00:37:03,715 --> 00:37:05,291
Look at Joan of Arc.
640
00:37:05,315 --> 00:37:06,491
Or Napoleon.
641
00:37:06,515 --> 00:37:08,411
He didn't give up without a fight.
642
00:37:08,435 --> 00:37:11,051
Obviously, there was Waterloo,
but even that didn't quite
643
00:37:11,075 --> 00:37:14,291
finish the little fella off.
Do you really think this is helping?
644
00:37:14,315 --> 00:37:15,931
Probably not, no.
645
00:37:15,955 --> 00:37:17,971
Sorry.
646
00:37:17,995 --> 00:37:20,315
Never been my strong suit,
this sort of thing.
647
00:37:21,395 --> 00:37:23,155
You can say that again!
648
00:37:26,675 --> 00:37:29,531
But if there's one thing
I know more than anyone,
649
00:37:29,555 --> 00:37:31,355
one thing I've learned...
650
00:37:32,955 --> 00:37:35,651
..it's that feeling regret
651
00:37:35,675 --> 00:37:37,475
about things you never did...
652
00:37:38,595 --> 00:37:39,995
..or you never said...
653
00:37:41,595 --> 00:37:43,771
..it's...
654
00:37:43,795 --> 00:37:45,635
Well, it's a waste of time.
655
00:37:47,395 --> 00:37:50,811
All that matters is how
we act in the here and now.
656
00:37:50,835 --> 00:37:52,195
In this moment.
657
00:37:54,075 --> 00:37:55,451
What should I do?
658
00:37:55,475 --> 00:37:57,811
Take this chance while you have it.
659
00:37:57,835 --> 00:37:59,451
To go and be there with her.
660
00:37:59,475 --> 00:38:01,995
To hold her hand and just...
661
00:38:05,115 --> 00:38:06,995
Just let her know that...
662
00:38:09,555 --> 00:38:11,075
..that you love her.
663
00:38:15,035 --> 00:38:16,715
And then what?
664
00:38:18,635 --> 00:38:20,275
I...
665
00:38:21,635 --> 00:38:24,035
I think if you do that, then...
666
00:38:26,595 --> 00:38:28,395
..maybe she'll be all right.
667
00:38:30,955 --> 00:38:32,675
It's as simple as that?
668
00:39:48,955 --> 00:39:50,371
Cammy...
669
00:39:52,435 --> 00:39:54,131
Maman?
670
00:39:54,155 --> 00:39:55,531
You're awake.
671
00:39:55,555 --> 00:39:57,171
Are you all right?
672
00:39:57,195 --> 00:39:58,851
Nurse!
673
00:39:58,875 --> 00:40:00,411
Nurse!
674
00:40:00,435 --> 00:40:01,955
Hey...
675
00:40:05,555 --> 00:40:07,115
Selwyn!
676
00:40:08,555 --> 00:40:11,851
What are you doing here?
We were worried about you.
677
00:40:11,875 --> 00:40:14,195
But it seems we didn't need to be.
678
00:40:15,435 --> 00:40:17,531
I should give you both some time.
679
00:40:17,555 --> 00:40:21,275
And there's something
I need to go and do.
680
00:40:24,755 --> 00:40:26,115
Hey...
681
00:40:50,275 --> 00:40:52,131
It was 20 years ago.
682
00:40:52,155 --> 00:40:55,395
I was called to
this very stretch of road.
683
00:40:56,915 --> 00:40:59,155
I was a DI back then.
684
00:41:00,595 --> 00:41:04,355
And down there, we found
the burnt-out shell of a car.
685
00:41:07,435 --> 00:41:12,771
Inside it, we found
the charred remains of a body.
686
00:41:12,795 --> 00:41:16,131
That same body
you identified, Godrell,
687
00:41:16,155 --> 00:41:19,891
as being Aidan Shawcross.
688
00:41:21,555 --> 00:41:23,011
Ah...
689
00:41:23,035 --> 00:41:25,795
I am sick and tired
of playing games.
