Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available.]
2
00:01:30,539 --> 00:01:36,820
Chef Fang
3
00:01:36,820 --> 00:01:39,940
Episode 11
4
00:01:53,620 --> 00:01:55,380
Why is it so rough?
5
00:01:55,880 --> 00:01:58,820
It was smooth before.
6
00:02:05,080 --> 00:02:08,699
Wake up! Leave your wet dream at night.
7
00:02:15,680 --> 00:02:17,420
What are you doing here, mother?
8
00:02:19,400 --> 00:02:22,579
Why hasn’t Yishao started showing?
9
00:02:24,560 --> 00:02:25,820
Drink slowly.
10
00:02:28,200 --> 00:02:31,500
It's been three months already.
11
00:02:33,120 --> 00:02:35,620
What are you talking about, mother?
12
00:02:36,160 --> 00:02:37,579
What do you mean?
13
00:02:37,880 --> 00:02:38,860
Isn’t Yishao having the symptom?
14
00:02:40,079 --> 00:02:41,220
Symptom of what?
15
00:02:44,079 --> 00:02:45,060
Come to think of it,
16
00:02:45,680 --> 00:02:47,940
aren’t you the same?
17
00:02:48,320 --> 00:02:50,900
Enough. Stop messing with me.
18
00:02:51,400 --> 00:02:52,500
I’m too old.
19
00:02:54,620 --> 00:02:56,740
Didn’t you ask for the sourest plums?
20
00:02:57,360 --> 00:02:58,140
Me?
21
00:03:00,520 --> 00:03:03,620
I... Weren’t those for Yishao?
22
00:03:08,320 --> 00:03:10,740
Goodness! It's all wrong.
23
00:03:10,760 --> 00:03:12,260
Wrong? What's wrong?
24
00:03:14,760 --> 00:03:15,500
I don't care.
25
00:03:16,160 --> 00:03:18,020
I want grandsons.
26
00:03:18,520 --> 00:03:20,140
Forget about it. We never did it.
27
00:03:20,960 --> 00:03:22,820
Wait. What did you say?
28
00:03:23,140 --> 00:03:23,860
You didn’t?
29
00:03:25,079 --> 00:03:26,180
You punk!
30
00:03:27,280 --> 00:03:29,820
Aren’t you good with women?
31
00:03:30,280 --> 00:03:31,900
There’s this beautiful girl in the room.
32
00:03:31,900 --> 00:03:33,460
Why didn’t you do anything?
33
00:03:33,680 --> 00:03:36,460
Enough of it!
34
00:03:37,320 --> 00:03:39,220
Yishao is still young.
35
00:03:39,840 --> 00:03:42,540
Young? I gave birth to you before I turned 20.
36
00:03:43,160 --> 00:03:47,060
What? Father is an animal.
37
00:03:47,880 --> 00:03:48,900
Don’t say that.
38
00:03:49,640 --> 00:03:51,300
Anyway, why didn’t you do it?
39
00:03:52,480 --> 00:03:53,540
I’m telling you,
40
00:03:53,960 --> 00:03:56,740
I want grandsons.
41
00:03:56,880 --> 00:03:57,579
You hear?
42
00:03:57,960 --> 00:04:02,900
Yishao doesn’t know how to do this.
43
00:04:04,360 --> 00:04:07,460
That’s fine. You know how to do it.
44
00:04:09,720 --> 00:04:11,180
This isn’t like
45
00:04:11,200 --> 00:04:12,380
any other things.
46
00:04:12,720 --> 00:04:14,500
It calls for mutual consent.
47
00:04:14,640 --> 00:04:17,579
She married you willingly, didn’t she?
48
00:04:18,519 --> 00:04:20,899
I saw how well she treated you.
49
00:04:21,680 --> 00:04:22,940
Don’t tell me you don’t know.
50
00:04:24,240 --> 00:04:26,660
I know, but what's the use of that?
51
00:04:26,920 --> 00:04:27,980
I can’t just throw myself at her.
52
00:04:30,320 --> 00:04:34,020
Be honest with me, do you want to do it?
53
00:04:39,680 --> 00:04:40,780
That’ll do.
54
00:04:42,560 --> 00:04:43,420
Listen...
55
00:04:45,400 --> 00:04:46,340
Enough. Stop it.
56
00:04:46,720 --> 00:04:47,780
Come on.
57
00:04:48,200 --> 00:04:49,420
Tell that to your husband.
58
00:04:49,880 --> 00:04:50,659
I can do it myself.
59
00:04:52,200 --> 00:04:54,980
Son! He’s a handful!
60
00:05:02,600 --> 00:05:04,340
Hi, honey. Are you going out?
61
00:05:06,240 --> 00:05:08,060
I’m going to see Shen Jie.
62
00:05:08,820 --> 00:05:09,860
Don’t come back too late.
63
00:05:10,200 --> 00:05:10,900
I know.
64
00:05:19,440 --> 00:05:20,380
Shitou, Lian.
65
00:05:23,120 --> 00:05:25,820
Wash the two grapefruits, Shitou.
66
00:05:26,120 --> 00:05:27,900
And peel them, too.
67
00:05:28,360 --> 00:05:30,780
Remove the pith, or it’ll taste bitter.
68
00:05:32,240 --> 00:05:34,220
Clean the shrimps, Lian.
69
00:05:37,440 --> 00:05:39,420
This is the best Huadiao Wine.
70
00:05:39,600 --> 00:05:40,540
It’s too valuable to even drink.
71
00:05:41,760 --> 00:05:42,540
It won't be wasted.
