Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,946 --> 00:00:15,783
(dramatic music)
2
00:00:18,819 --> 00:00:21,855
(creatures chirping)
3
00:00:23,457 --> 00:00:26,494
(footsteps thudding)
4
00:00:46,980 --> 00:00:49,917
(creature growling)
5
00:00:54,888 --> 00:00:57,358
(gun banging)
6
00:01:10,571 --> 00:01:12,673
- You must have government.
7
00:01:12,673 --> 00:01:14,875
And the history of the
human race has demonstrated,
8
00:01:14,908 --> 00:01:17,111
needing it or not, we
are prone to have some.
9
00:01:18,379 --> 00:01:20,848
What you must do is
guard that it does not
10
00:01:20,848 --> 00:01:24,552
impinge upon these
rights which pre-date it.
11
00:01:25,786 --> 00:01:28,422
The villain is not your
next door neighbor,
12
00:01:28,422 --> 00:01:30,458
it's the authority in your town.
13
00:01:31,425 --> 00:01:34,262
(dramatic music)
14
00:01:35,629 --> 00:01:36,464
- Check.
15
00:01:38,098 --> 00:01:38,932
- Call.
16
00:01:39,933 --> 00:01:40,934
- How about you, cowboy?
17
00:01:42,603 --> 00:01:46,874
* Where the soil's
just so right *
18
00:01:46,874 --> 00:01:49,910
(indistinct singing)
19
00:01:58,118 --> 00:01:59,887
- Fucking fold, son of a bitch.
20
00:02:08,429 --> 00:02:09,263
- I remember you.
21
00:02:10,798 --> 00:02:12,900
Didn't we meet at that
place near Winstar?
22
00:02:14,302 --> 00:02:17,070
The one with all the naked
paintings on the wall and shit?
23
00:02:19,006 --> 00:02:20,441
- Roosevelt's.
24
00:02:20,474 --> 00:02:21,309
- Roosevelt's, that's it.
25
00:02:22,910 --> 00:02:25,112
Sam, a little surprised
to see you back at it
26
00:02:25,145 --> 00:02:27,147
after that blood bath.
27
00:02:27,147 --> 00:02:28,182
- Yeah, well.
28
00:02:28,182 --> 00:02:29,583
- You look different though.
29
00:02:31,319 --> 00:02:34,455
You had less hair back
then and it was real short,
30
00:02:34,488 --> 00:02:36,990
you know, like a cop.
31
00:02:44,698 --> 00:02:45,966
- Are we here to
play cards or just
32
00:02:45,999 --> 00:02:48,269
talk like a bunch of
fucking schoolgirls?
33
00:02:48,269 --> 00:02:51,305
You know, I can always go home
and watch the Rangers lose.
34
00:02:54,275 --> 00:02:55,943
- Playing with an Indian?
35
00:03:00,348 --> 00:03:01,148
- That's right.
36
00:03:05,052 --> 00:03:07,888
That is one Comanche I would
not want to be chasing down.
37
00:03:28,642 --> 00:03:30,344
- I've got to make
a phone call, boys.
38
00:03:30,378 --> 00:03:31,211
Good luck.
39
00:03:33,381 --> 00:03:34,515
- That's an outrage.
40
00:03:35,716 --> 00:03:38,185
The libertarians don't
support communication
41
00:03:38,218 --> 00:03:39,320
and Thomas Jefferson.
42
00:03:40,688 --> 00:03:42,189
Now see, it's one
of those things
43
00:03:42,189 --> 00:03:45,893
if you say it fast enough, it
makes a great deal of sense.
44
00:03:45,893 --> 00:03:48,028
And since reporters
are usually lazy
45
00:03:48,061 --> 00:03:49,497
(phone ringing)
46
00:03:49,497 --> 00:03:51,665
and will take the spoon
feeding, which is given them,
47
00:03:51,699 --> 00:03:54,201
particularly when the
individual doing the feeding.
48
00:03:57,271 --> 00:03:58,939
He just said, oh, that's right.
49
00:04:00,173 --> 00:04:01,509
Printed it as if it
were gospel truth.
50
00:04:01,509 --> 00:04:02,676
- Hello.
51
00:04:02,676 --> 00:04:04,678
- And went on
about the business.
52
00:04:04,678 --> 00:04:06,013
Neither of the reporters-
53
00:04:06,046 --> 00:04:07,581
- Stay off your phone.
54
00:04:07,581 --> 00:04:09,116
I'm on my way.
55
00:04:09,182 --> 00:04:11,385
And never read Jefferson
on public education.
56
00:04:13,086 --> 00:04:15,856
(intense music)
57
00:04:35,943 --> 00:04:37,545
- Thanks for coming.
58
00:04:37,545 --> 00:04:39,880
- What I tell you about
talking on the telephone?
59
00:04:41,615 --> 00:04:42,816
I spoke to the Indian.
60
00:04:42,883 --> 00:04:44,618
He said you're still
going to be short.
61
00:04:45,453 --> 00:04:46,387
- How short?
62
00:04:46,420 --> 00:04:49,156
- 30 plus the points.
63
00:04:50,458 --> 00:04:52,292
That will be an extra 6.
64
00:04:54,628 --> 00:04:56,997
- $36,000?
65
00:04:57,064 --> 00:04:59,467
- What did you think
it was going to be?
66
00:04:59,467 --> 00:05:00,668
- I don't know. God damn it.
67
00:05:00,734 --> 00:05:03,437
Something less than
that. Fucking 30, 20.
68
00:05:03,471 --> 00:05:04,304
- It's not.
69
00:05:06,974 --> 00:05:08,108
- How much time do I got?
70
00:05:08,141 --> 00:05:09,309
- God dang it, man.
71
00:05:09,309 --> 00:05:12,346
Are you seriously asking
me that right now?
72
00:05:12,346 --> 00:05:14,114
Suck it up, dude, and be a man.
73
00:05:15,483 --> 00:05:16,817
Pay your debt.
74
00:05:16,850 --> 00:05:17,851
It's that simple.
75
00:05:20,788 --> 00:05:22,255
- I can get you 10 by Friday.
76
00:05:24,257 --> 00:05:27,260
- Jessup, 10 looks bad, OK?
77
00:05:29,329 --> 00:05:31,164
10 is, 10 is way too low.
78
00:05:34,435 --> 00:05:35,936
Are you back at the tables?
79
00:05:35,936 --> 00:05:38,171
Please tell me you're
not back at the tables.
80
00:05:40,273 --> 00:05:42,810
- You think I need that
heat right now, all right?
81
00:05:43,977 --> 00:05:45,646
I'm not back at
the fucking tables.
82
00:05:46,847 --> 00:05:48,616
Now listen, I called you
because I got something.
83
00:05:48,649 --> 00:05:50,117
I got something big.
84
00:05:52,152 --> 00:05:53,387
I wrote some things down.
85
00:05:55,322 --> 00:05:57,157
Think you can help me get
my hands on that shit?
86
00:06:00,561 --> 00:06:01,795
- Jesus Christ, man.
87
00:06:01,829 --> 00:06:03,897
Who are you going
to war with now?
88
00:06:03,897 --> 00:06:05,132
- It's just a precaution.
89
00:06:06,567 --> 00:06:08,869
But you gotta give me a week
to get my ducks in a row.
90
00:06:08,869 --> 00:06:10,538
Then I'll get the money.
91
00:06:10,538 --> 00:06:11,672
I'll get you all of it.
92
00:06:12,873 --> 00:06:15,175
- Jessup, you know
better than anybody,
93
00:06:15,175 --> 00:06:18,846
that's not how the
Indian works, OK?
94
00:06:18,879 --> 00:06:21,682
Once your name goes
down in that book,
95
00:06:21,682 --> 00:06:24,017
it stays in it forever.
96
00:06:25,819 --> 00:06:27,054
- Can you do this or not?
97
00:06:33,226 --> 00:06:34,161
- Three hours.
98
00:06:35,262 --> 00:06:37,030
I'll meet you behind
the apartment.
99
00:06:37,064 --> 00:06:38,365
- All right. See you then.
100
00:06:40,067 --> 00:06:41,268
- Stay off your phone.
101
00:06:45,005 --> 00:06:47,841
(dramatic music)
102
00:08:06,086 --> 00:08:06,920
- Ricky.
103
00:08:07,855 --> 00:08:08,689
- Mitchell.
104
00:08:10,023 --> 00:08:12,325
What are you, what
are you doing here?
105
00:08:12,325 --> 00:08:13,927
- I came to see an old friend.
106
00:08:15,028 --> 00:08:17,197
- Hey, I'm done with all that.
107
00:08:17,264 --> 00:08:19,499
I haven't placed a bet
in over six months.
108
00:08:19,499 --> 00:08:21,134
I work behind a desk now.
109
00:08:26,139 --> 00:08:26,974
My family-
110
00:08:27,875 --> 00:08:29,810
- Would you like me to come back
111
00:08:29,843 --> 00:08:32,179
when you leave for your family?
112
00:08:34,014 --> 00:08:37,017
- What do you want from me?
113
00:08:37,017 --> 00:08:37,851
- Take it.
114
00:08:41,689 --> 00:08:42,522
Read it.
115
00:08:49,129 --> 00:08:50,631
- I can't do that.
116
00:08:58,839 --> 00:09:00,741
- You will do it.
