All language subtitles for Chicago.P.D.S08E07.Instinct.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KiNGS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,796 --> 00:00:15,667 - All right, should we run through it one more time? 2 00:00:15,711 --> 00:00:17,017 - All right. 3 00:00:17,060 --> 00:00:18,192 The targets are the Becerra Brothers, 4 00:00:18,235 --> 00:00:19,193 Enrique and Hector. 5 00:00:19,236 --> 00:00:20,498 - Latin Players. 6 00:00:20,542 --> 00:00:21,804 - Bought from these guys three times, 7 00:00:21,847 --> 00:00:23,327 so it should be nice and easy. 8 00:00:23,371 --> 00:00:24,807 Nine grand gets us that eighth. 9 00:00:24,850 --> 00:00:27,157 We'll make the exchange, give you guys the positive, 10 00:00:27,201 --> 00:00:29,203 and then take 'em down, book 'em before lunch. 11 00:00:29,246 --> 00:00:30,813 - Yeah, one problem. 12 00:00:30,856 --> 00:00:34,208 You look like Paul Bunyan. - That's what I was going for. 13 00:00:34,251 --> 00:00:36,079 Paul Bunyan was a handsome giant, so thank you. 14 00:00:36,123 --> 00:00:37,646 - Cool seeing Makayla at the park the other day. 15 00:00:37,689 --> 00:00:39,039 Good to see her laugh. - Yeah. 16 00:00:39,082 --> 00:00:41,084 She's the strongest person I know, Kev. 17 00:00:41,128 --> 00:00:42,346 - You? Well, you brought her in. 18 00:00:42,390 --> 00:00:43,652 That's a big change. 19 00:00:43,695 --> 00:00:45,567 - Yeah, I love it. I really do. 20 00:00:45,610 --> 00:00:48,831 I love it. - And? 21 00:00:48,874 --> 00:00:52,182 - And, um, I can barely crawl into bed at the end of the day 22 00:00:52,226 --> 00:00:54,141 and that's when everything goes perfect. 23 00:00:54,184 --> 00:00:56,143 - Probably wouldn't hurt to have another pair of hands, 24 00:00:56,186 --> 00:00:57,492 would it? 25 00:00:57,535 --> 00:00:59,537 Thought about wrapping Ruz into this? 26 00:00:59,581 --> 00:01:03,628 - Yeah, I have. - And? 27 00:01:03,672 --> 00:01:06,283 - Yo, looks good. - Here we go. 28 00:01:06,327 --> 00:01:07,284 - Here we go. - What's up, fellas? 29 00:01:07,328 --> 00:01:09,591 - How do? - What's up, bro? 30 00:01:09,634 --> 00:01:11,723 - Living the dream over here. - Ain't we all? 31 00:01:11,767 --> 00:01:13,551 - A'ight, check it out. That's 9 large. 32 00:01:13,595 --> 00:01:15,249 You can count it if you got to. 33 00:01:15,292 --> 00:01:16,772 - All good. I'll get your package. 34 00:01:16,815 --> 00:01:18,078 - Right on. 35 00:01:18,121 --> 00:01:19,209 - Y'all need a taste of the product? 36 00:01:19,253 --> 00:01:20,863 - Nah, man. We're good, we're good. 37 00:01:20,906 --> 00:01:22,386 One of our boys called us, 38 00:01:22,430 --> 00:01:23,735 said he was in the shoulder with this stuff last time. 39 00:01:23,779 --> 00:01:24,823 - Yeah, yeah, yeah. 40 00:01:24,867 --> 00:01:26,086 Yeah, we got that good stuff, man. 41 00:01:26,129 --> 00:01:27,130 - Right on. 42 00:01:27,174 --> 00:01:28,131 - Come on. We don't play around. 43 00:01:28,175 --> 00:01:29,350 - I know. 44 00:01:29,393 --> 00:01:30,568 It's the same recipe as last time, right? 45 00:01:30,612 --> 00:01:32,701 - Tried and true. - Purity, homey. 46 00:01:32,744 --> 00:01:34,616 It's why the crystals are so big. 47 00:01:34,659 --> 00:01:36,705 - Oh, I know. That's what I'm talking about. 48 00:01:36,748 --> 00:01:39,316 All right, let's do this. 49 00:01:39,360 --> 00:01:41,362 - Jay, get down! 50 00:01:43,494 --> 00:01:44,495 - Let's go. 51 00:01:44,539 --> 00:01:46,193 52 00:01:47,629 --> 00:01:49,674 - 5021 Eddie, 10-1, 10-1! Shots fired at the police! 53 00:01:49,718 --> 00:01:51,763 We're at the 4200 block of South Justine. 54 00:01:51,807 --> 00:01:54,505 We got undercover officers taking fire. 55 00:01:54,549 --> 00:01:56,377 - Eddie, are there officers hit? 56 00:01:56,420 --> 00:01:58,292 - Unknown. Approaching now. 57 00:01:58,335 --> 00:02:00,163 - All again, we have a 10-1 being called. 58 00:02:00,207 --> 00:02:01,338 - Jay, Adam! 59 00:02:01,382 --> 00:02:04,559 - Guys, we're okay! We're good! 60 00:02:04,602 --> 00:02:06,561 Shooter's in a silver pickup fleeing southbound. 61 00:02:06,604 --> 00:02:08,563 - 5021 David, officers are not hit. 62 00:02:08,606 --> 00:02:10,304 I repeat, officers are not hit. 63 00:02:10,347 --> 00:02:13,176 Offenders fled southbound on Justine in a silver pickup. 64 00:02:13,220 --> 00:02:15,178 - What the hell just happened? 65 00:02:15,222 --> 00:02:17,528 66 00:02:21,489 --> 00:02:23,186 - All right. So where are we? 67 00:02:23,230 --> 00:02:24,361 - I got a partial from the shooter's vehicle 68 00:02:24,405 --> 00:02:25,406 that fled southbound. 69 00:02:25,449 --> 00:02:26,711 CPIC's running it down. 70 00:02:26,755 --> 00:02:29,236 A newer-model Silverado. 71 00:02:29,279 --> 00:02:33,283 - Any shell casings? - 19 so far. 72 00:02:33,327 --> 00:02:34,458 - That'll do. 73 00:02:34,502 --> 00:02:36,634 - Assault rifle. Green tip .223s. 74 00:02:36,678 --> 00:02:38,201 - All right. 75 00:02:38,245 --> 00:02:41,552 Have Forensic bag, tag, hand-deliver 'em to Ballistics. 76 00:02:41,596 --> 00:02:42,814 Well, we know these two victims 77 00:02:42,858 --> 00:02:44,642 are gang-affiliated meth dealers, 78 00:02:44,686 --> 00:02:46,078 so hit the streets. 79 00:02:46,122 --> 00:02:48,298 Look for beefs, anniversary shootings, all of it. 80 00:02:48,342 --> 00:02:50,822 Get me PODs, ShotSpotters. 81 00:02:50,866 --> 00:02:54,826 Hey, whoever did this damn near took out two of our own. 82 00:02:54,870 --> 00:02:57,699 Don't forget that. 83 00:03:01,398 --> 00:03:03,400 84 00:03:04,619 --> 00:03:06,273 - Closest ShotSpotter to the shooting. 85 00:03:06,316 --> 00:03:07,752 Looks like someone else got there first. 86 00:03:07,796 --> 00:03:08,927 - It's from 2300 hours. 87 00:03:08,971 --> 00:03:10,494 That's the night before it went down. 88 00:03:10,538 --> 00:03:13,454 - Well, tells the shooting was calculated, planned. 89 00:03:13,497 --> 00:03:15,673 What else you got? - Nothing actionable. 90 00:03:15,717 --> 00:03:17,240 I talked to some of the victims' people. 91 00:03:17,284 --> 00:03:18,981 They say they don't know what's going on or who did this. 92 00:03:19,024 --> 00:03:20,983 - Okay. Anything on the shooter's car? 93 00:03:21,026 --> 00:03:22,941 - CPIC pieced together the plate from the hot sheet. 94 00:03:22,985 --> 00:03:24,552 Vehicle was stolen three days ago. 95 00:03:24,595 --> 00:03:25,857 We lodged BOLOs, but-- 96 00:03:25,901 --> 00:03:27,337 - No, vehicle's torched to the rims by now. 97 00:03:27,381 --> 00:03:28,904 We're circling the drain here. 98 00:03:28,947 --> 00:03:30,297 - Actually, maybe not, Sarge. 99 00:03:30,340 --> 00:03:31,689 OCD busted into two burners 100 00:03:31,733 --> 00:03:33,604 found at the Becerra Brothers' place. 101 00:03:33,648 --> 00:03:35,389 These are the texts on their phones. 102 00:03:35,432 --> 00:03:37,565 "You sell, you die." "I warned you." 103 00:03:37,608 --> 00:03:38,696 "Muerte." Dead. 104 00:03:38,740 --> 00:03:40,002 - There's dozens of 'em. 105 00:03:40,045 --> 00:03:41,482 Someone threatened to kill the Becerra Brothers 106 00:03:41,525 --> 00:03:42,874 if they didn't get out of the meth game 107 00:03:42,918 --> 00:03:44,615 and then they made good on it. 108 00:03:44,659 --> 00:03:47,227 - Okay, can we trace the texts? - Not to a person. 109 00:03:47,270 --> 00:03:48,271 Texts were sent burner-to-burner. 110 00:03:48,315 --> 00:03:49,533 But to a neighborhood? Yes. 111 00:03:49,577 --> 00:03:51,709 OCD puts them in and around Garfield Park. 112 00:03:51,753 --> 00:03:54,277 - Yeah, one of my best CIs, Tommy Lane, 113 00:03:54,321 --> 00:03:55,931 he's a meth guy in Garfield Park. 114 00:03:55,974 --> 00:03:57,846 - Pay him a visit. - All right. 115 00:03:57,889 --> 00:04:00,544 116 00:04:00,588 --> 00:04:02,285 You gotta be kidding me. 117 00:04:05,288 --> 00:04:06,855 Course. 