690
00:41:27,235 --> 00:41:30,011
I nearly lost a dear friend of mine
last night.
691
00:41:30,035 --> 00:41:31,811
This has to stop.
692
00:41:31,835 --> 00:41:34,715
And it has to stop now.
693
00:41:39,995 --> 00:41:42,395
It was Aidan
who approached me first.
694
00:41:45,115 --> 00:41:47,211
I knew there was
another guy involved,
695
00:41:47,235 --> 00:41:50,411
but I didn't realise
it was that pianist fella.
696
00:41:50,435 --> 00:41:53,691
I was just a mortuary
assistant back then,
697
00:41:53,715 --> 00:41:58,451
but I reckon
that's why they chose me.
698
00:41:58,475 --> 00:42:01,715
Because I was... persuadable.
699
00:42:02,995 --> 00:42:05,211
Money? 50,000.
700
00:42:05,235 --> 00:42:08,195
I ain't never seen
that much in my life.
701
00:42:09,435 --> 00:42:13,131
I thought, "All I've got to do
is fake some papers."
702
00:42:13,155 --> 00:42:15,971
Ain't like it's me killing anybody.
703
00:42:15,995 --> 00:42:18,835
What documents did you forge?
704
00:42:20,435 --> 00:42:24,451
The fella they were going to
get drunk and put in that car,
705
00:42:24,475 --> 00:42:29,491
I got his medical
and dental records and I...
706
00:42:29,515 --> 00:42:31,555
Altered Aidan's records to match.
707
00:42:35,115 --> 00:42:37,131
And this man,
708
00:42:37,155 --> 00:42:39,171
the one they murdered,
709
00:42:39,195 --> 00:42:40,971
who was he?
710
00:42:40,995 --> 00:42:43,155
Just some drunkard they knew.
711
00:42:44,275 --> 00:42:46,291
Might even have been homeless.
712
00:42:46,315 --> 00:42:48,091
The whole point was,
713
00:42:48,115 --> 00:42:51,155
it was no-one anyone was
going to miss, you know?
714
00:42:52,515 --> 00:42:54,171
And his name?
715
00:42:54,195 --> 00:42:56,555
I think it began with an L.
716
00:42:58,035 --> 00:43:02,475
Like... Leo or Leon or something.
717
00:43:03,995 --> 00:43:07,731
The Aidan Shawcross file was
missing from the mortuary archives.
718
00:43:07,755 --> 00:43:09,051
Why?
719
00:43:09,075 --> 00:43:10,571
A couple of weeks back,
720
00:43:10,595 --> 00:43:14,715
I came into work and
the mortuary had been broken into.
721
00:43:17,435 --> 00:43:20,411
When I saw the door to
the archive busted open,
722
00:43:20,435 --> 00:43:24,755
I knew someone was
digging up the past.
723
00:43:26,115 --> 00:43:29,011
And it wouldn't be long
before I was sat here...
724
00:43:29,035 --> 00:43:30,915
..in front of you.
725
00:43:33,675 --> 00:43:35,435
Take him to the cells, please.
726
00:43:36,795 --> 00:43:37,955
Come on.
727
00:43:43,235 --> 00:43:45,571
So someone was on
to Aidan and Pasha,
728
00:43:45,595 --> 00:43:47,411
suspected what they'd done,
729
00:43:47,435 --> 00:43:50,131
stole Aidan Shawcross's
mortuary file as proof.
730
00:43:50,155 --> 00:43:51,795
So was it revenge, then?
731
00:43:52,955 --> 00:43:54,891
Is that why Pasha had to die?
732
00:43:54,915 --> 00:43:57,491
But who wanted revenge?
733
00:43:57,515 --> 00:44:02,131
We're still no closer to working out
just who it was that did this.
734
00:44:02,155 --> 00:44:04,035
Or how they did it.
735
00:44:12,035 --> 00:44:13,155
Thank you.
736
00:44:25,315 --> 00:44:27,291
Commissioner, what's going on?