117
00:09:00,741 --> 00:09:05,512
Or I will come back and
burn this motherfucker down.
118
00:09:05,545 --> 00:09:07,147
Do you understand me?
119
00:10:39,639 --> 00:10:40,440
Nice.
120
00:10:45,445 --> 00:10:46,914
This one's a little
bit more compact.
121
00:10:46,914 --> 00:10:47,948
But you know what,
122
00:10:49,582 --> 00:10:50,684
I don't need to be
getting in your business.
123
00:10:50,684 --> 00:10:53,320
I just, I need to make sure this
124
00:10:53,320 --> 00:10:54,822
isn't going to come back at me.
125
00:10:56,089 --> 00:10:56,857
- It won't.
126
00:10:59,860 --> 00:11:02,129
- Yeah, but how do I
know that for sure?
127
00:11:02,162 --> 00:11:04,932
- Ricky, it's not
my first rodeo.
128
00:11:04,932 --> 00:11:06,599
You know, hold on.
129
00:11:08,802 --> 00:11:10,203
This is for your trouble, OK?
130
00:11:12,672 --> 00:11:14,842
Oh, hold on one second.
131
00:11:14,842 --> 00:11:17,177
I have one question for you.
132
00:11:17,177 --> 00:11:17,978
Look at me.
133
00:11:19,646 --> 00:11:22,549
Are you OK with getting
up every single morning,
134
00:11:22,549 --> 00:11:25,786
jumping in this
little family minivan,
135
00:11:25,819 --> 00:11:29,656
driving your happy ass to work
and sitting behind a desk?
136
00:11:29,689 --> 00:11:32,392
Because to me, that's not you.
137
00:11:39,867 --> 00:11:41,802
- It pays the bills so-
138
00:11:41,835 --> 00:11:43,070
- Pays the bills.
139
00:11:43,070 --> 00:11:46,840
Where's that other
voice that I'm used to?
140
00:11:50,477 --> 00:11:51,378
- Man, it pays
the fucking bills.
141
00:11:51,378 --> 00:11:52,645
What do you think?
142
00:11:53,580 --> 00:11:55,015
(chuckling)
143
00:11:55,048 --> 00:11:55,883
- That's it.
144
00:11:55,883 --> 00:11:57,050
That's the one.
145
00:11:57,050 --> 00:11:59,052
That one looks
good on you, Ricky.
146
00:11:59,086 --> 00:12:00,320
You need to keep that one.
147
00:12:05,225 --> 00:12:07,027
That's the one.
148
00:12:07,027 --> 00:12:09,029
I'd go to war with
you with that face on.
149
00:12:22,843 --> 00:12:23,676
- Nice.
150
00:12:25,412 --> 00:12:27,014
- It's not a charity, man.
151
00:12:27,014 --> 00:12:29,116
This stuff cost me
just over two bets.
152
00:12:31,184 --> 00:12:32,685
- $1,000?
153
00:12:32,719 --> 00:12:34,287
- Yep.
154
00:12:34,287 --> 00:12:36,356
Everything in here,
nothing is traceable.
155
00:12:39,092 --> 00:12:39,927
What?
156
00:12:41,428 --> 00:12:43,096
You don't have
that kind of cash?
157
00:12:44,097 --> 00:12:45,065
- Lying around, no.
158
00:12:49,136 --> 00:12:51,204
- Then we got to get
on top of the points.
159
00:12:52,439 --> 00:12:54,875
That or you can let me
in on your big play.
160
00:12:56,476 --> 00:12:57,277
Your choice.
161
00:13:02,916 --> 00:13:04,918
- Big enough to buy my
way out of this shit.
162
00:13:06,486 --> 00:13:08,588
Both of us if it's done right.
163
00:13:11,324 --> 00:13:12,926
Got a guy that can get us in.
164
00:13:14,461 --> 00:13:15,795
Snatch and grab, simple.
165
00:13:18,265 --> 00:13:20,834
Why doesn't this guy
cash it in himself?
166
00:13:24,637 --> 00:13:26,473
He's not that kind of guy.
167
00:13:26,506 --> 00:13:30,844
Jessup, man, what kind of
guy are we talking about?
168
00:13:32,812 --> 00:13:33,646
Guys like us.
169
00:13:35,482 --> 00:13:36,649
I'm listening.
170
00:13:43,023 --> 00:13:45,025
I said I'm listening.
171
00:13:48,328 --> 00:13:49,196
Let's take a ride.
172
00:13:50,497 --> 00:13:51,298
You're driving.
173
00:13:56,469 --> 00:13:57,637
Don't smoke in my car.
174
00:14:00,540 --> 00:14:03,343
(water splashing)
175
00:15:46,813 --> 00:15:49,649
(dramatic music)
176
00:16:22,815 --> 00:16:23,816
What's wrong?
177
00:16:23,816 --> 00:16:26,019
Just give me a second.
178
00:16:26,086 --> 00:16:27,820
I thought you said
the key was safe, man.
179
00:16:27,820 --> 00:16:29,356
It is. God damn it.
180
00:16:45,205 --> 00:16:46,039
All good?
181
00:16:47,006 --> 00:16:48,608
Yeah, we're in.
182
00:16:48,608 --> 00:16:50,610
I've got to get the power.
183
00:16:50,643 --> 00:16:51,611
Which room are we going to, man?
184
00:16:51,611 --> 00:16:54,514
Upstairs, last room on the left.
185
00:16:57,517 --> 00:17:00,320
(dramatic music)
186
00:18:47,960 --> 00:18:50,062
Are you sure there's
no one else here?
187
00:18:50,096 --> 00:18:51,664
Not for another week.
188
00:18:51,664 --> 00:18:53,833
This girl takes 14 days.
189
00:18:53,833 --> 00:18:55,067
OK.
190
00:18:55,101 --> 00:18:56,636
Take this downstairs
and wait for me there.
191
00:18:58,471 --> 00:19:00,607
Wait, how are you
going to handle this?
192
00:19:00,640 --> 00:19:02,309
You got her cell phone OK.
193
00:19:02,309 --> 00:19:04,277
There's no landline
from what I can tell.
194
00:19:04,311 --> 00:19:05,778
She can't call the cops.
195
00:19:05,778 --> 00:19:07,447
30 minutes is all you
said you need, yeah?
196
00:19:08,315 --> 00:19:09,982
Theoretically yes.
197
00:19:09,982 --> 00:19:11,651
What if she's got a fucking
weapon in there, a fucking
198
00:19:11,651 --> 00:19:12,985
gun or something.
199
00:19:12,985 --> 00:19:14,321
Damn it, murder was
not part of the plan.
200
00:19:14,354 --> 00:19:15,522
It was just kidnapping, man.
201
00:19:15,522 --> 00:19:17,123
Will you lower
your fucking voice.
202
00:19:17,156 --> 00:19:20,360
Jesus Christ, you can kidnap
somebody in their own house.
203
00:19:20,360 --> 00:19:21,194
Grandfather's house.
204
00:19:21,194 --> 00:19:22,028
Yeah, I know that.
205
00:19:22,028 --> 00:19:22,962
Same difference, man.
206
00:19:22,995 --> 00:19:23,963
It's only breaking and entering
207
00:19:23,963 --> 00:19:26,098
unless we take her somewhere.
208
00:19:26,098 --> 00:19:27,033
Go downstairs.
209
00:19:27,033 --> 00:19:28,034
Wait for me there.
210
00:19:28,100 --> 00:19:30,002
We find that walk away cash.
211
00:19:30,002 --> 00:19:32,505
We gotta get the
fuck out of here.
212
00:19:32,505 --> 00:19:37,510
Good?
213
00:20:02,369 --> 00:20:06,539
Hey, what did I say about
talking on the phone?
214
00:20:08,875 --> 00:20:10,710
No password.
215
00:20:10,710 --> 00:20:11,644
Who does that?
216
00:20:15,315 --> 00:20:16,148
What?
217
00:20:17,083 --> 00:20:18,518
She's a mute.
218
00:20:21,321 --> 00:20:22,822
She's a what?
219
00:20:22,822 --> 00:20:23,823
Oh God, man.
220
00:20:26,092 --> 00:20:28,595
She doesn't talk, Jessup.
221
00:20:35,568 --> 00:20:37,069
You're messing with me.
222
00:20:37,069 --> 00:20:38,905
Man, if you box me in on
this, so help me God, man.
223
00:20:38,938 --> 00:20:40,373
The money is here.
224
00:20:42,108 --> 00:20:43,910
The money is here.
225
00:20:46,078 --> 00:20:49,582
We just have to get her to
tell us, that's all, all right?
226
00:20:49,582 --> 00:20:50,750
Do what you do best.
227
00:20:52,218 --> 00:20:54,220
Scare the shit out of her.
228
00:20:54,253 --> 00:20:55,221
She better tell us.
229
00:21:10,036 --> 00:21:13,640
Lilly Waltman, is there
a reason you won't
230
00:21:13,640 --> 00:21:15,141
answer my partner's questions?
231
00:21:16,909 --> 00:21:18,545
Man, this is pointless.
232
00:21:25,452 --> 00:21:27,119
Now if I gave you
something to write with,
233
00:21:27,119 --> 00:21:28,655
could you write it down for me?
234
00:21:46,739 --> 00:21:50,810
Now the only way no
one's going to get hurt
235
00:21:53,846 --> 00:21:57,784
is that if you cooperate,
do you understand?
