Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:21,032 --> 00:01:22,908
Hurry up, man.
2
00:01:38,633 --> 00:01:41,886
Right, left, right, left, right, hey.
3
00:01:44,847 --> 00:01:48,059
Party, right wheel!
4
00:01:52,063 --> 00:01:55,358
This court of inquiry
has completed its investigation.
5
00:01:55,441 --> 00:01:58,653
Do you wish to make any statement
or give any evidence?
6
00:02:05,576 --> 00:02:09,080
Harry Harbord Morant,
Lieutenant, Bushveldt Carbineers.
7
00:02:09,914 --> 00:02:12,708
I enlisted in South Australia.
8
00:02:12,792 --> 00:02:15,044
I was with the second contingent
for nine months...
9
00:02:15,127 --> 00:02:18,047
and was promoted to sergeant
in that corps.
10
00:02:18,130 --> 00:02:21,967
I received my commission when I transferred
to the Transvaal Constabulary.
11
00:02:23,052 --> 00:02:25,179
I returned to England
on six months' leave...
12
00:02:25,262 --> 00:02:27,723
and with the help of my friend
Captain Hunt...
13
00:02:27,807 --> 00:02:31,435
patched up a quarrel -
an old quarrel with my family.
14
00:02:31,519 --> 00:02:35,773
I had intended to go back to England
to live after the war.
15
00:02:36,565 --> 00:02:39,402
On my return
to South Africa...
16
00:02:39,485 --> 00:02:41,946
I fought at Karee Siding...
17
00:02:42,029 --> 00:02:44,490
and at Kroonstad under Lord Roberts.
18
00:02:44,573 --> 00:02:49,370
I also fought with General French's
cavalry brigade at Diamond Hill.
19
00:02:49,453 --> 00:02:52,498
After that, there were
requests for volunteers...
20
00:02:52,581 --> 00:02:56,085
to join the Bushveldt Carbineers
in the Northern Transvaal.
21
00:02:56,168 --> 00:02:59,630
I joined on April 1, 1900.
22
00:02:59,714 --> 00:03:01,382
April Fools' Day.
23
00:03:01,465 --> 00:03:03,467
In the Carbineers,
I was responsible...
24
00:03:03,551 --> 00:03:06,721
for the capture of Boer
commando leader Kelly.
25
00:03:06,804 --> 00:03:08,889
I was recommended
for a DSO.
26
00:03:08,973 --> 00:03:12,560
I take full and entire
responsibility for the...
27
00:03:12,643 --> 00:03:14,937
the events at Fort Edward.
28
00:03:15,020 --> 00:03:17,481
I was, however, acting under orders.
29
00:03:19,233 --> 00:03:22,570
I was also deeply disturbed
by what happened to Captain Hunt.
30
00:03:26,365 --> 00:03:28,117
There's no sentries.
31
00:03:28,200 --> 00:03:30,578
Either they're asleep
or there's no one there.
32
00:03:30,661 --> 00:03:33,497
- No horses either.
- No.
33
00:03:33,581 --> 00:03:37,084
Ask him if he's sure
if the information is correct.
34
00:03:50,931 --> 00:03:54,435
They have returned from the Cape Colony.
They are very weak.
35
00:03:55,436 --> 00:03:58,981
Stay here with three men
and this Boer.
36
00:04:00,024 --> 00:04:01,776
Keep the horses quiet.
Cover us.
37
00:04:01,859 --> 00:04:03,694
Is not good, Captain.
38
00:04:39,313 --> 00:04:41,982
Get back! Get back!
39
00:04:51,575 --> 00:04:53,536
Fall back!
40
00:04:53,619 --> 00:04:55,621
Fall back!
41
00:04:56,539 --> 00:05:00,417
Mount up! Mount up!
Let's get out of here!
42
00:05:01,836 --> 00:05:04,922
Can't you send them back?
For Captain Hunt.
43
00:05:34,326 --> 00:05:36,328
Hey, watch it, Peter!
44
00:05:39,790 --> 00:05:43,335
- Just a stone bruise. He'll be all right.
- You reckon that's all it is then?
45
00:05:43,419 --> 00:05:45,379
Yeah, if he limps again,
swap another horse for him.
46
00:05:45,462 --> 00:05:46,964
Patrol's back!
47
00:05:49,967 --> 00:05:52,052
Get the Breaker.
Get the Breaker!
48
00:05:52,136 --> 00:05:53,637
That's my horse!
49
00:06:02,813 --> 00:06:04,315
What happened?
50
00:06:08,235 --> 00:06:10,237
Find the captain!
51
00:06:11,363 --> 00:06:13,574
Right. You men. Break.
52
00:06:25,669 --> 00:06:28,339
- Where's Captain Hunt?
- They were waiting for us.
53
00:06:28,422 --> 00:06:31,592
- There were many men. Captain Hunt was shot.
- There was nothing we could do.
54
00:06:31,675 --> 00:06:34,428
Bullets whizzing around us like blowflies.
Lost five men.
55
00:06:34,511 --> 00:06:37,514
George, get saddled up.
We're going out on patrol. Saddle up.
56
00:06:40,517 --> 00:06:43,187
There was nothing we could do.
They must have known we was coming.
57
00:06:43,270 --> 00:06:45,564
“Known”?
Of course they bloody knew.
58
00:06:45,648 --> 00:06:49,485
You can't trust these blokes.
How many sides you fighting on, mate? Eh?
59
00:06:49,568 --> 00:06:52,529
Just 'cause you sign a bit of paper
don't mean the war's over.
60
00:06:52,613 --> 00:06:55,532
Well, Mr. Taylor, sir, so much
for your damned intelligence report.
61
00:06:55,616 --> 00:06:57,826
Eight Boers, exhausted.
That's what you said.
62
00:06:57,910 --> 00:07:00,996
Horses with fever, you said.
What do you say now?
63
00:07:01,080 --> 00:07:04,083
Look, I told ya.
They were waitin' for us.
64
00:07:04,166 --> 00:07:06,377
I say avenge Captain Hunt.
65
00:07:25,062 --> 00:07:28,732
Prisoners and escort!
Quick march!
66
00:07:30,734 --> 00:07:33,612
Party, left!
67
00:07:33,696 --> 00:07:35,572
March!
68
00:07:38,575 --> 00:07:41,245
Company, halt!
69
00:07:51,505 --> 00:07:52,923
Come in.
70
00:08:04,768 --> 00:08:07,354
The court of inquiry has come to
a recommendation on this matter.
71
00:08:07,438 --> 00:08:09,440
About time.
72
00:08:10,441 --> 00:08:14,403
It has been decided to proceed with a
military court-martial here at Pietersburg.
73
00:08:14,486 --> 00:08:16,947
You will remain under close arrest.
74
00:08:40,637 --> 00:08:44,308
Major Charles Bolton to see
Lord Kitchener and Colonel Hamilton.
75
00:08:55,319 --> 00:08:56,945
This way, sir.
76
00:09:06,371 --> 00:09:08,957
Charles, my dear chap.
77
00:09:09,041 --> 00:09:10,542
Good to see you again, sir.
78
00:09:10,626 --> 00:09:13,796
- You come highly recommended, young man.
- Thank you, sir.
79
00:09:13,879 --> 00:09:16,465
I have a rather important prosecution
I want you to handle.
80
00:09:16,548 --> 00:09:18,592
Yes, sir.
81
00:09:18,675 --> 00:09:21,011
Charles, you've heard
of the Bushveldt Carbineers?
82
00:09:21,136 --> 00:09:24,932
Yes, I have, sir. A special force raised by Lord
Kitchener to deal with the Boer guerrillas.
83
00:09:25,015 --> 00:09:26,475
Correct.
84
00:09:26,558 --> 00:09:28,685
Colonials, most of them.
85
00:09:28,769 --> 00:09:30,437
Australians.
86
00:09:30,521 --> 00:09:32,773
I understand they've been
quite effective, sir.
87
00:09:32,856 --> 00:09:34,399
Very effective.
88
00:09:34,483 --> 00:09:36,193
We've just arrested three of them...
89
00:09:36,276 --> 00:09:38,779
for shooting Boer prisoners
and a German missionary.
90
00:09:38,862 --> 00:09:42,157
I've received, Bolton,
a telegraph message from Whitehall.
91
00:09:42,241 --> 00:09:45,410
The German government
has lodged a serious protest...
92
00:09:45,494 --> 00:09:47,371
about the missionary in particular.
93
00:09:47,454 --> 00:09:48,956
Yes, sir.
94
00:09:49,039 --> 00:09:52,334
The kaiser, as you know,
is our late queen's grandson.
95
00:09:52,417 --> 00:09:54,336
The fact is that Whitehall feels...
96
00:09:54,419 --> 00:09:57,297
the Germans are looking
for an excuse to enter the war.
97
00:09:57,381 --> 00:09:59,341
On the Boers' side, of course.
98
00:09:59,424 --> 00:10:01,343
We don't want to give them one.
99
00:10:01,426 --> 00:10:04,346
Needless to say, the Germans
couldn't give a damn about the Boers.
100
00:10:04,429 --> 00:10:07,307
It's the diamonds and gold
of South Africa they're interested in.
101
00:10:07,391 --> 00:10:09,226
They lack our altruism, sir.
102
00:10:10,978 --> 00:10:12,646
Quite.
103
00:10:15,858 --> 00:10:18,902
Here's the report
of the preliminary inquiry.
104
00:10:19,736 --> 00:10:22,739
The evidence against the Australians
is overwhelming.
105
00:10:24,074 --> 00:10:27,494
- Who is handling the defense, sir?
- We expect no difficulties there.
106
00:10:27,578 --> 00:10:33,083
Selected one of their own chaps, a major
from the New South Wales Mounted.
107
00:10:50,601 --> 00:10:52,186
Still can't get used to it.
108
00:10:53,145 --> 00:10:54,688
Court-martial.
109
00:10:54,771 --> 00:10:58,859
On the ship coming over here the blokes used
to joke about who'd be the first to get a VC.
110
00:10:58,942 --> 00:11:00,986
Scratch yourself
from that race, mate.
111
00:11:01,069 --> 00:11:03,864
My father said the war
would make a man of me.
112
00:11:03,947 --> 00:11:06,283
Everybody's father says that, George.
113
00:11:07,492 --> 00:11:10,120
- It's really -
- Ironic?
114
00:11:10,996 --> 00:11:12,706
Ironic.
115
00:11:12,789 --> 00:11:14,416
Ironic.
116
00:11:14,499 --> 00:11:18,170
He believes in the British Empire,
you know. We all do in my family.
117
00:11:18,253 --> 00:11:20,756
That's why I volunteered -
to help keep the empire together.
118
00:11:20,881 --> 00:11:25,469
Yeah? Well, I volunteered because there's a
depression back home and I've got a wife and kid.
119
00:11:26,386 --> 00:11:28,388
You believe in the empire, Harry.
120
00:11:30,057 --> 00:11:31,725
Do I?
121
00:11:33,310 --> 00:11:35,312
Don't reckon he does, mate.
122
00:11:46,573 --> 00:11:49,868
Major J.F. Thomas.
I'm your defending officer.
123
00:11:49,952 --> 00:11:51,912
- George Witton.
- Harry Morant.
124
00:11:52,829 --> 00:11:56,083
New South Wales Mounted.
What sort of a lawyer are you?
125
00:11:56,166 --> 00:11:59,586
They haven't locked me up yet.
What sort of soldier are you?
126
00:12:02,256 --> 00:12:04,424
They're looking after you here?
127
00:12:05,842 --> 00:12:08,095
Looks a bit Spartan.
128
00:12:08,178 --> 00:12:10,889
Well, it's not exactly
the Hotel Australia.
129
00:12:10,973 --> 00:12:14,643
More like a coffee palace. No grog.
130
00:12:17,187 --> 00:12:19,940
They gave you the report
on the preliminary inquiry?
131
00:12:23,527 --> 00:12:25,195
- Yesterday.
- Yesterday?
132
00:12:25,279 --> 00:12:28,532
- But the trial starts tomorrow.
- Yeah, we thought you were gonna miss it.
133
00:12:29,408 --> 00:12:31,410
You don't know anything about us.
134
00:12:31,493 --> 00:12:33,912
Only what's in the preliminary report.
135
00:12:35,289 --> 00:12:38,458
And that, gentlemen,
is not very flattering.
136
00:12:41,044 --> 00:12:43,797
As a matter of interest...
137
00:12:43,880 --> 00:12:47,134
how many courts-martial
have you done?
138
00:12:47,884 --> 00:12:49,553
- None.
- None?
139
00:12:50,470 --> 00:12:52,430
Jesus, they're playing
with a double-headed penny.
140
00:12:52,472 --> 00:12:54,516
Would you rather conduct
your own defense?
141
00:12:54,599 --> 00:12:59,229
But you have handled a lot
of court cases back home, sir?
142
00:13:00,814 --> 00:13:02,316
No.
143
00:13:02,399 --> 00:13:04,776
I was a country town solicitor.
144
00:13:04,860 --> 00:13:09,323
I handled land conveyancing and wills.
145
00:13:09,406 --> 00:13:11,199
Wills. Might come in handy.
146
00:13:11,283 --> 00:13:12,909
I'm going to need a lot of information.
147
00:13:12,993 --> 00:13:16,038
Do you think they're going to
imprison us or cashier us, sir?
148
00:13:16,121 --> 00:13:18,582
- My father, if he found out -
- Haven't they told you?
149
00:13:22,252 --> 00:13:24,921
There are several murder charges.
150
00:13:25,005 --> 00:13:26,923
The penalty is death.
151
00:13:37,768 --> 00:13:40,270
Long as the waves shall roll...
152
00:13:40,354 --> 00:13:42,689
long as fame guards us whole...
153
00:13:42,773 --> 00:13:46,360
and men through heart and soul
thrill to true glory...
154
00:13:46,443 --> 00:13:48,904
their deeds from age to age...
155
00:13:48,987 --> 00:13:51,490
shall voice and verse engage...
156
00:13:51,573 --> 00:13:53,784
swelling the splendid page...
157
00:13:53,867 --> 00:13:55,786
of England's story.
158
00:13:55,869 --> 00:13:57,412
Bravo. Bravo.
159
00:13:57,496 --> 00:13:59,873
It's a matter of discipline
and tradition.
160
00:13:59,956 --> 00:14:03,596
Do you think this business could've happened
with any contingent other than the Australians?
161
00:14:03,668 --> 00:14:06,004
- But Morant's not an Australian.
- You're splitting hairs.
162
00:14:06,088 --> 00:14:09,966
He's been out there 15 years or so.
Learned all their bad habits.
163
00:14:10,050 --> 00:14:12,886
Ah. I never thought
you colonials got lost, Major.
164
00:14:12,969 --> 00:14:14,221
I've been at the prison, sir.
165
00:14:14,304 --> 00:14:16,556
Major Thomas. Major Bolton.
166
00:14:16,640 --> 00:14:20,310
Uh, Captain Nicholson.