737
00:44:27,315 --> 00:44:30,851
Why is everyone cleaning,
and why are you watering the plants?
738
00:44:30,875 --> 00:44:32,731
It's the inspector's idea.
739
00:44:32,755 --> 00:44:35,331
And a real bottom-of-the-barrel
one at that.
740
00:44:35,355 --> 00:44:39,411
As we hit a brick wall, he thought
that by distracting ourselves
741
00:44:39,435 --> 00:44:41,211
from the problem at hand,
742
00:44:41,235 --> 00:44:45,211
it might inadvertently
help us solve it.
743
00:44:45,235 --> 00:44:46,675
By cleaning?
744
00:44:49,435 --> 00:44:51,291
He likes to clean.
745
00:44:51,315 --> 00:44:53,131
DS Bordey! You're back.
746
00:44:53,155 --> 00:44:54,531
Yeah.
747
00:44:54,555 --> 00:44:56,971
But no success
with the case, I gather.
748
00:44:56,995 --> 00:44:58,131
I'm afraid not.
749
00:44:58,155 --> 00:45:01,771
We're trying the rather unorthodox
approach of distracting ourselves.
750
00:45:01,795 --> 00:45:04,155
Hmm.
751
00:45:05,715 --> 00:45:08,051
Sir, did you put
something in the microwave?
752
00:45:08,075 --> 00:45:09,491
Yeah. I'm cleaning it.
753
00:45:09,515 --> 00:45:11,611
One part vinegar and one part water.
754
00:45:11,635 --> 00:45:14,891
Put it on high for seven minutes
and it steams off all the grease.
755
00:45:14,915 --> 00:45:16,891
Well, it looks like you've got
756
00:45:16,915 --> 00:45:18,891
an exploding bowl, sir. Yeah!
757
00:45:18,915 --> 00:45:20,475
Yeah...
758
00:45:21,515 --> 00:45:22,795
It does, doesn't it?
759
00:45:24,195 --> 00:45:26,195
One part vinegar to one part water.
760
00:45:27,955 --> 00:45:29,651
Yeah. That might do it.
761
00:45:29,675 --> 00:45:31,651
Pop it all in the microwave,
762
00:45:31,675 --> 00:45:34,715
push the button
and then all you have to do is...
763
00:45:37,395 --> 00:45:38,795
..wait for it to go ping!
764
00:45:41,795 --> 00:45:44,691
But in that case, that means
the answer lies in the past.
765
00:45:44,715 --> 00:45:48,011
JP, can I use this to
access birth records? Uh, yeah.
766
00:45:48,035 --> 00:45:49,691
Let me...
767
00:45:51,475 --> 00:45:53,131
I'm just logging in.
768
00:45:53,155 --> 00:45:54,691
There.
769
00:45:58,795 --> 00:46:01,411
Liam Anthony Baskin.
770
00:46:01,435 --> 00:46:02,971
Who is he?
771
00:46:02,995 --> 00:46:05,971
He's the man whose body
we exhumed from the grave yesterday.
772
00:46:05,995 --> 00:46:09,131
He's also the man that Aidan
and Pasha killed 20 years ago.
773
00:46:09,155 --> 00:46:11,091
So you know who killed Pasha?
774
00:46:11,115 --> 00:46:12,755
Yes, sir, I think I do.
775
00:46:22,635 --> 00:46:24,651
Sorry to have kept you all waiting,
776
00:46:24,675 --> 00:46:27,491
but you'd never have forgiven me if
I hadn't got all my ducks in a row.
777
00:46:27,515 --> 00:46:30,771
I take it you're about to reveal
who it was that killed my husband?
778
00:46:30,795 --> 00:46:32,971
Yes! And also, why they did it.
779
00:46:32,995 --> 00:46:35,891
Because the motive in this crime
can also help us to solve
780
00:46:35,915 --> 00:46:39,755
the murder of a man called
Liam Anthony Baskin.