236
00:22:09,496 --> 00:22:11,130
What did she say?
237
00:22:11,130 --> 00:22:12,365
The police are coming.
238
00:22:12,365 --> 00:22:13,933
I suggest you leave.
239
00:22:24,210 --> 00:22:25,878
Let's try this again.
240
00:22:25,945 --> 00:22:28,448
I want you to write
down the exact location
241
00:22:28,481 --> 00:22:29,849
of your grandfather's money.
242
00:22:35,688 --> 00:22:36,523
Write.
243
00:22:45,465 --> 00:22:46,833
What did she say?
244
00:22:49,869 --> 00:22:50,903
Oh, we intend to.
245
00:22:52,204 --> 00:22:53,706
We just don't know where it is.
246
00:22:54,974 --> 00:22:57,209
But I have it on good
authority that you do.
247
00:22:58,678 --> 00:22:59,646
Is there a safe?
248
00:23:01,981 --> 00:23:03,416
Anything.
249
00:23:03,416 --> 00:23:05,752
All you have to do is us
in the right direction
250
00:23:06,686 --> 00:23:08,020
and we disappear like that.
251
00:23:10,923 --> 00:23:12,091
Oh, I got that one.
252
00:23:12,091 --> 00:23:13,159
Did you get that one?
253
00:23:14,561 --> 00:23:15,562
Yeah, real funny.
254
00:23:17,597 --> 00:23:18,431
Tie her back up.
255
00:23:20,567 --> 00:23:22,168
Give me your hand. Put it there.
256
00:23:23,770 --> 00:23:27,940
You got 45 minutes to jog
your memory or else your night
257
00:23:28,007 --> 00:23:29,375
gets a hell of a lot worse.
258
00:23:33,913 --> 00:23:38,417
Otherwise, I'm going to come
in and shoot you in the face.
259
00:23:41,053 --> 00:23:46,058
I'm done with this girl.
260
00:23:48,928 --> 00:23:50,096
God, in there.
261
00:23:52,599 --> 00:23:53,466
He's alive.
262
00:23:54,433 --> 00:23:55,635
What happens now?
263
00:23:57,269 --> 00:23:58,805
We make her tell us where it is.
264
00:24:00,272 --> 00:24:02,609
And when she does, that's
when we gotta be careful, OK?
265
00:24:02,609 --> 00:24:05,277
She can never get
out of this house.
266
00:24:05,311 --> 00:24:06,546
As a matter of
fact, she can never
267
00:24:06,579 --> 00:24:08,414
think she's getting
out of this house.
268
00:24:13,553 --> 00:24:15,054
Are we going to kill her?
269
00:24:15,087 --> 00:24:16,388
No, not just yet.
270
00:24:17,624 --> 00:24:19,659
We'll give her the
45 to clear her head.
271
00:24:19,726 --> 00:24:21,794
And if she ain't
playing ball still,
272
00:24:22,929 --> 00:24:24,564
we move her ass to the barn.
273
00:24:25,732 --> 00:24:26,566
Barn?
274
00:24:29,802 --> 00:24:31,303
We know he's out
there right now.
275
00:24:38,978 --> 00:24:40,580
Way more motivation at the barn.
276
00:25:03,836 --> 00:25:06,873
I don't think it's a good idea
to bring her in here, man.
277
00:25:06,939 --> 00:25:07,774
Well, what do you suggest?
278
00:25:07,774 --> 00:25:08,608
We leave?
279
00:25:10,009 --> 00:25:12,011
How does that play out
when the Indian gets here?
280
00:25:13,012 --> 00:25:14,380
No one has to die, Mitchell.
281
00:25:17,850 --> 00:25:20,186
Nobody is going to die.
282
00:25:20,186 --> 00:25:23,823
Please have the balls to
follow through with this, man.
283
00:25:23,823 --> 00:25:25,157
Think about it.
284
00:25:25,157 --> 00:25:26,559
If you were her
right now, how long
285
00:25:26,559 --> 00:25:29,195
could you play the stupid
game she's playing?
286
00:25:29,195 --> 00:25:31,664
Fucking pathetic, man.
287
00:25:31,698 --> 00:25:33,700
We press her ass
until she cracks.
288
00:25:35,067 --> 00:25:35,902
Let me have it.
289
00:25:37,169 --> 00:25:38,671
It's leverage, let me have it.
290
00:25:41,207 --> 00:25:42,308
It's been 45 minutes.
291
00:25:42,308 --> 00:25:43,375
Good, go get her.
292
00:25:43,375 --> 00:25:44,376
I'll wait down here.
293
00:26:09,535 --> 00:26:10,770
What is this?
294
00:26:10,770 --> 00:26:11,838
What is this?
295
00:26:12,739 --> 00:26:13,740
You called it in?
296
00:26:28,254 --> 00:26:31,023
You're gonna tell
me where it is.
297
00:26:32,859 --> 00:26:34,593
Do you understand me?
298
00:26:35,862 --> 00:26:37,263
God damn you.
299
00:26:37,263 --> 00:26:39,065
Do you understand what's
going to happen to you?
300
00:26:39,098 --> 00:26:42,635
Do you have any idea
what he's going to do
301
00:26:42,635 --> 00:26:43,535
to you down there?
302
00:26:44,871 --> 00:26:47,239
Please, please, please, please.
303
00:26:49,608 --> 00:26:54,613
Please, you fucking idiot.
304
00:27:33,986 --> 00:27:34,821
Hello.
305
00:27:36,288 --> 00:27:40,760
Seems a little unnecessary you
not being about talk and all.
306
00:27:42,328 --> 00:27:47,333
I was curious though,
can a mute girl scream?
307
00:27:50,970 --> 00:27:52,338
Hm?
308
00:27:52,338 --> 00:27:53,372
What do you think?
309
00:27:53,439 --> 00:27:54,673
You think she can scream?
310
00:28:27,039 --> 00:28:31,677
I can't stand these
uncomfortable silences.
311
00:28:55,868 --> 00:28:56,702
Lilly.
312
00:29:02,541 --> 00:29:05,878
Your grandfather was
a financial backer
313
00:29:05,878 --> 00:29:07,613
of a group of
marijuana smugglers
314
00:29:07,613 --> 00:29:11,851
who operated in the United
States in the 1970s.
315
00:29:13,085 --> 00:29:16,755
He owned a small fleet
of shrimping boats out
316
00:29:16,755 --> 00:29:17,589
of Port Arthur.
317
00:29:20,092 --> 00:29:25,097
Now each week he'd commission
round trips from South Texas
318
00:29:25,898 --> 00:29:26,933
to Columbia.
319
00:29:28,400 --> 00:29:32,872
Rumor has it they brought in
over 106 tons of marijuana
320
00:29:33,906 --> 00:29:36,042
in just two years.
321
00:29:43,715 --> 00:29:45,952
They call themselves
the cowboy mafia.
322
00:29:49,121 --> 00:29:51,723
But when one of the
boats was seized,
323
00:29:51,723 --> 00:29:54,894
your grandfather was
convicted on 10 counts
324
00:29:54,927 --> 00:29:58,965
of racketeering and interstate
commerce violations.
325
00:29:58,965 --> 00:30:02,334
But he was a Texas
Ranger, did you know that?
326
00:30:02,401 --> 00:30:05,237
So he only did five years
and he got out clean.
327
00:30:06,638 --> 00:30:08,841
He died three days ago.
328
00:30:16,648 --> 00:30:20,786
The feds claimed what
they could from the ranch.
329
00:30:20,786 --> 00:30:24,423
Now Lilly, I know you
don't own six ranches,
330
00:30:31,163 --> 00:30:33,866
a welding supply company,
oil and gas holdings,
331
00:30:33,866 --> 00:30:36,602
without having a healthy
stash of ransom money
332
00:30:36,635 --> 00:30:39,038
hidden somewhere safe.
333
00:30:39,038 --> 00:30:41,540
This is where you come in.
334
00:30:43,109 --> 00:30:46,879
You either tell me
where he hid the money
335
00:30:49,315 --> 00:30:52,952
or I'm going to drill a
fucking hole through your bone
336
00:30:52,952 --> 00:30:55,354
into the other side of
this god damn chair.
337
00:30:56,288 --> 00:30:57,123
You got me?
338
00:30:57,123 --> 00:30:58,790
Can you hear me now?
339
00:30:59,691 --> 00:31:00,459
Huh?
340
00:31:03,029 --> 00:31:04,230
We spoke to your brother.
341
00:31:06,032 --> 00:31:07,833
He says you know
the exact location.
342
00:31:10,069 --> 00:31:11,170
Are you ready to talk?
343
00:31:15,474 --> 00:31:16,308
Here you go.
344
00:31:17,876 --> 00:31:18,877
Write that shit down.
345
00:31:22,314 --> 00:31:23,916
You've got five seconds.
346
00:31:26,718 --> 00:31:27,886
Start writing.
347
00:31:29,021 --> 00:31:30,422
5, 4, 3, 2-
348
00:31:40,066 --> 00:31:40,899
That a girl.
349
00:31:42,601 --> 00:31:43,502
That wasn't so bad.
350
00:32:11,297 --> 00:32:12,298
I don't understand.
351
00:32:12,298 --> 00:32:13,132
Which part?
352
00:32:14,933 --> 00:32:17,736
That this job was total
bullshit or you had bad intel?