Lieutenants Reed and Baxter.
167
00:14:20,394 --> 00:14:21,895
Miss, uh -
168
00:14:21,978 --> 00:14:25,107
Oh, Meintjes, Van Rowan and Huisman.
169
00:14:25,190 --> 00:14:27,002
How do you do?
170
00:14:30,987 --> 00:14:31,987
Ja?
171
00:14:47,754 --> 00:14:50,924
I understand your Mr. Morant
is something of a poet, Major.
172
00:14:51,007 --> 00:14:53,593
That's right. He wrote for
a paper called The Bulletin.
173
00:14:53,677 --> 00:14:55,804
- Mmm?
- In Sydney.
174
00:14:59,015 --> 00:15:01,143
A Tennyson of the Transvaal.
175
00:15:01,226 --> 00:15:03,228
The Byron of the Bushveldt Carbineers.
176
00:15:05,188 --> 00:15:07,482
Why is it he's referred to
as Breaker Morant?
177
00:15:07,566 --> 00:15:10,110
Ladies' man, perhaps?
A breaker of hearts.
178
00:15:10,193 --> 00:15:12,946
- No, he was a horse breaker.
- Oh.
179
00:15:13,029 --> 00:15:15,416
I understand the best in Australia.
180
00:15:16,700 --> 00:15:18,952
Quite a Renaissance figure.
181
00:15:19,035 --> 00:15:21,955
I daresay, if everything goes well...
182
00:15:22,038 --> 00:15:24,833
he could, uh, come
and recite for us one night.
183
00:15:27,043 --> 00:15:30,672
In the meantime,
this refined-looking fellow...
184
00:15:30,755 --> 00:15:34,384
is an ex-opponent of ours who has
wisely signed the non-combatants' pledge.
185
00:15:34,468 --> 00:15:36,636
They say he has a fine voice.
Only speaks Dutch though.
186
00:15:36,720 --> 00:15:39,639
So, Mr. Baxter and ladies,
you'll have to tell us what it's all about.
187
00:16:38,949 --> 00:16:41,117
A few things to clear up.
188
00:16:41,201 --> 00:16:43,537
- How many men at Fort Edward?
- Oh, about 50.
189
00:16:43,620 --> 00:16:45,747
Sometimes more, sometimes less.
190
00:16:47,958 --> 00:16:50,758
- And most of them were Australians?
- We told you all this last night.
191
00:16:50,794 --> 00:16:52,879
- About 45 of them were.
- Gentlemen!
192
00:16:59,678 --> 00:17:02,264
Uh, the -
the intelligence officer, Captain -
193
00:17:02,347 --> 00:17:05,225
- Taylor.
- Uh, Taylor, yes.
194
00:17:05,308 --> 00:17:08,228
- What did he have to do with this?
- Nothing.
195
00:17:08,311 --> 00:17:11,231
Well, then who do you think
filed the report that led to your arrest?
196
00:17:11,314 --> 00:17:14,317
Don't know, but it wasn't Taylor.
He was a good bloke.
197
00:17:29,416 --> 00:17:31,418
Bring in the accused.
198
00:18:13,918 --> 00:18:15,837
This court-martial
is convened by order of -
199
00:18:15,920 --> 00:18:18,214
I'd like to ask for an adjournment, sir.
200
00:18:20,300 --> 00:18:22,510
An adjournment?
We've only just arrived.
201
00:18:22,594 --> 00:18:26,640
Yes, sir. I only just arrived
in Pietersburg yesterday.
202
00:18:26,723 --> 00:18:30,393
Doesn't give me much time to prepare a
defense. The prosecution's had six weeks.
203
00:18:30,477 --> 00:18:33,730
The prosecution has witnesses who have
traveled more than 60 miles for this hearing.
204
00:18:33,813 --> 00:18:36,483
Do you expect us to keep them
waiting around at taxpayers' expense?
205
00:18:36,566 --> 00:18:39,653
- Yes, sir. I need time -
- Quite out of the question, Major, uh -
206
00:18:39,736 --> 00:18:41,279
Thomas.
207
00:18:44,824 --> 00:18:47,327
This court-martial
is convened by order -
208
00:18:49,579 --> 00:18:51,206
Yes, Major Thomas.
209
00:18:51,289 --> 00:18:54,000
This court-martial
is unconstitutional, sir.
210
00:18:57,087 --> 00:18:58,838
Um -Ah.
211
00:18:58,922 --> 00:19:00,674
The, uh...
212
00:19:00,757 --> 00:19:03,718
The three defendants
are Australian subjects...
213
00:19:04,427 --> 00:19:07,514
and as the country is now
an independent commonwealth...
214
00:19:07,597 --> 00:19:10,100
they can only be tried
by the Australian Army.
215
00:19:11,851 --> 00:19:15,271
The defendants, Major, were serving
in the Bushveldt Carbineers...
216
00:19:15,355 --> 00:19:17,816
a unit under British command.
217
00:19:23,196 --> 00:19:26,199
This court-martial is convened by order
of Horatio Herbert Lord Kitchener...
218
00:19:26,282 --> 00:19:29,994
of Khartoum and Aspell,
GCB, GCMG, RE...
219
00:19:30,078 --> 00:19:34,124
commander in chief
of British and colonial forces...
220
00:19:34,207 --> 00:19:35,917
in South Africa.
221
00:19:36,000 --> 00:19:37,752
The charges are as follows.
222
00:19:37,836 --> 00:19:40,880
Defendants Morant, Handcock and Witton are
charged with the murder of a Boer prisoner...
223
00:19:40,964 --> 00:19:42,590
by the name of Visser.
224
00:19:42,674 --> 00:19:46,219
They are also charged with the murders
of six other Boer prisoners, names unknown.
225
00:19:46,302 --> 00:19:48,722
In addition,
Lieutenants Morant and Handcock...
226
00:19:48,805 --> 00:19:51,558
are charged with the murder
of a German missionary...
227
00:19:51,641 --> 00:19:54,728
the Reverend H.C.V. Hesse.
228
00:19:54,811 --> 00:19:56,764
How do you plead?
229
00:19:59,983 --> 00:20:02,277
Not guilty.
230
00:20:04,821 --> 00:20:06,406
Not guilty.
231
00:20:08,783 --> 00:20:10,994
Not guilty.
232
00:20:12,370 --> 00:20:14,581
Not guilty of all three charges?
233
00:20:14,664 --> 00:20:16,249
Yes, sir.
234
00:20:16,750 --> 00:20:19,502
Your first witness, Major Bolton.
235
00:20:21,004 --> 00:20:22,839
Call Mr. Donald Robertson.
236
00:20:34,684 --> 00:20:36,394
Robertson. Who's he?
237
00:20:36,478 --> 00:20:38,354
We talked about him last night.
238
00:20:38,438 --> 00:20:41,816
Take this Bible in your right hand.
239
00:20:41,900 --> 00:20:43,526
Now repeat after me.
240
00:20:43,610 --> 00:20:46,446
- I swear by almighty God -
- I swear by almighty God -
241
00:20:46,529 --> 00:20:48,865
That the evidence I shall
give before this court -
242
00:20:48,948 --> 00:20:50,950
That the evidence I shall
give before this court -
243
00:20:51,034 --> 00:20:52,794
- Shall be the truth -
- Shall be the truth -
244
00:20:52,869 --> 00:20:54,245
- The whole truth -
- The whole truth -
245
00:20:54,329 --> 00:20:56,956
- And nothing but the truth.
- And nothing but the truth.
246
00:20:57,040 --> 00:20:59,459
Thank you. If you would like
to take the witness chair.
247
00:21:02,337 --> 00:21:05,882
Left! Left! Left, right, left!
248
00:21:10,136 --> 00:21:13,807
Captain Robertson, you were
in the regular army for 20 years.
249
00:21:13,890 --> 00:21:15,475
Yes, sir.
250
00:21:15,558 --> 00:21:17,143
I was with the Tenth Hussars...
251
00:21:17,227 --> 00:21:20,647
before taking command of
the Bushveldt Carbineers in the Transvaal.
252
00:21:21,564 --> 00:21:23,858
And how was discipline
in the Carbineers?
253
00:21:23,942 --> 00:21:26,110
Uh, impossible.
254
00:21:26,194 --> 00:21:27,987
Especially with the Australians.
255
00:21:28,947 --> 00:21:31,991
They didn't like picket duty
or guard duty.
256
00:21:32,075 --> 00:21:35,995
The only day we could
get them on parade was payday.
257
00:21:36,079 --> 00:21:40,416
Could you give the court any other examples
of their breaches of discipline?
258
00:21:40,500 --> 00:21:43,294
Oh, there were so many.
259
00:21:43,378 --> 00:21:45,630
They'd only salute
the officers they liked.
260
00:21:45,713 --> 00:21:48,842
- Reckon you didn't get too
many salutes, mate. - Order.
261
00:21:48,925 --> 00:21:51,177
Some of them had these illegal stills.
262
00:21:51,261 --> 00:21:54,681
Made this really strong drink
out of corn and boot polish.
263
00:21:54,764 --> 00:21:57,433
- You'd know. You were their best customer.
- Order.
264
00:21:57,517 --> 00:21:59,185
Shut up.
265
00:21:59,269 --> 00:22:01,020
They stole cattle and sold them.
266
00:22:01,104 --> 00:22:04,482
- Now, this cattle, did it belong to -
- I must object.
267
00:22:04,566 --> 00:22:07,735
Two of the defendants
were not even at Fort Edward.
268
00:22:07,819 --> 00:22:11,823
Sir, I'm trying to establish for the court the
irregularities and unsoldierly behavior...
269
00:22:11,906 --> 00:22:14,033
of the Bushveldt Carbineers.
270
00:22:14,117 --> 00:22:16,286
Objection overruled.
271
00:22:17,078 --> 00:22:18,371
Thank you, sir.
272
00:22:18,454 --> 00:22:21,207
Would you go on, please,
Captain Robertson?
273
00:22:22,375 --> 00:22:23,918
I had to reprimand Handcock here...
274
00:22:24,002 --> 00:22:28,214
for what I considered to be
a serious breach of the rules of war.
275
00:22:28,298 --> 00:22:30,383
And what was that?
276
00:22:30,466 --> 00:22:34,888
He placed prisoners of war in open wagons
in front of train engines.
277
00:22:34,971 --> 00:22:37,640
They could have been shot at
by their own side.
278
00:22:39,851 --> 00:22:42,562
Thank you. Thank you.
That'll be all, Captain Robertson.
279
00:22:43,479 --> 00:22:45,523
Uh, just hold your horses there.
280
00:22:45,607 --> 00:22:48,526
Do you wish to cross-examine
the witness, Major Thomas?
281
00:22:48,610 --> 00:22:50,904
Yes, sir. Yes, I do.
282
00:22:52,363 --> 00:22:53,948
Um-
283
00:22:58,244 --> 00:22:59,996
Good.
284
00:23:00,079 --> 00:23:02,832
Now, tell me...
Uh, tell us...
285
00:23:04,292 --> 00:23:07,337
when, uh -
when you joined the Carbineers...
286
00:23:07,420 --> 00:23:09,422
what were you told they'd be doing?
287
00:23:09,505 --> 00:23:11,925
Fighting the enemy.
288
00:23:12,008 --> 00:23:15,345
Yes, but, uh -
but I mean, how?
289
00:23:15,428 --> 00:23:17,388
It was a new kind of corps, wasn't it?
290
00:23:17,472 --> 00:23:19,057
That's right.
291
00:23:19,140 --> 00:23:22,518
We had to fight behind the lines
against the Boer commandos.
292
00:23:22,602 --> 00:23:24,145
Commandos?
293
00:23:24,228 --> 00:23:26,147
That's a new word.
294
00:23:26,230 --> 00:23:28,650
That's a Boer word, isn't it?
295
00:23:28,733 --> 00:23:30,860
What does it mean?
296
00:23:30,944 --> 00:23:33,279
Uh, commandos
had to live off the land...
297
00:23:33,363 --> 00:23:37,533
use hit-and-run tactics,
surprise attacks, that sort of thing.
298
00:23:37,617 --> 00:23:40,995
The Boers did it, so it was
the only way we could fight back.
299
00:23:41,079 --> 00:23:42,538
Right.
300
00:23:42,622 --> 00:23:44,832
And, uh...
301
00:23:44,916 --> 00:23:46,793
It must have been very difficult...
302
00:23:46,876 --> 00:23:51,297
to, uh, maintain discipline
under these sort of conditions.
303
00:23:51,381 --> 00:23:54,050
Well, it was with the Australians.
304
00:23:54,133 --> 00:23:55,802
But you tried?
305
00:23:55,885 --> 00:23:57,845
Aye.
306
00:23:57,929 --> 00:24:01,933
Uh, like when you reprimanded
Lieutenant Handcock...
307
00:24:02,016 --> 00:24:05,395
for putting the war prisoners
in the carriages...
308
00:24:05,478 --> 00:24:07,730
in front of the engines?
309
00:24:07,814 --> 00:24:10,858
I told him we didn't do
that sort of thing.
310
00:24:10,942 --> 00:24:15,238
But, uh, in the Carbineers, I mean...
311
00:24:15,321 --> 00:24:18,157
you were doing a lot of things
that you'd never done before.
312
00:24:18,241 --> 00:24:21,077
Well, that's right, but there's a limit.
313
00:24:25,665 --> 00:24:28,167
What was
Lieutenant Handcock's reason...
314
00:24:28,251 --> 00:24:32,630
for placing these carriages of prisoners
in the front of trains?
315
00:24:33,798 --> 00:24:37,677
The Boers had been mining the lines
and blowing up a lot of trains.
316
00:24:37,760 --> 00:24:40,263
He thought it might stop them.
317
00:24:40,346 --> 00:24:42,557
Did it?
318
00:24:51,399 --> 00:24:53,443
Did it?
319
00:24:55,403 --> 00:24:59,032
Well, yes, they did stop blowing up the
trains, but I don't think that's the...
320
00:24:59,115 --> 00:25:01,367
Tell me, when you were
in command at Fort Edward...
321
00:25:01,451 --> 00:25:04,328
before the late Captain Hunt
and Lieutenant Morant took over...
322
00:25:04,412 --> 00:25:07,123
what did you do with Boer prisoners?
323
00:25:09,625 --> 00:25:13,296
- How do you mean?
- Well, Fort Edward's only a farmhouse.
324
00:25:13,379 --> 00:25:15,465
There aren't any facilities
for them there.
325
00:25:16,090 --> 00:25:18,718
What did you do with them?
326
00:25:18,801 --> 00:25:22,722
We sent them down here
under guard to Pietersburg.
327
00:25:22,805 --> 00:25:24,390
I see.
328
00:25:25,975 --> 00:25:28,895
How many of them did you send
down here to Pietersburg?
329
00:25:30,938 --> 00:25:33,232
Fifty. Seventy.