781
00:46:45,155 --> 00:46:48,051
20 years ago,
Liam Baskin was the boyfriend
782
00:46:48,075 --> 00:46:49,971
of a young woman who worked here.
783
00:46:49,995 --> 00:46:51,971
Her name was Francelle.
784
00:46:51,995 --> 00:46:55,531
I remember her.
I took her on to help me out.
785
00:46:55,555 --> 00:46:57,835
But do you remember her surname?
786
00:46:59,075 --> 00:47:00,531
No.
787
00:47:00,555 --> 00:47:02,331
It was Adams.
788
00:47:02,355 --> 00:47:03,891
Francelle Adams.
789
00:47:03,915 --> 00:47:06,491
She's the mother of Delford Adams.
790
00:47:06,515 --> 00:47:09,811
And Liam Anthony Baskin
is Delford's father.
791
00:47:09,835 --> 00:47:12,795
It's certainly what it says
on your birth certificate.
792
00:47:16,235 --> 00:47:19,331
Ms O'Connell, perhaps you can
help me fill in some of the details.
793
00:47:19,355 --> 00:47:22,211
What do you remember
about Francelle's boyfriend Liam?
794
00:47:22,235 --> 00:47:25,291
Well, occasionally,
he'd turn up to meet her.
795
00:47:25,315 --> 00:47:27,491
Always the worse for wear
796
00:47:27,515 --> 00:47:29,411
and asking for money.
797
00:47:29,435 --> 00:47:31,995
Then we wouldn't see him
for months on end.
798
00:47:33,395 --> 00:47:35,731
He was trouble, that man.
799
00:47:35,755 --> 00:47:40,131
Which is how I assume
Aidan and Pasha became aware of him,
800
00:47:40,155 --> 00:47:43,371
and why they chose him
to be the man that they got drunk
801
00:47:43,395 --> 00:47:46,835
and put in a car
one fateful night in 2001.
802
00:47:48,995 --> 00:47:51,595
Completely oblivious
to what was going on...
803
00:47:53,555 --> 00:47:56,331
..Liam was driven over
the cliffs at Baho Point.
804
00:48:00,595 --> 00:48:04,011
To put it bluntly,
he was collateral damage,
805
00:48:04,035 --> 00:48:05,731
considered expendable,
806
00:48:05,755 --> 00:48:08,571
in the attempt to fake
Aidan Shawcross's death.
807
00:48:08,595 --> 00:48:10,891
EXPLOSION
808
00:48:10,915 --> 00:48:14,491
Now, can anyone remember
why Francelle was sacked
809
00:48:14,515 --> 00:48:15,931
around the same time?
810
00:48:15,955 --> 00:48:19,571
Mr Shawcross said
he'd seen her stealing money.
811
00:48:19,595 --> 00:48:21,131
Which was a lie.
812
00:48:21,155 --> 00:48:24,731
I can only assume that
he and Pasha felt that
813
00:48:24,755 --> 00:48:27,491
the girlfriend of the victim
was best out of the way.
814
00:48:27,515 --> 00:48:30,611
Which, of course,
is why we're all here, isn't it?
815
00:48:30,635 --> 00:48:34,771
Because with dogged determination,
you, Delford,
816
00:48:34,795 --> 00:48:38,371
you solved a murder case that
the police didn't even know existed.
817
00:48:38,395 --> 00:48:40,171
The murder of your father.
818
00:48:40,195 --> 00:48:42,491
Liam Baskin.
819
00:48:42,515 --> 00:48:44,531
When we spoke to Francelle just now,
820
00:48:44,555 --> 00:48:47,331
it seems that
you weren't ever really convinced
821
00:48:47,355 --> 00:48:49,211
that Liam had just
gone off the radar,
822
00:48:49,235 --> 00:48:51,211
like he had so many times before.
823
00:48:51,235 --> 00:48:54,411
His father was absent for
a lot of Delford's childhood.