72
00:05:57,320 --> 00:05:58,300
Give me that.
73
00:05:58,800 --> 00:06:00,900
The fruit is clean.
74
00:06:01,200 --> 00:06:02,180
OK. Give me.
75
00:06:08,820 --> 00:06:09,540
Unbelievable!
76
00:06:09,800 --> 00:06:10,300
Indeed.
77
00:06:15,720 --> 00:06:16,540
Young Master.
78
00:06:18,400 --> 00:06:19,220
What are you eating?
79
00:06:19,520 --> 00:06:22,660
Sweet drunken shrimps. So delicious.
80
00:06:23,240 --> 00:06:23,980
Go to the kitchen.
81
00:06:24,000 --> 00:06:25,140
Mrs. Shen is waiting for you.
82
00:06:28,160 --> 00:06:28,900
So good.
83
00:06:42,760 --> 00:06:45,740
Honey and grapefruit juice are perfect together.
84
00:07:14,720 --> 00:07:16,220
In terms of a relationship,
85
00:07:16,720 --> 00:07:18,860
men should take the initiative.
86
00:07:38,159 --> 00:07:39,820
My hands.
87
00:07:39,840 --> 00:07:41,659
Ouch!
88
00:07:41,680 --> 00:07:43,820
It’s you!
89
00:07:45,440 --> 00:07:47,060
You hurt me.
90
00:07:47,560 --> 00:07:49,060
Why didn’t you make a sound?
91
00:07:49,720 --> 00:07:50,860
You scared me.
92
00:07:51,800 --> 00:07:53,860
Darn it. I almost forgot
93
00:07:54,240 --> 00:07:55,900
that she can beat me easily.
94
00:08:00,560 --> 00:08:02,100
Open your mouth, darling.
95
00:08:06,320 --> 00:08:06,820
Is it good?
96
00:08:07,920 --> 00:08:08,420
So good!
97
00:08:09,000 --> 00:08:12,460
It’s sweet and refreshing. I tasted wine, too.
98
00:08:12,760 --> 00:08:13,900
One more, please.
99
00:08:23,320 --> 00:08:24,380
I made plenty.
100
00:08:24,600 --> 00:08:26,060
We can bring some to master.
101
00:08:29,320 --> 00:08:30,060
You're going with me tonight?
102
00:08:30,680 --> 00:08:31,540
Of course.
103
00:08:31,840 --> 00:08:33,220
I can’t let you go there alone.
104
00:08:39,840 --> 00:08:40,340
Honey,
105
00:08:42,120 --> 00:08:45,700
mother just said she wants grandsons.
106
00:08:51,760 --> 00:08:52,700
What do you think?
107
00:08:54,800 --> 00:08:55,340
Well...
108
00:08:56,880 --> 00:08:57,620
What?
109
00:08:58,240 --> 00:09:01,220
If it's OK with you, let's...
110
00:09:11,800 --> 00:09:13,020
Is it OK?
111
00:09:18,520 --> 00:09:19,380
Not OK?
112
00:09:23,000 --> 00:09:26,540
So, yes or no?
113
00:09:33,320 --> 00:09:36,100
Never mind. I can wait.
114
00:09:37,120 --> 00:09:38,420
Take your time to think.
115
00:09:39,520 --> 00:09:41,140
Tell me when you're ready.
116
00:09:41,660 --> 00:09:42,860
You’re young anyway.
117
00:09:54,600 --> 00:09:55,180
Honey,
118
00:09:57,880 --> 00:10:01,140
why do you hesitate?
119
00:10:03,760 --> 00:10:06,980
I saw what happened to my parents. I’m scared.
120
00:10:08,960 --> 00:10:10,860
I see. I get it.
121
00:10:10,880 --> 00:10:12,860
Eat this.
122
00:10:38,040 --> 00:10:41,780
What's wrong?
123
00:10:45,320 --> 00:10:47,420
You're a good man.
124
00:10:55,280 --> 00:10:58,100
Let’s go get ready for tonight.
125
00:11:01,520 --> 00:11:02,460
How about we ride?
126
00:11:03,120 --> 00:11:03,700
OK.
127
00:11:06,520 --> 00:11:07,340
I’ll go get the horse.
128
00:11:17,120 --> 00:11:17,660
Honey.
129
00:11:21,720 --> 00:11:23,220
Tell me
130
00:11:23,520 --> 00:11:27,020
In this dish called love
131
00:11:27,280 --> 00:11:31,220
How many grams of missing is needed
132
00:11:32,040 --> 00:11:37,300
When should it be boiled with sincere
133
00:11:37,640 --> 00:11:42,020
Is there a recipe to make it long and sweet
134
00:11:42,320 --> 00:11:47,700
I hope my love can be like this dish
135
00:11:48,080 --> 00:11:52,300
Simple yet fulfilling
136
00:11:54,920 --> 00:11:57,100
Come here.
137
00:11:58,120 --> 00:11:58,860
OK.
138
00:12:09,080 --> 00:12:10,020
Hold me tight.
139
00:12:19,640 --> 00:12:24,020
A feast isn’t any better than homemade noodles
140
00:12:24,360 --> 00:12:28,260
Life doesn’t need to be extravagant
141
00:12:31,800 --> 00:12:32,980
Are you sleepy?
142
00:12:34,720 --> 00:12:35,580
A little bit.
143
00:12:36,320 --> 00:12:37,580
Wake up.