330
00:25:33,316 --> 00:25:35,068
I... I really couldn't say.
331
00:25:35,151 --> 00:25:37,737
I've been informed
that during your command...
332
00:25:37,820 --> 00:25:41,949
only 29 prisoners
were sent to Pietersburg.
333
00:25:42,867 --> 00:25:45,411
So what did you do
with the others?
334
00:25:45,495 --> 00:25:48,247
I mean, it's quite a discrepancy,
isn't it, between 50, 70 and 29!
335
00:25:48,331 --> 00:25:50,792
Objection, Mr. President!
This man is not on trial.
336
00:25:50,875 --> 00:25:52,293
He bloody ought to be.
337
00:25:52,376 --> 00:25:54,962
Extraneous comments
prejudice your case, Lieutenant Handcock.
338
00:25:55,046 --> 00:25:57,381
- What in hell does that mean?
- Objection allowed.
339
00:25:57,465 --> 00:26:01,636
Was there a policy to shoot prisoners
in the Bushveldt Carbineers?
340
00:26:01,719 --> 00:26:03,429
Mr. President!
341
00:26:03,513 --> 00:26:06,182
The defending officer is attempting
to incriminate the witness.
342
00:26:06,265 --> 00:26:09,477
Major Thomas, objection allowed.
The witness is not on trial.
343
00:26:10,353 --> 00:26:14,857
Sir, I am trying to
establish the credibility -
344
00:26:14,941 --> 00:26:17,068
I'm sorry, lack of all credibility -
345
00:26:17,151 --> 00:26:18,402
Objection allowed!
346
00:26:18,486 --> 00:26:21,280
You are incriminating
the witness, Major!
347
00:26:24,784 --> 00:26:27,870
All right. Oh, uh...
348
00:26:29,205 --> 00:26:31,290
just one more question.
349
00:26:31,374 --> 00:26:34,418
Did you discontinue the practice...
350
00:26:34,502 --> 00:26:36,796
of placing prisoners in open carriages?
351
00:26:41,968 --> 00:26:43,553
No.
352
00:26:43,636 --> 00:26:46,097
No, I didn't.
353
00:26:46,180 --> 00:26:49,892
Well, why not,
if you objected to it? Eh?
354
00:26:49,976 --> 00:26:52,603
Could it have been that the practice,
though irregular...
355
00:26:52,687 --> 00:26:55,815
was effective
in controlling Boer attacks?
356
00:26:57,400 --> 00:26:59,402
Yes.
357
00:26:59,485 --> 00:27:02,238
That will be all, Mr. Robertson.
358
00:27:05,741 --> 00:27:08,995
- You may stand down, Mr. Robertson.
- Good on you, mate.
359
00:27:14,917 --> 00:27:17,503
I will proceed now, sir,
with the extraordinary events...
360
00:27:17,587 --> 00:27:20,298
following the death of Captain Hunt and the
subsequent murder of the Boer prisoner -
361
00:27:20,381 --> 00:27:23,885
Objection.
This has not yet been proved.
362
00:27:25,261 --> 00:27:27,471
Objection allowed.
363
00:27:27,555 --> 00:27:30,683
The subsequent death
of the Boer prisoner Visser.
364
00:27:31,893 --> 00:27:33,853
Sergeant Major Drummond...
365
00:27:33,936 --> 00:27:36,522
following your patrol's
return to Fort Edward...
366
00:27:36,606 --> 00:27:40,359
Lieutenant Morant ordered a force to return
immediately to Viljoen's farmhouse.
367
00:27:40,443 --> 00:27:42,945
Yes, sir. He didn't even
let us have a feed.
368
00:27:48,117 --> 00:27:49,577
George, check the house!
369
00:27:49,660 --> 00:27:51,871
Five men with me!
370
00:28:01,005 --> 00:28:02,882
Is it Hunt?
371
00:28:02,965 --> 00:28:04,675
What's left of him.
372
00:28:07,303 --> 00:28:10,556
We'll rest the horses for a couple of hours
and then we'll go after them.
373
00:28:10,640 --> 00:28:13,726
They got nearly two days' start,
and we don't know the direction.
374
00:28:14,894 --> 00:28:17,313
They'll have gone to the Waterberg.
375
00:28:17,396 --> 00:28:19,482
Where else can they go?
376
00:28:21,484 --> 00:28:23,027
Christ.
377
00:28:23,110 --> 00:28:28,324
We rode another couple of days up onto
the high veldt, hardly ever stopping.
378
00:28:28,407 --> 00:28:31,577
Morant was right
about where they'd gone.
379
00:28:41,254 --> 00:28:42,755
We'll get them now.
380
00:28:42,838 --> 00:28:45,841
- We ought to wait an hour. It'll be dark then.
- We'll get them now!
381
00:29:43,107 --> 00:29:45,359
We got a few of them,
but most of them got away.
382
00:29:45,443 --> 00:29:47,028
Alan! South bank!
383
00:29:48,112 --> 00:29:50,489
Hough! North bank! Hurry it up!
384
00:29:52,283 --> 00:29:55,828
Tanner, you and Warder
get that body off the tent.
385
00:29:57,371 --> 00:30:00,624
All right, you blokes, get some of this
Boer coffee into you while you can.
386
00:30:00,708 --> 00:30:03,002
Are we gonna follow them
into Ploytsky's territory?
387
00:30:03,085 --> 00:30:05,254
I'm buggered if I know.
388
00:30:05,338 --> 00:30:08,758
What do you think you're doing?
Come on. Get out of there. Get out.
389
00:30:08,841 --> 00:30:10,760
Come on. Get out of there.
390
00:30:16,265 --> 00:30:17,767
Harry!
391
00:30:19,477 --> 00:30:21,771
Get on there.
392
00:30:21,854 --> 00:30:24,190
You're in trouble, mate.
393
00:30:24,273 --> 00:30:25,858
Get up.
394
00:30:28,361 --> 00:30:30,780
He's wearing Hunt's uniform.
395
00:30:30,863 --> 00:30:32,656
Get up there.
396
00:30:36,577 --> 00:30:38,913
Je naam.
Ask him his name.
397
00:30:38,996 --> 00:30:40,998
- Wat is je naam?
- Visser.
398
00:30:41,082 --> 00:30:42,541
Dennis Visser.
399
00:30:42,625 --> 00:30:44,502
You were at the farmhouse.
400
00:30:44,585 --> 00:30:46,379
You killed Captain Hunt,
the British officer.
401
00:30:50,383 --> 00:30:52,218
He says no, he didn't kill him.
402
00:30:52,301 --> 00:30:55,429
What do you mean, you didn't kill him?
You're wearing his bloody jacket.
403
00:30:55,513 --> 00:30:59,725
Blast you, you're wearing his jacket.
What do you mean, you didn't kill him?
404
00:30:59,809 --> 00:31:02,728
This man killed Captain Hunt.
405
00:31:02,812 --> 00:31:05,898
He will be executed immediately.
406
00:31:05,981 --> 00:31:07,900
I want an eight-man firing squad -
407
00:31:10,027 --> 00:31:13,155
Well, I reckon we oughta
take him back to Fort Edward.
408
00:31:20,079 --> 00:31:23,499
I want to be on the firing party,
Lieutenant.
409
00:31:23,582 --> 00:31:25,084
He killed Captain Hunt.
410
00:31:25,167 --> 00:31:27,920
If he did not,
he would not have his uniform.
411
00:31:28,003 --> 00:31:30,256
Please, Lieutenant.
412
00:31:30,840 --> 00:31:33,092
Most of the blokes
aren't too keen on this.
413
00:31:33,175 --> 00:31:35,928
Why don't you have a yarn with him?
He might make some notice of you.
414
00:31:36,011 --> 00:31:39,765
You killed him!
You're wearing his bloody jacket, man!
415
00:31:39,849 --> 00:31:41,851
- Harry -
- He's to be executed, George.
416
00:31:42,768 --> 00:31:46,480
Captain Hunt had bullet wounds
only in the shoulder and the leg.
417
00:31:46,564 --> 00:31:48,357
They mutilated him!
418
00:31:49,650 --> 00:31:53,028
They mutilated him with knives
while he was still alive.
419
00:31:54,780 --> 00:31:57,741
Well, he'll never get to heaven
if he doesn't die.
420
00:31:57,825 --> 00:32:01,495
- Yeah.
- He's gonna sleep real good tonight.
421
00:32:02,705 --> 00:32:04,373
Up top.
422
00:32:12,047 --> 00:32:13,783
Get up. Come on.
423
00:32:14,467 --> 00:32:17,470
Come on, boy, get up.
424
00:32:38,574 --> 00:32:40,201
Ready!
425
00:32:43,078 --> 00:32:45,247
Aim!
426
00:32:45,331 --> 00:32:46,703
Fire!
427
00:32:50,920 --> 00:32:53,839
Did you object to Lt. Morant's
treatment of the prisoner?
428
00:32:53,923 --> 00:32:55,090
Yes, sir.
429
00:32:55,174 --> 00:32:58,010
Do you consider that the prisoner
was given a fair trial?
430
00:32:58,093 --> 00:33:01,305
No, sir, not in the state
Lieutenant Morant was in.
431
00:33:01,388 --> 00:33:05,726
He was, well, like a madman, sir.
432
00:33:05,809 --> 00:33:07,186
Thank you.
433
00:33:07,269 --> 00:33:09,021
Thank you,
Sergeant Major Drummond.
434
00:33:09,104 --> 00:33:11,357
Any questions, Major Thomas?
435
00:33:13,108 --> 00:33:15,402
You are aware
that Lord Kitchener issued orders...
436
00:33:15,486 --> 00:33:18,364
that Boers caught wearing khaki
were to be shot?
437
00:33:18,447 --> 00:33:20,741
Well, uh...
438
00:33:21,534 --> 00:33:23,244
yeah.
439
00:33:23,327 --> 00:33:25,371
Major, Lord Kitchener's
order only applied...
440
00:33:25,454 --> 00:33:28,040
if they were wearing khaki
with an intention to deceive.
441
00:33:28,123 --> 00:33:31,544
- That's the first I've heard of that.
- It's obviously how they're interpreting it.
442
00:33:31,627 --> 00:33:35,548
More likely he was trying to keep out the
cold. The Boers were real short of supplies.
443
00:33:38,801 --> 00:33:42,846
You are a regular soldier and were one of
the first to join the Bushveldt Carbineers.
444
00:33:42,930 --> 00:33:45,266
- You served under Captain Robertson?
- That's right.
445
00:33:45,349 --> 00:33:48,727
Would you agree
that discipline had improved...
446
00:33:48,811 --> 00:33:53,857
once Mr. Robertson was removed
and Cpt. Hunt and Lt. Morant took over?
447
00:33:53,941 --> 00:33:55,734
I suppose.
448
00:33:55,818 --> 00:33:58,696
Try yes or no, Sergeant Major.
449
00:33:58,779 --> 00:34:00,281
Yes.
450
00:34:01,657 --> 00:34:04,118
Morant and Handcock
broke up illegal stills, did they not...
451
00:34:04,201 --> 00:34:06,120
and forced troopers
to return stolen cattle?
452
00:34:06,203 --> 00:34:07,705
Yes.
453
00:34:07,788 --> 00:34:11,250
There were, in fact,
dismissals from the corps.
454
00:34:11,333 --> 00:34:14,545
Did this cause resentment
against Morant and Handcock?
455
00:34:14,628 --> 00:34:16,088
Well, a bit.
456
00:34:16,171 --> 00:34:18,215
It's natural.
457
00:34:18,299 --> 00:34:22,177
And some of those dismissed
are now witnesses for the prosecution?
458
00:34:24,805 --> 00:34:26,056
Yes.
459
00:34:26,140 --> 00:34:29,351
Were not you yourself reprimanded
for holding stolen cattle?
460
00:34:29,435 --> 00:34:32,688
I explained that. I came across them
while I was on patrol.
461
00:34:32,771 --> 00:34:34,440
I only impounded them, that's all.
462
00:34:34,523 --> 00:34:37,026
I have no more questions.
463
00:34:37,109 --> 00:34:39,737
You may stand down,
Mr. Drummond.
464
00:34:43,365 --> 00:34:45,326
You couldn't lie straight in bed,
Drummond.
465
00:34:45,409 --> 00:34:47,911
- I don't have to take that from you.
- You wanna do something about it?
466
00:34:47,995 --> 00:34:49,915
Come outside and I'll knock
your bloody head off.
467
00:34:49,997 --> 00:34:53,500
Control yourself, Mr. Handcock,
or you'll find yourself in serious trouble.
468
00:34:53,584 --> 00:34:55,044
You find that amusing?
469
00:34:55,127 --> 00:34:58,213
Well, I was just wondering
how much more serious things could be.
470
00:34:58,297 --> 00:35:00,299
Any time, mate.
471
00:35:07,389 --> 00:35:09,975
Since signing
a non-combatant agreement...
472
00:35:10,059 --> 00:35:12,144
you'd been acting as guide and interpreter
to the Bushveldt Carbineers?
473
00:35:12,227 --> 00:35:13,354
Yes.
474
00:35:13,437 --> 00:35:18,359
Please tell the court exactly what happened
after the capture of the Boer prisoner.
475
00:35:18,442 --> 00:35:21,236
No one wanted to go
on the firing party...
476
00:35:21,320 --> 00:35:26,325
so he said if we did not,
he would shoot the prisoner himself.
477
00:35:26,408 --> 00:35:28,202
Hmm.
478
00:35:28,285 --> 00:35:32,831
Mr. Botha, do you consider that the
prisoner, Visser, received a fair trial?
479
00:35:32,915 --> 00:35:35,584
Objection. The witness is obviously
not qualified to answer.
480
00:35:35,668 --> 00:35:37,336
I will rephrase the question.
481
00:35:37,419 --> 00:35:42,466
Was the trial of Visser in any way
similar to this court-martial?
482
00:35:42,549 --> 00:35:44,218
Oh, no, no, nothing like this -
483
00:35:44,301 --> 00:35:48,972
I repeat, the witness is not in the British
Army. He is not qualified to answer.
484
00:35:49,056 --> 00:35:51,892
I believe the question is pertinent.
485
00:35:51,975 --> 00:35:53,769
You may proceed, Major Bolton.
486
00:35:53,852 --> 00:35:57,022
I have no more questions,
Mr. President.
487
00:35:57,106 --> 00:35:59,358
But I would like to add
that I am being generous...
488
00:35:59,441 --> 00:36:03,362
in even using the word “trial” or “court-martial”
in relation to the killing of Visser.
489
00:36:03,445 --> 00:36:06,532
It was a conspiracy.
It was a consultation.
490
00:36:06,615 --> 00:36:10,786
It was a measure to mature a criminal
purpose, but it was not a court.
491
00:36:14,123 --> 00:36:18,794
Trooper Botha, didn't you volunteer
to shoot the prisoner, Visser?
492
00:36:22,798 --> 00:36:26,969
If word got round town he was offerin' to shoot his
mates, his life wouldn't be worth half a crown.