353
00:32:17,736 --> 00:32:19,705
Hey, my information was good.
354
00:32:19,705 --> 00:32:21,573
Her brother is dead.
355
00:32:21,607 --> 00:32:23,642
You're talking to the wrong guy.
356
00:32:26,812 --> 00:32:31,817
Look, man, I like
you, I always have.
357
00:32:32,718 --> 00:32:33,885
And I agreed to come in on this.
358
00:32:33,919 --> 00:32:36,588
But 50% of nothing,
man, is nothing.
359
00:32:36,622 --> 00:32:38,924
How is this going to look when
the Indian gets here and sees
360
00:32:38,924 --> 00:32:41,727
me knee deep in this bullshit?
361
00:32:41,727 --> 00:32:43,062
It's not going to be good.
362
00:32:45,297 --> 00:32:47,666
You clean this mess up
yourself, all right?
363
00:32:47,666 --> 00:32:49,601
The guns and supplies
are on the house.
364
00:32:50,836 --> 00:32:51,637
You're right.
365
00:32:52,804 --> 00:32:54,240
It wasn't your
idea, it was mine.
366
00:32:57,009 --> 00:32:57,809
My debt.
367
00:33:00,146 --> 00:33:01,480
My idea to take her hostage.
368
00:33:05,817 --> 00:33:07,353
But it was also my
idea to take a boy
369
00:33:07,353 --> 00:33:12,358
I trusted, a brother
to set us up for life.
370
00:33:17,463 --> 00:33:22,468
Guess that all is bullshit,
the money, the fucking books,
371
00:33:24,170 --> 00:33:25,137
the fucking Indian.
372
00:33:27,839 --> 00:33:28,674
I can own that.
373
00:33:31,177 --> 00:33:34,380
But what I cannot walk
away from is knowing
374
00:33:34,446 --> 00:33:39,451
there's a fortune out here
on this land, $80 million.
375
00:33:43,655 --> 00:33:44,490
Think about it.
376
00:33:47,859 --> 00:33:48,694
All right.
377
00:33:50,862 --> 00:33:53,031
What was his name,
this so-called brother?
378
00:33:55,134 --> 00:33:57,002
He goes by Brady.
379
00:33:58,237 --> 00:34:00,072
He's a squirrelly
looking fucker who
380
00:34:01,540 --> 00:34:03,875
works at the security firm
that got us in the front door.
381
00:34:05,744 --> 00:34:07,045
There's no Brady in here, man.
382
00:34:07,045 --> 00:34:08,314
I mean, why would he lie?
383
00:34:12,818 --> 00:34:14,019
I don't know.
384
00:34:14,052 --> 00:34:16,888
Look, she doesn't
tell us where it is
385
00:34:16,888 --> 00:34:18,724
by the time I get back,
386
00:34:18,757 --> 00:34:22,761
I'm going to bury a
slug in her ear, OK?
387
00:34:29,168 --> 00:34:31,903
Where the fuck you going?
388
00:34:31,903 --> 00:34:33,239
Handle it.
389
00:34:33,272 --> 00:34:34,106
I'll be back.
390
00:35:05,304 --> 00:35:07,139
When I was a kid, my family
used to make these trips
391
00:35:07,206 --> 00:35:08,039
down the shore.
392
00:35:10,276 --> 00:35:11,777
There was this
bridge along the way.
393
00:35:11,777 --> 00:35:13,044
And you always
knew you got close
394
00:35:13,044 --> 00:35:14,480
because the air would change.
395
00:35:17,783 --> 00:35:19,385
I would start smelling the salt.
396
00:35:22,954 --> 00:35:26,592
Anyway, my father, he'd always
drive and he'd make us listen
397
00:35:26,625 --> 00:35:29,995
in this '80s radio
station of his.
398
00:35:29,995 --> 00:35:31,997
And we all hated it
as kids growing up.
399
00:35:34,566 --> 00:35:35,667
Well, now I like it.
400
00:35:37,969 --> 00:35:38,970
There was this song,
401
00:35:40,906 --> 00:35:43,742
"Don't Know What You Got Till
It's Gone" by Cinderella.
402
00:35:45,076 --> 00:35:45,911
Have your heard of it?
403
00:35:48,146 --> 00:35:49,014
I didn't think so.
404
00:35:51,650 --> 00:35:53,319
When I sit here
and I look at you,
405
00:35:55,321 --> 00:35:57,323
and I just think about
the words to that song.
406
00:36:00,759 --> 00:36:02,694
Don't know what you
got till it's gone.
407
00:36:05,497 --> 00:36:07,999
Don't know what it
is I did so wrong.
408
00:36:11,169 --> 00:36:13,171
Kind of sounds like
you and I, doesn't it?
409
00:36:15,207 --> 00:36:16,708
You losing your voice.
410
00:36:17,609 --> 00:36:22,381
And me just being the way I am.
411
00:36:53,245 --> 00:36:54,980
Tonight is not going
to go very well for you
412
00:36:55,013 --> 00:36:56,348
if you don't tell me
where that money is,
413
00:36:56,348 --> 00:36:57,383
do you understand me?
414
00:36:59,251 --> 00:37:00,686
Now write it down.
415
00:37:21,673 --> 00:37:23,174
This is not true.
416
00:37:23,208 --> 00:37:25,344
You heard my partner said.
417
00:37:25,344 --> 00:37:26,345
Did you not hear him?
418
00:37:28,079 --> 00:37:30,349
Walk away money buried
somewhere out here.
419
00:37:30,382 --> 00:37:32,451
And your grandfather was
not the type of person
420
00:37:32,451 --> 00:37:33,552
to put it in the bank.
421
00:37:34,686 --> 00:37:36,121
I mean, if you
don't know where it
422
00:37:36,121 --> 00:37:39,391
is like you say you don't,
then he must have left a will,
423
00:37:39,425 --> 00:37:40,258
correct?
424
00:37:41,259 --> 00:37:42,093
Correct?
425
00:37:43,595 --> 00:37:44,596
Write it.
426
00:37:44,596 --> 00:37:45,964
Tell me where it is.
427
00:37:46,031 --> 00:37:46,865
Write.
428
00:38:04,816 --> 00:38:06,785
Now I'm sorry about this.
429
00:38:08,654 --> 00:38:10,956
I didn't want to hurt you.
430
00:38:10,956 --> 00:38:13,825
If that money is
found and that will
431
00:38:13,892 --> 00:38:16,795
is where you say it is, then
you'll be free as a bird
432
00:38:16,795 --> 00:38:18,730
by tomorrow, all right?
433
00:39:38,477 --> 00:39:39,545
You changed your hair.
434
00:39:41,046 --> 00:39:41,880
I wonder why.
435
00:39:44,583 --> 00:39:46,652
I was looking over this will.
436
00:39:46,685 --> 00:39:48,854
There's not much of a
family left, is there?
437
00:39:51,523 --> 00:39:52,591
Who is Giordana?
438
00:40:04,836 --> 00:40:06,838
His coke dealing whore mistress.
439
00:40:08,507 --> 00:40:09,340
That's lovely.
440
00:40:11,276 --> 00:40:12,410
Does she know anything?
441
00:40:15,914 --> 00:40:17,616
What about your mother?
442
00:40:17,616 --> 00:40:19,718
Did you ever talk about your
grandfather's money with her?
443
00:40:20,752 --> 00:40:21,953
Did she never mention anything?
444
00:40:27,693 --> 00:40:30,361
Do you ever talk to your
mother about anything,
445
00:40:30,361 --> 00:40:31,196
good point.
446
00:40:32,798 --> 00:40:33,699
So that's it then.
447
00:40:35,100 --> 00:40:37,235
One of Texas's wealthiest
drug smugglers dies.
448
00:40:38,403 --> 00:40:41,072
The state takes
most of his assets,
449
00:40:41,106 --> 00:40:42,307
the ones they know about.
450
00:40:43,809 --> 00:40:45,744
And the granddaughter and
the mistress get the rest.
451
00:40:47,713 --> 00:40:50,215
Any chance the old man buried
the money on the property?
452
00:40:55,253 --> 00:40:59,891
Think, property lines,
maps of the ranch.
453
00:41:01,960 --> 00:41:04,295
You know he's keeping
this shit somewhere safe.
454
00:41:05,130 --> 00:41:06,231
What about his office?
455
00:41:08,099 --> 00:41:08,934
Are they there?
456
00:41:24,282 --> 00:41:25,283
Lithium pills.
457
00:41:27,418 --> 00:41:28,419
You're bipolar.
458
00:41:30,789 --> 00:41:33,825
My sister used to
take the same ones.
459
00:41:48,506 --> 00:41:51,476
(dramatic music)
460
00:41:51,476 --> 00:41:52,277
Fuck.
461
00:43:54,299 --> 00:43:55,133
Did you find him?
462
00:43:56,267 --> 00:43:57,736
In the trunk.
463
00:43:57,736 --> 00:43:58,837
Wait.
464
00:43:58,837 --> 00:43:59,671
Did she talk yet?
465
00:44:02,440 --> 00:44:03,775
There's a will.
466
00:44:03,775 --> 00:44:05,176
There was nothing
in it about money.
467
00:44:05,176 --> 00:44:06,845
You're going to search on
foot, it's over 500 acres, man.
468
00:44:06,845 --> 00:44:08,680
Well, you got a
better fucking idea?