144
00:12:39,280 --> 00:12:40,780
Tell me
145
00:12:41,080 --> 00:12:44,580
In this dish called love
146
00:12:44,840 --> 00:12:48,780
Simple yet fulfilling
147
00:12:49,600 --> 00:12:54,860
Simplicity is better than worries
148
00:12:55,240 --> 00:12:59,420
Keep it fresh no matter how long it’s stewed
149
00:13:00,240 --> 00:13:04,900
Where exactly are you
150
00:13:05,400 --> 00:13:11,580
Are you the one I imagined
151
00:13:12,200 --> 00:13:13,780
Come here and take it.
152
00:13:13,800 --> 00:13:16,420
What took you so long? We're starving.
153
00:13:16,600 --> 00:13:17,740
I bet you are.
154
00:13:18,040 --> 00:13:19,460
I made drunken sweet shrimps.
155
00:13:20,040 --> 00:13:21,500
Food is here, master!
156
00:13:21,520 --> 00:13:23,340
They’re here. Time to eat!
157
00:13:27,100 --> 00:13:29,340
Huadiao Wine
158
00:13:38,480 --> 00:13:39,260
Smells good.
159
00:13:41,160 --> 00:13:43,940
Of course. My wife is the best chef in the world.
160
00:13:45,120 --> 00:13:46,460
Where’s your master, Dongdong?
161
00:13:48,520 --> 00:13:50,460
I was reading in the room
162
00:13:51,000 --> 00:13:51,820
and got lost in the text.
163
00:13:51,960 --> 00:13:53,100
I didn’t hear you coming.
164
00:13:54,960 --> 00:13:55,900
When did you arrive?
165
00:13:57,240 --> 00:13:58,980
Come on. Stop pretending.
166
00:13:59,160 --> 00:14:01,700
You were waiting on the roof the whole afternoon.
167
00:14:05,480 --> 00:14:06,340
Such a big mouth.
168
00:14:06,880 --> 00:14:07,620
Watch it.
169
00:14:33,680 --> 00:14:34,500
I’m full.
170
00:14:36,280 --> 00:14:38,300
If I can eat like this every day,
171
00:14:38,640 --> 00:14:39,820
I’ll die with no regrets.
172
00:14:40,640 --> 00:14:41,900
If you like it,
173
00:14:41,920 --> 00:14:43,100
I can bring you food every day.
174
00:14:43,760 --> 00:14:45,820
Thanks. I like you.
175
00:14:48,040 --> 00:14:49,340
Hey, geezer,
176
00:14:50,560 --> 00:14:52,140
you drank the wine and ate the food.
177
00:14:52,520 --> 00:14:53,580
Can you teach me kung fu now?
178
00:14:55,440 --> 00:14:56,660
Of course.
179
00:14:58,280 --> 00:14:59,460
See those two buckets?
180
00:15:00,320 --> 00:15:01,300
Fill them with water
181
00:15:02,360 --> 00:15:04,260
and run around the farmland outside for 4 hours.
182
00:15:05,560 --> 00:15:07,260
Excuse me?
183
00:15:07,280 --> 00:15:08,140
Go out to run?
184
00:15:08,360 --> 00:15:09,180
Are you messing with me?
185
00:15:10,520 --> 00:15:12,180
What do you think?
186
00:15:16,200 --> 00:15:16,780
Mr. Mo,
187
00:15:17,240 --> 00:15:19,020
aren’t you supposed to teach him kung fu?
188
00:15:19,520 --> 00:15:20,700
Why did you ask him to run?
189
00:15:22,360 --> 00:15:23,460
You don’t understand.
190
00:15:25,480 --> 00:15:28,020
A strong physique is the key to practicing kung fu.
191
00:15:28,840 --> 00:15:30,580
You're too weak
192
00:15:30,600 --> 00:15:31,540
to even walk steadily,
193
00:15:31,720 --> 00:15:33,580
let alone practicing kung fu.
194
00:15:34,360 --> 00:15:35,780
Build up your body first.
195
00:15:39,960 --> 00:15:40,580
Go!
196
00:16:30,800 --> 00:16:33,580
Is this necessary, Mr. Mo?
197
00:16:33,960 --> 00:16:35,540
My master didn’t ask me
198
00:16:35,920 --> 00:16:37,260
to do this.
199
00:16:38,160 --> 00:16:39,380
I thought
200
00:16:39,400 --> 00:16:40,700
you were smarter than him.
201
00:16:42,040 --> 00:16:43,260
Are you worried about him?
202
00:16:44,060 --> 00:16:46,420
Of course I am. He’s my husband.
203
00:16:48,200 --> 00:16:50,780
Listen, wives should
204
00:16:51,400 --> 00:16:52,860
discipline their husbands.
205
00:16:53,200 --> 00:16:54,300
You can’t always spoil him.
206
00:16:54,880 --> 00:16:56,580
You can take good care of him
207
00:16:57,160 --> 00:16:58,340
but you also need to be strict
208
00:16:58,640 --> 00:16:59,740
if you want him to progress.
209
00:17:00,360 --> 00:17:01,180
No pain, no gain.
210
00:17:02,320 --> 00:17:04,260
Men should be able to endure pain.
211
00:17:04,839 --> 00:17:06,140
He’ll be fine after some sleep.
212
00:17:06,440 --> 00:17:07,300
Practice makes perfect.
213
00:17:14,000 --> 00:17:14,980
Mr. Mo,
214
00:17:16,280 --> 00:17:17,980
you're a man.
215
00:17:19,079 --> 00:17:21,060
How do you know how to be a good wife?
216
00:17:22,040 --> 00:17:22,980
Easy.
217
00:17:23,200 --> 00:17:25,099
He talked from his own experience.