824
00:48:54,435 --> 00:48:56,691
You always felt
there was more to it,
825
00:48:56,715 --> 00:48:59,891
and we can't be exactly sure
how you worked it all out,
826
00:48:59,915 --> 00:49:01,411
but we do know two things.
827
00:49:01,435 --> 00:49:04,811
Two weeks ago,
the local mortuary was broken into
828
00:49:04,835 --> 00:49:07,731
and Aidan Shawcross' file
was stolen.
829
00:49:07,755 --> 00:49:10,451
We believe it was you
who committed the break-in.
830
00:49:10,475 --> 00:49:13,771
Because you needed proof that
Aidan's records had been doctored
831
00:49:13,795 --> 00:49:15,691
to match those of your father's.
832
00:49:15,715 --> 00:49:19,171
So you took the file and
compared it with Liam's old dental
833
00:49:19,195 --> 00:49:22,675
and medical records. They confirmed
everything you suspected.
834
00:49:23,795 --> 00:49:26,531
And getting
a job at the Verdinikov house
835
00:49:26,555 --> 00:49:29,931
meant that you could have access
to any extra information you needed.
836
00:49:29,955 --> 00:49:34,251
Including the opportunity to snoop
and find Pasha's secret mobile.
837
00:49:34,275 --> 00:49:37,451
You knew Pasha was
still in contact with Aidan.
838
00:49:37,475 --> 00:49:39,971
For final confirmation,
all you needed to do
839
00:49:39,995 --> 00:49:42,771
was follow Pasha the next time
he went to visit Aidan.
840
00:49:42,795 --> 00:49:45,211
Which brings us to
the day of the murder
841
00:49:45,235 --> 00:49:46,811
exactly a week ago.
842
00:49:46,835 --> 00:49:49,531
On that day,
Pasha was in his music room,
843
00:49:49,555 --> 00:49:52,771
but he planned that afternoon to go
to Sainte Helene to visit Aidan.
844
00:49:52,795 --> 00:49:55,531
Of course, he couldn't
let anyone know what he was up to.
845
00:49:55,555 --> 00:49:58,691
When we recovered
Pasha's CD player from the seabed,
846
00:49:58,715 --> 00:50:00,291
there was a CD inside it.
847
00:50:00,315 --> 00:50:01,851
Pasha's music.
848
00:50:01,875 --> 00:50:06,411
I think Pasha put that CD
on repeat before he left
849
00:50:06,435 --> 00:50:08,635
and you, Delford, followed him.
850
00:50:09,795 --> 00:50:11,611
We asked around the harbour.
851
00:50:11,635 --> 00:50:14,435
Pasha wasn't the only one
who hired a boat on that day.
852
00:50:15,835 --> 00:50:17,595
I had to see for myself.
853
00:50:19,235 --> 00:50:22,115
So I followed Pasha
to Sainte Helene.
854
00:50:23,235 --> 00:50:25,355
To Aidan Shawcross' house.
855
00:50:27,875 --> 00:50:30,251
And that's where
you came across Aidan's gun
856
00:50:30,275 --> 00:50:33,195
and, I assume,
the silencer that accompanied it.
857
00:50:34,835 --> 00:50:38,411
When Pasha visited
his friend at the hospice,
858
00:50:38,435 --> 00:50:40,731
you must have been thrown
to discover
859
00:50:40,755 --> 00:50:42,651
that Aidan was already dying.
860
00:50:42,675 --> 00:50:46,811
And I guess, seeing that he only had
a few days left to live,
861
00:50:46,835 --> 00:50:49,395
you felt that
his punishment had been served.
862
00:50:50,435 --> 00:50:55,011
As for Pasha, you could still
make him pay in the way you wanted.
863
00:50:55,035 --> 00:50:57,835
So, that evening,
when Pasha was in his music room...
864
00:50:58,955 --> 00:51:01,051
..you forced open the locked door...
865
00:51:01,075 --> 00:51:03,355
This is for my father.
866
00:51:05,795 --> 00:51:07,275
..and pulled the trigger.