118 00:04:06,898 --> 00:04:07,856 - Is that him? - Yeah, that's him. 119 00:04:07,899 --> 00:04:08,944 - Why are you busting my chops? 120 00:04:08,987 --> 00:04:10,032 - Hey. - This is what I always do. 121 00:04:10,075 --> 00:04:11,686 - Calm down. I'm asking, not accusing. 122 00:04:11,729 --> 00:04:13,601 - Okay, this is me calm when you come to my home 123 00:04:13,644 --> 00:04:14,906 for the crime of having a good time 124 00:04:14,950 --> 00:04:16,734 and then call me a thief while you're at it. 125 00:04:16,778 --> 00:04:18,910 Only thing I ever stole was my old lady's heart. 126 00:04:18,954 --> 00:04:20,390 - God, Tommy. 127 00:04:20,434 --> 00:04:21,696 They should take you to jail for being a stupid sap. 128 00:04:21,739 --> 00:04:24,829 - I'm guilty, my queen. I am guilty of love. 129 00:04:24,873 --> 00:04:26,962 I love you. Okay? 130 00:04:27,005 --> 00:04:27,963 131 00:04:28,006 --> 00:04:29,573 Stop it. - Tommy. 132 00:04:29,617 --> 00:04:31,532 - Ruz, what's up, bro? - How you doing? 133 00:04:31,575 --> 00:04:34,404 Guys, speak to you privately real quick? 134 00:04:34,448 --> 00:04:35,579 - Yeah. Please take care. 135 00:04:35,623 --> 00:04:36,885 - You stay there. - Where am I going? 136 00:04:36,928 --> 00:04:38,452 - We ain't done with you. - My house, my home. 137 00:04:38,495 --> 00:04:39,453 - Tommy. - What? 138 00:04:40,758 --> 00:04:43,413 139 00:04:43,457 --> 00:04:44,719 We got business with this guy. 140 00:04:44,762 --> 00:04:46,286 - With this nitwit? - Yeah, I know. 141 00:04:46,329 --> 00:04:47,504 It seems improbable. 142 00:04:47,548 --> 00:04:48,766 But, uh, you wanna tell us what's going on? 143 00:04:48,810 --> 00:04:50,290 What's the problem? 144 00:04:50,333 --> 00:04:51,682 - Look, your boy's having a birthday party for his kid. 145 00:04:51,726 --> 00:04:52,988 - Yeah. 146 00:04:53,031 --> 00:04:54,294 - The adults got a little wasted, all right? 147 00:04:54,337 --> 00:04:55,686 Neighbors called in a noise complaint. 148 00:04:55,730 --> 00:04:58,646 - That's it? - No, that ain't it. 149 00:04:58,689 --> 00:04:59,690 We got reason to believe 150 00:04:59,734 --> 00:05:02,954 your boy stole this bouncy house. 151 00:05:02,998 --> 00:05:04,434 Yeah. 152 00:05:06,001 --> 00:05:07,394 All right. 153 00:05:07,437 --> 00:05:08,482 Look, guys. Do us a favor. 154 00:05:08,525 --> 00:05:09,831 Walk away, I promise you 155 00:05:09,874 --> 00:05:12,355 we'll get this nitwit to shut things down, okay? 156 00:05:12,399 --> 00:05:13,704 Promise. 157 00:05:13,748 --> 00:05:15,315 - Take the tap off that keg? 158 00:05:15,358 --> 00:05:16,446 - Yes. - Yeah. 159 00:05:16,490 --> 00:05:17,621 - We ain't walking away a second time. 160 00:05:17,665 --> 00:05:18,796 - Fair enough. 161 00:05:18,840 --> 00:05:20,102 And hey, listen. 162 00:05:20,145 --> 00:05:22,365 Expect to find something bottled, brown, 163 00:05:22,409 --> 00:05:24,106 and moderately expensive in your lockers, okay? 164 00:05:24,149 --> 00:05:25,412 I really appreciate it. 165 00:05:25,455 --> 00:05:26,413 Thank you, thank you. - Yeah, yeah. 166 00:05:26,456 --> 00:05:27,457 - We'll be fine. 167 00:05:27,501 --> 00:05:28,676 Ruz. 168 00:05:28,719 --> 00:05:29,764 - Are you literally out of your mind, bro? 169 00:05:29,807 --> 00:05:31,374 - Where you been all my life, bro? 170 00:05:31,418 --> 00:05:32,375 - Yeah. 171 00:05:32,419 --> 00:05:33,942 - Yeah--oh. 172 00:05:33,985 --> 00:05:35,422 Still letting you pick your own partners these days, huh? 173 00:05:35,465 --> 00:05:37,641 - Sometimes. 174 00:05:37,685 --> 00:05:39,382 - Feel a chill. - Nah, she warms up. 175 00:05:39,426 --> 00:05:40,688 Don't worry about it. Come on. 176 00:05:40,731 --> 00:05:41,863 Isabel! 177 00:05:41,906 --> 00:05:43,908 - Come party, man. Get a couple of shots! 178 00:05:43,952 --> 00:05:45,475 - Thanks, little man. - You're welcome. 179 00:05:45,519 --> 00:05:46,781 - All right, come on. 180 00:05:46,824 --> 00:05:47,825 Dad will be back out in a minute. 181 00:05:47,869 --> 00:05:49,784 - Okay. - Thanks, Isabel. 182 00:05:51,916 --> 00:05:53,831 Really steal the bouncy house? 183 00:05:53,875 --> 00:05:55,572 - Course I stole the bouncy house. 184 00:05:55,616 --> 00:05:57,835 Neighbor's a prick. Finn's having a good time. 185 00:05:57,879 --> 00:06:00,838 God would rather you be a thief than a prick any day. 186 00:06:00,882 --> 00:06:02,797 - Mm. 187 00:06:02,840 --> 00:06:04,668 - So. - So. 188 00:06:04,712 --> 00:06:06,583 - What's up? 189 00:06:06,627 --> 00:06:09,499 - I need you back in play. 190 00:06:09,543 --> 00:06:11,501 - Come on. - Look, bro. 191 00:06:11,545 --> 00:06:13,851 We got a real bad person or persons 192 00:06:13,895 --> 00:06:15,766 causing a lot of serious trouble. 193 00:06:15,810 --> 00:06:17,507 - How serious? 194 00:06:17,551 --> 00:06:19,683 - Well, we got two men, brothers. 195 00:06:19,727 --> 00:06:21,685 Glass dealers in New City. 196 00:06:21,729 --> 00:06:22,904 They were both shot and killed yesterday 197 00:06:22,947 --> 00:06:24,079 and we're trying to figure out 198 00:06:24,122 --> 00:06:25,559 who's trying to muscle in on their turf 199 00:06:25,602 --> 00:06:26,908 before more people get killed. - 200 00:06:29,563 --> 00:06:31,565 Come on, man. I'm doing this now, you know? 201 00:06:31,608 --> 00:06:33,741 Birthday cakes, bouncy houses. - I know, I know, I get it. 202 00:06:33,784 --> 00:06:38,006 - No, you can't bro. My wife, Isabel, trust me. 203 00:06:38,049 --> 00:06:39,529 Lot of ladies would've left by now. 204 00:06:39,573 --> 00:06:41,705 I pushed things far as I can go, all right? 205 00:06:41,749 --> 00:06:44,055 I'm trying to get clean, get off the pipe, you know? 206 00:06:44,099 --> 00:06:45,709 Got out of that whole scene. 207 00:06:45,753 --> 00:06:48,016 - I got nothing but respect for that. 208 00:06:49,844 --> 00:06:51,193 I can get you 5 grand 209 00:06:51,236 --> 00:06:56,416 and the state's attorney's gonna seal your record. 210 00:06:56,459 --> 00:06:57,939 That means you don't have to disclose anything 211 00:06:57,982 --> 00:06:59,549 to any potential employers. 212 00:06:59,593 --> 00:07:00,768 You can do this whole thing right. 213 00:07:00,811 --> 00:07:04,554 You can get a real job, raise your family. 214 00:07:08,079 --> 00:07:10,560 - All right, but yo, I gotta talk to Isabel first. 215 00:07:10,604 --> 00:07:14,738 - Well, she's already on board. Called her before we came over. 216 00:07:14,782 --> 00:07:16,958 217 00:07:17,001 --> 00:07:18,655 - He's conniving, ain't he? 218 00:07:18,699 --> 00:07:22,093 - Eh. Let's call it persuasive. 219 00:07:22,137 --> 00:07:25,923 220 00:07:25,967 --> 00:07:28,056 - All right, the person you really want is Logan. 221 00:07:28,099 --> 00:07:31,015 - Who? - Logan Teague. 222 00:07:31,059 --> 00:07:32,930 Me and him used to run around the block a few times. 223 00:07:32,974 --> 00:07:34,149 Like I said, I'm out of the game, 224 00:07:34,192 --> 00:07:36,064 but Logan's a player. 225 00:07:36,107 --> 00:07:38,153 Knows everyone out there. He'll-- 226 00:07:38,196 --> 00:07:40,634 he'll take us where we need to go. 227 00:07:40,677 --> 00:07:42,592 - Okay. - Nice. 228 00:07:42,636 --> 00:07:46,770 229 00:07:47,510 --> 00:07:49,556 - All right. 230 00:07:49,599 --> 00:07:51,949 - Hitting him up now. 231 00:07:51,993 --> 00:07:53,690 - Hey, you ready? You clean? 232 00:07:53,734 --> 00:07:54,909 - As a whistle. 233 00:07:56,650 --> 00:07:57,999 How did a whistle become the thing we use 234 00:07:58,042 --> 00:07:59,130 to measure being clean? 235 00:07:59,174 --> 00:08:01,089 Got people's saliva all up in there. 236 00:08:01,132 --> 00:08:02,960 Who uses a whistle, huh? 237 00:08:03,004 --> 00:08:04,614 Gym teachers? Cops? - All right, yo. 238 00:08:04,658 --> 00:08:06,877 Hey, we gotta be serious now, okay? 239 00:08:06,921 --> 00:08:08,139 This is real. 240 00:08:08,183 --> 00:08:10,881 - Yeah, literally not real. 241 00:08:10,925 --> 00:08:13,754 And they said irony was dead. - 242 00:08:13,797 --> 00:08:14,842 - Wait, what's your name supposed to be again 243 00:08:14,885 --> 00:08:15,843 when we get over there? 