218
00:17:25,880 --> 00:17:27,099
Go away. Stop talking.
219
00:17:27,880 --> 00:17:28,980
Come here.
220
00:17:29,520 --> 00:17:32,020
I’ll kill you. So naughty.
221
00:17:38,960 --> 00:17:42,940
Are you tired? Have some rest.
222
00:17:43,600 --> 00:17:44,980
Mr. Mo left with Dongdong.
223
00:17:46,200 --> 00:17:47,940
I’m fine.
224
00:17:48,680 --> 00:17:49,980
Can I have night snacks?
225
00:17:50,100 --> 00:17:51,060
I’m peckish.
226
00:17:51,080 --> 00:17:52,420
Sure. I’ll go buy the ingredients.
227
00:18:01,960 --> 00:18:06,660
Squabs. Come and have a look.
228
00:18:06,840 --> 00:18:08,100
Want squabs, Miss?
229
00:18:08,900 --> 00:18:09,940
They’re good.
230
00:18:10,520 --> 00:18:11,460
They look small
231
00:18:11,560 --> 00:18:12,700
but nutritious.
232
00:18:13,340 --> 00:18:14,740
I want all three.
233
00:18:14,760 --> 00:18:16,020
Sure. OK.
234
00:18:28,400 --> 00:18:28,860
Darling,
235
00:18:30,600 --> 00:18:33,740
don’t buy groceries at night again.
236
00:18:34,160 --> 00:18:35,420
We can bring some from home.
237
00:18:36,040 --> 00:18:37,420
Did you stop again?
238
00:18:37,600 --> 00:18:38,340
Don’t stop,
239
00:18:38,600 --> 00:18:39,780
or run two more laps.
240
00:18:40,320 --> 00:18:42,340
Open your eyes! I didn’t stop, geezer!
241
00:18:43,200 --> 00:18:43,580
Continue!
242
00:18:45,040 --> 00:18:46,700
I’ll go cook.
243
00:18:46,720 --> 00:18:47,980
You can eat after you finish.
244
00:18:48,240 --> 00:18:48,580
OK.
245
00:18:51,880 --> 00:18:52,580
You’re back, Yishao.
246
00:18:53,800 --> 00:18:54,300
Come in.
247
00:18:59,160 --> 00:19:00,220
The market isn’t too far.
248
00:19:00,340 --> 00:19:01,020
Good.
249
00:19:01,440 --> 00:19:03,740
Are you making night snacks?
250
00:19:05,100 --> 00:19:06,340
I’ll wait and sleep later.
251
00:19:08,320 --> 00:19:09,500
When will my husband finish?
252
00:19:11,000 --> 00:19:13,060
In less than two hours.
253
00:19:13,720 --> 00:19:15,060
He can take a break after that.
254
00:19:15,400 --> 00:19:16,860
Then I’ll teach him some moves.
255
00:19:17,080 --> 00:19:17,780
That’ll be all for today.
256
00:19:19,160 --> 00:19:21,020
We’ll eat in two hours.
257
00:19:21,480 --> 00:19:21,900
OK.
258
00:19:28,800 --> 00:19:31,260
Are we going to eat pine nuts?
259
00:19:33,760 --> 00:19:35,420
Are they good?
260
00:19:36,480 --> 00:19:37,820
Of course.
261
00:19:38,280 --> 00:19:39,340
They're sweet and can reduce heat,
262
00:19:39,800 --> 00:19:41,100
help cure rheumatism and nourish the organs.
263
00:19:41,520 --> 00:19:43,020
They can also prolong life.
264
00:19:43,600 --> 00:19:44,420
Really?
265
00:19:50,040 --> 00:19:51,100
My father told me
266
00:19:51,320 --> 00:19:52,740
there was this man named Zhao Di
267
00:19:53,320 --> 00:19:55,980
who had damp toxin. In order not to infect others,
268
00:19:56,320 --> 00:19:58,260
he lived in the forest alone.
269
00:19:58,960 --> 00:20:00,660
Then he met
270
00:20:00,800 --> 00:20:02,180
an old man who was hale and hearty.
271
00:20:02,640 --> 00:20:04,020
That man gave him pine nuts
272
00:20:04,040 --> 00:20:05,980
and platycladi seeds, 5 kilos each,
273
00:20:06,760 --> 00:20:07,860
to eat for a year.
274
00:20:08,680 --> 00:20:10,620
He recovered in a few months
275
00:20:11,240 --> 00:20:13,900
and became stronger and healthier.
276
00:20:14,320 --> 00:20:16,180
It’s said that he lived for over 300 years.
277
00:20:16,960 --> 00:20:17,460
Is it true?
278
00:20:18,880 --> 00:20:22,060
That’s fascinating. Give me some.
279
00:20:24,480 --> 00:20:25,580
I’ll help you.
280
00:20:25,600 --> 00:20:26,380
We can have more.
281
00:20:29,440 --> 00:20:32,300
Yishao, pine nuts aren’t the only ingredient,
282
00:20:32,520 --> 00:20:33,980
are they?
283
00:20:35,100 --> 00:20:37,140
You also bought squabs, didn’t you?
284
00:20:37,720 --> 00:20:39,180
Yeah. I’ll cook them with pine nuts.
285
00:20:40,560 --> 00:20:41,580
Squabs and pine nuts.
286
00:20:43,340 --> 00:20:45,580
Fry them together?
287
00:20:47,760 --> 00:20:48,340
No.
288
00:20:48,440 --> 00:20:49,060
No?
289
00:20:50,720 --> 00:20:52,100
Mix them together?