867
00:51:08,915 --> 00:51:12,131
With the gun silenced,
nobody heard the shot.
868
00:51:12,155 --> 00:51:15,051
With Pasha dying, you took
the expensive music equipment
869
00:51:15,075 --> 00:51:17,331
to make it seem like a burglary.
870
00:51:17,355 --> 00:51:20,331
You then ran the few minutes
to the nearby cliffs
871
00:51:20,355 --> 00:51:23,491
and disposed of both
the stolen gear and the gun.
872
00:51:23,515 --> 00:51:26,651
Now, we didn't find
a silencer on the seabed,
873
00:51:26,675 --> 00:51:29,051
but that's because
we wasn't looking for one.
874
00:51:29,075 --> 00:51:31,731
I'm pretty sure when we go back
it'll be there.
875
00:51:31,755 --> 00:51:34,011
But if Delford had used
the silencer,
876
00:51:34,035 --> 00:51:37,051
then who fired the gunshot
that we heard? No-one did.
877
00:51:37,075 --> 00:51:38,771
There was no gun fired,
878
00:51:38,795 --> 00:51:41,651
apart from the silenced one
that was used to kill Pasha.
879
00:51:41,675 --> 00:51:43,331
But I heard it. We all did.
880
00:51:43,355 --> 00:51:47,195
Well, there was a fire burning
the evening of Pasha's murder.
881
00:51:49,155 --> 00:51:53,035
And I think that, before you brought
the flowers in for Grace...
882
00:51:55,595 --> 00:51:58,331
..you dropped a bullet
into the smouldering embers.
883
00:51:58,355 --> 00:52:01,051
It wouldn't take long
for it to heat up and explode.
884
00:52:01,075 --> 00:52:04,051
It wouldn't actually fire the bullet
but it would have sounded
885
00:52:04,075 --> 00:52:06,291
exactly like it had.
BANG!
886
00:52:06,315 --> 00:52:09,651
And that's why it had to be
a burglar that killed Pasha,
887
00:52:09,675 --> 00:52:13,651
because you were with his wife Grace
when he appeared to be shot.
888
00:52:13,675 --> 00:52:15,651
Except for one thing.
889
00:52:15,675 --> 00:52:19,371
One last dying act on Pasha's part.
890
00:52:19,395 --> 00:52:21,651
Knowing he had only
a few seconds to live,
891
00:52:21,675 --> 00:52:23,851
he staggered over to his music stool
892
00:52:23,875 --> 00:52:27,851
and he left us a message.
Two letters - AS.
893
00:52:27,875 --> 00:52:30,691
We know Pasha was about to
confess his involvement
894
00:52:30,715 --> 00:52:33,795
in faking Aidan Shawcross' death
20 years ago.
895
00:52:35,195 --> 00:52:36,915
And that's how he did it.
896
00:52:43,315 --> 00:52:47,235
JP, Marlon, make the arrest.
897
00:52:53,075 --> 00:52:55,051
Leave it!
898
00:52:55,075 --> 00:52:56,675
I want to talk to him.
899
00:53:02,395 --> 00:53:05,291
You nearly took my mother
away from me.
900
00:53:05,315 --> 00:53:07,371
I want to hear it from you.
901
00:53:07,395 --> 00:53:08,835
Why?
902
00:53:11,315 --> 00:53:14,811
I saw her talking to Pasha
that day on the harbourside,
903
00:53:14,835 --> 00:53:18,331
and I realised if she ever told
anyone she'd seen him,
904
00:53:18,355 --> 00:53:21,331
or it came out he'd been to
Sainte Helene to visit Aidan,
905
00:53:21,355 --> 00:53:23,795
then everything would unravel.
906
00:53:24,795 --> 00:53:28,035
That's when I knew
I had to stop her from talking.
907
00:53:29,715 --> 00:53:31,851
So you decided to kill her?
908
00:53:31,875 --> 00:53:34,275
My father was murdered!
909
00:53:36,715 --> 00:53:38,315
And for what?