469
00:44:16,521 --> 00:44:18,023
It's safe to say
your buddy here isn't
470
00:44:18,089 --> 00:44:20,358
related to the strong
silent type in the barn.
471
00:44:22,293 --> 00:44:24,129
Oh yeah, the Indian called.
472
00:44:24,129 --> 00:44:26,264
He's turned the hourglass
over on this thing, man.
473
00:44:26,264 --> 00:44:27,999
He's going to be here
in less than 24 hours.
474
00:44:27,999 --> 00:44:29,334
I'm sorry.
475
00:44:29,367 --> 00:44:30,435
You told him?
476
00:44:30,468 --> 00:44:31,369
Yeah.
477
00:44:31,369 --> 00:44:33,638
I intend on living past tonight.
478
00:44:33,671 --> 00:44:36,107
(gun banging)
479
00:44:36,107 --> 00:44:36,942
Put it down.
480
00:44:36,942 --> 00:44:37,809
No way, man.
481
00:44:37,843 --> 00:44:39,110
You first.
482
00:44:39,110 --> 00:44:39,945
Think about it.
483
00:44:41,046 --> 00:44:42,313
If I wanted you dead,
484
00:44:42,347 --> 00:44:44,015
you never would have
gotten the shot off.
485
00:44:44,015 --> 00:44:45,016
Put it down.
486
00:44:52,858 --> 00:44:54,125
You have trouble
finding that thing?
487
00:44:56,527 --> 00:44:58,296
It was where you
said it was going
488
00:44:58,329 --> 00:45:00,165
to be at, under the spare.
489
00:45:03,168 --> 00:45:05,170
It looks like he
roughed you up a little.
490
00:45:06,371 --> 00:45:08,339
Yeah, roughed me up
a little bit more
491
00:45:08,339 --> 00:45:10,175
than what you said he would.
492
00:45:13,411 --> 00:45:15,413
Well, you were supposed
to go willingly.
493
00:45:16,314 --> 00:45:17,548
Didn't you get my text?
494
00:45:17,548 --> 00:45:19,751
What did I say about
being on the phone, man?
495
00:45:22,253 --> 00:45:23,588
Yeah.
496
00:45:23,654 --> 00:45:25,490
Yeah, drives like a maniac too.
497
00:45:25,490 --> 00:45:26,557
Yeah, I know.
498
00:45:27,725 --> 00:45:28,726
What are we going
to do with the body?
499
00:45:31,229 --> 00:45:34,165
We'll strip him down,
put him in the trunk,
500
00:45:35,733 --> 00:45:36,701
and bury the rest.
501
00:45:38,369 --> 00:45:39,370
What about his ride?
502
00:45:41,072 --> 00:45:42,707
We'll get rid of
it after we're done
503
00:45:42,707 --> 00:45:44,042
like nothing ever happened.
504
00:45:45,610 --> 00:45:47,112
All right.
505
00:45:47,178 --> 00:45:48,179
Did you find the money?
506
00:45:49,580 --> 00:45:51,182
No.
507
00:45:51,182 --> 00:45:53,084
You didn't tell me
the girl was a mute.
508
00:45:55,253 --> 00:45:56,387
What, she couldn't hear?
509
00:45:56,387 --> 00:45:58,089
She can't talk, asshole.
510
00:45:59,424 --> 00:46:01,359
How the hell was I
supposed to know that?
511
00:46:01,392 --> 00:46:02,894
I'm a security guy.
512
00:46:02,928 --> 00:46:05,263
Just shut the fuck up and
help get him in the trunk.
513
00:46:06,631 --> 00:46:07,565
All right, then we'll
pull the car around front.
514
00:46:07,598 --> 00:46:08,800
How are doing to do that?
515
00:46:08,800 --> 00:46:09,734
Come on, man. I need
your fucking help.
516
00:46:09,767 --> 00:46:10,936
Look how big he is, God damn it.
517
00:46:10,936 --> 00:46:11,937
I know.
518
00:46:11,937 --> 00:46:13,104
One, two.
519
00:46:13,104 --> 00:46:13,939
OK.
520
00:46:21,579 --> 00:46:24,749
Is it just me or
you think a big guy
521
00:46:24,749 --> 00:46:26,918
like that would have a
bigger nut sack, huh?
522
00:46:28,920 --> 00:46:30,655
What the fuck is wrong with you?
523
00:46:30,655 --> 00:46:33,091
Huh, just saying.
524
00:46:33,124 --> 00:46:34,759
Are you done?
525
00:46:34,759 --> 00:46:35,593
Yeah.
526
00:46:44,970 --> 00:46:48,406
That too.
527
00:46:48,439 --> 00:46:49,274
Anything else?
528
00:46:51,076 --> 00:46:53,244
Oh, the girls phone.
529
00:46:55,480 --> 00:46:56,314
Oh yeah?
530
00:46:57,949 --> 00:46:58,950
Check for nudes.
531
00:47:02,320 --> 00:47:03,154
In the fucking hole.
532
00:47:03,154 --> 00:47:04,022
Hey man, she's hot.
533
00:47:04,022 --> 00:47:04,822
Shut up.
534
00:47:08,659 --> 00:47:10,595
You need to lighten up.
535
00:47:14,132 --> 00:47:15,600
Have you ever fuck
a midget before?
536
00:47:15,600 --> 00:47:17,268
Shut up.
537
00:47:17,302 --> 00:47:18,303
It's fucking crazy.
538
00:47:29,114 --> 00:47:29,948
What?
539
00:47:31,349 --> 00:47:33,284
We need to talk about how
we're going to fix this.
540
00:47:35,486 --> 00:47:36,854
I did my job, pal.
541
00:47:38,289 --> 00:47:40,025
I got you in here, right?
542
00:47:40,025 --> 00:47:42,193
Yeah. Thanks a lot, Brady.
543
00:47:42,227 --> 00:47:44,162
I really appreciate it.
544
00:47:44,195 --> 00:47:45,663
But nothing's worked out
the way you planned it.
545
00:47:45,663 --> 00:47:46,898
Don't you get that?
546
00:47:46,898 --> 00:47:48,699
Hey, if you mind, I'm
going do wipe my ass.
547
00:47:48,699 --> 00:47:50,168
Are you going to stare at me?
548
00:47:50,201 --> 00:47:51,069
Oh my gosh.
549
00:48:00,478 --> 00:48:03,848
I thought you said she
can write, had to tell you
550
00:48:03,881 --> 00:48:04,715
that way.
551
00:48:07,885 --> 00:48:10,055
She doesn't know
where the money is.
552
00:48:10,055 --> 00:48:11,389
Oh, that's bullshit, man.
553
00:48:11,389 --> 00:48:12,223
She's lying.
554
00:48:14,059 --> 00:48:17,362
It's not that easy to make $80
million disappear like that.
555
00:48:18,563 --> 00:48:19,397
I know that.
556
00:48:20,398 --> 00:48:21,566
It's a lot of fucking money.
557
00:48:21,566 --> 00:48:22,767
Damn straight it is.
558
00:48:24,269 --> 00:48:27,205
And we're going to split it
50/50, like you said, right?
559
00:48:28,739 --> 00:48:30,175
I mean, that's what you said.
560
00:48:30,208 --> 00:48:33,044
You said I get you in the
house, we take out the redneck,
561
00:48:33,044 --> 00:48:34,379
and we split the dough.
562
00:48:35,680 --> 00:48:37,082
- I know what I said.
- Am I right?
563
00:48:37,082 --> 00:48:38,349
I know what I said.
564
00:48:38,383 --> 00:48:39,584
OK, I'm not arguing
with you about that.
565
00:48:39,584 --> 00:48:41,252
But half of no money
is nothing, Brady.
566
00:48:49,460 --> 00:48:50,761
Where the hell is she now?
567
00:48:51,963 --> 00:48:53,698
God, you stink so bad.
568
00:48:56,901 --> 00:48:59,737
I feel a lot better
though, I'll tell you that.
569
00:48:59,737 --> 00:49:02,407
(dramatic music)
570
00:50:38,369 --> 00:50:43,208
Hey, hey, should we wear a mask?
571
00:50:43,241 --> 00:50:46,377
She's blindfolded and
she's scared shitless.
572
00:50:49,380 --> 00:50:50,881
What are we going to do to her?
573
00:50:52,383 --> 00:50:54,685
I've walked every square
inch of this property.
574
00:50:57,255 --> 00:50:58,989
I don't have a clue
where to start.
575
00:51:00,158 --> 00:51:01,726
All I know is we got 24 hours.
576
00:51:02,693 --> 00:51:04,262
So we've got to get her to talk.
577
00:51:05,563 --> 00:51:07,165
What's happening in 24 hours?
578
00:51:08,399 --> 00:51:09,900
You don't want to know.
579
00:51:09,900 --> 00:51:11,402
Yeah, I do.
580
00:51:11,402 --> 00:51:13,571
I want to know what's
happening in 24 hours.
581
00:51:16,207 --> 00:51:19,577
That guy you buried,
the man that he
582
00:51:19,577 --> 00:51:23,047
works for isn't going to care
about money we don't have.
583
00:51:23,080 --> 00:51:24,048
He'll kill us both.
584
00:51:26,251 --> 00:51:27,618
Both?
585
00:51:27,618 --> 00:51:30,221
Wait a minute,
pal, this your gig.