290
00:20:53,100 --> 00:20:53,620
No.
291
00:20:53,620 --> 00:20:55,180
Tell me the answer.
292
00:20:55,880 --> 00:20:56,820
To cook this dish,
293
00:20:57,040 --> 00:20:59,460
I’ll boil the pine nuts first.
294
00:21:00,340 --> 00:21:03,020
Then chop the squab meat.
295
00:21:03,800 --> 00:21:07,700
Mix the nuts, meat, onions, glutinous rice
296
00:21:08,040 --> 00:21:10,420
and other vegetables together.
297
00:21:11,040 --> 00:21:14,980
Stir-fry them with sauce. Prepare steamed rice.
298
00:21:15,440 --> 00:21:17,420
Fry the onions in the oil.
299
00:21:17,720 --> 00:21:18,980
Mix eggs with rice
300
00:21:18,980 --> 00:21:20,420
to make fried rice.
301
00:21:22,600 --> 00:21:23,500
Mix the fried rice,
302
00:21:23,720 --> 00:21:26,180
meat and nuts
303
00:21:26,760 --> 00:21:28,100
with a hint of sesame oil.
304
00:21:32,600 --> 00:21:34,860
Wrap the mixed ingredients
305
00:21:35,080 --> 00:21:37,260
with boiled cabbage leaves.
306
00:21:37,680 --> 00:21:38,860
There you have it.
307
00:21:40,200 --> 00:21:41,300
We can also use quails,
308
00:21:41,320 --> 00:21:43,580
but squabs are more nutritious.
309
00:21:57,040 --> 00:21:59,860
40 laps left, Shen Yong.
310
00:22:00,280 --> 00:22:01,260
You have one hour.
311
00:22:01,720 --> 00:22:02,900
Are you crazy?
312
00:22:02,920 --> 00:22:04,260
40 laps in one hour?
313
00:22:04,340 --> 00:22:04,940
I don't have wings.
314
00:22:05,280 --> 00:22:06,100
You fool!
315
00:22:06,840 --> 00:22:08,420
Don’t you see your wife is waiting here?
316
00:22:08,640 --> 00:22:09,580
Do you want her to catch a cold?
317
00:22:11,200 --> 00:22:11,620
Fine.
318
00:22:11,700 --> 00:22:12,060
Speed up.
319
00:22:22,080 --> 00:22:23,980
Shen Yong is strong as an ox.
320
00:22:25,720 --> 00:22:26,860
He’s run so many laps
321
00:22:27,340 --> 00:22:28,660
but isn’t tired at all.
322
00:22:30,640 --> 00:22:31,780
He has potentials.
323
00:22:34,480 --> 00:22:35,740
Right? I told you so.
324
00:22:35,760 --> 00:22:37,380
My husband is the best.
325
00:22:38,200 --> 00:22:39,580
Look at you!
326
00:22:40,400 --> 00:22:41,940
You speak so highly of him.
327
00:22:43,240 --> 00:22:45,300
The squabs are cleaned.
328
00:22:45,840 --> 00:22:46,900
Put them there.
329
00:22:50,940 --> 00:22:54,380
Let me taste the pine nuts first.
330
00:23:01,800 --> 00:23:02,780
What’s wrong?
331
00:23:03,280 --> 00:23:04,180
What's that look?
332
00:23:04,560 --> 00:23:05,700
That guy doesn’t deserve
333
00:23:05,920 --> 00:23:07,460
such a good wife.
334
00:23:09,840 --> 00:23:10,620
You’re too young.
335
00:23:11,920 --> 00:23:12,860
Were you his age,
336
00:23:12,880 --> 00:23:14,420
you could compete with him.
337
00:23:17,440 --> 00:23:19,180
Shen Yong has a strong physique.
338
00:23:20,040 --> 00:23:22,140
He isn’t tired at all and can still run so fast.
339
00:23:24,080 --> 00:23:25,460
I said you're too young.
340
00:23:26,080 --> 00:23:28,060
What do you know about men?
341
00:23:28,080 --> 00:23:29,340
What do you know?
342
00:23:29,960 --> 00:23:31,300
Stop hitting me, or I’ll be mad.
343
00:23:31,320 --> 00:23:32,860
How dare you!
344
00:23:35,000 --> 00:23:36,180
You hit me!
345
00:23:36,200 --> 00:23:37,660
You have some guts.
346
00:23:45,440 --> 00:23:46,780
Smells so nice.
347
00:23:53,480 --> 00:23:55,540
See that? See how fast he is.
348
00:24:00,600 --> 00:24:02,300
Hurry up! Two more laps.
349
00:24:02,320 --> 00:24:03,580
I could eat a horse.
350
00:24:12,560 --> 00:24:13,940
Food is ready.
351
00:24:14,920 --> 00:24:15,500
Coming.
352
00:24:15,640 --> 00:24:16,580
Coming.
353
00:24:17,920 --> 00:24:19,060
Slow down, Dongdong.
354
00:24:19,320 --> 00:24:20,140
Step back.
355
00:24:20,920 --> 00:24:22,460
Stop pulling me. I need to eat.
356
00:24:23,320 --> 00:24:23,700
Don’t move.
357
00:24:23,720 --> 00:24:25,300
My wife cooked it for me.
358
00:24:26,960 --> 00:24:29,180
Let me in, you freeloader!
359
00:24:30,280 --> 00:24:30,940
So good!
360
00:24:37,600 --> 00:24:38,020
Very nice!
361
00:24:50,960 --> 00:24:51,900
It's tasty.