244 00:08:15,886 --> 00:08:16,844 - It's Mike, bro. - Mike. 245 00:08:16,887 --> 00:08:18,236 I rest my case. 246 00:08:18,280 --> 00:08:19,586 - Tommy, you're gonna remember that, right? 247 00:08:19,629 --> 00:08:21,283 - Adam's got himself a live one. 248 00:08:21,326 --> 00:08:22,850 - Indeed. 249 00:08:22,893 --> 00:08:24,678 - Mike rhymes with bike. Mike, bike, Mike, bike. 250 00:08:24,721 --> 00:08:25,679 - Yeah, right. 251 00:08:25,722 --> 00:08:26,723 When we get in there, 252 00:08:26,767 --> 00:08:28,116 you don't gotta take it too far. 253 00:08:28,159 --> 00:08:29,160 You don't gotta front like you're back in the game. 254 00:08:29,204 --> 00:08:30,292 - Right, right. 255 00:08:30,335 --> 00:08:31,772 - You're just making introductions. 256 00:08:31,815 --> 00:08:33,077 Felt like a meet would be good for me, Logan Teague, 257 00:08:33,121 --> 00:08:35,602 you get a little taste, and then after that, 258 00:08:35,645 --> 00:08:37,778 you gotta do what you're not so good at. 259 00:08:37,821 --> 00:08:40,607 Shut the hell up and let me do the talking, all right? 260 00:08:40,650 --> 00:08:42,652 - Kay. Mum's the word, Mikey. 261 00:08:42,696 --> 00:08:44,915 - All right, so then I'll lay groundwork for a buy. 262 00:08:44,959 --> 00:08:45,916 - Cool, cool. 263 00:08:45,960 --> 00:08:47,614 - This it right here? - Yep. 264 00:08:50,704 --> 00:08:51,792 - Here we go. 265 00:08:51,835 --> 00:08:53,620 - Hey, Logan. - Tommy, hey. 266 00:08:53,663 --> 00:08:54,838 - What's up, man? 267 00:08:54,882 --> 00:08:56,013 My boy Mike I was telling you about. 268 00:08:56,057 --> 00:08:57,885 - Contact confirmed with Logan Teague. 269 00:08:57,928 --> 00:08:59,843 - Copy. 270 00:09:01,758 --> 00:09:03,673 - Ooh-hoo-hoo. 271 00:09:03,717 --> 00:09:05,936 Is that for me? - Yeah. 272 00:09:05,980 --> 00:09:07,634 Smoke on up while we're hanging out. 273 00:09:07,677 --> 00:09:09,592 - For real? - Yeah, customer loyalty, eh? 274 00:09:09,636 --> 00:09:10,637 - Oh, dude. 275 00:09:10,680 --> 00:09:11,725 - How long we been running together? 276 00:09:11,768 --> 00:09:12,900 - I ever tell you I love you, man? 277 00:09:12,943 --> 00:09:15,729 - Never enough. - I love you. 278 00:09:15,772 --> 00:09:19,602 This. Mm, mm. 279 00:09:19,646 --> 00:09:23,867 Sweet, sweet Jesus. Sweet, sweet Jesus. 280 00:09:23,911 --> 00:09:27,001 - Jay, be advised our CI is using. 281 00:09:27,044 --> 00:09:29,177 This could crap out at any second. 282 00:09:29,220 --> 00:09:31,875 - I understand you're in a bit of a pickle. 283 00:09:31,919 --> 00:09:33,355 - What do you mean? 284 00:09:33,398 --> 00:09:36,793 - What, Tommy didn't tell you he called me and... 285 00:09:36,837 --> 00:09:38,055 gave me a heads-up on your issues? 286 00:09:38,099 --> 00:09:41,232 - He did not, no. - Tommy. 287 00:09:41,276 --> 00:09:42,799 You gotta tell people when you're, you know, 288 00:09:42,843 --> 00:09:43,887 sharing their business. 289 00:09:43,931 --> 00:09:45,976 - Oh, yeah, sorry. That's right. 290 00:09:46,020 --> 00:09:47,238 - This guy, eh? 291 00:09:47,282 --> 00:09:49,153 - Yeah, this guy. 292 00:09:49,197 --> 00:09:50,285 - Yeah, no, no. 293 00:09:50,328 --> 00:09:51,373 I told Logan how, you know you and me, 294 00:09:51,416 --> 00:09:52,374 we're all in this new thing together. 295 00:09:52,417 --> 00:09:53,418 Partners, you know? 296 00:09:53,462 --> 00:09:55,203 Moving product up from the suburbs. 297 00:09:55,246 --> 00:09:57,640 - Ah, that's right. 298 00:09:57,684 --> 00:10:01,252 - This is what's up, man. I also told him... 299 00:10:01,296 --> 00:10:02,950 about our little supply problem, you know, 300 00:10:02,993 --> 00:10:05,213 how the Mexicans, the Players, you know, 301 00:10:05,256 --> 00:10:06,910 are scared as hell after getting shot up the other day. 302 00:10:06,954 --> 00:10:10,218 And look, man, we don't need to know what's up, all right? 303 00:10:10,261 --> 00:10:11,349 It's above our pay grade. 304 00:10:11,393 --> 00:10:13,395 But we do need to know what's down 305 00:10:13,438 --> 00:10:16,006 as in we need a new supplier. 306 00:10:18,139 --> 00:10:20,750 - I mean, that's about the long and short of it, man. 307 00:10:20,794 --> 00:10:22,404 308 00:10:22,447 --> 00:10:23,666 - You talking about the Becerra Brothers? 309 00:10:23,710 --> 00:10:24,667 Over New City way? 310 00:10:24,711 --> 00:10:25,668 - Yeah. - That's them. 311 00:10:25,712 --> 00:10:27,975 - Yesterday's news, literally. 312 00:10:28,018 --> 00:10:30,934 There's a new sheriff in town. Indiana boy. 313 00:10:30,978 --> 00:10:31,935 Monahan. 314 00:10:31,979 --> 00:10:33,154 - Monahan. - Monahan. 315 00:10:33,197 --> 00:10:34,416 - He's got beaucoup product to move. 316 00:10:34,459 --> 00:10:36,157 Made in the USA, too. - Oh, all right. 317 00:10:36,200 --> 00:10:38,289 Well, shoot, that sounds like a guy we should know. 318 00:10:38,333 --> 00:10:40,248 - Sounds exactly like a guy we should know. 319 00:10:40,291 --> 00:10:41,989 - How much product do you two think you can move 320 00:10:42,032 --> 00:10:43,251 out in the suburbs? 321 00:10:43,294 --> 00:10:45,427 - Half a pound a day, easy. - Pound a day. 322 00:10:45,470 --> 00:10:47,342 Sky's the limit if the glass is clean, bro. 323 00:10:47,385 --> 00:10:49,126 I'm telling you we got something here. 324 00:10:49,170 --> 00:10:50,737 We got the funnel, we got the funnel. 325 00:10:50,780 --> 00:10:53,130 - Okay. 326 00:10:53,174 --> 00:10:54,218 That's some real weight. 327 00:10:54,262 --> 00:10:56,786 - It's a serious situation, baby. 328 00:10:56,830 --> 00:10:59,354 329 00:10:59,397 --> 00:11:01,704 - I'll get in touch with Monahan, 330 00:11:01,748 --> 00:11:03,097 see if I can get the ball rolling. 331 00:11:03,140 --> 00:11:05,186 - That's what we wanted to hear, man. 332 00:11:05,229 --> 00:11:06,927 That's what I came to you for. 333 00:11:06,970 --> 00:11:08,232 All right, I will leave you be, man. 334 00:11:08,276 --> 00:11:09,669 Have a good one, man. Great seeing you, bro. 335 00:11:09,712 --> 00:11:11,932 - See you, Tommy. 336 00:11:11,975 --> 00:11:13,977 337 00:11:14,021 --> 00:11:14,978 - Wah! 338 00:11:15,022 --> 00:11:22,029 339 00:11:26,381 --> 00:11:28,339 - So now you two partners? - What? 340 00:11:28,383 --> 00:11:30,341 Me and Ruz, we're buds. 341 00:11:30,385 --> 00:11:32,169 - You better hope so, 'cause now you're on my wing 342 00:11:32,213 --> 00:11:34,128 to the bitter end of this thing. 343 00:11:34,171 --> 00:11:36,173 - You guys are a barrel of laughs. 344 00:11:36,217 --> 00:11:38,175 - You told Adam you were clean, like, 20 minutes ago. 345 00:11:38,219 --> 00:11:39,263 - Mm-hmm. 346 00:11:39,307 --> 00:11:41,831 Yeah, I was clean. 347 00:11:41,875 --> 00:11:43,833 20 minutes ago. 348 00:11:43,877 --> 00:11:46,836 It's like a pack-a-day smoker. Quits every 20 minutes, right? 349 00:11:46,880 --> 00:11:52,712 350 00:11:54,148 --> 00:11:55,410 All right, look. 351 00:11:55,453 --> 00:11:56,846 When I'm not using, my head don't work right. 352 00:11:56,890 --> 00:11:58,500 I can't think fast enough, okay? 353 00:11:58,543 --> 00:12:00,763 And that's fine if I'm farting around at home or whatnot, 354 00:12:00,807 --> 00:12:03,461 but in this line of work? 355 00:12:03,505 --> 00:12:06,116 Gotta electric slide, baby, you know? 356 00:12:06,160 --> 00:12:07,204 That's it. 357 00:12:07,248 --> 00:12:08,379 - Crystal meth isn't exactly known 358 00:12:08,423 --> 00:12:10,120 to bring out the best in people, Tommy. 359 00:12:10,164 --> 00:12:12,514 - I highly disagree. 360 00:12:12,557 --> 00:12:13,863 Look, we got what we wanted. 361 00:12:13,907 --> 00:12:14,864 What is everyone so glum about? 