493
00:36:28,971 --> 00:36:31,223
- You volunteered, Trooper Botha.
- No.
494
00:36:31,306 --> 00:36:33,600
No, I only obeyed orders.
495
00:36:33,684 --> 00:36:35,102
That is a lie.
496
00:36:35,185 --> 00:36:38,397
Didn't all the troopers
in the firing squad volunteer?
497
00:36:38,480 --> 00:36:40,691
No. No, I was commanded.
498
00:36:40,774 --> 00:36:44,903
You knew Cpt. Hunt had told Its. Morant
and Handcock not to bring in prisoners -
499
00:36:44,987 --> 00:36:46,363
- No.
- But to shoot them!
500
00:36:46,447 --> 00:36:48,115
I did not.
501
00:36:48,198 --> 00:36:50,409
I knew nothing of such orders.
502
00:36:56,165 --> 00:36:58,125
Sentry, halt!
503
00:36:59,251 --> 00:37:01,712
Sentry, order arms!
504
00:37:04,506 --> 00:37:06,925
Number one sentry, step forward!
505
00:37:20,689 --> 00:37:22,441
Lieutenant Morant...
506
00:37:22,524 --> 00:37:24,526
Captain Hunt
was a particular friend of yours.
507
00:37:24,610 --> 00:37:25,861
Yes.
508
00:37:25,944 --> 00:37:27,613
I mean -
509
00:37:27,696 --> 00:37:30,282
I was engaged to his sister in England.
510
00:37:30,365 --> 00:37:33,827
So his death
was very disturbing to you?
511
00:37:33,911 --> 00:37:38,123
Well, it was more the way he died.
He was mutilated.
512
00:37:38,207 --> 00:37:42,336
You were present at the action
where Captain Hunt was killed?
513
00:37:43,212 --> 00:37:45,631
No.
514
00:37:45,714 --> 00:37:48,675
Well, then how do you know
he wasn't killed in a fair fight?
515
00:37:48,759 --> 00:37:50,260
Because I saw his body.
516
00:37:50,344 --> 00:37:53,184
Some time later. You can't possibly know
how Captain Hunt met his death.
517
00:37:53,222 --> 00:37:57,142
So you cannot produce any evidence
to connect Visser with it.
518
00:37:57,226 --> 00:37:59,895
So then, why did you
order him to be shot?
519
00:37:59,978 --> 00:38:02,981
It is customary during a war
to kill as many of the enemy as possible.
520
00:38:03,065 --> 00:38:06,610
And was your court at the trial of Visser
constituted in any way like this?
521
00:38:06,693 --> 00:38:10,197
- What rule did you shoot him under?
- Like this?
522
00:38:10,280 --> 00:38:12,574
Oh, no, sir, no.
It wasn't quite like this.
523
00:38:13,742 --> 00:38:16,787
No, no, no, sir,
it wasn't quite so handsome.
524
00:38:16,870 --> 00:38:20,749
And as for rules, we didn't carry
military manuals around with us.
525
00:38:20,833 --> 00:38:24,503
We were out on the veldt,
fighting the Boer the way he fought us.
526
00:38:24,586 --> 00:38:26,672
I'll tell you what rule we applied, sir.
527
00:38:26,755 --> 00:38:29,550
We applied Rule 303.
528
00:38:30,676 --> 00:38:34,012
We caught them
and we shot them under Rule 303!
529
00:38:40,435 --> 00:38:44,189
♪ Farewell till I harbor ♪
530
00:38:44,273 --> 00:38:48,527
♪ And farewell, my Jean ♪
531
00:38:48,610 --> 00:38:52,489
♪ Where hearts and with thee ♪
532
00:38:52,573 --> 00:38:55,909
♪ I have many days been ♪
533
00:39:09,798 --> 00:39:11,717
Did you get a reply
from the consulate?
534
00:39:11,800 --> 00:39:13,886
No.
535
00:39:13,969 --> 00:39:17,472
Either the English aren't sending the telegrams,
or the Australians are ignoring them.
536
00:39:19,808 --> 00:39:21,894
How's your eyesight, Sergeant?
537
00:39:21,977 --> 00:39:23,520
Very weak, sir.
538
00:39:25,564 --> 00:39:29,860
- Thank you. - You're the best witness
the prosecution's got, Harry.
539
00:39:29,943 --> 00:39:32,070
Better watch your temper.
540
00:39:32,154 --> 00:39:34,239
Yes, I'm sorry.
541
00:39:34,323 --> 00:39:37,367
It's, um, my great failing, my impetuosity.
Most un-British.
542
00:39:39,453 --> 00:39:41,371
Better watch yourself too.
543
00:39:41,455 --> 00:39:44,499
This is a British court-martial,
not a back block's pub.
544
00:39:45,542 --> 00:39:47,127
Peter.
545
00:39:48,837 --> 00:39:52,466
Well, we've got a few witnesses
of our own tomorrow anyway.
546
00:39:53,634 --> 00:39:55,552
Not many.
547
00:39:55,636 --> 00:39:59,348
Just about anyone with a good word for us
has been sent to India.
548
00:40:00,432 --> 00:40:03,268
Come on.
Read it to us, Harry.
549
00:40:03,352 --> 00:40:06,688
Oh, Peter, come on, come on.
You know you loathe poetry.
550
00:40:07,606 --> 00:40:11,276
- Well, there's not much else to bloody do
around here, is there? - Come on, read it.
551
00:40:15,405 --> 00:40:17,950
“Oh, those rides across the river...
552
00:40:18,033 --> 00:40:20,744
where the shallow stream runs wide...
553
00:40:21,536 --> 00:40:23,455
when the sunset's beams were glossing...
554
00:40:23,538 --> 00:40:25,874
strips of sand on either side...
555
00:40:26,875 --> 00:40:28,669
we would cross the sparkling river...
556
00:40:28,752 --> 00:40:31,463
on the brown horse and the bay...
557
00:40:31,546 --> 00:40:33,548
watch the willows sway and shiver...
558
00:40:33,632 --> 00:40:35,842
and their trembling shadows play.
559
00:40:36,885 --> 00:40:39,638
'Tis is a memory to be hoarded...
560
00:40:39,721 --> 00:40:42,265
oh, the foolish tale and fond...
561
00:40:43,517 --> 00:40:45,852
till another stream be forded...
562
00:40:46,687 --> 00:40:49,064
and we reach the great beyond.”
563
00:40:51,608 --> 00:40:54,194
I don't want to die.
564
00:40:56,279 --> 00:40:59,366
Well, every life ends
in a dreadful execution, George.
565
00:40:59,449 --> 00:41:03,328
Yours will be much quicker
and less painful than most.
566
00:41:04,246 --> 00:41:06,081
And a lot earlier than most.
567
00:41:34,317 --> 00:41:35,694
I swear by almighty God -
568
00:41:46,538 --> 00:41:49,708
Make way there. Make way.
569
00:41:50,751 --> 00:41:54,379
Used to be with the Carbineers.
Boers aren't too fond of turncoats.
570
00:41:55,922 --> 00:41:59,259
Captain Taylor, you were
with the Bushveldt Carbineers...
571
00:41:59,342 --> 00:42:01,553
but not actually
a member of the corps.
572
00:42:01,636 --> 00:42:03,055
That's correct.
573
00:42:03,138 --> 00:42:05,724
I joined the Carbineers
as intelligence officer...
574
00:42:05,807 --> 00:42:08,101
at the request of Lord Kitchener.
575
00:42:08,185 --> 00:42:11,521
I had lived in South Africa
before the war...
576
00:42:11,605 --> 00:42:14,816
and spoke some of the native languages,
as well as Dutch.
577
00:42:14,900 --> 00:42:18,236
And were you senior
to Lieutenant Morant?
578
00:42:18,320 --> 00:42:20,072
I was senior, yes.
579
00:42:20,155 --> 00:42:23,575
But the day-to-day running of the corps
was left to Lieutenant Morant.
580
00:42:23,658 --> 00:42:27,037
Although he sometimes
referred matters to me.
581
00:42:28,080 --> 00:42:31,083
And what is your opinion
of Lieutenant Morant?
582
00:42:33,835 --> 00:42:35,587
A good fellow.
583
00:42:35,670 --> 00:42:38,090
One could not help liking him.
584
00:42:38,173 --> 00:42:40,175
He was a little hot-headed...
585
00:42:40,258 --> 00:42:44,304
inclined perhaps to do things
on the impulse of the moment.
586
00:42:44,387 --> 00:42:46,515
But the men obeyed him.
587
00:42:46,598 --> 00:42:48,433
He's a good soldier.
588
00:42:48,517 --> 00:42:50,644
Did you know Captain Hunt well?
589
00:42:52,687 --> 00:42:54,272
Hunt? Yes. Yes, I did.
590
00:42:54,356 --> 00:42:57,526
Did you know of any orders
to shoot Boer prisoners?
591
00:43:09,246 --> 00:43:11,957
There was an understanding.
592
00:43:12,040 --> 00:43:14,209
Kitchener's quite right, you know.
593
00:43:14,292 --> 00:43:18,171
Lord Roberts is far too correct
for this kind of a war.
594
00:43:18,255 --> 00:43:21,508
All the internments, deportations
should be all over in a matter of months.
595
00:43:21,591 --> 00:43:25,220
- You'll be going home?
- Me? Oh, I don't think so.
596
00:43:25,303 --> 00:43:27,973
There should be
a few opportunities here.
597
00:43:28,056 --> 00:43:31,143
Nothing'd keep me in South Africa.
598
00:43:31,226 --> 00:43:34,813
G'day. How'd you do?
Pretty good by the look of it.
599
00:43:34,896 --> 00:43:36,898
No stopping me now, Peter.
600
00:43:38,483 --> 00:43:39,901
Go well, Harry?
601
00:43:40,986 --> 00:43:43,738
Oh, not bad.
One dead, one wounded.
602
00:43:45,574 --> 00:43:47,826
Mind you, about 13 of them.
603
00:43:47,909 --> 00:43:50,370
Crept up on them
while they were asleep.
604
00:43:51,371 --> 00:43:53,415
This lot - This lot surrendered.
605
00:43:56,084 --> 00:43:58,837
God, Harry.
Got no facilities for prisoners.
606
00:43:58,920 --> 00:44:00,505
Can't even feed them.
607
00:44:00,589 --> 00:44:03,758
Taylor... execute those men.
608
00:44:07,012 --> 00:44:11,141
Naismith, Dengate, Seary.
You too, Grey.
609
00:44:11,224 --> 00:44:13,852
McDonald. Nichols.
Form a squad.
610
00:44:24,237 --> 00:44:26,656
Simon, I thought the proclamation...
611
00:44:26,740 --> 00:44:30,035
only applied to Boers
caught wearing British khaki.
612
00:44:30,118 --> 00:44:31,786
New orders from Kitchener.
613
00:44:31,870 --> 00:44:34,289
Colonel Hamilton's
confirmed it to me himself.
614
00:44:34,372 --> 00:44:36,374
No prisoners.
615
00:44:36,458 --> 00:44:38,877
The gentleman's war is over.
616
00:44:38,960 --> 00:44:41,129
Here, break your teeth on this.
617
00:45:14,162 --> 00:45:19,084
Had Mr. Morant executed any Boer prisoners
prior to the death of Captain Hunt?
618
00:45:19,167 --> 00:45:20,585
No, he did not.
619
00:45:20,669 --> 00:45:22,462
He had, then, disobeyed orders.
620
00:45:23,338 --> 00:45:24,839
Strictly speaking, yes.
621
00:45:24,923 --> 00:45:28,426
And he is now on trial
for later obeying those same orders.
622
00:45:28,510 --> 00:45:30,262
I object, sir.
623
00:45:30,345 --> 00:45:32,389
The manual of military law states...
624
00:45:32,472 --> 00:45:35,517
“Persons captured under arms
against British forces in the field...
625
00:45:35,600 --> 00:45:37,352
shall be placed
within the jurisdiction...
626
00:45:37,435 --> 00:45:40,105
of the nearest provost marshal
or garrison commander.”
627
00:45:40,188 --> 00:45:43,275
- They were not the orders under
which we operated. -Indeed.
628
00:45:43,358 --> 00:45:46,278
- You saw a copy of Lord
Kitchener's new orders? - No.
629
00:45:46,361 --> 00:45:48,363
- Sanctioning executions?
- No.
630
00:45:48,446 --> 00:45:49,906
But they were common knowledge.
631
00:45:50,031 --> 00:45:54,369
- I told you, they were verbal orders from Pretoria.
- And no one can substantiate them.
632
00:45:54,452 --> 00:45:56,496
- Captain Hunt relayed them.
- Captain Hunt is dead.
633
00:45:56,579 --> 00:45:59,124
Order. This evidence
is completely irrelevant.
634
00:45:59,207 --> 00:46:01,584
Irrelevant?
635
00:46:01,668 --> 00:46:04,879
Irrelevant when I have established
that it was common practice...
636
00:46:04,963 --> 00:46:07,299
among the Bushveldt Carbineers
to shoot prisoners?
637
00:46:08,717 --> 00:46:14,139
Why would an officer of Captain Hunt's
spotless reputation invent an order, sir?
638
00:46:14,222 --> 00:46:18,143
We all admire your zeal in defending
your fellow Australians, Major Thomas.
639
00:46:18,226 --> 00:46:21,980
But intemperate speech and wild
accusations do not further your cause.
640
00:46:24,482 --> 00:46:27,068
Captain Taylor...
641
00:46:27,152 --> 00:46:31,406
did you know of any other incidents
similar to the Visser case?
642
00:46:31,489 --> 00:46:36,911
I once saw a Boer dealt with in the
same manner for wearing British khaki.
643
00:46:36,995 --> 00:46:38,788
- Shot?
- He was shot, yes.
644
00:46:38,872 --> 00:46:41,499
You are still introducing
irrelevant material.
645
00:46:41,583 --> 00:46:43,585
Sir...
646
00:46:43,668 --> 00:46:45,670
I wish to establish...
647
00:46:45,754 --> 00:46:49,174
and I have made the point before
in connection with Mr. Robertson...
648
00:46:49,257 --> 00:46:53,386
that a precedent in this war
has been well and truly set.
649
00:46:53,470 --> 00:46:57,891
Sir, I would like to point out
to my learned colonial colleague...
650
00:46:57,974 --> 00:47:00,094
that the fact of a crime
being previously committed...
651
00:47:00,143 --> 00:47:03,646
in no way pardons the behavior
of Lieutenant Morant and his friends.
652
00:47:04,731 --> 00:47:06,274
I have no more questions.
653
00:47:07,859 --> 00:47:10,695
You are, are you not,
the same Captain Taylor...
654
00:47:10,779 --> 00:47:13,698
who has yet to be court-martialed
for the murder of six Boer prisoners?
655
00:47:13,782 --> 00:47:15,116
I am.