362
00:24:56,080 --> 00:24:56,820
- It's mine. - Give it to me.
363
00:24:57,280 --> 00:24:58,300
Give me.
364
00:24:58,600 --> 00:25:00,780
Give me. I’m older than you.
365
00:25:00,800 --> 00:25:02,900
Darling. You can have mine.
366
00:25:03,400 --> 00:25:04,540
You have to practice later.
367
00:25:04,560 --> 00:25:05,620
Why are you giving it to him?
368
00:25:07,560 --> 00:25:09,860
Not fair. It’s mine.
369
00:25:11,840 --> 00:25:12,660
Master!
370
00:25:27,520 --> 00:25:28,340
So good.
371
00:25:30,920 --> 00:25:32,340
Let me help you.
372
00:25:33,200 --> 00:25:34,260
Thanks. Here.
373
00:25:34,280 --> 00:25:36,060
I’m going to watch my husband practice.
374
00:25:41,000 --> 00:25:42,380
So not fair!
375
00:25:44,440 --> 00:25:45,780
I’ll marry a chef, too,
376
00:25:46,440 --> 00:25:48,180
whose surname is also Fang.
377
00:25:52,680 --> 00:25:53,220
Stop.
378
00:25:53,960 --> 00:25:54,300
Hand.
379
00:25:55,200 --> 00:25:55,580
Leg.
380
00:25:56,320 --> 00:25:56,740
Back.
381
00:25:58,080 --> 00:25:58,780
Stand straight.
382
00:26:16,100 --> 00:26:16,900
Yes. Like this.
383
00:26:21,840 --> 00:26:23,420
Go on. I’m going to bed.
384
00:26:26,640 --> 00:26:27,620
Watch him.
385
00:27:06,000 --> 00:27:07,660
This is just the first day.
386
00:27:08,080 --> 00:27:09,420
You’ll have to stay up late every day.
387
00:27:10,100 --> 00:27:11,740
What’s it for?
388
00:27:12,040 --> 00:27:13,220
No need to practice so hard.
389
00:27:14,880 --> 00:27:16,100
I can’t stop.
390
00:27:16,640 --> 00:27:17,700
Why not?
391
00:27:17,720 --> 00:27:19,300
Just pace yourself.
392
00:27:20,160 --> 00:27:21,380
What if you get sick?
393
00:27:22,800 --> 00:27:24,340
The sooner I master it,
394
00:27:24,340 --> 00:27:28,220
the sooner you and I can...
395
00:28:59,040 --> 00:29:01,300
Ouch!
396
00:29:01,320 --> 00:29:02,180
You’re awake.
397
00:29:02,920 --> 00:29:04,620
I’m not. I’m sleeping.
398
00:29:05,800 --> 00:29:07,020
Get up now.
399
00:29:07,040 --> 00:29:08,220
Let’s go to the teahouse.
400
00:29:14,080 --> 00:29:16,420
Why are you dressed up in the morning?
401
00:29:16,640 --> 00:29:17,940
What’s it for?
402
00:29:18,240 --> 00:29:20,660
Let’s go to the Six-flavor Teahouse downtown.
403
00:29:22,440 --> 00:29:24,340
Don't want to go. Let me sleep.
404
00:29:24,560 --> 00:29:25,980
You can also make tea.
405
00:29:26,000 --> 00:29:27,500
No. Get up.
406
00:29:27,520 --> 00:29:29,620
Let’s go. Hurry up.
407
00:29:35,040 --> 00:29:36,180
We’re going to the teahouse.
408
00:29:36,200 --> 00:29:37,220
We can listen to stories there.
409
00:29:40,120 --> 00:29:42,420
Listen to stories?
410
00:29:43,440 --> 00:29:45,260
Do we have to go there?
411
00:29:45,800 --> 00:29:46,660
I want to go.
412
00:29:50,360 --> 00:29:53,460
What kind of stories do you like?
413
00:29:54,040 --> 00:29:56,940
Stories about wars or heroes?
414
00:29:57,720 --> 00:29:59,300
We can hire people to tell them at home.
415
00:29:59,320 --> 00:30:02,940
No. We’re going to the teahouse. Sit straight.
416
00:30:21,000 --> 00:30:21,580
Honey,
417
00:30:22,920 --> 00:30:24,220
why did you
418
00:30:24,240 --> 00:30:25,860
do my hair up in a bun?
419
00:30:28,040 --> 00:30:31,260
Sorry, I’m used to doing that to myself.
420
00:30:31,560 --> 00:30:32,900
I forgot I was doing your hair.
421
00:30:33,280 --> 00:30:34,260
Sit back.
422
00:30:34,360 --> 00:30:35,140
I’ll pull it down.
423
00:30:39,640 --> 00:30:40,260
Darling,
424
00:30:41,280 --> 00:30:42,820
look, it’s over there.
425
00:30:42,820 --> 00:30:44,500
Six-flavor Teahouse
426
00:30:45,480 --> 00:30:45,900
Let’s go.
427
00:30:52,440 --> 00:30:54,540
The place isn’t too classy,
428
00:30:55,520 --> 00:30:58,220
but the river view and the breeze
429
00:30:58,960 --> 00:31:00,100
make up for it.
430
00:31:01,720 --> 00:31:03,780
You just sounded
431
00:31:03,800 --> 00:31:05,020
like a scholar.
432
00:31:05,040 --> 00:31:05,860
I didn’t.
433
00:31:06,400 --> 00:31:07,740
The woman cleaning the stinkpot
434
00:31:07,760 --> 00:31:09,900
across the river is a total mood killer.