586
00:51:30,255 --> 00:51:31,522
I'm just helping you out.
587
00:51:31,522 --> 00:51:33,358
In and out, you know.
588
00:51:33,358 --> 00:51:34,192
50/50 right?
589
00:51:36,261 --> 00:51:37,094
Right.
590
00:52:02,453 --> 00:52:03,321
Shit.
591
00:52:06,257 --> 00:52:07,492
What?
592
00:52:07,492 --> 00:52:09,294
She's fucking
bleeding, that's what.
593
00:52:10,561 --> 00:52:12,096
OK, so?
594
00:52:15,833 --> 00:52:17,435
She wasn't bleeding when I left.
595
00:52:20,238 --> 00:52:25,243
OK.
596
00:52:25,243 --> 00:52:26,577
I found the property
deeds and the maps
597
00:52:26,577 --> 00:52:27,978
in your grandfather's office.
598
00:52:30,748 --> 00:52:33,284
And I took one long walk
around this fucking place.
599
00:52:33,318 --> 00:52:35,820
And I'm no closer to finding
what I came here for.
600
00:52:36,987 --> 00:52:38,489
Now there's a new
player on board.
601
00:52:41,626 --> 00:52:43,328
And he's going to
be here real soon.
602
00:52:44,762 --> 00:52:46,931
He's not going to care
about what happened here.
603
00:52:48,132 --> 00:52:50,935
He's not going to care
about the money or any
604
00:52:50,935 --> 00:52:52,303
of that other shit.
605
00:52:52,337 --> 00:52:53,604
He's here to take my blood.
606
00:52:53,604 --> 00:52:54,439
And he's not going to
leave any witnesses.
607
00:52:54,439 --> 00:52:55,172
Do you understand me?
608
00:52:57,174 --> 00:52:59,210
So now it's time to
stop pretending and do
609
00:53:00,878 --> 00:53:03,381
the only thing that's
going to save your life,
610
00:53:03,448 --> 00:53:05,783
the only thing that's
going to save our lives.
611
00:53:05,783 --> 00:53:07,952
Yes, damn straight.
612
00:53:09,354 --> 00:53:11,889
And that's to tell me where
that fucking money is.
613
00:53:11,889 --> 00:53:12,957
Do you understand me?
614
00:53:17,728 --> 00:53:18,863
Untie her right hand.
615
00:53:18,863 --> 00:53:19,664
Get her the pen.
616
00:53:47,925 --> 00:53:48,759
Hm?
617
00:53:52,397 --> 00:53:53,230
What?
618
00:53:54,432 --> 00:53:55,266
Wait.
619
00:53:56,901 --> 00:53:58,936
She stabbed me.
620
00:53:59,003 --> 00:53:59,770
Is it bad?
621
00:54:00,738 --> 00:54:01,772
Jesus Christ.
622
00:54:09,213 --> 00:54:10,047
Oh my God.
623
00:54:20,425 --> 00:54:24,762
Sorry, brother.
(gun banging)
624
00:54:24,762 --> 00:54:25,563
You.
625
00:54:26,931 --> 00:54:27,765
You.
626
00:54:28,933 --> 00:54:31,536
You are going to tell
me where that money is.
627
00:54:31,536 --> 00:54:33,070
Do you understand me?
628
00:54:33,103 --> 00:54:35,105
Do you understand me?
629
00:54:35,105 --> 00:54:36,106
Do you understand?
630
00:54:36,106 --> 00:54:38,809
You're going to write it.
631
00:54:38,809 --> 00:54:43,280
Take this fucking pen
and put it to the paper
632
00:54:43,280 --> 00:54:45,450
and you write it down now.
633
00:54:46,651 --> 00:54:48,152
Or I swear to God,
the next one's
634
00:54:48,218 --> 00:54:50,455
to be in your fucking head.
635
00:54:57,061 --> 00:54:58,062
Copper Bill?
636
00:54:58,095 --> 00:54:59,096
What is that?
637
00:54:59,129 --> 00:55:00,765
No, no, you tell me what it is.
638
00:55:00,765 --> 00:55:02,733
You tell me where it is.
639
00:55:02,733 --> 00:55:03,901
You tell me now.
640
00:55:03,934 --> 00:55:05,670
Do you understand me?
641
00:55:07,237 --> 00:55:09,239
Three, two, fucking pen.
642
00:55:43,107 --> 00:55:45,042
We both know this
isn't a horse stable,
643
00:55:47,478 --> 00:55:49,346
but I'm believing you.
644
00:55:49,346 --> 00:55:51,982
So what I want you
to do with your head,
645
00:55:52,016 --> 00:55:54,351
I want you to show me where
they stalled Copper Bill.
646
00:55:54,351 --> 00:55:56,353
Show me where they
kept that damn horse.
647
00:56:05,029 --> 00:56:06,531
Yeah?
648
00:56:06,564 --> 00:56:07,398
You're sure?
649
00:56:28,352 --> 00:56:29,186
Damn it.
650
00:56:31,589 --> 00:56:32,423
Damn it.
651
00:56:33,323 --> 00:56:34,992
Asshole.
652
00:56:34,992 --> 00:56:35,826
Ugh.
653
00:56:37,928 --> 00:56:39,163
Son of a bitch.
654
00:56:42,399 --> 00:56:43,400
God damn it.
655
00:56:43,400 --> 00:56:44,401
God damn it.
656
00:56:45,503 --> 00:56:47,237
Mother fucker.
657
00:56:47,237 --> 00:56:48,072
Fuck.
658
00:56:50,074 --> 00:56:51,542
Are you fucking with me, girl?
659
00:56:51,576 --> 00:56:52,409
Fuck.
660
00:57:02,687 --> 00:57:03,521
Oh God.
661
00:57:12,362 --> 00:57:14,364
Let's take you and
get you cleaned up.
662
00:57:18,402 --> 00:57:19,637
But you've seen my face.
663
00:57:21,438 --> 00:57:26,443
That changes things.
664
00:57:32,483 --> 00:57:34,552
We've got to go get rid
of that body in the barn.
665
00:57:34,585 --> 00:57:35,419
Come on.
666
00:57:40,658 --> 00:57:43,427
(dramatic music)
667
00:57:57,608 --> 00:58:01,278
(footsteps thudding)
668
00:58:01,311 --> 00:58:04,682
(intense dramatic music)
669
01:01:00,324 --> 01:01:02,659
(music ends)
670
01:01:30,487 --> 01:01:31,655
When me and my
sister were kids, we
671
01:01:31,688 --> 01:01:34,158
used to always dream
about growing up
672
01:01:34,158 --> 01:01:35,159
in a place like this.
673
01:01:36,693 --> 01:01:37,895
We were broke as shit.
674
01:01:42,032 --> 01:01:45,635
We couldn't have been more
apart even though we were twins.
675
01:01:48,906 --> 01:01:52,242
By the time I was getting
out of rehab the first time,
676
01:01:54,879 --> 01:01:56,881
she was already a year
out of law school.
677
01:02:00,184 --> 01:02:02,352
That's when I got the
call sheet on her cell.
678
01:02:08,392 --> 01:02:09,827
Should have been me, I guess.
679
01:02:15,732 --> 01:02:17,001
For her to do something,
680
01:02:18,836 --> 01:02:20,337
to do something like that,
681
01:02:23,941 --> 01:02:25,209
and to think all
these things about me
682
01:02:25,242 --> 01:02:28,278
right here to your
doorstep, looking
683
01:02:30,014 --> 01:02:31,415
for your grandfather's money.
684
01:02:34,518 --> 01:02:35,352
Shit.
685
01:02:40,257 --> 01:02:45,095
I don't know why I'm telling
you all this, I'm just tired.
686
01:02:46,763 --> 01:02:48,598
But I don't want to
see you get hurt.
687
01:02:51,768 --> 01:02:54,438
If I can get us out
of this, can you
688
01:02:54,438 --> 01:02:56,473
promise not to jam me
up on the other end?
689
01:02:57,741 --> 01:02:58,542
Good.
690
01:03:02,079 --> 01:03:03,380
He's here.
691
01:03:03,380 --> 01:03:04,214
Ah!
692
01:03:06,750 --> 01:03:07,918
Don't you move.
693
01:03:07,952 --> 01:03:09,786
Don't you move.
694
01:03:09,786 --> 01:03:11,121
Do you want to
live through this?
695
01:03:11,121 --> 01:03:13,290
Do you want to
live through this?
696
01:03:13,290 --> 01:03:14,324
Because he's going
to kill us both.
697
01:03:14,391 --> 01:03:16,560
So you do exactly as I say.
698
01:03:16,560 --> 01:03:19,496
Sh.
699
01:03:19,496 --> 01:03:20,797
Walk, walk.
700
01:03:29,439 --> 01:03:31,275
Good afternoon, ma'am.
701
01:03:31,308 --> 01:03:35,579
I was driving past looking
for the driver of that car.
702
01:03:36,981 --> 01:03:38,515
A friend of mine who drives
that same make and model
703
01:03:38,515 --> 01:03:39,783
has gone missing.
704
01:03:40,985 --> 01:03:42,987
I was wondering if you
can help me find him.
705
01:03:45,489 --> 01:03:46,323
Ma'am?
706
01:03:48,458 --> 01:03:49,759
You don't speak?