656
00:47:15,200 --> 00:47:17,577
Would it not be in your best interest...
657
00:47:17,660 --> 00:47:20,622
to suggest that orders were given
that Boer prisoners be shot?
658
00:47:20,705 --> 00:47:23,124
Are you saying I'm lying, Major?
659
00:47:23,958 --> 00:47:26,920
- Just answer my questions, Captain.
- You answer mine.
660
00:47:27,003 --> 00:47:29,297
You are answering questions,
Captain Taylor.
661
00:47:29,381 --> 00:47:30,882
Major Bolton is asking them.
662
00:47:33,426 --> 00:47:35,428
I suppose it could appear that way.
663
00:47:37,972 --> 00:47:41,226
Thank you.
That'll be all, Captain Taylor.
664
00:47:43,144 --> 00:47:44,854
Lights out!
665
00:47:53,071 --> 00:47:56,366
Three cheers for his majesty...
666
00:47:56,449 --> 00:47:58,618
King Edward VII.
667
00:47:58,701 --> 00:48:01,287
Long may he reign!
668
00:48:01,371 --> 00:48:03,790
- Hip, hip -
- Hooray!
669
00:48:03,873 --> 00:48:06,084
- Hip, hip -
- Hooray!
670
00:48:06,167 --> 00:48:08,253
- Hip, hip -
- Hooray!
671
00:48:09,504 --> 00:48:12,549
I think it's wonderful,
George going to South Africa.
672
00:48:12,632 --> 00:48:14,792
- Join the army and see the world.
- But he's so young.
673
00:48:14,843 --> 00:48:16,761
George. George.
674
00:48:16,845 --> 00:48:19,431
The rest of us
are too old, eh, George?
675
00:48:19,514 --> 00:48:24,227
George Witton.
Honor, glory and a safe return.
676
00:48:25,603 --> 00:48:30,275
George Witton.
Honor, glory and a safe return.
677
00:48:49,878 --> 00:48:53,089
I'm not much of a letter writer,
you know.
678
00:48:53,173 --> 00:48:56,509
If you ever heard from me,
it'd probably be bad news.
679
00:49:12,734 --> 00:49:16,321
♪ When I have lived ♪
680
00:49:16,404 --> 00:49:20,450
♪ Long years in vain ♪
681
00:49:20,533 --> 00:49:28,082
♪ And found life's garlands rue ♪
682
00:49:28,166 --> 00:49:32,754
♪ May be that I'll ♪
683
00:49:32,837 --> 00:49:38,843
♪ Come back, dear girl ♪
684
00:49:39,594 --> 00:49:41,846
♪ At last ♪
685
00:49:41,930 --> 00:49:43,932
♪ At last ♪
686
00:49:44,015 --> 00:49:47,644
♪ To you ♪
687
00:49:47,727 --> 00:49:52,815
♪ May be that I'll ♪
688
00:49:52,899 --> 00:49:55,860
♪ Come back ♪
689
00:49:55,944 --> 00:49:58,613
♪ Dear girl ♪
690
00:49:59,531 --> 00:50:02,367
♪ At last ♪
691
00:50:02,450 --> 00:50:05,453
♪ At last ♪
692
00:50:05,537 --> 00:50:08,831
♪ To ♪
693
00:50:08,915 --> 00:50:13,628
♪ You ♪♪
694
00:51:09,601 --> 00:51:10,819
What did you say?
695
00:51:11,603 --> 00:51:13,672
I can't understand you.
696
00:51:18,067 --> 00:51:20,028
One week from tonight, eh?
697
00:51:27,869 --> 00:51:29,029
Our blokes come to rescue us?
698
00:51:30,204 --> 00:51:32,874
Don't be bloody silly.
699
00:51:32,957 --> 00:51:34,375
It's a Boer attack.
700
00:52:16,417 --> 00:52:20,213
I'm not sure I like you blokes enough
to help you.
701
00:53:50,344 --> 00:53:52,597
That broke the monotony,
didn't it?
702
00:53:52,680 --> 00:53:54,140
Irrelevant.
703
00:53:54,223 --> 00:53:56,934
The defendants were called upon
to do their duty, no more.
704
00:53:57,018 --> 00:53:59,437
Sir, the Duke of Wellington stated...
705
00:53:59,520 --> 00:54:01,856
“The performance of a duty
of honor and trust...
706
00:54:01,939 --> 00:54:03,483
after knowledge of military offense...
707
00:54:03,566 --> 00:54:05,109
ought to convey a pardon.”
708
00:54:05,193 --> 00:54:07,945
What on earth does a statement by the Duke
of Wellington to do with military law?
709
00:54:08,029 --> 00:54:11,491
I will tolerate no further mention
of this morning's events in this court.
710
00:54:11,574 --> 00:54:16,204
But, sir, the Duke of Wellington
influenced nearly all our military law.
711
00:54:16,287 --> 00:54:19,207
- Why bother, Major? Why bother?
- Order!
712
00:54:19,290 --> 00:54:22,960
We will proceed with the second charge
concerning the six Boer prisoners...
713
00:54:23,044 --> 00:54:26,464
killed at Fort Edward
on the 23rd of August, 1901.
714
00:54:26,547 --> 00:54:28,674
Anyway, it was dark, pitch dark.
715
00:54:28,758 --> 00:54:30,468
Not even the moon.
Couldn't see a thing.
716
00:54:30,551 --> 00:54:33,763
But a bet is a bet,
and £50 is a hell of a lot of money.
717
00:54:33,846 --> 00:54:37,558
Mind you, I'd had a few drinks.
Quite a few drinks.
718
00:54:37,642 --> 00:54:41,938
Anyway, there's the fence.
Cast iron, seven foot high. Hmm?
719
00:54:42,021 --> 00:54:43,940
Spikes on the top.
You know the kind.
720
00:54:44,023 --> 00:54:47,068
It was so dark, I couldn't even see it.
So we put some candles right on the top-
721
00:54:47,151 --> 00:54:49,153
- And you cleared it.
- You've heard it before.
722
00:54:49,237 --> 00:54:51,989
- We've all heard it before.
- Yes, I cleared it and I won the bet.
723
00:54:52,073 --> 00:54:54,242
And I paid off all my debts in -
Where the hell was it?
724
00:54:54,325 --> 00:54:57,328
- Canada.
- Yeah, Canada. Thank you very much.
725
00:54:57,411 --> 00:55:00,039
- He ought to be on the other side.
- Why is that?
726
00:55:00,122 --> 00:55:02,750
Well, he's a big enough bore, ain't he?
727
00:55:02,834 --> 00:55:05,753
There's a group of Boers coming in.
They've got white flags.
728
00:55:05,837 --> 00:55:09,037
That's an old one. We get within a 100
yards, and they blow our bloody heads off.
729
00:55:09,090 --> 00:55:11,384
Not this lot. They look really shabby.
730
00:55:11,467 --> 00:55:14,095
Well, in that case,
they'll have a few free feeds...
731
00:55:14,178 --> 00:55:16,180
go back out into the veldt
and snipe at us.
732
00:55:16,264 --> 00:55:18,182
Sergeant Major Drummond,
take your troopers.
733
00:55:18,266 --> 00:55:21,769
- Corporal Sharp, take your post.
- Sir! Right, sir.
734
00:55:45,459 --> 00:55:46,961
Stay still.
735
00:55:52,258 --> 00:55:53,885
Still!
736
00:55:58,264 --> 00:56:01,559
They're part of the group
that killed Simon Hunt.
737
00:56:01,642 --> 00:56:03,644
- How can you be sure?
- Kelly's commandos.
738
00:56:03,728 --> 00:56:06,314
The rest have disbanded
or moved into Portuguese territory.
739
00:56:07,231 --> 00:56:08,566
Execute them.
740
00:56:10,276 --> 00:56:13,863
- Aren't we supposed...
- This is a guerrilla war, not a debutante's ball.
741
00:56:13,946 --> 00:56:16,991
- There are no rules here.
- Blast that man.
742
00:56:20,661 --> 00:56:24,624
George, tell Handcock to get a squad
together after the old man's left, will you?
743
00:56:24,707 --> 00:56:26,500
Go on.
744
00:56:32,006 --> 00:56:34,550
We've got to get
a firing squad together, Peter.
745
00:56:34,634 --> 00:56:35,885
All right.
746
00:56:35,968 --> 00:56:39,008
- It's wrong, mate, and you know it is.
- Don't argue the toss with me, mate.
747
00:56:39,055 --> 00:56:41,057
I just follow orders.
748
00:56:43,100 --> 00:56:45,061
Hey, look at this.
749
00:56:46,187 --> 00:56:48,189
I got these from that lot.
750
00:56:49,231 --> 00:56:51,317
Dum-dums.
751
00:56:51,400 --> 00:56:54,111
Ever seen what they can do?
752
00:56:54,195 --> 00:56:56,113
Put a neat little hole here.
753
00:56:56,197 --> 00:56:58,115
And out the back, boom.
754
00:56:58,199 --> 00:57:00,201
All gone, nothing.
755
00:57:00,284 --> 00:57:02,954
Don't talk to me
about what's right or wrong.
756
00:57:08,542 --> 00:57:10,044
Whoa.
757
00:57:15,549 --> 00:57:18,344
- Morning, Lieutenant.
- Morning, Mr. Hesse.
758
00:57:18,427 --> 00:57:20,680
- Who are those men?
- Boer prisoners, sir.
759
00:57:20,763 --> 00:57:23,224
I'd rather you didn't speak to them.
You moving on today, sir?
760
00:57:23,307 --> 00:57:27,395
As soon as I get some water from your men,
I'll proceed for Leydsdorp.
761
00:57:27,478 --> 00:57:29,230
Leydsdorp?
762
00:57:29,313 --> 00:57:31,524
- Boer guerrilla country, sir.
- Ah, yes.
763
00:57:31,607 --> 00:57:34,026
But they do not bother
with a harmless old man...
764
00:57:34,110 --> 00:57:36,570
who is spreading the word of God.
765
00:57:54,547 --> 00:57:58,342
But the white flag.
They came in under a white flag.
766
00:57:58,426 --> 00:58:00,886
You'll remember the order
from Pretoria high command.
767
00:58:00,970 --> 00:58:03,305
If they show a white flag,
we don't see it.
768
00:58:03,389 --> 00:58:05,016
- I didn't see it.
- Harry!
769
00:58:05,099 --> 00:58:07,518
You never gave a damn for orders
if you didn't agree with them.
770
00:58:07,601 --> 00:58:09,270
You're just doing this
to avenge Captain Hunt.
771
00:58:09,353 --> 00:58:10,938
You're probably right, lad.
772
00:58:11,022 --> 00:58:13,142
It won't bring him back,
but it's the next best thing.
773
00:58:23,325 --> 00:58:26,454
Mr. Hesse, sir,
you spoke to the prisoners.
774
00:58:26,537 --> 00:58:28,706
I gave you strict instructions not to, sir.
775
00:58:28,789 --> 00:58:30,541
I'm sorry, Lieutenant Morant.
776
00:58:30,624 --> 00:58:32,710
They called me
to say prayers for them.
777
00:58:32,793 --> 00:58:35,796
The Boers are really just men.
I could not refuse.
778
00:58:54,315 --> 00:58:58,235
Ready!
779
00:59:00,071 --> 00:59:01,238
George!
780
00:59:18,631 --> 00:59:21,634
Fire!
781
00:59:27,932 --> 00:59:31,602
I propose to settle,
once and for all, sir...
782
00:59:31,685 --> 00:59:35,272
the matter of whether or not orders
were issued to shoot prisoners.
783
00:59:35,356 --> 00:59:37,483
Do you, Major Thomas?
784
00:59:37,566 --> 00:59:40,444
Major Bolton has proved
there were no standing orders...
785
00:59:40,528 --> 00:59:42,530
and Captain Hunt is dead.
786
00:59:55,334 --> 00:59:59,296
A formal request that Lord Kitchener
attend this court-martial.
787
00:59:59,380 --> 01:00:02,466
- Kitchener?
- Lord Kitchener?
788
01:00:02,550 --> 01:00:06,178
He can tell us himself
whether or not such orders were issued.
789
01:00:06,262 --> 01:00:08,639
You are impertinent, Major Thomas.
790
01:00:08,722 --> 01:00:12,393
Are you suggesting that the most senior
soldier in the British Army...
791
01:00:12,476 --> 01:00:15,521
a man venerated throughout the world...
792
01:00:15,604 --> 01:00:18,065
would be capable of issuing
an order of such barbarity?
793
01:00:21,944 --> 01:00:24,113
I don't know, sir.
794
01:00:27,241 --> 01:00:29,493
But I do know...
795
01:00:29,577 --> 01:00:32,830
that orders that one
would consider barbarous...
796
01:00:32,913 --> 01:00:35,499
have already been issued in this war.
797
01:00:35,583 --> 01:00:39,044
Before I was asked
to defend these men...
798
01:00:39,128 --> 01:00:44,258
I spent some months
burning Boer farmhouses...
799
01:00:44,341 --> 01:00:46,510
destroying their crops...
800
01:00:46,594 --> 01:00:51,682
herding their women and children
into stinking refugee camps...
801
01:00:51,765 --> 01:00:55,519
where thousands of them
have died already from disease.
802
01:00:55,603 --> 01:00:59,190
Now, these orders were issued, sir.
803
01:00:59,273 --> 01:01:03,110
And soldiers like myself
and these men here...
804
01:01:03,194 --> 01:01:06,280
have had to carry them out
however damned reluctantly!
805
01:01:07,740 --> 01:01:10,618
There is no precedent for this request.
806
01:01:10,701 --> 01:01:14,038
There's no obligation whatever for Lord
Kitchener to attend this courtroom.
807
01:01:14,121 --> 01:01:15,121
Oh?
808
01:01:19,960 --> 01:01:22,046
“The accused is allowed full liberty...
809
01:01:22,129 --> 01:01:24,882
to cross-examine
any witness against him...
810
01:01:24,965 --> 01:01:30,137
and to call any witnesses
or make any statement in his defense.”
811
01:01:45,819 --> 01:01:47,821
May I join you?
812
01:01:53,369 --> 01:01:57,164
Well, our little case seems be attracting
quite a lot of interest.
813
01:01:57,248 --> 01:01:59,041
Oh, yes, there've been requests...
814
01:01:59,124 --> 01:02:01,961
of some of those correspondent fellows
to attend the court.
815
01:02:02,044 --> 01:02:04,171
All turned down, of course.
816
01:02:04,255 --> 01:02:05,756
Of course.
817
01:02:05,839 --> 01:02:07,758
I've been wondering if you realize...
818
01:02:07,841 --> 01:02:10,594
how anxious your own government is
for a conviction.
819
01:02:10,678 --> 01:02:13,430
- What do you mean?
- You've just become a commonwealth.
820
01:02:13,514 --> 01:02:15,516
Your prime minister, Mr. Barton...
821
01:02:15,599 --> 01:02:17,977
wants to dissipate
any lingering impressions...