362 00:12:14,908 --> 00:12:16,387 - Tommy. - What? 363 00:12:16,431 --> 00:12:18,912 - If you want your money, you want your record scrubbed, 364 00:12:18,955 --> 00:12:21,044 there's no more dope. 365 00:12:21,088 --> 00:12:22,872 - Fine. 366 00:12:22,916 --> 00:12:25,092 367 00:12:25,135 --> 00:12:27,964 - Come here, come here. - What's their problem? 368 00:12:28,008 --> 00:12:31,228 - Just go home to your family. 369 00:12:31,272 --> 00:12:35,450 Remember why you're doing this, all right? 370 00:12:35,493 --> 00:12:38,453 - Hey, where you going? How am I supposed to get there? 371 00:12:38,496 --> 00:12:41,151 - Oh, you take a walk. 372 00:12:41,195 --> 00:12:44,111 Take a walk and clear your stupid head. 373 00:12:47,810 --> 00:12:50,204 - What's up, Sarge? - What do you got? 374 00:12:50,247 --> 00:12:51,379 - Indiana State Police confirmed the ID of the man 375 00:12:51,422 --> 00:12:52,815 we believe killed the Becerra Brothers. 376 00:12:52,859 --> 00:12:54,817 His name's Keith Monahan. Heavy hitter. 377 00:12:54,861 --> 00:12:56,993 Sold mountains of crystal meth in Muncie. 378 00:12:57,037 --> 00:12:58,168 He's here now. 379 00:12:58,212 --> 00:13:00,518 Indiana's intel says he's here to stay. 380 00:13:00,562 --> 00:13:02,390 They're pretty happy he's our problem now. 381 00:13:02,433 --> 00:13:03,913 - They've linked this guy to ten murders, 382 00:13:03,957 --> 00:13:06,829 but Monahan is smart and he's calculated. 383 00:13:06,873 --> 00:13:08,309 Probably knows where to hide the bodies, 384 00:13:08,352 --> 00:13:09,963 so he's one step ahead of them all the time. 385 00:13:10,006 --> 00:13:12,226 They got him on two gun charges which are both misdemeanors, 386 00:13:12,269 --> 00:13:13,531 so he's got virtually no record. 387 00:13:13,575 --> 00:13:15,882 - So we're nowhere on the murders? 388 00:13:15,925 --> 00:13:17,579 All right, let's keep chasing the drug angle. 389 00:13:17,622 --> 00:13:19,581 We'll get this son of a bitch off the street that way. 390 00:13:19,624 --> 00:13:21,409 Then we'll make the murders. 391 00:13:21,452 --> 00:13:22,714 So? 392 00:13:22,758 --> 00:13:25,413 - So Logan Teague made contact with Monahan. 393 00:13:25,456 --> 00:13:27,241 We fronted like we wanted to move some real weight, 394 00:13:27,284 --> 00:13:29,678 so Monahan's pretty interested. 395 00:13:29,721 --> 00:13:31,593 I got a dry meet on the books with Tommy, my CI, 396 00:13:31,636 --> 00:13:32,899 Logan, myself. 397 00:13:32,942 --> 00:13:34,639 Logan wants to see money, 398 00:13:34,683 --> 00:13:36,293 he wants to know that we're capable, 399 00:13:36,337 --> 00:13:38,339 he wants to set rules and prices, 400 00:13:38,382 --> 00:13:40,907 then he'll make the meet with Monahan. 401 00:13:40,950 --> 00:13:43,997 - Okay, let's do it. 402 00:13:44,040 --> 00:13:48,784 I understand you ran into a little trouble with your CI. 403 00:13:48,828 --> 00:13:51,656 - Yeah, a bit. 404 00:13:51,700 --> 00:13:53,528 He kind of took one for the team, boss. 405 00:13:53,571 --> 00:13:55,617 And we got what we wanted. 406 00:13:55,660 --> 00:13:57,445 - Well, we can't go into a meeting like this 407 00:13:57,488 --> 00:14:00,013 with a CI high on meth. 408 00:14:00,056 --> 00:14:02,537 Just bring him in, put him in the box, 409 00:14:02,580 --> 00:14:04,017 we'll keep him clean until the dry meet. 410 00:14:04,060 --> 00:14:06,062 - Oh, boss, I just don't know-- - Just bring him in. 411 00:14:06,106 --> 00:14:08,543 - All right. 412 00:14:12,852 --> 00:14:14,854 - Wanna go in? - Yeah, I'll be right back. 413 00:14:18,988 --> 00:14:20,685 Hey. - Tommy ain't here. 414 00:14:20,729 --> 00:14:22,470 He's gone, Ruz. 415 00:14:22,513 --> 00:14:23,993 - Gone where? - I never know. 416 00:14:24,037 --> 00:14:26,604 He's into something. - 417 00:14:26,648 --> 00:14:27,997 Well, what does that mean? 418 00:14:28,041 --> 00:14:29,956 - Usually, it means he'll be back in a few days, 419 00:14:29,999 --> 00:14:31,566 smell like death, get on his knees, 420 00:14:31,609 --> 00:14:33,873 beg me for forgiveness, sleep 48 hours straight, 421 00:14:33,916 --> 00:14:35,439 then promise me he'll never do it again. 422 00:14:35,483 --> 00:14:36,919 - Okay. 423 00:14:36,963 --> 00:14:39,922 I'm gonna find him for you. I'm gonna find him, yeah? 424 00:14:42,055 --> 00:14:44,971 Come on, come on, come on, come on, come on, come on. 425 00:14:45,014 --> 00:14:45,972 What, here? - Yeah. 426 00:14:46,015 --> 00:14:48,409 Homan between 15th and 16th. 427 00:14:48,452 --> 00:14:49,845 - Son of a bitch. 428 00:14:49,889 --> 00:14:50,933 - Keep it together. You don't wanna burn him. 429 00:14:50,977 --> 00:14:52,108 He's a CI. - I know, I know. 430 00:14:52,152 --> 00:14:53,675 I'm gonna kill him with my bare hands. 431 00:14:53,718 --> 00:14:56,025 - You're good. - 432 00:14:56,069 --> 00:14:57,592 Oh, crap. 433 00:14:57,635 --> 00:14:59,115 - Hey! - Oh. 434 00:14:59,159 --> 00:15:01,030 - You ripped me off. - No. 435 00:15:01,074 --> 00:15:03,511 - There's a guy selling the same sneakers for far less 436 00:15:03,554 --> 00:15:04,686 over in Independence Park! 437 00:15:04,729 --> 00:15:05,817 - Sir, I'll be with you in a minute. 438 00:15:05,861 --> 00:15:06,862 I'm just handling a customer. 439 00:15:06,906 --> 00:15:08,081 - Yeah? - So dude, yeah, take-- 440 00:15:08,124 --> 00:15:09,082 - Why don't you get the hell out of here? 441 00:15:09,125 --> 00:15:10,387 - I'm trying to buy these shoes. 442 00:15:10,431 --> 00:15:11,519 - You're trying to buy these shoes? 443 00:15:11,562 --> 00:15:12,650 That's a very nice choice. - Uh... 444 00:15:12,694 --> 00:15:14,696 - Get the hell out of here! - Okay. 445 00:15:14,739 --> 00:15:16,959 - What are you doing? 446 00:15:17,003 --> 00:15:18,395 - You owe me 100 bucks for those, man. 447 00:15:18,439 --> 00:15:19,570 - 100 bucks? I got 5 grand coming your way, man. 448 00:15:19,614 --> 00:15:20,876 - You know what the resale value is 449 00:15:20,920 --> 00:15:22,051 on Carolina blues, dude? - What's wrong with you? 450 00:15:22,095 --> 00:15:23,444 - Look, I'm keeping clean like you want. 451 00:15:23,487 --> 00:15:24,836 I am, okay? 452 00:15:24,880 --> 00:15:26,447 I am and it hurts and it sucks, but I'm doing it. 453 00:15:26,490 --> 00:15:27,535 But I gotta make a living, man. 454 00:15:27,578 --> 00:15:28,840 This is how I put food on my table. 455 00:15:28,884 --> 00:15:29,841 - I mean, what are you even doing, man? 456 00:15:29,885 --> 00:15:31,147 - Hey, hey, hey, hey. 457 00:15:31,191 --> 00:15:32,366 - You can't just disappear right before a meet. 458 00:15:32,409 --> 00:15:33,889 - The two of you! Just get in the car. 459 00:15:33,933 --> 00:15:39,939 460 00:15:42,942 --> 00:15:45,031 - How you feeling, bro? 461 00:15:45,074 --> 00:15:46,858 - It's freezing in here. 462 00:15:46,902 --> 00:15:48,948 - Oh. I'm sorry to tell you it's not. 463 00:15:50,950 --> 00:15:52,473 All right, well, hang in there. 464 00:15:52,516 --> 00:15:54,910 I'll go get you a blanket, all right? 465 00:16:01,003 --> 00:16:04,050 - Okay. 466 00:16:04,093 --> 00:16:05,442 All right, 467 00:16:05,486 --> 00:16:07,531 we are trying to take down a smart, violent dealer. 468 00:16:07,575 --> 00:16:10,578 Guy puts people in the ground they blink the wrong way. 469 00:16:10,621 --> 00:16:12,841 can we do it with this guy? 470 00:16:12,884 --> 00:16:14,756 - Yeah. - No. 471 00:16:17,150 --> 00:16:19,500 No. 472 00:16:19,543 --> 00:16:20,892 I'm not saying we surrender. 473 00:16:20,936 --> 00:16:22,590 I'm just saying we cut Tommy lose. 474 00:16:22,633 --> 00:16:24,635 We find another way to get to Monahan. 475 00:16:24,679 --> 00:16:25,636 - All right, look. I get it, I do. 476 00:16:25,680 --> 00:16:26,942 All right? I do. 477 00:16:26,986 --> 00:16:28,422 It's just you do not know this guy like I do. 478 00:16:28,465 --> 00:16:30,206 - I know that you guys go way back. 479 00:16:30,250 --> 00:16:32,078 He's put in good work for you. You're friends. 