435
00:31:11,160 --> 00:31:12,060
I agree.
436
00:31:15,200 --> 00:31:17,220
Are you to drink tea or to see friends?
437
00:31:18,080 --> 00:31:18,580
Drink tea.
438
00:31:19,120 --> 00:31:21,900
Where’s the storyteller Mr. Cang Manyun.
439
00:31:22,160 --> 00:31:23,580
Mr. Cang?
440
00:31:23,600 --> 00:31:24,980
He’s in the building
441
00:31:25,480 --> 00:31:27,180
across this bridge.
442
00:31:27,800 --> 00:31:28,740
You can have tea there, too,
443
00:31:29,000 --> 00:31:30,620
if you each pay two extra coins.
444
00:31:31,120 --> 00:31:32,420
They’ll also serve peanuts.
445
00:31:33,720 --> 00:31:34,580
We're going there.
446
00:31:36,760 --> 00:31:38,140
Guests are coming.
447
00:31:41,360 --> 00:31:45,860
Greet the emperor, smiling.
448
00:31:46,800 --> 00:31:51,260
An enemy came, ambitious.
449
00:31:51,360 --> 00:31:51,940
Hurry!
450
00:31:52,320 --> 00:31:57,780
Eyes filled with love, sparkling.
451
00:31:58,880 --> 00:32:04,300
Happiness belongs to us, not.
452
00:32:05,640 --> 00:32:09,540
Whether people
453
00:32:10,560 --> 00:32:12,140
can succeed in life or not
454
00:32:12,960 --> 00:32:14,620
depends on luck,
455
00:32:15,040 --> 00:32:19,900
or fate. Knowledge
456
00:32:20,880 --> 00:32:23,860
or muscles won’t necessarily make you successful.
457
00:32:24,360 --> 00:32:27,260
Even if you’re born with a silver spoon,
458
00:32:27,720 --> 00:32:29,300
you’ll still have to
459
00:32:29,560 --> 00:32:30,900
wait for your time to shine.
460
00:32:32,660 --> 00:32:37,340
Today, I’ll tell you a story about An Lushan.
461
00:32:37,840 --> 00:32:40,300
Good!
462
00:32:42,040 --> 00:32:45,660
- Continue. - Hurry.
463
00:32:45,680 --> 00:32:46,940
Sounds interesting.
464
00:32:47,520 --> 00:32:49,300
An Lushan’s story is complicated.
465
00:32:51,160 --> 00:32:53,980
An Lushan had no shame,
466
00:32:54,520 --> 00:32:55,700
as you all know.
467
00:32:56,680 --> 00:32:59,380
Originally, his surname was Kang.
468
00:33:00,320 --> 00:33:03,780
His name was Aluoshan. He wasn’t a Han
469
00:33:04,960 --> 00:33:08,580
but from a minority in Yingzhou.
470
00:33:09,680 --> 00:33:11,980
After his mother married into the An family,
471
00:33:12,560 --> 00:33:15,380
he changed his name to An Lushan.
472
00:33:16,240 --> 00:33:18,460
He had nothing but strength,
473
00:33:19,520 --> 00:33:21,540
so he joined the army.
474
00:33:22,200 --> 00:33:26,060
He disobeyed orders and was disrespectful,
475
00:33:26,640 --> 00:33:27,900
which almost got him beheaded.
476
00:33:28,360 --> 00:33:30,260
His life wasn’t smooth, was it?
477
00:33:31,880 --> 00:33:35,140
But he was good at building connections
478
00:33:35,160 --> 00:33:37,060
and seizing opportunities.
479
00:33:38,600 --> 00:33:41,060
He first served the governor as his father,
480
00:33:41,560 --> 00:33:43,220
and then, he became the emperor
481
00:33:43,560 --> 00:33:45,220
and the consort’s son.
482
00:33:46,360 --> 00:33:48,380
This is from Romance of Sui and Tang Dynasties,
483
00:33:49,240 --> 00:33:52,380
An Lushan paying respects to Consort Yang.
484
00:33:52,600 --> 00:33:55,740
If a commoner also finds himself another father,
485
00:33:56,280 --> 00:34:00,460
will he be able to climb up the ladder? No.
486
00:34:01,200 --> 00:34:05,940
Why? Because you need to have no shame,
487
00:34:06,280 --> 00:34:09,260
grow a thick skin, and be good at acting.
488
00:34:10,320 --> 00:34:14,060
One day, An Lushan heard that the emperor
489
00:34:14,560 --> 00:34:15,860
was going to the Imperial Garden,
490
00:34:16,800 --> 00:34:19,100
so he went there first to wait for him.
491
00:34:20,199 --> 00:34:24,020
Then the emperor and the crown prince came.
492
00:34:24,840 --> 00:34:28,060
He knelt and bowed.
493
00:34:28,800 --> 00:34:32,020
The emperor looked at the crown prince
494
00:34:32,159 --> 00:34:34,420
and sensed awkwardness, so he said,
495
00:34:36,000 --> 00:34:37,580
“You bowed to me
496
00:34:38,080 --> 00:34:39,620
but didn’t bow to the crown prince”.
497
00:34:40,199 --> 00:34:41,699
The emperor already said that.
498
00:34:42,560 --> 00:34:44,380
You might think
499
00:34:45,000 --> 00:34:46,699
he’d bow to the crown prince,
500
00:34:47,840 --> 00:34:49,060
but he didn’t
501
00:34:49,960 --> 00:34:51,699
He pretended to be a foreigner
502
00:34:52,179 --> 00:34:53,980
who was unaware of those manners.