910
00:53:39,515 --> 00:53:43,475
To be buried in a grave
with someone else's name on it!
911
00:53:45,435 --> 00:53:47,371
He was used!
912
00:53:47,395 --> 00:53:50,155
Like a piece of meat
thrown to the dogs!
913
00:53:52,675 --> 00:53:55,115
So why should I care about
anyone else's life...
914
00:53:56,195 --> 00:53:58,115
..when no-one...
915
00:54:00,195 --> 00:54:02,075
..no-one care about his?
916
00:54:13,195 --> 00:54:14,795
You know...
917
00:54:16,675 --> 00:54:21,731
..you are an immensely annoying
human being, Inspector.
918
00:54:21,755 --> 00:54:24,371
Yes, sir.
You've mentioned that before.
919
00:54:24,395 --> 00:54:26,635
I know. It bears repeating.
920
00:54:27,795 --> 00:54:30,811
But you are also
an excellent detective,
921
00:54:30,835 --> 00:54:33,611
and despite my many reservations,
922
00:54:33,635 --> 00:54:36,891
you are beginning to
prove yourself rather valuable
923
00:54:36,915 --> 00:54:38,635
to our police force.
924
00:54:39,875 --> 00:54:41,675
I'm glad to hear that, sir.
925
00:54:54,675 --> 00:54:58,011
So, as I'm due some leave,
926
00:54:58,035 --> 00:55:01,611
I thought maybe
we could go away, the two of us,
927
00:55:01,635 --> 00:55:03,771
find a quiet island somewhere
928
00:55:03,795 --> 00:55:06,211
and do some catching up?
929
00:55:06,235 --> 00:55:08,531
I'd like that so much, Cammy.
930
00:55:08,555 --> 00:55:10,411
I know you would!
931
00:55:10,435 --> 00:55:12,331
Oh, hey, guys!
932
00:55:12,355 --> 00:55:14,051
Come on in!
933
00:55:14,075 --> 00:55:16,451
Have a seat.
Drinks are on the house.
934
00:55:16,475 --> 00:55:18,355
Is that right, Maman? Evidemment.
935
00:55:23,435 --> 00:55:25,235
Oh, you're back!
936
00:55:26,675 --> 00:55:29,171
I can't believe you're here.
I'm so happy to see you.
937
00:55:29,195 --> 00:55:30,931
I'm so happy to see you too!
938
00:55:30,955 --> 00:55:33,811
Neville told me what happened.
I mean, are you OK?
939
00:55:33,835 --> 00:55:35,931
Is Catherine all right? Yes, look.
940
00:55:35,955 --> 00:55:39,291
She's fine. Just has to
take it easy for a while.
941
00:55:39,315 --> 00:55:41,011
Oh, which means...
942
00:55:41,035 --> 00:55:42,971
I'm covering the bar!
943
00:55:42,995 --> 00:55:45,891
And they want drinks,
so excusez-moi!
944
00:55:45,915 --> 00:55:47,835
I'll give you a hand. Thank you.
945
00:55:51,835 --> 00:55:54,371
So, when are you heading
back to Paris?
946
00:55:54,395 --> 00:55:56,371
Oh, not for a couple of weeks.
947
00:55:56,395 --> 00:56:00,315
Maman and I are going to go away
and spend some time together.
948
00:56:01,355 --> 00:56:04,811
Something I'm going to make sure
we do a little bit more of
949
00:56:04,835 --> 00:56:07,571
in the future.
Yeah. It's not easy, is it,
950
00:56:07,595 --> 00:56:10,771
living thousands of miles away
from your loved ones? No.
951
00:56:10,795 --> 00:56:13,371
But then, sometimes
we don't have that much of a say
952
00:56:13,395 --> 00:56:16,635
in our life choices. We just
go where we feel we should be.
953
00:56:18,155 --> 00:56:19,651
Yeah.
954
00:56:19,675 --> 00:56:24,011
Although Maman tells me
there is someone here
955
00:56:24,035 --> 00:56:26,715
who could be
a loved one for you, perhaps?