480 00:16:32,121 --> 00:16:36,604 But this guy is a mess, Adam. He's a storm of bad news. 481 00:16:36,647 --> 00:16:37,866 - Hey. 482 00:16:37,909 --> 00:16:39,476 Just got a call about another double play. 483 00:16:39,520 --> 00:16:40,825 Looks like it's connected to Monahan. 484 00:16:40,869 --> 00:16:47,615 485 00:16:50,922 --> 00:16:52,663 - Have Trudy keep an eye on that guy. 486 00:16:52,707 --> 00:16:53,708 - Yeah. 487 00:16:58,191 --> 00:16:59,714 - What's the story? 488 00:16:59,757 --> 00:17:02,760 - Unfortunately, it's a familiar one. 489 00:17:02,804 --> 00:17:05,894 DOA is Ramon Santiago. He's 25. 490 00:17:05,937 --> 00:17:07,374 - Let me guess. 491 00:17:07,417 --> 00:17:09,680 Hispanic, documented gang banger, crystal meth dealer? 492 00:17:09,724 --> 00:17:10,899 - Yes, sir. 493 00:17:10,942 --> 00:17:12,466 Shot and killed by automatic rifle fire 494 00:17:12,509 --> 00:17:14,033 from a vehicle that rolled up on him. 495 00:17:14,076 --> 00:17:16,165 - Shell casings are .223s. Green tips. 496 00:17:16,209 --> 00:17:18,646 Same rounds that killed the Becerra Brothers. 497 00:17:18,689 --> 00:17:21,997 - This other victim? - Innocent, this time. 498 00:17:22,041 --> 00:17:25,131 Ramon's girlfriend. Wendy Garcia, 22. 499 00:17:25,174 --> 00:17:29,048 Has a-- had a three-year-old son. 500 00:17:29,091 --> 00:17:30,832 - All right, have Ballistics confirm 501 00:17:30,875 --> 00:17:32,573 these rounds were fired from the same weapon 502 00:17:32,616 --> 00:17:34,140 used on the Becerra Brothers. 503 00:17:34,183 --> 00:17:37,534 See if that DOA got any threatening text messages 504 00:17:37,578 --> 00:17:38,535 from the same burner. 505 00:17:38,579 --> 00:17:39,884 I mean, we already know 506 00:17:39,928 --> 00:17:41,843 but let's do the work to connect the two crimes. 507 00:17:41,886 --> 00:17:45,194 Body count's up to four now. 508 00:17:45,238 --> 00:17:48,284 - Monahan's doing this as loud and public as possible. 509 00:17:48,328 --> 00:17:50,199 - Yeah. 510 00:17:52,158 --> 00:17:53,550 - Boss. 511 00:17:53,594 --> 00:17:55,813 Look, I know Tommy's a mess. 512 00:17:55,857 --> 00:17:58,077 He's a liar, he's a cheat, he's a junkie. 513 00:17:58,120 --> 00:17:59,861 - That's a hell of a sales pitch. 514 00:17:59,904 --> 00:18:01,863 - He's also the best CI I ever had 515 00:18:01,906 --> 00:18:04,039 and I think we can work through this. 516 00:18:04,083 --> 00:18:05,519 At this point, 517 00:18:05,562 --> 00:18:06,998 I don't know if we got a lot of choice in the matter. 518 00:18:07,042 --> 00:18:11,829 We cut him loose now, think we're dead in the water. 519 00:18:11,873 --> 00:18:15,964 - Yeah, well, unfortunately, I think you're right. 520 00:18:16,007 --> 00:18:19,185 Let's get it done. - Yes, sir. 521 00:18:19,228 --> 00:18:22,579 522 00:18:35,375 --> 00:18:38,682 - After this thing's over, we're gonna get you some help. 523 00:18:38,726 --> 00:18:41,032 - Just worry about getting me my money. 524 00:18:41,076 --> 00:18:44,819 - You're sick, Tommy. No way to live. 525 00:18:44,862 --> 00:18:47,474 - Yeah? Well, maybe. 526 00:18:47,517 --> 00:18:50,303 There's a chance I get better. 527 00:18:50,346 --> 00:18:51,739 And however that turns out, you'll still be 528 00:18:51,782 --> 00:18:54,655 an unattractive, Irish prick from Canaryville. 529 00:18:54,698 --> 00:18:56,352 - Tommy's got enough strength to talk smack. 530 00:18:56,396 --> 00:18:57,701 I'd say that's something. 531 00:18:57,745 --> 00:18:59,660 - He's gonna need more than that. 532 00:18:59,703 --> 00:19:00,661 - All right, so we were thinking, 533 00:19:00,704 --> 00:19:02,619 you know, two pounds to start. 534 00:19:02,663 --> 00:19:04,273 You get that done? 535 00:19:04,317 --> 00:19:08,190 - That's what I do. Generate business. 536 00:19:08,234 --> 00:19:09,539 Price'll be 20 per. 537 00:19:09,583 --> 00:19:11,715 - 20? Damn. 538 00:19:11,759 --> 00:19:13,674 I mean, that's pretty steep, man. 539 00:19:13,717 --> 00:19:14,762 - With Monahan, I'd encourage you 540 00:19:14,805 --> 00:19:18,200 not think of it as a negotiation. 541 00:19:18,244 --> 00:19:20,637 Look, if I can get this thing set up, you gotta understand. 542 00:19:20,681 --> 00:19:22,204 If you're five minutes late with this guy, he walks. 543 00:19:22,248 --> 00:19:23,640 - All right. 544 00:19:23,684 --> 00:19:25,207 - You try to change the location on him, he walks. 545 00:19:25,251 --> 00:19:26,861 - Who's he, the chosen one? We gotta kiss his ring, too? 546 00:19:26,904 --> 00:19:28,297 - Pull the plug, you don't like it. 547 00:19:28,341 --> 00:19:30,212 What's his problem? - Ah, he's having a rough day. 548 00:19:30,256 --> 00:19:31,300 Don't worry about him. 549 00:19:31,344 --> 00:19:33,215 - My brokerage fee is 10%. 550 00:19:33,259 --> 00:19:35,739 - Okay, so then we split that with Monahan? 551 00:19:35,783 --> 00:19:38,742 - No. No, that's all on you. 552 00:19:38,786 --> 00:19:42,268 - Just pay the man so we can get the hell out of here, man. 553 00:19:42,311 --> 00:19:43,443 - All right, Logan, look. 554 00:19:43,486 --> 00:19:46,185 First time out, you need it up front? 555 00:19:46,228 --> 00:19:47,316 We can do it up front. 556 00:19:47,360 --> 00:19:49,362 - Are you dry? - I'm good, bro. 557 00:19:49,405 --> 00:19:51,755 Just step off me, man. 558 00:19:51,799 --> 00:19:53,540 - Here, knock yourself out. 559 00:19:56,586 --> 00:19:58,675 560 00:19:58,719 --> 00:20:00,155 Knock yourself out. 561 00:20:00,199 --> 00:20:01,417 562 00:20:01,461 --> 00:20:02,549 - Damn. 563 00:20:02,592 --> 00:20:05,856 564 00:20:05,900 --> 00:20:07,771 - I'm good, man. Not here to get high. 565 00:20:07,815 --> 00:20:09,556 Let's just finish this, all right? 566 00:20:09,599 --> 00:20:11,384 567 00:20:11,427 --> 00:20:12,646 - You're dry, Tommy. 568 00:20:12,689 --> 00:20:14,169 - Logan. 569 00:20:14,213 --> 00:20:17,868 Leave him alone. Let's get this done. 570 00:20:17,912 --> 00:20:20,697 - Go on. 571 00:20:20,741 --> 00:20:22,438 Why don't you smoke up, too, Mike? 572 00:20:22,482 --> 00:20:24,832 - I sell it. I don't smoke it. 573 00:20:24,875 --> 00:20:28,444 - I said smoke up, Mike. 574 00:20:28,488 --> 00:20:29,880 575 00:20:29,924 --> 00:20:32,883 - He's made. Let's go get him. 576 00:20:32,927 --> 00:20:35,495 - He wants to let it play, so we let it play. 577 00:20:35,538 --> 00:20:39,934 - What are you doing? I mean, come on. 578 00:20:39,977 --> 00:20:41,762 We all stand to make a hell of a lot of money here. 579 00:20:41,805 --> 00:20:45,287 What are you doing? - Yeah, that's the idea, yeah. 580 00:20:45,331 --> 00:20:46,549 - And you're gonna pull a piece on me? 581 00:20:46,593 --> 00:20:47,942 - I gotta protect myself. 582 00:20:47,985 --> 00:20:50,597 There's a lot of sketchy people in this business. 583 00:20:50,640 --> 00:20:53,295 You're starting to make me nervous. 584 00:20:53,339 --> 00:20:55,166 - You're making a very big mistake, Logan. 585 00:20:55,210 --> 00:20:56,690 - Am I? - Mm. 586 00:20:57,691 --> 00:20:58,648 - Go! 587 00:21:02,217 --> 00:21:08,789 588 00:21:10,530 --> 00:21:13,228 - Stop fighting, Logan. Stop fighting, man. 589 00:21:13,272 --> 00:21:14,838 - - Stop! 590 00:21:14,882 --> 00:21:18,320 - Chicago PD! Chicago PD! 591 00:21:18,364 --> 00:21:20,670 592 00:21:20,714 --> 00:21:21,932 What else you got? 593 00:21:21,976 --> 00:21:24,326 - There's crystal in his place back there. 594 00:21:26,459 --> 00:21:29,679 We should get him checked on, make sure he's okay. 595 00:21:29,723 --> 00:21:30,680 - Yeah. 596 00:21:30,724 --> 00:21:34,554 597 00:21:34,597 --> 00:21:38,558 - You wanted to see me? - Yeah. 598 00:21:38,601 --> 00:21:39,950 What the hell happened out there? 599 00:21:39,994 --> 00:21:42,431 - Tommy was a mess. It went south. 600 00:21:42,475 --> 00:21:44,564 - No kidding. 