707
01:03:52,262 --> 01:03:53,097
And the car?
708
01:03:56,967 --> 01:03:58,035
Sorry to bother you.
709
01:04:02,306 --> 01:04:03,140
Thank you.
710
01:04:08,879 --> 01:04:11,281
If you change your mind
about seeing our friend,
711
01:04:12,482 --> 01:04:13,517
I won't be far.
712
01:04:21,358 --> 01:04:23,027
Pack a bag right now.
713
01:04:23,060 --> 01:04:23,894
Move.
714
01:04:25,562 --> 01:04:26,363
Hurry, move.
715
01:04:28,065 --> 01:04:28,899
Where are you?
716
01:04:28,899 --> 01:04:30,567
We don't have much time.
717
01:04:33,670 --> 01:04:35,405
All right, that's enough.
718
01:04:35,405 --> 01:04:36,240
Come on, move.
719
01:04:38,708 --> 01:04:40,544
Stay right here, OK?
720
01:04:40,544 --> 01:04:41,845
When I say three,
you run to that car
721
01:04:41,878 --> 01:04:42,879
and you don't stop until
you get to that charger.
722
01:04:42,879 --> 01:04:44,581
Do you understand me?
723
01:04:44,581 --> 01:04:45,682
Do you understand?
724
01:04:45,715 --> 01:04:47,717
All right, ready, 1, 2, 3, go.
725
01:04:47,717 --> 01:04:49,019
Move, move, move.
726
01:04:52,656 --> 01:04:54,224
Move, move, go, go.
727
01:04:58,228 --> 01:04:59,063
Move.
728
01:05:02,666 --> 01:05:03,833
What are you doing?
729
01:05:03,867 --> 01:05:06,270
If you stay here, he's
going to kill you.
730
01:05:06,270 --> 01:05:07,437
I'm leaving in 3, 2-
731
01:05:13,443 --> 01:05:15,345
Come on, piece of shit.
732
01:05:34,764 --> 01:05:35,865
Gun out.
733
01:05:40,437 --> 01:05:41,271
Slowly.
734
01:05:43,640 --> 01:05:44,941
Girl out.
735
01:05:51,648 --> 01:05:54,985
Walk slowly to the
front of the car.
736
01:05:57,487 --> 01:05:59,723
Stop, on your knees.
737
01:06:01,125 --> 01:06:01,958
Cross them.
738
01:06:03,260 --> 01:06:05,829
Hands above your head
and keep them there.
739
01:06:10,434 --> 01:06:11,268
Now you.
740
01:06:23,813 --> 01:06:25,615
You have some explaining to do.
741
01:06:27,117 --> 01:06:29,286
I can get your money, man.
742
01:06:31,355 --> 01:06:32,956
I know where the money is, man.
743
01:07:09,993 --> 01:07:10,827
Hey.
744
01:07:11,695 --> 01:07:12,529
Hey.
745
01:07:16,633 --> 01:07:17,667
Can you move?
746
01:07:22,572 --> 01:07:23,407
Yeah.
747
01:08:10,254 --> 01:08:11,355
Don't become.
748
01:08:13,290 --> 01:08:17,294
(speaking in foreign language)
749
01:08:22,766 --> 01:08:24,368
We can't fucking understand you.
750
01:08:28,705 --> 01:08:29,906
I can help you with that.
751
01:08:35,545 --> 01:08:37,481
Looks like I missed out
on a little bit of fun.
752
01:08:41,618 --> 01:08:42,452
Mitchell.
753
01:08:49,559 --> 01:08:52,562
What he said was he
wouldn't mind killing you.
754
01:09:04,641 --> 01:09:07,477
Nobody want to see
somebody so pretty
755
01:09:07,511 --> 01:09:12,182
get split in half,
especially me.
756
01:09:14,651 --> 01:09:16,820
But that's just a loose
translation, of course.
757
01:09:22,158 --> 01:09:24,828
Who the fuck is Mr. Rogers here?
758
01:09:28,498 --> 01:09:30,667
There are no more innocent
people left on this earth,
759
01:09:30,700 --> 01:09:35,705
just different levels
of responsibilities.
760
01:09:38,675 --> 01:09:43,380
Take our Indian friend
here, he works for me now.
761
01:09:46,283 --> 01:09:47,050
What?
762
01:09:48,518 --> 01:09:51,355
Mitchell didn't
tell you about that?
763
01:09:54,358 --> 01:09:55,191
That old kook.
764
01:09:58,194 --> 01:10:02,899
He thought just because I
drive a minivan that I forgot
765
01:10:03,867 --> 01:10:05,569
where I left my ball sack.
766
01:10:16,413 --> 01:10:18,815
I don't have your money, man.
767
01:10:19,716 --> 01:10:20,884
I don't have your money.
768
01:10:26,055 --> 01:10:28,725
30 grand, I lost it.
769
01:10:30,026 --> 01:10:33,330
You fucking gambled
with our money?
770
01:10:37,000 --> 01:10:37,834
Half of it.
771
01:10:40,870 --> 01:10:44,741
I thought I could win
it back and I fucked up.
772
01:10:46,943 --> 01:10:48,912
Mitchell said you shot the cash.
773
01:10:51,948 --> 01:10:52,949
It's all gone, chief.
774
01:10:56,085 --> 01:10:57,954
So you just killed him?
775
01:10:58,021 --> 01:11:00,089
I had to have him help
me pull the job off.
776
01:11:02,459 --> 01:11:06,062
There's money out here
hidden on this ranch.
777
01:11:07,897 --> 01:11:10,934
Cowboy mafia legend, it's true.
778
01:11:12,769 --> 01:11:14,270
Mitchell came in on it with me.
779
01:11:17,273 --> 01:11:20,377
And this one, she can't
talk so we don't know
780
01:11:23,747 --> 01:11:25,415
where the goddamn money is.
781
01:11:25,415 --> 01:11:26,249
And here we are.
782
01:11:34,257 --> 01:11:35,592
Well, I am a business man.
783
01:11:37,327 --> 01:11:39,228
So how much are we
talking about here?
784
01:11:50,640 --> 01:11:53,410
80 million cash.
785
01:12:03,987 --> 01:12:05,989
And you don't really
know where it is, do you?
786
01:12:09,993 --> 01:12:11,928
She's fucking lying, boss.
787
01:12:13,997 --> 01:12:19,002
With the cutting horse,
goes by Copper Bill.
788
01:12:24,040 --> 01:12:26,009
The money is supposedly
buried with it.
789
01:12:26,009 --> 01:12:31,014
You find that horse,
you find that money.
790
01:12:31,648 --> 01:12:32,516
Cutting horse.
791
01:12:38,187 --> 01:12:40,890
I remember overhearing a
story this foreigner was
792
01:12:40,957 --> 01:12:42,191
telling in Vegas.
793
01:12:46,195 --> 01:12:48,331
This foreigner was
talking about taking
794
01:12:48,364 --> 01:12:51,701
cutting horses and packing
their asses full of drugs
795
01:12:51,701 --> 01:12:53,670
and shipping them up
from South America.
796
01:12:56,840 --> 01:12:59,543
And when they get here,
they cut out their anus
797
01:13:01,545 --> 01:13:03,913
to make it easier to
pull the drugs out.
798
01:13:06,315 --> 01:13:10,253
He said it was messy and
a lot of animals bled out.
799
01:13:15,859 --> 01:13:18,995
Fuck me running, that
gives me a great idea.
800
01:13:20,564 --> 01:13:22,499
Give me that knife.
801
01:13:22,499 --> 01:13:24,400
(metal clanging)
802
01:13:24,400 --> 01:13:25,268
Ugh, motherfucker.
803
01:13:28,171 --> 01:13:29,673
You tell me where the
money is right now
804
01:13:29,673 --> 01:13:31,675
or I'm going to slice this
fucker's asshole open right
805
01:13:31,675 --> 01:13:32,776
in front of you.
806
01:13:32,776 --> 01:13:34,343
Don't tell him
anything, God damn it.
807
01:13:35,579 --> 01:13:37,881
If we kill him, there's
no need for you anymore.
808
01:13:37,881 --> 01:13:38,715
Don't trust him.
809
01:13:38,715 --> 01:13:39,549
He'll kill you anyway.
810
01:13:39,583 --> 01:13:40,750
You shut the fuck up.
811
01:13:43,953 --> 01:13:47,123
You got a serious
decision to make.
812
01:13:47,190 --> 01:13:49,526
So what's it going to be?
813
01:13:49,526 --> 01:13:53,229
The money or his blood?
814
01:13:53,262 --> 01:13:54,263
The pad.
815
01:13:54,263 --> 01:13:55,732
Give her the fucking pad.
816
01:13:55,732 --> 01:13:56,900
She'll write it down.
817
01:13:58,134 --> 01:13:58,968
God damn it.
818
01:13:58,968 --> 01:14:00,236
Fuck.
819
01:14:00,269 --> 01:14:01,437
Damn bonds.
820
01:14:06,309 --> 01:14:07,644
Fucking asshole.
821
01:14:08,578 --> 01:14:11,247
(intense music)
822
01:14:44,748 --> 01:14:46,583
Like I said, I'm a business man.
823
01:14:49,819 --> 01:14:50,654
Here, find that.
824
01:14:52,355 --> 01:14:53,690
And dispose of him quickly.
825
01:14:55,324 --> 01:14:56,693
All right, I've got to go.