956
00:56:29,795 --> 00:56:32,811
I don't know what you're talking
about. Come on, it's obvious.
957
00:56:32,835 --> 00:56:34,491
The way you look at her.
958
00:56:34,515 --> 00:56:35,915
You like her.
959
00:56:42,195 --> 00:56:44,371
Shouldn't we be
getting these drinks over?
960
00:56:44,395 --> 00:56:47,331
Oh, here comes
the English modesty again.
961
00:56:47,355 --> 00:56:49,531
I told you before, DS Bordey,
962
00:56:49,555 --> 00:56:51,955
nothing wrong with that.
Yeah, I guess.
963
00:56:54,315 --> 00:56:55,971
Hey! Hey! Drinks.
964
00:56:55,995 --> 00:57:00,251
Yes, nice. Thank you.
Thank you. Thank you.
965
00:57:00,275 --> 00:57:03,531
Oh, Neville, I must return
the book you lent me.
966
00:57:03,555 --> 00:57:05,331
Oh, great, thanks, Catherine.
967
00:57:05,355 --> 00:57:06,731
Um... You know what?
968
00:57:06,755 --> 00:57:08,651
While we've got it here,
969
00:57:08,675 --> 00:57:11,571
why don't we have a bit of
an impromptu pub quiz?
970
00:57:11,595 --> 00:57:12,851
Nice. Oh, yes.
971
00:57:12,875 --> 00:57:14,291
OK. Here we go.
972
00:57:14,315 --> 00:57:17,651
Question one. Where
in the world would you find a car
973
00:57:17,675 --> 00:57:21,635
with a vehicle registration plate
containing the letter V?
974
00:57:23,115 --> 00:57:24,651
Vatican City.
975
00:57:24,675 --> 00:57:27,611
Ohh! One point to the commissioner.
Wow! Well done, sir.
976
00:57:27,635 --> 00:57:29,571
OK. Question number two.
977
00:57:29,595 --> 00:57:33,411
How many sides does
a heptadecagon have?
978
00:57:33,435 --> 00:57:34,851
17.
979
00:57:34,875 --> 00:57:37,091
How the hell do you know that?
980
00:57:37,115 --> 00:57:38,771
OK. Question three.
981
00:57:38,795 --> 00:57:42,371
Which is the only letter in Scrabble
to be worth five points?
982
00:57:42,395 --> 00:57:43,931
K. Come on!
983
00:57:43,955 --> 00:57:46,131
No, no, no. That's too quick.
984
00:57:46,155 --> 00:57:48,571
That's not humanly possible.
He must be cheating.
985
00:57:48,595 --> 00:57:52,035
Yeah. Can you see the answers
from where you're seated, sir?
986
00:57:53,075 --> 00:57:54,931
Maybe you should move seats,
Commissioner.
987
00:57:54,955 --> 00:57:56,931
I'll do no such thing.
988
00:57:56,955 --> 00:57:59,395
Cheers to the champion!
989
00:58:04,395 --> 00:58:05,811
Oi-oi!
990
00:58:05,835 --> 00:58:08,051
All aboard HMS Party! Woohoo!
991
00:58:08,075 --> 00:58:09,811
Three, two, one...
992
00:58:11,715 --> 00:58:13,451
A harpoon through the chest.
993
00:58:13,475 --> 00:58:14,531
What a way to go.
994
00:58:14,555 --> 00:58:16,731
The Pan-Caribbean
Police Training Board
995
00:58:16,755 --> 00:58:18,731
are reviewing your training scheme.
996
00:58:18,755 --> 00:58:21,691
Nothing says co-operation more than
a group of drunk Brits abroad.
997
00:58:21,715 --> 00:58:23,275
You need to take this seriously.
998
00:58:25,035 --> 00:58:27,051
I shouldn't be enjoying
her company this much.
999
00:58:27,075 --> 00:58:28,795
We need to talk about this.
74790
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.