601 00:21:44,607 --> 00:21:45,869 - I had to arrest the broker, 602 00:21:45,913 --> 00:21:47,436 so I got him in the box. 603 00:21:47,480 --> 00:21:49,351 I'm thinking we flip him, we can get to Monahan that way. 604 00:21:49,395 --> 00:21:50,874 - Shut the door. 605 00:21:54,661 --> 00:21:57,011 - What's going on? 606 00:21:57,054 --> 00:21:59,796 - I got a call from an old buddy of mine, 607 00:21:59,840 --> 00:22:01,755 that sergeant in the 13th. 608 00:22:03,844 --> 00:22:06,325 You happen to recall seeing some crummy liquor store 609 00:22:06,368 --> 00:22:07,543 where all this went down? 610 00:22:07,587 --> 00:22:09,240 - I mean, we parked right outside of one. 611 00:22:09,284 --> 00:22:10,329 - Uh-huh. 612 00:22:10,372 --> 00:22:11,808 Well, turns out 613 00:22:11,852 --> 00:22:12,896 the owner of that store's got a camera in the alley. 614 00:22:12,940 --> 00:22:16,726 Says he's got you on film. 615 00:22:16,770 --> 00:22:20,034 "Police brutality" are the words being tossed around. 616 00:22:20,077 --> 00:22:22,645 - You gotta be kidding me. I pinned the guy's carotid. 617 00:22:22,689 --> 00:22:25,387 I'd do the exact same thing next time. 618 00:22:25,431 --> 00:22:26,693 Boss, I know the new rules. 619 00:22:26,736 --> 00:22:28,477 I know the limitations when we're out there. 620 00:22:28,521 --> 00:22:30,827 But if I say that my life was in danger, which it was, 621 00:22:30,871 --> 00:22:32,351 I mean, we're good. 622 00:22:32,394 --> 00:22:33,787 I'm telling you, boss, no. This was a violent situation. 623 00:22:33,830 --> 00:22:35,615 - Adam. - I didn't do anything wrong. 624 00:22:35,658 --> 00:22:39,270 - I know you didn't do anything wrong. 625 00:22:39,314 --> 00:22:43,579 That's just not the math anymore, you understand? 626 00:22:43,623 --> 00:22:46,626 Bro, in this new world order, 627 00:22:46,669 --> 00:22:50,499 what matters is that some jerk is shopping around 628 00:22:50,543 --> 00:22:53,023 the perception that you did something wrong. 629 00:22:53,067 --> 00:22:56,592 630 00:22:56,636 --> 00:22:59,856 That alone is enough to ruin your career, 631 00:22:59,900 --> 00:23:02,642 you understand? 632 00:23:02,685 --> 00:23:03,860 - Yeah. 633 00:23:03,904 --> 00:23:06,907 634 00:23:06,950 --> 00:23:08,517 All right. 635 00:23:08,561 --> 00:23:12,565 636 00:23:20,050 --> 00:23:23,314 - How's the throat? Mine's a little sore. 637 00:23:23,358 --> 00:23:25,012 We got you dead to rights here, Logan. 638 00:23:25,055 --> 00:23:27,318 Calculated drug conspiracy. That's a Class X felony. 639 00:23:27,362 --> 00:23:29,799 You're looking at six to 30. 640 00:23:29,843 --> 00:23:31,018 - That's a long time. 641 00:23:31,061 --> 00:23:32,236 - We're not actually finished. 642 00:23:32,280 --> 00:23:33,673 You already got a felony on your record, 643 00:23:33,716 --> 00:23:36,806 so mandatory extension under sentencing guidelines, 644 00:23:36,850 --> 00:23:37,807 you're looking at, I don't know, 645 00:23:37,851 --> 00:23:38,982 let's be generous--50 years? 646 00:23:39,026 --> 00:23:41,289 - I ain't flipping on Keith Monahan. 647 00:23:41,332 --> 00:23:44,292 That's a death sentence. I'd rather be in the joint. 648 00:23:44,335 --> 00:23:45,467 Three squares a day, 649 00:23:45,511 --> 00:23:47,251 couple special friends in the shower. 650 00:23:47,295 --> 00:23:48,905 - I didn't ask about your sex life 651 00:23:48,949 --> 00:23:52,082 and I didn't ask you to flip. 652 00:23:52,126 --> 00:23:54,041 - So what do you want? 653 00:23:54,084 --> 00:23:55,564 - Your phone. 654 00:23:59,568 --> 00:24:01,004 Give me the password, 655 00:24:01,048 --> 00:24:02,397 tell me where you meet Monahan when you do business, 656 00:24:02,441 --> 00:24:04,486 and I will get you a good deal. 657 00:24:04,530 --> 00:24:07,446 - I pulled a piece on a cop. Game over. 658 00:24:07,489 --> 00:24:11,885 - I know. You pulled a piece on this cop. 659 00:24:11,928 --> 00:24:13,495 Well, maybe I don't remember it that way. 660 00:24:16,019 --> 00:24:17,543 - What? 661 00:24:17,586 --> 00:24:20,459 - Let me worry about the details. 662 00:24:20,502 --> 00:24:24,941 Things go well for us, be out of here before you know it. 663 00:24:24,985 --> 00:24:26,813 So. 664 00:24:26,856 --> 00:24:33,559 665 00:24:36,039 --> 00:24:38,302 All right, come on, man. Come on. 666 00:24:38,346 --> 00:24:40,087 - Adam. - Yeah. 667 00:24:40,130 --> 00:24:41,610 - What are you doing? 668 00:24:41,654 --> 00:24:43,525 - Setting up a buy with Monahan posing as Logan Teague 669 00:24:43,569 --> 00:24:45,005 just like we learned in UC school. 670 00:24:45,048 --> 00:24:46,354 - You give Logan a slap on the wrist, 671 00:24:46,397 --> 00:24:47,964 the first thing that he does when he gets out, 672 00:24:48,008 --> 00:24:49,444 he pops Tommy. 673 00:24:49,488 --> 00:24:50,663 - No, that's not gonna happen. - It is gonna happen. 674 00:24:50,706 --> 00:24:52,099 - No, look, I'm gonna hold Logan for 24 hours 675 00:24:52,142 --> 00:24:53,492 then I'll send him downstate. 676 00:24:53,535 --> 00:24:54,710 By the time he gets out, he's looking for Tommy, 677 00:24:54,754 --> 00:24:55,537 he's gonna have to search in nursing homes. 678 00:24:55,581 --> 00:24:56,843 - What are you talking about? 679 00:24:56,886 --> 00:24:58,061 You can bend the truth in there, Adam, 680 00:24:58,105 --> 00:24:59,280 but I heard you give that man your word. 681 00:24:59,323 --> 00:25:00,586 - I don't-- - You promised him something. 682 00:25:00,629 --> 00:25:01,848 - Hold on, hold on. 683 00:25:01,891 --> 00:25:05,025 He pulled a gun on a cop, all right? 684 00:25:05,068 --> 00:25:08,550 I mean, like he said. Game over. 685 00:25:08,594 --> 00:25:10,596 686 00:25:10,639 --> 00:25:12,423 Good Lord. 687 00:25:12,467 --> 00:25:14,208 If this too messy for you, look away, please, 688 00:25:14,251 --> 00:25:16,079 'cause I will sleep fine tonight. 689 00:25:18,604 --> 00:25:20,562 Here we go. 690 00:25:20,606 --> 00:25:23,652 - Okay. 691 00:25:25,045 --> 00:25:27,134 - Game on. 3:00 p.m. 692 00:25:27,177 --> 00:25:28,918 - And now he's expecting you and your partner. 693 00:25:28,962 --> 00:25:30,137 - Yeah, well, that's what he's gonna get. 694 00:25:30,180 --> 00:25:31,486 - You kidding me? 695 00:25:31,530 --> 00:25:32,443 Tommy couldn't make it through that last meeting 696 00:25:32,487 --> 00:25:33,923 without blowing it up. 697 00:25:33,967 --> 00:25:36,404 - I'm gonna check on him. I will make sure he's okay. 698 00:25:36,447 --> 00:25:37,971 699 00:25:38,014 --> 00:25:40,974 It's gonna be fine, I promise. 700 00:25:41,017 --> 00:25:48,068 701 00:25:50,418 --> 00:25:52,463 Hey. 702 00:25:58,078 --> 00:25:59,514 - I never seen it so bad, Adam. 703 00:25:59,558 --> 00:26:03,083 He can't keep food down; he can't keep water down. 704 00:26:03,126 --> 00:26:04,563 I want him sober, obviously. 705 00:26:04,606 --> 00:26:05,912 Things were just getting good for us. 706 00:26:05,955 --> 00:26:07,609 But I swear to Christ, I'm afraid he's gonna die 707 00:26:07,653 --> 00:26:10,177 before he makes it to the other side. 708 00:26:12,309 --> 00:26:14,485 I-- 709 00:26:14,529 --> 00:26:16,226 - I'm sorry. 710 00:26:19,273 --> 00:26:22,319 711 00:26:22,363 --> 00:26:24,191 - Tommy, stop. Tommy, stop scratching. 712 00:26:24,234 --> 00:26:28,978 - I can't, Steve. 713 00:26:29,022 --> 00:26:32,373 Whatever your name is supposed to be. 714 00:26:32,416 --> 00:26:35,071 - It's Mike. 715 00:26:35,115 --> 00:26:38,379 Remember. Mike, bike, Mike. 716 00:26:38,422 --> 00:26:39,641 - Mike. 717 00:26:39,685 --> 00:26:43,297 Drug dealer. Suburbs. 718 00:26:43,340 --> 00:26:45,125 - Come here. Let's sit you up. 719 00:26:45,168 --> 00:26:47,693 - - There you go, all right. 720 00:26:47,736 --> 00:26:51,697 - Just, uh, maybe the next time we do this, 721 00:26:51,740 --> 00:26:55,657 you pick a name that matches your personality more. 722 00:26:55,701 --> 00:26:57,703 Like Elizabeth. - 723 00:26:57,746 --> 00:26:59,443 - Or Amanda. 