826
01:14:56,693 --> 01:14:57,694
Movie night tonight.
827
01:15:08,938 --> 01:15:10,540
Here it is.
828
01:15:10,540 --> 01:15:11,875
You have an hour.
829
01:15:16,179 --> 01:15:17,346
Are you sure about this?
830
01:15:19,816 --> 01:15:20,650
I said dig.
831
01:15:23,152 --> 01:15:23,987
Fucker.
832
01:15:27,891 --> 01:15:29,392
It's all fucking rock.
833
01:15:33,362 --> 01:15:34,297
Fucking stones.
834
01:15:35,364 --> 01:15:36,633
You don't fucking get it.
835
01:15:38,835 --> 01:15:40,169
Fuck this. Fuck it.
836
01:15:40,169 --> 01:15:41,838
Fuck you.
837
01:15:41,838 --> 01:15:43,840
I'm not doing it, chief.
838
01:15:43,873 --> 01:15:45,174
You're going to
have to shoot me.
839
01:15:49,378 --> 01:15:50,179
Dig.
840
01:15:52,381 --> 01:15:53,216
You motherfucker.
841
01:15:59,889 --> 01:16:01,725
You Indians never
understood a cowboy.
842
01:16:05,061 --> 01:16:06,529
What the hell is that?
843
01:16:06,529 --> 01:16:08,031
Who else is here?
844
01:16:08,064 --> 01:16:09,398
No one.
845
01:16:09,398 --> 01:16:10,433
It's just us three.
846
01:16:11,935 --> 01:16:12,769
He's lying.
847
01:16:36,092 --> 01:16:38,762
I honestly wasn't expecting
the cell phone to go off.
848
01:16:40,630 --> 01:16:42,632
I assume you buried it
with your friend's body?
849
01:16:43,900 --> 01:16:45,268
You can talk.
850
01:16:45,268 --> 01:16:48,371
One sec, was that a question?
851
01:16:49,272 --> 01:16:50,106
What the fuck?
852
01:16:52,909 --> 01:16:56,212
Yeah, OK, not being able
to talk and not talking
853
01:16:56,212 --> 01:16:58,547
are two very different things.
854
01:16:59,482 --> 01:17:00,650
You see, you and
your friend just
855
01:17:00,650 --> 01:17:02,485
didn't push hard enough is all.
856
01:17:03,787 --> 01:17:07,623
Pick up the shovel,
keep digging.
857
01:17:09,893 --> 01:17:12,896
I wasn't lying about the money.
858
01:17:14,430 --> 01:17:16,432
He didn't bury it all there.
859
01:17:16,432 --> 01:17:17,934
There's enough
underneath your feet
860
01:17:17,934 --> 01:17:19,769
to make anyone comfortable for
the rest of their God given
861
01:17:19,803 --> 01:17:20,804
natural lives.
862
01:17:22,605 --> 01:17:27,576
So that's your plan, have
me help you find the money.
863
01:17:28,812 --> 01:17:31,114
Dig it up and then what?
864
01:17:31,147 --> 01:17:32,181
You shoot me?
865
01:17:33,316 --> 01:17:34,784
Yeah.
866
01:17:34,784 --> 01:17:37,854
It's kind of convenient you're
digging a hole, isn't it?
867
01:17:39,655 --> 01:17:40,589
I don't understand.
868
01:17:43,827 --> 01:17:45,261
People died here.
869
01:17:50,099 --> 01:17:55,104
When I was 7, I fell off my
grandfather's favorite horse,
870
01:17:57,306 --> 01:17:58,141
Copper Bill.
871
01:18:00,343 --> 01:18:01,878
I only lost partial hearing.
872
01:18:03,813 --> 01:18:06,649
But I was able to
convince my family
873
01:18:06,682 --> 01:18:09,685
that the accident affected
me enough to turn me mute.
874
01:18:12,188 --> 01:18:16,525
I spent all my summers here,
learning sign language,
875
01:18:17,693 --> 01:18:18,694
learning how,
876
01:18:20,463 --> 01:18:23,532
how, learning how not to speak.
877
01:18:26,635 --> 01:18:29,806
Most importantly, I
learned to be alone.
878
01:18:32,742 --> 01:18:35,544
I'm more alone than someone
like you could ever imagine.
879
01:18:37,213 --> 01:18:38,047
Why?
880
01:18:42,551 --> 01:18:45,989
My grandfather kept secrets.
881
01:18:47,423 --> 01:18:50,259
You see, he never trusted
anyone who liked to talk,
882
01:18:51,694 --> 01:18:55,765
because he always thought
they were the weakest.
883
01:18:58,234 --> 01:18:59,235
So I stayed quiet.
884
01:19:02,205 --> 01:19:05,208
He'd tell me things he'd
never tell another soul.
885
01:19:05,241 --> 01:19:09,078
Because he assumed I couldn't
speak, so who would I tell?
886
01:19:11,714 --> 01:19:14,417
And that's how I
learned about the money,
887
01:19:14,417 --> 01:19:18,121
money the feds couldn't
even find, money
888
01:19:18,187 --> 01:19:21,057
that was stashed away with the
horse that changed my life.
889
01:19:24,093 --> 01:19:24,961
Changed your life?
890
01:19:27,130 --> 01:19:31,200
Never speaking to another
person for 18 years.
891
01:19:35,371 --> 01:19:36,705
When I was young, I remember
how people would act
892
01:19:36,705 --> 01:19:37,540
towards me.
893
01:19:39,142 --> 01:19:41,811
Some assume you're
stupid, you're
894
01:19:41,878 --> 01:19:43,312
just doing it for attention.
895
01:19:45,982 --> 01:19:48,484
But this was a choice.
896
01:19:48,551 --> 01:19:50,820
It cost you your life.
897
01:19:50,820 --> 01:19:51,921
It cost me everything.
898
01:19:53,622 --> 01:19:55,124
It cost me my family.
899
01:19:56,592 --> 01:19:59,628
It cost me a shot at a normal
fucking life until today.
900
01:20:02,098 --> 01:20:03,766
Was it worth it?
901
01:20:03,799 --> 01:20:05,301
What do you think?
902
01:20:06,970 --> 01:20:07,803
Look around you.
903
01:20:11,507 --> 01:20:12,675
Look at what it made you give.
904
01:20:12,741 --> 01:20:13,742
You know what?
905
01:20:13,742 --> 01:20:15,845
You're a free man right now.
906
01:20:15,845 --> 01:20:18,647
I've done you a favor you
couldn't possibly repay.
907
01:20:18,647 --> 01:20:20,649
How about showing
a little gratitude?
908
01:20:20,649 --> 01:20:21,484
Gratitude?
909
01:20:23,686 --> 01:20:26,022
I had to kill two
men to get here.
910
01:20:27,991 --> 01:20:29,158
Who's free of that?
911
01:20:30,626 --> 01:20:33,196
You put that on
yourself by coming here.
912
01:20:34,597 --> 01:20:35,764
It's not my problem.
913
01:20:37,433 --> 01:20:38,267
So keep digging.
914
01:20:39,768 --> 01:20:40,937
No.
915
01:20:40,937 --> 01:20:43,606
Do it, or I'll shoot you.
916
01:20:45,008 --> 01:20:45,808
No.
917
01:20:50,513 --> 01:20:52,048
You want the money?
918
01:20:53,849 --> 01:20:55,651
Dig the hole yourself.
919
01:21:00,056 --> 01:21:00,823
Fine.
920
01:21:03,192 --> 01:21:05,694
(gun banging)
921
01:21:12,902 --> 01:21:15,138
(gurgling)
922
01:21:34,057 --> 01:21:36,725
(body thumping)
923
01:21:46,502 --> 01:21:49,272
(water splashing)
924
01:21:51,840 --> 01:21:54,543
(dramatic music)
925
01:23:01,677 --> 01:23:03,812
How much did you get?
926
01:23:03,812 --> 01:23:04,647
Enough.
927
01:23:11,654 --> 01:23:12,655
That's my girl.
928
01:23:17,993 --> 01:23:19,428
Your chariot awaits.
929
01:23:20,996 --> 01:23:24,333
* Where the soil is
west side story *
930
01:23:24,333 --> 01:23:28,104
* Where the soil
is just all right *
931
01:23:28,137 --> 01:23:31,607
* Where the soil is
west side story *
932
01:23:31,607 --> 01:23:35,344
* Where the soil
is just all right *
933
01:23:35,344 --> 01:23:36,979
* Amen
934
01:23:37,012 --> 01:23:40,849
(soft harmonica music)
935
01:23:40,849 --> 01:23:45,854
* It's just all right
936
01:23:48,657 --> 01:23:51,294
* Just all right
937
01:23:51,294 --> 01:23:54,997
* Where the soil is
west side story *
938
01:23:55,030 --> 01:23:58,801
* Where the soil
is just all right *
939
01:23:58,801 --> 01:24:02,371
* Where the soil is
west side story *
940
01:24:02,371 --> 01:24:07,076
* Where the soil is just
all right, all right *
941
01:24:07,143 --> 01:24:11,013
* Just all right
942
01:24:11,046 --> 01:24:13,749
* Just all right
943
01:24:28,831 --> 01:24:33,336
* Where the soil
is just all right *
944
01:24:33,369 --> 01:24:37,005
* Where the soil
is just all right *
60016
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.