822
01:02:18,060 --> 01:02:21,105
of a frontier colony, frontier behavior.
823
01:02:21,188 --> 01:02:23,524
You can be quite sure
a quick conviction of these men...
824
01:02:23,607 --> 01:02:26,193
will meet with Australian approval.
825
01:02:26,277 --> 01:02:28,320
And of course,
Morant and his friends are guilty.
826
01:02:28,404 --> 01:02:29,530
Are they?
827
01:02:29,613 --> 01:02:33,117
Why not arrest the firing squad?
They did the actual killing.
828
01:02:33,200 --> 01:02:34,994
But they were only following
Morant's orders.
829
01:02:35,077 --> 01:02:38,539
That's right, just as Morant
was following orders.
830
01:02:39,456 --> 01:02:42,418
You do realize, of course, that when high
command denies that the orders are issued...
831
01:02:42,501 --> 01:02:44,044
your whole case will collapse.
832
01:02:45,087 --> 01:02:47,214
Perhaps your request
that Lord Kitchener attend this court...
833
01:02:47,298 --> 01:02:49,591
is not in your clients' best interest.
834
01:02:49,675 --> 01:02:52,720
- I hadn't thought of that.
- Then you will withdraw the request?
835
01:02:52,803 --> 01:02:54,888
No.
836
01:02:57,558 --> 01:03:00,686
It seems quite simple to me.
I don't know how it's come to this.
837
01:03:00,769 --> 01:03:02,813
You said our fellow there,
that damned Irishman-
838
01:03:02,896 --> 01:03:05,024
Captain Taylor, sir. Anglo-Irish.
839
01:03:05,107 --> 01:03:09,486
Taylor, yes, Taylor. Assured you the case
against the Australians was overwhelming.
840
01:03:09,570 --> 01:03:13,115
Now he seems to spend most of his time
giving evidence on their behalf.
841
01:03:13,198 --> 01:03:15,826
Certain proprieties
have to be observed, sir.
842
01:03:15,909 --> 01:03:18,954
And Taylor fought with Morant.
It creates a bond.
843
01:03:19,038 --> 01:03:20,706
I don't think he's the problem.
844
01:03:20,789 --> 01:03:23,417
Major Thomas is putting up
an unexpectedly good defense.
845
01:03:23,500 --> 01:03:26,962
Two of the court members are showing
some sympathy for the Australians.
846
01:03:27,046 --> 01:03:30,341
I dare say, it's too late
to transfer them to India.
847
01:03:30,424 --> 01:03:32,259
I did mention it one time, sir-
848
01:03:32,343 --> 01:03:34,470
the complexities
of charging soldiers with murder...
849
01:03:34,553 --> 01:03:36,347
while they're actually in the field.
850
01:03:36,430 --> 01:03:40,851
Good God, Johnny, I'm not trying
to prove some academic point.
851
01:03:40,934 --> 01:03:43,979
I'm trying to put an end
to this useless war.
852
01:03:44,063 --> 01:03:46,732
The Boer leaders
must see in this court-martial...
853
01:03:46,815 --> 01:03:50,444
a demonstration of our impartial justice.
854
01:03:50,527 --> 01:03:53,113
If these three Australians
have to be...
855
01:03:54,782 --> 01:03:58,869
sacrificed to help bring about
a peace conference...
856
01:03:58,952 --> 01:04:00,704
small price to pay.
857
01:04:00,788 --> 01:04:04,583
I quite agree, sir, though I doubt
the Australians shared our enthusiasm.
858
01:04:06,919 --> 01:04:09,713
You go to Pietersburg, Johnny.
859
01:04:09,797 --> 01:04:13,634
You deal with the order
to shoot the prisoners.
860
01:04:13,717 --> 01:04:16,178
What do I say?
861
01:04:16,261 --> 01:04:18,138
I think you know what to say.
862
01:04:21,642 --> 01:04:24,186
- Shall be the truth.
- Shall be the truth.
863
01:04:24,269 --> 01:04:25,938
- The whole truth.
- The whole truth.
864
01:04:26,021 --> 01:04:28,941
- And nothing but the truth.
- And nothing but the truth.
865
01:04:29,024 --> 01:04:32,403
Thank you, sir. If you'd like
to take the witness chair, please.
866
01:04:47,167 --> 01:04:48,961
Colonel Hamilton...
867
01:04:49,044 --> 01:04:51,755
last July, Captain Hunt
took two polo ponies...
868
01:04:51,839 --> 01:04:54,925
to Lord Kitchener's headquarters
in Pretoria.
869
01:04:55,008 --> 01:04:57,845
At which time,
you had a conversation with him...
870
01:04:57,928 --> 01:05:00,097
regarding Boer prisoners.
871
01:05:00,180 --> 01:05:03,267
Do you recall that conversation?
872
01:05:03,350 --> 01:05:06,478
I have no recollection whatever.
873
01:05:06,562 --> 01:05:08,230
I have never spoken to Captain Hunt...
874
01:05:08,313 --> 01:05:12,109
with reference to his duties
in the northern Transvaal.
875
01:05:12,192 --> 01:05:13,610
- You're a liar!
- Order!
876
01:05:13,694 --> 01:05:15,446
You are under oath, sir.
877
01:05:15,529 --> 01:05:16,989
I am aware of that.
878
01:05:18,574 --> 01:05:21,201
Major Thomas, I trust you'll agree
that closes the issue...
879
01:05:21,285 --> 01:05:24,037
of the alleged orders
to shoot prisoners.
880
01:05:34,506 --> 01:05:36,216
On the contrary, sir...
881
01:05:37,217 --> 01:05:41,388
I regard Colonel Hamilton's denial...
882
01:05:41,472 --> 01:05:45,559
as having no bearing at all
on the defense.
883
01:05:46,643 --> 01:05:50,439
I submit that it is, in fact...
884
01:05:50,522 --> 01:05:52,065
inadmissible evidence.
885
01:05:55,110 --> 01:05:58,280
A conversation
is stated to have taken place...
886
01:05:58,363 --> 01:06:03,494
between Captain Hunt
and Colonel Hamilton...
887
01:06:03,577 --> 01:06:08,207
which conversation
was relayed by Captain Hunt...
888
01:06:08,290 --> 01:06:10,918
to Lieutenant Morant.
889
01:06:11,001 --> 01:06:15,339
Now it really doesn't matter from whom
Captain Hunt had his instructions.
890
01:06:15,422 --> 01:06:17,424
The fact is clear from the evidence...
891
01:06:17,508 --> 01:06:20,802
that Captain Hunt did tell
his subordinates not once...
892
01:06:20,886 --> 01:06:24,681
but several times
that no prisoners were to be taken.
893
01:06:24,765 --> 01:06:29,102
This fact is admitted
by witnesses for the prosecution.
894
01:06:30,187 --> 01:06:35,817
Captain Hunt's instructions
were entitled to be obeyed...
895
01:06:35,901 --> 01:06:38,362
which goes to remove any suggestion...
896
01:06:38,445 --> 01:06:42,407
of malicious intention
on the part of the defendants.
897
01:06:42,491 --> 01:06:47,371
This entire court-martial, sir,
should be dismissed!
898
01:06:48,163 --> 01:06:50,874
Let us pray.
899
01:06:50,958 --> 01:06:52,668
O Lord of hosts...
900
01:06:52,751 --> 01:06:56,046
we entreat thy blessing
for the soldiers of our race...
901
01:06:56,129 --> 01:06:58,465
called to do battle in South Africa.
902
01:06:58,549 --> 01:07:02,219
Be thou a strong tower for them
against the enemy...
903
01:07:02,302 --> 01:07:04,721
O thou who doth accomplish thy will...
904
01:07:04,805 --> 01:07:07,266
by war as well as by peace.
905
01:07:07,349 --> 01:07:10,727
Order the minds
of statesmen and generals...
906
01:07:10,811 --> 01:07:13,605
that they may ever love
righteousness and equity.
907
01:07:13,689 --> 01:07:15,899
I used to hate Sundays in Melbourne.
908
01:07:15,983 --> 01:07:17,693
No trams or anything.
909
01:07:17,776 --> 01:07:21,071
On a hot day, couldn't even get down
to Saint Kilda for a swim.
910
01:07:21,154 --> 01:07:24,283
- Did you have family readings?
- No.
911
01:07:24,366 --> 01:07:26,118
We did.
912
01:07:26,201 --> 01:07:30,872
I had to sit in a high-backed chair
wearing a white lace collar...
913
01:07:30,956 --> 01:07:34,334
while my father read selections
from Pilgrim's Progress.
914
01:07:36,128 --> 01:07:38,797
“How glorious it was
to see the open region...
915
01:07:38,880 --> 01:07:41,133
filled with horses...
916
01:07:41,216 --> 01:07:43,844
and trumpeters and pipers...
917
01:07:43,927 --> 01:07:47,097
singers, players.”
918
01:07:47,180 --> 01:07:49,641
Et cetera, et cetera, et cetera.
919
01:07:49,725 --> 01:07:52,769
Sunday was a good day for chasing
a few tarts around Bathurst.
920
01:07:54,313 --> 01:07:56,940
Everyone else was in church.
921
01:07:57,024 --> 01:08:00,110
I used to whip down the river bank
for a bit of smooching.
922
01:08:01,445 --> 01:08:04,031
Worst thing about dying -
no more girls.
923
01:08:04,114 --> 01:08:06,825
Well, coming up for the home stretch.
924
01:08:06,908 --> 01:08:09,995
- Any news on the other two cases?
- No, nothing.
925
01:08:10,078 --> 01:08:12,539
In my view, everything hinges
on the last one -
926
01:08:12,623 --> 01:08:14,541
the German missionary.
927
01:08:15,542 --> 01:08:17,669
Are you sticking with that story?
928
01:08:17,753 --> 01:08:19,504
Why? What's wrong with it?
929
01:08:19,588 --> 01:08:22,007
Damn it, man.
He leaves Fort Edward in a cart.
930
01:08:22,090 --> 01:08:24,301
A few hours later,
you leave with a rifle.
931
01:08:24,384 --> 01:08:25,886
In the morning, he's dead.
932
01:08:25,969 --> 01:08:28,972
And you trot out some fairy tale...
933
01:08:30,140 --> 01:08:32,559
about shooting game.
934
01:08:34,144 --> 01:08:35,646
Eh?
935
01:08:37,564 --> 01:08:39,066
Harry?
936
01:08:40,692 --> 01:08:43,570
- We don't have to give evidence, do we?
- No.
937
01:08:43,654 --> 01:08:46,865
But refusal will be equivalent
to an admission of guilt.
938
01:08:52,079 --> 01:08:56,416
Sir, I was in a public house
a few nights ago, sir.
939
01:08:56,500 --> 01:08:58,919
- Were you, Sergeant?
- Yes, sir.
940
01:08:59,002 --> 01:09:01,588
I was standing near one of the witnesses.
In his cups, he was.
941
01:09:01,672 --> 01:09:03,840
A very indiscreet gentlemen, sir.
942
01:09:10,430 --> 01:09:13,183
We will proceed, gentlemen...
943
01:09:13,266 --> 01:09:15,977
with the final one
of the three charges -
944
01:09:16,061 --> 01:09:19,064
the death
of the Reverend H.C.V. Hesse.
945
01:09:19,147 --> 01:09:21,942
Lieutenants Morant and Handcock
have pleaded not guilty...
946
01:09:22,025 --> 01:09:26,029
respectively, to inciting
and committing the murder.
947
01:09:26,113 --> 01:09:27,114
Major Bolton?
948
01:09:27,197 --> 01:09:29,366
You realize you're under oath,
Corporal Sharp?
949
01:09:29,449 --> 01:09:30,909
Yes, sir, right, sir.
950
01:09:30,992 --> 01:09:33,161
This bloke'd say anything
except his prayers.
951
01:09:33,245 --> 01:09:35,539
On the 23rd day of August last...
952
01:09:35,622 --> 01:09:38,542
that being the last day
the Reverend Hesse was seen alive...
953
01:09:38,625 --> 01:09:41,086
you were on sentry duty,
is that correct?
954
01:09:41,169 --> 01:09:42,963
Yes, sir, that is correct, sir.
955
01:09:43,046 --> 01:09:46,508
Did you - Did you see
the deceased that day?
956
01:09:46,591 --> 01:09:48,844
What, sir?
957
01:09:48,927 --> 01:09:51,972
The deceased. The Reverend Hesse.
958
01:09:52,055 --> 01:09:54,599
Ah, yes, sir, yes.
I saw the deceased that day, sir.
959
01:09:54,683 --> 01:09:56,435
It was about 10:00 in the morning, sir.
960
01:09:56,518 --> 01:09:57,811
- Lovely day, sir?
- Whoa!
961
01:09:57,894 --> 01:10:00,254
We could do with a drop of this weather
in London, you know?
962
01:10:00,313 --> 01:10:02,607
Thank you very much, sir.
Yeah, it gets very foggy there, sir.
963
01:10:02,691 --> 01:10:04,771
You know, you can't see
a foot in front of your face.
964
01:10:04,818 --> 01:10:08,155
That's a hand, see? It's a joke.
Silly old bugger.
965
01:10:08,238 --> 01:10:09,906
I hope you drown
in your communion wine.
966
01:10:09,990 --> 01:10:12,033
I checked the deceased's pass, sir.
967
01:10:12,117 --> 01:10:14,786
It was signed by Captain Taylor.
And then he went off, sir.
968
01:10:14,870 --> 01:10:18,415
- You never saw him again?
- The deceased, sir?
969
01:10:18,498 --> 01:10:20,917
No, sir, not again, sir.
970
01:10:21,001 --> 01:10:24,629
Did you witness anything else
which might affect this court-martial?
971
01:10:24,713 --> 01:10:27,591
Yes, sir.
About a half an hour later, sir...
972
01:10:27,674 --> 01:10:30,761
Lieutenant Handcock rode up
to Lieutenant Morant, sir.
973
01:10:30,844 --> 01:10:33,263
It was alongside a tent line, sir.
974
01:10:47,444 --> 01:10:50,447
How did Lieutenant Handcock look?
975
01:10:50,530 --> 01:10:52,949
Like he was thinking, sir.
976
01:10:53,033 --> 01:10:55,452
Um, like, uh -
977
01:10:55,535 --> 01:10:56,995
I can't think of the -
978
01:10:57,078 --> 01:10:59,498
Did he look like he was agitated?
979
01:10:59,581 --> 01:11:02,626
Agitated. Yes, yes, that's it, sir.
Yes, sir, he looked agitated.
980
01:11:02,709 --> 01:11:05,003
Objection!
Major Bolton is leading the witness.
981
01:11:05,086 --> 01:11:07,088
I will rephrase the question, sir.
982
01:11:09,132 --> 01:11:11,343
Tell me, Corporal Sharp...
983
01:11:11,426 --> 01:11:13,553
how did Lieutenant Handcock look?