724 00:26:59,487 --> 00:27:04,144 725 00:27:04,187 --> 00:27:05,667 - You sit tight. I'm gonna clean you up. 726 00:27:05,711 --> 00:27:07,669 727 00:27:07,713 --> 00:27:10,541 Gonna clean you up, all right? 728 00:27:10,585 --> 00:27:17,548 729 00:27:17,592 --> 00:27:20,595 All right, buddy. Come here, bud. 730 00:27:20,639 --> 00:27:25,121 731 00:27:25,165 --> 00:27:26,732 I want you to bite down on this, all right? 732 00:27:26,775 --> 00:27:29,604 Just real slow. Wet your whistle a little. 733 00:27:29,648 --> 00:27:31,432 Here. 734 00:27:31,475 --> 00:27:34,522 Here you go, man. Mm? 735 00:27:34,565 --> 00:27:36,611 - Mm. - Yeah. 736 00:27:36,655 --> 00:27:37,612 - That's nice. 737 00:27:37,656 --> 00:27:43,226 738 00:27:43,270 --> 00:27:48,057 God. 739 00:27:48,101 --> 00:27:50,364 - Now, we're close. 740 00:27:50,407 --> 00:27:53,541 - I'm not gonna make it. 741 00:27:53,584 --> 00:27:59,460 Not like this. - No. 742 00:27:59,503 --> 00:28:02,158 - There's only one way to the promised land. 743 00:28:02,202 --> 00:28:05,161 744 00:28:05,205 --> 00:28:08,512 You know what that is. 745 00:28:08,556 --> 00:28:10,384 - No. 746 00:28:10,427 --> 00:28:12,560 - Yeah. 747 00:28:12,603 --> 00:28:15,041 - No, Tommy. - Yes. 748 00:28:15,084 --> 00:28:17,565 - No. - Yes. 749 00:28:17,608 --> 00:28:18,566 Yes. 750 00:28:18,609 --> 00:28:23,223 751 00:28:23,266 --> 00:28:26,226 - You said it's off Pulaski, right? 752 00:28:26,269 --> 00:28:33,320 753 00:28:35,496 --> 00:28:38,586 - Yeah, just a... just a little further. 754 00:28:38,629 --> 00:28:41,807 755 00:28:41,850 --> 00:28:44,548 Here. Yeah, yeah, yeah, yeah. 756 00:28:44,592 --> 00:28:46,550 757 00:28:46,594 --> 00:28:49,728 Here, yeah. Just dump me off right here. 758 00:28:49,771 --> 00:28:52,600 759 00:28:52,643 --> 00:28:55,864 Okay, okay. 760 00:28:55,908 --> 00:28:58,693 761 00:29:01,435 --> 00:29:03,611 762 00:29:03,654 --> 00:29:06,353 - All right. Go, man. 763 00:29:06,396 --> 00:29:10,618 764 00:29:12,881 --> 00:29:14,796 - No. 765 00:29:14,840 --> 00:29:16,755 Bro, you can't be serious right now. 766 00:29:16,798 --> 00:29:17,973 - If it makes you feel any better, 767 00:29:18,017 --> 00:29:19,540 you can just look at it as payment back 768 00:29:19,583 --> 00:29:23,109 for those sneakers you owe me. 769 00:29:24,850 --> 00:29:27,374 770 00:29:28,723 --> 00:29:30,812 Isn't gonna make me feel better about this. 771 00:29:30,856 --> 00:29:34,773 772 00:29:34,816 --> 00:29:36,296 How much you need to make it through the night, 773 00:29:36,339 --> 00:29:37,558 turn on that magic? 774 00:29:37,601 --> 00:29:40,691 - Two grams, maybe. 60 a pop. 775 00:29:40,735 --> 00:29:44,304 776 00:29:44,347 --> 00:29:46,697 Good man, good man. 777 00:29:46,741 --> 00:29:53,704 778 00:29:53,748 --> 00:29:56,446 Everything's gonna be okay, all right? 779 00:29:56,490 --> 00:29:58,318 It's all gonna be worth it in the end. 780 00:29:58,361 --> 00:30:00,276 - Yeah. - Okay. 781 00:30:00,320 --> 00:30:07,370 782 00:30:12,593 --> 00:30:19,426 783 00:30:24,039 --> 00:30:26,172 - Adam and Tommy are on their way. 784 00:30:26,215 --> 00:30:27,956 - Everybody listen up. 785 00:30:28,000 --> 00:30:32,308 We surveilled the site, we all know our jobs, 786 00:30:32,352 --> 00:30:33,875 but we didn't pick this spot. 787 00:30:33,919 --> 00:30:35,137 There's a lot we don't know 788 00:30:35,181 --> 00:30:38,227 including how much resistance to expect. 789 00:30:38,271 --> 00:30:40,055 Don't forget Ruzek's in there naked. 790 00:30:40,099 --> 00:30:42,231 He's got no weapon. 791 00:30:42,275 --> 00:30:45,365 Let's make sure everyone goes home tonight. 792 00:30:45,408 --> 00:30:48,847 - We got security. 793 00:30:48,890 --> 00:30:52,720 Two guys armed to the teeth. 794 00:30:55,941 --> 00:30:58,291 - Heads up. Coming at us. 795 00:30:58,334 --> 00:31:05,298 796 00:31:09,476 --> 00:31:10,999 - All right, here we go. 797 00:31:11,043 --> 00:31:12,958 They're greeting our party now. 798 00:31:13,001 --> 00:31:16,831 799 00:31:18,528 --> 00:31:20,791 - Spread. - Yes, sir. 800 00:31:20,835 --> 00:31:22,358 That's a hell of a tricked-out piece, man. 801 00:31:22,402 --> 00:31:24,360 Folding stock, little muzzle suppressor. 802 00:31:24,404 --> 00:31:26,145 What, it can cook you breakfast, too? 803 00:31:26,188 --> 00:31:27,276 What's that thing spit? 804 00:31:27,320 --> 00:31:28,930 - Green tip .223s, bro. 805 00:31:28,974 --> 00:31:31,019 - Ah. 806 00:31:31,063 --> 00:31:33,152 You get the street mod, make it a chopper? 807 00:31:33,195 --> 00:31:35,894 - No need. Came with a selector. 808 00:31:35,937 --> 00:31:38,766 Fully auto, then go home. - Amen to that. 809 00:31:43,031 --> 00:31:47,775 - .223s. Green tip, fully auto. - Probably the murder weapon. 810 00:32:03,225 --> 00:32:05,924 - Count it. 811 00:32:10,450 --> 00:32:12,321 - We got a positive on Monahan. 812 00:32:14,541 --> 00:32:16,195 - I don't mean to give the impression 813 00:32:16,238 --> 00:32:19,241 that I need to be friends, 'cause I don't. 814 00:32:19,285 --> 00:32:21,200 - Fair enough. 815 00:32:21,243 --> 00:32:23,811 - But I am in the midst of a... 816 00:32:23,854 --> 00:32:26,335 significant business expansion. 817 00:32:26,379 --> 00:32:28,772 Looking to move product. - All right. 818 00:32:28,816 --> 00:32:31,775 - Not looking to create competition for myself. 819 00:32:31,819 --> 00:32:34,865 Logan said you two plan to distribute in the suburbs. 820 00:32:34,909 --> 00:32:36,258 - That's right. 821 00:32:36,302 --> 00:32:37,999 - Tell me more about that. 822 00:32:38,043 --> 00:32:41,394 - Yeah, man. We're an open book. 823 00:32:41,437 --> 00:32:42,917 You know, tell us what you wanna know. 824 00:32:42,961 --> 00:32:43,918 We'll answer any questions you-- 825 00:32:43,962 --> 00:32:45,137 - You ever see those birds 826 00:32:45,180 --> 00:32:47,922 that sit on top of them water buffalos? 827 00:32:47,966 --> 00:32:51,273 White suckers. Know the ones? 828 00:32:51,317 --> 00:32:52,971 I used to think, 829 00:32:53,014 --> 00:32:56,104 "What are you doing on top of that buffalo, birdy?" 830 00:32:56,148 --> 00:32:59,151 Turns out he's having a snack. Yeah. 831 00:32:59,194 --> 00:33:01,022 It's true. I saw it on TV. 832 00:33:01,066 --> 00:33:05,200 Yeah, the bird eats the ticks that make the buffalo sick. 833 00:33:05,244 --> 00:33:06,506 It's a win-win for everyone. 834 00:33:06,549 --> 00:33:08,508 Buffalo gets a clean bill of health, 835 00:33:08,551 --> 00:33:10,466 bird gets to have a feast. 836 00:33:14,079 --> 00:33:15,994 - Is Tommy geeking out? 837 00:33:16,037 --> 00:33:19,127 - He is. 838 00:33:19,171 --> 00:33:21,042 839 00:33:21,086 --> 00:33:23,479 - So am I the buffalo? Am I the bird? 840 00:33:23,523 --> 00:33:26,482 - You're... 841 00:33:26,526 --> 00:33:28,180 whoever, man. 842 00:33:28,223 --> 00:33:29,964 Dealer's choice. 843 00:33:30,008 --> 00:33:31,966 Eh? See what I did there? 844 00:33:32,010 --> 00:33:34,490 But point is we ain't competitors. 845 00:33:34,534 --> 00:33:36,318 We'd be fools, all right? 846 00:33:36,362 --> 00:33:40,496 We want to be partners. 847 00:33:40,540 --> 00:33:43,325 - What does that look like to you? 848 00:33:43,369 --> 00:33:45,501 - Trust. - Trust. 849 00:33:45,545 --> 00:33:48,504 Trust. - Trust. 850 00:33:48,548 --> 00:33:50,071 Right? 851 00:33:50,115 --> 00:33:52,291 So I'm gonna tell you what our secret sauce is. 852 00:33:52,334 --> 00:33:56,034 We're gonna take your product, mix it with X, make super X. 853 00:33:56,077 --> 00:33:57,209 Kids love it. 854 00:33:57,252 --> 00:33:58,427 That's why we're hitting up the suburbs. 855 00:33:58,471 --> 00:33:59,472 For the colleges. 856 00:33:59,515 --> 00:34:01,213 Prairie, Wheaton, State. 857 00:34:01,256 --> 00:34:02,910 I got ins all over the place. What do you think's up there? 