503
00:34:54,760 --> 00:34:55,820
He said to the emperor,
504
00:34:56,219 --> 00:34:59,580
“Your Majesty, I’m too stupid.
505
00:35:00,760 --> 00:35:03,420
I don’t know what a crown prince is.
506
00:35:04,520 --> 00:35:06,780
With Your Majesty here,
507
00:35:07,160 --> 00:35:09,700
how could I bow to others?”
508
00:35:10,760 --> 00:35:12,940
Would anyone in the world
509
00:35:12,960 --> 00:35:15,020
not know what a crown prince is?
510
00:35:15,880 --> 00:35:19,220
But An Lushan made it sound so sincere
511
00:35:19,760 --> 00:35:23,980
that the emperor was amused.
512
00:35:24,560 --> 00:35:26,820
Still, it was inappropriate
513
00:35:27,200 --> 00:35:28,620
to neglect the crown prince.
514
00:35:29,400 --> 00:35:32,020
The emperor said, “You know,
515
00:35:32,920 --> 00:35:35,700
the crown prince is my son.
516
00:35:36,700 --> 00:35:39,060
Once I die,
517
00:35:39,840 --> 00:35:42,340
he’ll ascend the throne.
518
00:35:42,700 --> 00:35:44,140
He’ll become the new emperor.
519
00:35:45,160 --> 00:35:47,540
Now, can you bow to him?”
520
00:35:48,620 --> 00:35:50,340
He still refused to bow.
521
00:35:50,920 --> 00:35:53,700
An Lushan wasn’t any person.
522
00:35:54,480 --> 00:35:55,980
He continued the show.
523
00:35:56,440 --> 00:35:58,740
He said, “Your Majesty.
524
00:35:59,120 --> 00:36:00,140
I...
525
00:36:01,080 --> 00:36:03,140
I really don’t know. I’m a fool.
526
00:36:03,840 --> 00:36:06,820
All I know is Your Majesty.
527
00:36:07,880 --> 00:36:09,940
I didn’t know there’s also a crown prince,
528
00:36:10,440 --> 00:36:11,660
but I do, now.
529
00:36:12,280 --> 00:36:17,060
From now on, I’ll treat you two the same”.
530
00:36:17,920 --> 00:36:20,260
He circled it back to the crown prince.
531
00:36:20,760 --> 00:36:22,500
Isn’t he a wonderful actor?
532
00:36:23,520 --> 00:36:25,420
- Yes! - Good!
533
00:36:25,440 --> 00:36:26,620
He’s really good.
534
00:36:26,640 --> 00:36:27,340
Am I right?
535
00:36:31,040 --> 00:36:34,460
- Continue. - Go on. - What’s next?
536
00:36:35,960 --> 00:36:40,220
You may wonder how An Lushan
537
00:36:40,760 --> 00:36:43,380
became the emperor and Consort Yang’s son.
538
00:36:44,480 --> 00:36:46,420
That’s a story for another day.
539
00:36:47,220 --> 00:36:49,260
I’ll tell you
540
00:36:49,480 --> 00:36:53,260
next time.
541
00:36:53,560 --> 00:36:59,260
- Good! - Excellent!
542
00:36:59,400 --> 00:37:01,140
Thank you.
543
00:37:07,280 --> 00:37:09,540
Do you like my story?
544
00:37:11,080 --> 00:37:12,700
It's amazing. I’ll come tomorrow.
545
00:37:13,080 --> 00:37:14,300
OK. Thanks.
546
00:37:16,680 --> 00:37:17,460
Mr. Cang.
547
00:37:17,840 --> 00:37:18,540
Hello, gentlemen.
548
00:37:18,680 --> 00:37:20,980
Quite a story you told. We’ll come tomorrow.
549
00:37:21,400 --> 00:37:24,060
Thank you. Take care.
550
00:37:35,960 --> 00:37:37,540
Thanks for the reward.
551
00:37:48,560 --> 00:37:49,260
Honey,
552
00:37:50,640 --> 00:37:53,980
who is that man?
553
00:37:56,200 --> 00:37:57,460
He isn’t only a storyteller,
554
00:37:57,960 --> 00:37:59,180
but he’s also father’s classmate.
555
00:38:01,320 --> 00:38:02,500
Poor man!
556
00:38:03,320 --> 00:38:04,260
What can he do?
557
00:38:05,340 --> 00:38:06,900
Father said he's knowledgeable.
558
00:38:10,360 --> 00:38:14,100
Really? Father said that?
559
00:38:16,680 --> 00:38:17,780
Yes, he did,
560
00:38:18,220 --> 00:38:19,780
but he also said
561
00:38:19,960 --> 00:38:22,180
he didn’t know what he could teach you.
562
00:38:24,320 --> 00:38:25,900
He's leaving.
563
00:38:26,360 --> 00:38:29,460
Wait. Let’s not go to him now.
564
00:38:34,080 --> 00:38:35,180
Let’s test him first.
565
00:38:35,960 --> 00:38:38,660
Test him? How?
566
00:38:39,700 --> 00:38:40,460
Think about it.
567
00:38:41,200 --> 00:38:43,340
Even father doesn’t know what he can teach me.
568
00:38:44,440 --> 00:38:46,780
How can he be my master?
569
00:38:46,800 --> 00:38:48,340
Follow him and see what happens.
570
00:38:49,040 --> 00:38:50,060
Stalking him?
571
00:38:50,600 --> 00:38:51,060
Let’s go.
572
00:38:51,680 --> 00:38:53,300
Can...we do this?
36163
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.