984
01:11:13,637 --> 01:11:15,514
- Agitated, sir.
- Thank you.
985
01:11:15,597 --> 01:11:18,225
Is there anything else
that you wish to tell the court?
986
01:11:18,308 --> 01:11:20,977
No, sir. Uh, yes, sir, yes, sir.
987
01:11:22,270 --> 01:11:24,564
They, sir -
Lieutenants Morant and Handcock -
988
01:11:24,648 --> 01:11:26,358
they weren't like real soldiers, sir.
989
01:11:26,441 --> 01:11:29,069
The troopers would actually call them
by their first names, sir.
990
01:11:29,152 --> 01:11:31,822
Right to their face, sir.
991
01:11:31,905 --> 01:11:33,573
Thank you, Corporal Sharp.
That'll be all.
992
01:11:33,657 --> 01:11:36,618
- Thank you, sir.
- Corporal Sharp.
993
01:11:36,701 --> 01:11:38,203
Sir.
994
01:11:39,663 --> 01:11:42,541
Why did you leave the Bushveldt Carbineers?
995
01:11:42,624 --> 01:11:44,835
I requested a transfer, sir.
996
01:11:44,918 --> 01:11:48,004
Were you not made to transfer?
997
01:11:48,088 --> 01:11:50,173
Were you not punished
by Lieutenant Handcock...
998
01:11:50,257 --> 01:11:53,760
for stealing a Boer's property
while on patrol?
999
01:11:57,305 --> 01:12:00,892
I can have your charge sheet
brought into the court, Corporal.
1000
01:12:01,893 --> 01:12:04,104
Yes, sir. That's true, sir.
1001
01:12:05,981 --> 01:12:09,985
And have you not been stating
in the hotels of Pietersburg...
1002
01:12:10,068 --> 01:12:13,905
that you would walk barefoot
from Cape Town to Pietersburg...
1003
01:12:13,989 --> 01:12:17,492
to be on a firing party
to shoot Lieutenant Handcock?
1004
01:12:17,576 --> 01:12:21,288
Uh, I-l might have said that
over a pint, sir.
1005
01:12:21,371 --> 01:12:24,374
You know, it'd only be the beer
talking, sir. Not me, sir.
1006
01:12:25,292 --> 01:12:27,794
You testified previously...
1007
01:12:27,878 --> 01:12:30,714
that you told the Reverend Hesse
not to speak with Boer prisoners.
1008
01:12:30,797 --> 01:12:32,424
- Why was that?
- He was German.
1009
01:12:32,507 --> 01:12:35,135
It was for security reasons.
1010
01:12:35,218 --> 01:12:37,679
But we are not at war with Germany.
1011
01:12:37,762 --> 01:12:41,641
Every soldier is aware of the sympathy
that Germany shows towards the Boers.
1012
01:12:44,644 --> 01:12:46,813
Were you on good terms
with the Reverend Hesse?
1013
01:12:48,273 --> 01:12:49,608
Yes, cordial.
1014
01:12:50,483 --> 01:12:53,069
When he left Fort Edward...
1015
01:12:53,153 --> 01:12:55,989
you knew that he was going to report back
here to the authorities in Pietersburg.
1016
01:12:56,072 --> 01:12:58,241
I had no way of knowing
what he was going to do.
1017
01:12:58,325 --> 01:13:01,119
But it would have been in your interest,
would it not, to prevent him?
1018
01:13:02,662 --> 01:13:05,415
Well, I - I hardly know about that.
1019
01:13:05,498 --> 01:13:07,626
All I do know
is that someone prevented him...
1020
01:13:07,709 --> 01:13:09,628
and I'm still here on trial.
1021
01:13:11,838 --> 01:13:15,342
I suggest that you
instructed Lieutenant Handcock...
1022
01:13:15,425 --> 01:13:17,510
to follow the Reverend Hesse
and to shoot him.
1023
01:13:17,594 --> 01:13:21,097
I had sent a message
to Colonel Hall in Pietersburg...
1024
01:13:21,181 --> 01:13:24,100
informing him of my intentions
towards the Boer prisoners.
1025
01:13:24,184 --> 01:13:26,561
I have nothing to hide.
1026
01:13:26,645 --> 01:13:29,439
I find that -
that statement hard to believe.
1027
01:13:29,522 --> 01:13:32,817
Then I suggest, sir, that you recall
Colonel Hall from India.
1028
01:13:32,901 --> 01:13:35,195
He will confirm it.
1029
01:13:35,278 --> 01:13:36,780
I don't mind waiting.
1030
01:13:38,615 --> 01:13:41,076
Thank you, Lieutenant Morant.
That will be all.
1031
01:13:41,159 --> 01:13:42,619
Thank you, sir.
1032
01:13:42,702 --> 01:13:46,539
Call Lieutenant Handcock
to the witness chair, please.
1033
01:13:49,376 --> 01:13:53,046
I would like to request an adjournment,
sir, until tomorrow morning.
1034
01:13:53,129 --> 01:13:57,175
Do I understand, Major Thomas, that Lt.
Handcock will not be giving evidence?
1035
01:13:57,258 --> 01:14:01,346
No, sir, I simply need more time
to discuss the case with my client.
1036
01:14:01,429 --> 01:14:03,723
I have no objections, sir.
1037
01:14:04,808 --> 01:14:06,851
Request granted.
1038
01:14:13,066 --> 01:14:15,735
For God's sake, tell me the truth, Peter.
1039
01:14:15,819 --> 01:14:18,071
If you're concealing something,
I want to know it.
1040
01:14:18,738 --> 01:14:21,366
If you killed Hesse, I want to know.
1041
01:14:22,909 --> 01:14:26,496
It's not just your life.
You'll take Morant and Witton with you.
1042
01:14:26,579 --> 01:14:30,041
- We've got no bloody chance anyway.
- I think you have.
1043
01:14:30,125 --> 01:14:32,919
They obviously regard this
as the most serious charge.
1044
01:14:33,003 --> 01:14:35,714
Now, if I can convince
the court members...
1045
01:14:35,797 --> 01:14:37,507
that you're innocent on this one...
1046
01:14:37,590 --> 01:14:40,593
I think you could all be acquitted.
1047
01:14:41,677 --> 01:14:42,762
All right.
1048
01:14:43,763 --> 01:14:47,100
But we've got to be careful.
I don't want these witnesses in court.
1049
01:14:47,183 --> 01:14:49,561
Why not?
Do you want to be executed?
1050
01:14:49,644 --> 01:14:51,354
Of course not.
1051
01:14:51,438 --> 01:14:54,274
But I made a promise.
Two promises.
1052
01:15:01,281 --> 01:15:03,366
Where did you go
when you left Fort Edward...
1053
01:15:03,450 --> 01:15:05,994
approximately half an hour
after the Reverend Hesse?
1054
01:15:06,077 --> 01:15:07,370
- I went visiting.
- Visiting?
1055
01:15:07,454 --> 01:15:09,122
- Visiting?
- Visiting?
1056
01:15:09,205 --> 01:15:11,791
Who-Who could you
possibly have visited?
1057
01:15:11,875 --> 01:15:14,753
Well, I went to the farms owned
by the Shiels and the Vanderbergs.
1058
01:15:14,836 --> 01:15:16,463
Why? Who was at these farms?
1059
01:15:16,546 --> 01:15:19,215
Well, nobody.
Well, only the ladies, sir.
1060
01:15:19,299 --> 01:15:23,261
And they received you
into their homes alone?
1061
01:15:24,137 --> 01:15:26,389
Well, I was quite well known to them.
1062
01:15:26,473 --> 01:15:31,227
You mean to tell me you were on
intimate terms with two Boer ladies?
1063
01:15:32,771 --> 01:15:36,066
Yeah, well, you could put it that way, sir.
1064
01:15:36,149 --> 01:15:38,151
Where were the husbands?
1065
01:15:38,234 --> 01:15:41,404
Well, one's a prisoner of war,
and the other's with the Boer commandos.
1066
01:15:41,488 --> 01:15:43,114
I was just checking they were all right.
1067
01:15:59,380 --> 01:16:00,924
Handcock!
1068
01:16:01,007 --> 01:16:02,509
Good day!
1069
01:16:04,385 --> 01:16:06,221
Oh, Handcock.
1070
01:16:09,641 --> 01:16:11,684
Ooh!
1071
01:16:11,768 --> 01:16:14,854
- Oh!
- Pretty glad to see me, eh?
1072
01:16:23,530 --> 01:16:26,032
You spent the full afternoon
at this lady's house?
1073
01:16:26,116 --> 01:16:27,867
My oath, sir.
1074
01:16:27,951 --> 01:16:30,703
It was about 5:00
when I got to the Shiels's place.
1075
01:16:31,621 --> 01:16:35,375
- Handcock!
- Good day, Mrs. Shiels. How are you going?
1076
01:16:36,459 --> 01:16:38,253
Hey, listen.
Can I have a cup of coffee?
1077
01:16:38,336 --> 01:16:41,089
I mean, I'm tired.
I've been riding all day.
1078
01:16:43,716 --> 01:16:47,470
Okay, you talked me into it.
1079
01:16:51,516 --> 01:16:53,977
I would like to present the court
with written depositions...
1080
01:16:54,060 --> 01:16:55,728
from both the ladies in question.
1081
01:17:22,005 --> 01:17:28,303
Lieutenant Handcock, what does
Mrs. Vanderberg mean by “entertained”?
1082
01:17:29,470 --> 01:17:31,097
Did you sing to her?
1083
01:17:31,181 --> 01:17:34,684
Sir, you can appreciate
that these ladies' reputations...
1084
01:17:34,767 --> 01:17:36,269
are in a vulnerable position...
1085
01:17:36,352 --> 01:17:38,605
and as these letters confirm...
1086
01:17:38,688 --> 01:17:42,358
Lieutenant Handcock's whereabouts
on the day in question...
1087
01:17:42,442 --> 01:17:46,112
could they not forego the embarrassment
of actually appearing in court?
1088
01:17:46,196 --> 01:17:48,990
- Major Bolton?
- I have no objection, sir.
1089
01:17:50,950 --> 01:17:53,620
I must say, I find this sort of behavior...
1090
01:17:53,703 --> 01:17:55,955
from a soldier in the British Army...
1091
01:17:56,039 --> 01:17:58,166
morally disgraceful.
1092
01:17:58,249 --> 01:17:59,918
These were married women.
1093
01:18:00,793 --> 01:18:04,130
Well, they say a slice
off a cut loaf's never missed.
1094
01:18:04,923 --> 01:18:09,093
Lieutenant Handcock's
personal morality is not on trial, sir.
1095
01:18:09,177 --> 01:18:10,678
Regrettably.
1096
01:18:23,149 --> 01:18:25,652
Who do you think
did kill the missionary?
1097
01:18:28,863 --> 01:18:30,865
Me.
1098
01:18:33,117 --> 01:18:37,080
- What about your lady friends?
- That was later.
1099
01:18:37,163 --> 01:18:39,791
- Does Major Thomas know?
- No.
1100
01:18:39,874 --> 01:18:41,834
And he's not going to.
1101
01:18:45,046 --> 01:18:47,090
But we've always told the truth.
1102
01:18:47,173 --> 01:18:49,384
Major Thomas has been pleading
justifying circumstances...
1103
01:18:49,467 --> 01:18:50,927
and now we're just lying.
1104
01:18:51,010 --> 01:18:53,096
We're lying?
1105
01:18:53,179 --> 01:18:54,514
What about them?
1106
01:18:54,597 --> 01:18:59,435
It's no bloody secret our graves were dug
the day they arrested us at Fort Edward!
1107
01:18:59,519 --> 01:19:01,938
Yeah, but killing a missionary, Peter-
1108
01:19:02,021 --> 01:19:05,441
it's a new kind of war, George.
1109
01:19:05,525 --> 01:19:07,610
It's a new war for a new century.
1110
01:19:08,820 --> 01:19:12,657
I suppose this is the first time
the enemy hasn't been in uniform.
1111
01:19:12,740 --> 01:19:14,325
They're farmers.
1112
01:19:14,409 --> 01:19:16,869
They're people from small towns.
1113
01:19:16,953 --> 01:19:20,415
And they shoot at us from houses
and from paddocks.
1114
01:19:20,498 --> 01:19:23,042
Some of them are women,
some of them are children...
1115
01:19:23,126 --> 01:19:27,213
and some of them are missionaries, George.
1116
01:19:28,464 --> 01:19:30,967
- That minister was talking to the prisoners.
- I know.
1117
01:19:31,050 --> 01:19:34,470
I'm damned certain that Hesse was the one
who led Simon Hunt into that trap.
1118
01:19:34,554 --> 01:19:38,349
- Now he tells me he's off to Leydsdorp.
- Leydsdorp?
1119
01:19:38,433 --> 01:19:40,893
Anything could happen
on the way to Leydsdorp.
1120
01:20:52,840 --> 01:20:55,343
The main fact of this case -
1121
01:20:57,053 --> 01:20:59,806
that Boer prisoners were executed -
1122
01:21:00,640 --> 01:21:03,601
has never been denied
by the defense.
1123
01:21:04,602 --> 01:21:10,066
However, I feel that
there is no evidence at all...
1124
01:21:10,149 --> 01:21:15,238
for bringing charges
against Lieutenant Witton -
1125
01:21:15,321 --> 01:21:19,033
a junior officer who had no reason...
1126
01:21:19,117 --> 01:21:22,829
to question the instructions
of his superiors.
1127
01:21:22,912 --> 01:21:25,581
And his only crime...
1128
01:21:25,665 --> 01:21:30,420
was that he shot a Boer
in self-defense.
1129
01:21:30,503 --> 01:21:34,048
And further, no one denies...
1130
01:21:34,132 --> 01:21:38,344
the admirable fighting qualities
of the Boers...
1131
01:21:38,428 --> 01:21:41,431
nor, in general...
1132
01:21:41,514 --> 01:21:43,516
their sense of honor.
1133
01:21:47,270 --> 01:21:49,522
However...
1134
01:21:49,605 --> 01:21:52,775
those Boers fighting
in the northern Transvaal...
1135
01:21:52,859 --> 01:21:55,611
in commando groups...
1136
01:21:55,695 --> 01:21:59,574
are outlaws, renegades...
1137
01:21:59,657 --> 01:22:03,995
often without
any recognized form of control...
1138
01:22:04,078 --> 01:22:06,164
addicted to the wrecking of trains...
1139
01:22:06,247 --> 01:22:08,749
the looting of farms.
1140
01:22:08,833 --> 01:22:10,918
Lord Kitchener himself...
1141
01:22:11,002 --> 01:22:14,714
recognized the unorthodox nature
of this warfare...
1142
01:22:14,797 --> 01:22:17,508
when he formed a special squad
to deal with it.
1143
01:22:18,885 --> 01:22:20,553
The Bushveldt Carbineers.
1144
01:22:22,221 --> 01:22:25,516
Now, when the rules and customs of war...