858 00:34:02,953 --> 00:34:04,259 - Listen to that kid. 859 00:34:04,303 --> 00:34:07,001 - So bunch of kids, 860 00:34:07,045 --> 00:34:09,308 bored, with a buttload of money, 861 00:34:09,351 --> 00:34:11,571 just waiting. 862 00:34:11,614 --> 00:34:13,312 Waiting for us. 863 00:34:16,010 --> 00:34:17,925 864 00:34:17,968 --> 00:34:21,581 - Super ecstasy? - Yeah. 865 00:34:23,148 --> 00:34:25,063 - Yeah, he came up with it. 866 00:34:25,106 --> 00:34:27,369 - Yeah, this guy's funny. - Eh. 867 00:34:27,413 --> 00:34:34,420 868 00:34:38,076 --> 00:34:42,036 - Let's keep it simple. 869 00:34:42,080 --> 00:34:44,560 We do this deal today. 870 00:34:44,604 --> 00:34:49,087 Let's let this sit for a minute, simmer. 871 00:34:49,130 --> 00:34:51,132 - All right. 872 00:34:51,176 --> 00:34:53,569 - Positive. I repeat, we have a positive. 873 00:34:53,613 --> 00:34:55,702 - Move, move. 874 00:34:55,745 --> 00:35:02,970 875 00:35:04,058 --> 00:35:06,147 - What do you say? Meet back here in a week? 876 00:35:06,191 --> 00:35:07,670 We explore all this other stuff together? 877 00:35:07,714 --> 00:35:10,325 - Done. - Yeah, hell yeah, man. 878 00:35:10,369 --> 00:35:11,544 We'll be here. 879 00:35:11,587 --> 00:35:12,545 - You're good, you're good. 880 00:35:12,588 --> 00:35:14,982 881 00:35:17,202 --> 00:35:18,681 - What the hell's going on? What the hell is this? 882 00:35:20,466 --> 00:35:22,511 - Oh! 883 00:35:22,555 --> 00:35:24,600 - Get out of here, Tommy. 884 00:35:24,644 --> 00:35:26,341 Go now. Go. 885 00:35:26,385 --> 00:35:29,518 886 00:35:29,562 --> 00:35:30,519 - Talk to me, Burgess! 887 00:35:30,563 --> 00:35:32,130 888 00:35:32,173 --> 00:35:34,132 Good, Burgess? - I'm good, I'm good! 889 00:35:34,175 --> 00:35:35,437 - 5021 George. Shots fired. 890 00:35:35,481 --> 00:35:37,439 Be advised, unarmed UC in the middle of it. 891 00:35:37,483 --> 00:35:40,050 I don't have a shot. - Copy that. 892 00:35:40,094 --> 00:35:41,704 - Cover me, cover me! 893 00:35:41,748 --> 00:35:47,188 894 00:35:50,626 --> 00:35:54,064 895 00:35:54,108 --> 00:35:55,370 - Hey! - Chicago PD! 896 00:35:55,414 --> 00:35:57,981 - On your knees. 897 00:35:58,025 --> 00:35:59,331 - Hands behind your head. 898 00:35:59,374 --> 00:36:02,334 I got this--you guys go. I'll wait for patrol. 899 00:36:02,377 --> 00:36:09,428 900 00:36:27,272 --> 00:36:28,708 - Police, stop! 901 00:36:28,751 --> 00:36:30,144 Chicago PD! Turn around! 902 00:36:30,188 --> 00:36:31,667 Turn around, Monahan! Stop moving! 903 00:36:31,711 --> 00:36:35,149 904 00:36:37,804 --> 00:36:41,024 905 00:36:41,068 --> 00:36:42,374 Put the gun down. 906 00:36:42,417 --> 00:36:44,463 - Yeah, I don't think I will. 907 00:36:44,506 --> 00:36:46,595 - Put the gun down, Monahan. 908 00:36:46,639 --> 00:36:48,249 This thing's over. There's nowhere to go. 909 00:36:48,293 --> 00:36:49,381 Put it down. 910 00:36:49,424 --> 00:36:50,599 - Is it over? 911 00:36:50,643 --> 00:36:57,171 912 00:36:57,215 --> 00:36:59,478 Monahan, you don't stop pointing that gun at my friend, 913 00:36:59,521 --> 00:37:00,783 I swear to God, I will drop you! 914 00:37:00,827 --> 00:37:02,481 - - Put it down! 915 00:37:02,524 --> 00:37:03,482 Put it down. 916 00:37:03,525 --> 00:37:04,831 - You ain't gonna shoot me. 917 00:37:04,874 --> 00:37:06,572 - Put it down. 918 00:37:06,615 --> 00:37:13,666 919 00:37:13,883 --> 00:37:15,145 Put it-- 920 00:37:17,235 --> 00:37:20,325 God! 921 00:37:20,368 --> 00:37:23,850 - Ruz, Ruz. 922 00:37:23,893 --> 00:37:26,722 - Tommy, Tommy. 923 00:37:26,766 --> 00:37:27,723 Listen, man. 924 00:37:27,767 --> 00:37:29,072 I need you to take your hands, 925 00:37:29,116 --> 00:37:30,073 I need you to put 'em right there, okay? 926 00:37:30,117 --> 00:37:31,292 Hold down, all right? - Sure... 927 00:37:31,336 --> 00:37:33,381 - We'll get you all covered up. - Tommy! 928 00:37:33,425 --> 00:37:34,861 - Sarge, we found him at the east end! 929 00:37:34,904 --> 00:37:36,558 Shots fired, offender down! Ruz is okay! 930 00:37:36,602 --> 00:37:38,473 - All right? Just keep your eyes open. 931 00:37:38,517 --> 00:37:39,561 - I'm sorry, I'm sorry. - Copy that. 932 00:37:39,605 --> 00:37:41,259 - Stop saying, "I'm sorry." 933 00:37:41,302 --> 00:37:42,564 You did good. Not your fault. 934 00:37:42,608 --> 00:37:44,349 There you go, there you go. 935 00:37:44,392 --> 00:37:45,350 - I got him. 936 00:37:45,393 --> 00:37:47,265 - Thank you. - Yeah. 937 00:37:47,308 --> 00:37:48,614 - I need you to keep your eyes open, eh? 938 00:37:48,657 --> 00:37:50,485 I need you to keep talking to me, all right? 939 00:37:50,529 --> 00:37:51,878 Hey, keep your eyes open. 940 00:37:51,921 --> 00:37:53,401 - 5021 David, we got a man down, GSW to the chest. 941 00:37:53,445 --> 00:37:54,489 - You gotta keep your eyes open 942 00:37:54,533 --> 00:37:55,490 for Isabel and your family, right? 943 00:37:55,534 --> 00:37:56,883 You gotta go home to 'em now, 944 00:37:56,926 --> 00:37:59,233 enjoy the fruits of your labor. 945 00:37:59,277 --> 00:38:01,453 Yeah? Tommy. 946 00:38:01,496 --> 00:38:05,239 Hey, what's-- hey, what's my undercover name? 947 00:38:05,283 --> 00:38:07,328 - Elizabeth. 948 00:38:07,372 --> 00:38:09,374 - Yeah, that's right. Elizabeth it is. 949 00:38:09,417 --> 00:38:11,289 You keep those eyes open. 950 00:38:11,332 --> 00:38:13,116 951 00:38:13,160 --> 00:38:15,423 You did good, bro. You did good. 952 00:38:15,467 --> 00:38:18,905 You stay with me, Tommy. Tommy, you stay with me. 953 00:38:23,953 --> 00:38:31,178 954 00:38:51,894 --> 00:38:53,548 I screwed up. 955 00:38:57,857 --> 00:38:59,772 Hesitated. 956 00:39:01,600 --> 00:39:02,905 I just had all these voices in my head. 957 00:39:02,949 --> 00:39:04,603 You know, rules and... 958 00:39:04,646 --> 00:39:06,648 not right or wrong, the perception of right or wrong, 959 00:39:06,692 --> 00:39:09,172 and all that crap and I don't have my piece. 960 00:39:09,216 --> 00:39:11,958 Carrying a rifle that's used to murder four people. 961 00:39:12,001 --> 00:39:13,481 This guy's not pointing the gun at me, 962 00:39:13,525 --> 00:39:15,744 he's pointing a gun at Tommy. 963 00:39:15,788 --> 00:39:17,833 And so what the hell do I know? 964 00:39:17,877 --> 00:39:20,706 What do I know? 965 00:39:20,749 --> 00:39:25,319 Can't trust my instincts anymore. 966 00:39:25,363 --> 00:39:27,669 And I think I had a lawful shoot out there. 967 00:39:27,713 --> 00:39:30,455 - You did. - I know. 968 00:39:30,498 --> 00:39:31,934 I know. 969 00:39:35,460 --> 00:39:39,725 Yet I hesitated and I... 970 00:39:39,768 --> 00:39:44,207 didn't pull the trigger until after he shot my friend. 971 00:39:47,254 --> 00:39:52,999 972 00:39:53,042 --> 00:39:56,829 - Look, Adam. 973 00:39:56,872 --> 00:39:59,353 Adam. 974 00:39:59,397 --> 00:40:02,269 975 00:40:02,312 --> 00:40:05,794 I mean, we're running point on a whole new thing here. 976 00:40:05,838 --> 00:40:08,536 977 00:40:08,580 --> 00:40:10,712 You're taking all these new rules they're writing in here, 978 00:40:10,756 --> 00:40:15,021 taking them into the chaos out there. 979 00:40:15,064 --> 00:40:16,849 It's not gonna be easy. 980 00:40:16,892 --> 00:40:20,418 981 00:40:20,461 --> 00:40:23,246 Not when you got, what, half a second to decide 982 00:40:23,290 --> 00:40:25,901 whether to take one guy's life in order to save another? 983 00:40:25,945 --> 00:40:30,384 984 00:40:30,428 --> 00:40:33,692 Tell you one thing, right... 985 00:40:33,735 --> 00:40:36,259 I mean, right is still right, Adam. 986 00:40:36,303 --> 00:40:43,353 987 00:40:44,485 --> 00:40:46,618 I think we're all gonna be 988 00:40:46,661 --> 00:40:50,012 groping around in the dark for a while. 989 00:40:50,056 --> 00:40:52,450 990 00:40:52,493 --> 00:40:54,756 - Yeah. 991 00:40:54,800 --> 00:40:55,931 - You know? 992 00:40:55,975 --> 00:40:57,542 Least we'll be doing it together, man. 993 00:40:57,585 --> 00:41:04,331 994 00:41:19,694 --> 00:41:26,745 69871

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.