1145
01:22:25,600 --> 01:22:28,686
are departed from by one side...
1146
01:22:30,229 --> 01:22:34,233
one must expect
the same sort of behavior...
1147
01:22:34,317 --> 01:22:36,194
from the other.
1148
01:22:36,277 --> 01:22:37,820
Accordingly...
1149
01:22:37,904 --> 01:22:40,198
officers of the Carbineers...
1150
01:22:40,281 --> 01:22:42,783
should be,
and up until now, have been...
1151
01:22:42,867 --> 01:22:46,078
given the widest possible discretion
in their treatment of the enemy.
1152
01:22:47,622 --> 01:22:52,418
Now, I don't ask for proclamations...
1153
01:22:52,502 --> 01:22:55,755
condoning distasteful methods of war.
1154
01:22:57,507 --> 01:23:01,219
But I do say
that we must take for granted...
1155
01:23:01,302 --> 01:23:04,138
that it does happen.
1156
01:23:04,222 --> 01:23:06,557
Let's not give our officers...
1157
01:23:06,641 --> 01:23:10,645
hazy, vague instructions
about what they may and may not do.
1158
01:23:10,728 --> 01:23:15,233
Let's not reprimand them
on the one hand...
1159
01:23:15,316 --> 01:23:18,861
for hampering the column
with prisoners...
1160
01:23:18,945 --> 01:23:23,032
and at another time
and another place...
1161
01:23:25,451 --> 01:23:29,580
haul them up as murderers...
1162
01:23:32,208 --> 01:23:34,377
for obeying orders.
1163
01:23:44,303 --> 01:23:48,683
Lieutenant Morant shot no prisoners...
1164
01:23:48,766 --> 01:23:51,143
before the death of Captain Hunt.
1165
01:23:53,271 --> 01:23:56,607
He then changed a good deal...
1166
01:23:56,691 --> 01:23:59,569
and adopted the sternest
possible measures...
1167
01:23:59,652 --> 01:24:01,320
against the enemy.
1168
01:24:03,155 --> 01:24:07,410
Yet there is no evidence to suggest...
1169
01:24:07,493 --> 01:24:12,373
that Lieutenant Morant
has an intrinsically barbarous nature.
1170
01:24:15,334 --> 01:24:17,336
On the contrary.
1171
01:24:18,296 --> 01:24:24,427
The fact of the matter is
that war changes men's natures.
1172
01:24:27,138 --> 01:24:29,515
The barbarities of war...
1173
01:24:29,599 --> 01:24:33,269
are seldom committed by abnormal men.
1174
01:24:35,396 --> 01:24:38,316
The tragedy of war is that these horrors...
1175
01:24:38,399 --> 01:24:43,654
are committed by normal men
in abnormal situations.
1176
01:24:43,738 --> 01:24:48,618
Situations in which
the ebb and flow of everyday life...
1177
01:24:48,701 --> 01:24:50,953
have departed...
1178
01:24:51,037 --> 01:24:54,123
and have been replaced
by a constant round...
1179
01:24:54,206 --> 01:24:59,337
of fear and anger, blood and death.
1180
01:25:01,172 --> 01:25:04,008
Soldiers at war...
1181
01:25:04,091 --> 01:25:08,054
are not to be judged by civilian rules...
1182
01:25:12,141 --> 01:25:16,729
as the prosecution is attempting to do.
1183
01:25:18,064 --> 01:25:20,441
Even though they commit acts...
1184
01:25:20,524 --> 01:25:23,944
which, calmly viewed afterwards...
1185
01:25:25,404 --> 01:25:27,740
could only be seen...
1186
01:25:27,823 --> 01:25:31,911
as unchristian and brutal.
1187
01:25:31,994 --> 01:25:36,749
And if, in every war,
particularly guerrilla war...
1188
01:25:36,832 --> 01:25:38,751
all the men who committed reprisals...
1189
01:25:38,834 --> 01:25:44,006
were to be charged and tried
as murderers...
1190
01:25:44,090 --> 01:25:48,010
court-martials like this one
would be in permanent session.
1191
01:25:49,595 --> 01:25:51,597
Would they not?
1192
01:25:55,601 --> 01:25:57,603
I say...
1193
01:25:58,729 --> 01:26:02,942
that we cannot hope
to judge such matters...
1194
01:26:03,776 --> 01:26:07,738
unless we, ourselves...
1195
01:26:07,822 --> 01:26:10,950
have been submitted
to the same pressures...
1196
01:26:11,033 --> 01:26:13,035
the same provocations...
1197
01:26:14,578 --> 01:26:17,415
as these men...
1198
01:26:17,498 --> 01:26:19,834
whose actions are on trial.
1199
01:26:42,648 --> 01:26:44,734
Steady, steady. Don't spill a drop.
1200
01:26:45,401 --> 01:26:46,902
Thank you.
1201
01:26:47,862 --> 01:26:49,947
To Bushveldt Carbineers.
1202
01:26:50,030 --> 01:26:51,824
Best fighters in a bad cause.
1203
01:26:51,907 --> 01:26:54,410
Bloody oath.
1204
01:26:54,493 --> 01:26:56,293
Christ, where the hell
did you get this stuff?
1205
01:26:56,328 --> 01:26:58,330
- One of the Jock guards.
- What do you mean, “a bad cause”?
1206
01:26:58,414 --> 01:27:01,000
I thought we cleared up all their stills.
Hmm?
1207
01:27:01,083 --> 01:27:03,085
Oh, sorry, George.
Bad cause was the Boer War.
1208
01:27:03,169 --> 01:27:06,797
You know, half a million men fighting
a few thousand farmers.
1209
01:27:06,881 --> 01:27:10,217
Every bugger we kicked out of the Carbineers
came down to start business in Pietersburg.
1210
01:27:10,301 --> 01:27:11,927
Well, you volunteered.
1211
01:27:12,011 --> 01:27:14,096
Well, you can't always choose, George...
1212
01:27:14,180 --> 01:27:16,807
which side you're going
to fight on, can you?
1213
01:27:16,891 --> 01:27:20,436
And these days, it's so very easy
to be on the wrong side.
1214
01:27:20,519 --> 01:27:24,398
Especially if you leave Australia
one step ahead of the debt collectors, eh?
1215
01:27:24,482 --> 01:27:27,318
Watch your language.
Watch your language.
1216
01:27:27,401 --> 01:27:30,154
“When a man hath no freedom
to fight for at home...
1217
01:27:30,237 --> 01:27:33,115
let him combat for”- thank you-
“for that of his neighbors.
1218
01:27:33,199 --> 01:27:37,620
Let him think of the glories
of Greece and Rome...
1219
01:27:37,703 --> 01:27:41,165
and get knocked on the head
for his labors.
1220
01:27:41,248 --> 01:27:46,086
To do goo - To do good to mankind...
1221
01:27:46,170 --> 01:27:48,798
is the chivalrous plan...
1222
01:27:48,881 --> 01:27:52,092
and, as always, is nobly requited.
1223
01:27:52,176 --> 01:27:56,138
Then battle for freedom
wherever you can...
1224
01:27:56,222 --> 01:28:00,059
and if not shot or hanged...
1225
01:28:00,142 --> 01:28:02,061
you'll get knighted.”
1226
01:28:03,646 --> 01:28:07,191
- Did you write that, Harry?
- No, no, it was a minor poet called Byron.
1227
01:28:07,274 --> 01:28:08,651
Never heard of him.
1228
01:28:08,734 --> 01:28:10,861
- Like I said, he was a minor poet.
- Oh!
1229
01:28:11,487 --> 01:28:13,739
- I know some good poems too.
- Oh, my God.
1230
01:28:13,823 --> 01:28:15,825
- I bet you do.
- That surprised you, didn't it?
1231
01:28:15,908 --> 01:28:17,493
Yeah.
1232
01:28:21,580 --> 01:28:24,041
There once was a man from Australia...
1233
01:28:24,124 --> 01:28:26,836
who painted his ass like a dahlia.
1234
01:28:26,919 --> 01:28:30,297
The color was fine,
likewise the design...
1235
01:28:30,381 --> 01:28:33,092
but the aroma,
ooh, that was a failure.
1236
01:28:35,719 --> 01:28:37,596
Champagne
from two of the court members.
1237
01:28:37,680 --> 01:28:40,099
You have been officially acquitted
on the Hesse case.
1238
01:28:40,182 --> 01:28:42,852
You beauty!
1239
01:28:42,935 --> 01:28:46,856
That's it, Harry! Why don't you leave
the dust around Bathurst!
1240
01:28:46,939 --> 01:28:51,193
Don't get too carried away.
You might still do a couple of years.
1241
01:28:51,277 --> 01:28:53,487
Well, it's better than a one-way trip
to kingdom come, isn't it?
1242
01:28:53,571 --> 01:28:55,739
Hey, George, come here.
1243
01:28:55,823 --> 01:28:57,825
Let us plunder the champagne.
1244
01:28:59,994 --> 01:29:01,620
- Come on.
- I'm trying!
1245
01:29:02,538 --> 01:29:04,456
Oh!
1246
01:29:04,540 --> 01:29:06,375
To freedom and Australia.
1247
01:29:06,458 --> 01:29:08,377
Freedom and Australia!
1248
01:29:08,460 --> 01:29:10,462
To freedom, Australia and horses!
1249
01:29:10,546 --> 01:29:12,882
Freedom, Australia and horses.
1250
01:29:12,965 --> 01:29:15,050
Freedom, Australia, horses and women!
1251
01:29:15,134 --> 01:29:17,303
Freedom, Australia, horses and women.
1252
01:29:17,386 --> 01:29:20,723
Live every day
as if it were going to be your last...
1253
01:29:20,806 --> 01:29:23,809
for one day you're sure to be right.
1254
01:29:23,893 --> 01:29:26,353
- Can I have a word with you, Harry?
- Geez, I can't believe it.
1255
01:29:26,437 --> 01:29:28,898
- We'll be home in time for the Melbourne Cup.
- Don't count your bridges.
1256
01:29:28,981 --> 01:29:30,524
What do you mean by that?
1257
01:29:30,608 --> 01:29:32,318
You said yourself-
1258
01:29:34,194 --> 01:29:36,906
I wouldn't be too certain
of this verdict, Harry.
1259
01:29:38,157 --> 01:29:39,992
No.
1260
01:29:40,075 --> 01:29:41,785
And what about you?
1261
01:29:41,869 --> 01:29:45,205
Your trial is coming up soon, isn't it?
1262
01:29:45,289 --> 01:29:46,832
They don't want me.
1263
01:29:47,625 --> 01:29:50,085
Intelligence service,
Kitchener's staff and all that.
1264
01:29:50,169 --> 01:29:52,421
No, it wouldn't go down very well.
1265
01:29:52,504 --> 01:29:56,091
But a wild, simple fellow
like Handcock...
1266
01:29:56,175 --> 01:29:58,010
...and a...
1267
01:29:58,928 --> 01:30:01,221
a black sheep.
1268
01:30:01,305 --> 01:30:02,765
We won't be missed.
1269
01:30:02,848 --> 01:30:04,433
That's right.
1270
01:30:06,560 --> 01:30:08,604
I can have a horse standing by for you.
1271
01:30:08,687 --> 01:30:11,357
Some of the guards are sympathetic.
1272
01:30:12,650 --> 01:30:14,318
And where would I go?
1273
01:30:15,569 --> 01:30:18,447
Lourenço Marques.
Portuguese territory.
1274
01:30:18,530 --> 01:30:23,118
You, uh, take a boat and see the world.
1275
01:30:26,330 --> 01:30:27,831
I've seen it.
1276
01:30:43,430 --> 01:30:45,140
Escort!
1277
01:30:45,224 --> 01:30:46,725
Halt!
1278
01:30:47,601 --> 01:30:49,103
Right turn.
1279
01:31:01,699 --> 01:31:03,200
Mr. Witton, sir.
1280
01:31:10,124 --> 01:31:12,251
Right real quick. March.
1281
01:31:25,514 --> 01:31:28,517
George Ramsdale Witton,
you have been found guilty of murder...
1282
01:31:28,600 --> 01:31:30,561
and sentenced to death.
1283
01:31:30,644 --> 01:31:34,481
Lord Kitchener has been pleased
to commute your sentence...
1284
01:31:34,565 --> 01:31:36,442
to penal servitude for life.
1285
01:31:42,072 --> 01:31:43,699
Escort.
1286
01:31:43,782 --> 01:31:45,284
Halt.
1287
01:31:57,713 --> 01:31:59,715
Mr. Morant, sir.
1288
01:32:10,517 --> 01:32:12,352
Left turn.
1289
01:32:13,437 --> 01:32:15,147
Quick march.
1290
01:32:22,404 --> 01:32:23,989
Harry Harbord Morant...
1291
01:32:24,073 --> 01:32:28,160
you have been found guilty of murder
and sentenced to death.
1292
01:32:32,664 --> 01:32:34,166
Sir.
1293
01:32:52,684 --> 01:32:54,103
Harry?
1294
01:32:54,186 --> 01:32:56,146
Shot tomorrow morning.
1295
01:33:12,204 --> 01:33:14,873
Mr. Handcock, sir.
1296
01:33:24,424 --> 01:33:26,426
About, turn.
1297
01:33:27,886 --> 01:33:29,555
Quick march.
1298
01:33:48,240 --> 01:33:50,367
- Peter?
- Same as Morant.
1299
01:33:50,450 --> 01:33:52,494
Escort, out!
1300
01:34:09,511 --> 01:34:11,597
Can I help you, sir?
1301
01:34:11,680 --> 01:34:14,558
- I wish to see Lord Kitchener.
- I'm afraid that's not possible.
1302
01:34:14,641 --> 01:34:17,019
- Do you have an appointment, sir?
- No, I don't have an appointment.
1303
01:34:17,102 --> 01:34:19,396
- I demand to see him straightaway.
- Major Thomas?
1304
01:34:19,479 --> 01:34:22,941
The death warrants have been signed.
There's nothing you can do.
1305
01:34:23,025 --> 01:34:25,194
Let me see Lord Kitchener, sir.
1306
01:34:25,277 --> 01:34:27,863
The trial was a bloody sham.
1307
01:34:27,946 --> 01:34:30,616
Two members of the court
recommended mercy...
1308
01:34:30,699 --> 01:34:33,577
for Handcock and Morant,
as well as Witton.
1309
01:34:33,660 --> 01:34:36,205
In which case, the casting vote
belonged to the president...
1310
01:34:36,288 --> 01:34:38,707
Lieutenant Colonel Denny.
1311
01:34:55,682 --> 01:34:57,935
Lord Kitchener's
been called away for a few days.
1312
01:34:58,018 --> 01:35:00,229
Out on the veldt somewhere.
1313
01:35:00,312 --> 01:35:02,022
Quite uncontactable.
1314
01:35:02,105 --> 01:35:04,399
I want a stay of execution...
1315
01:35:04,483 --> 01:35:07,319
so that I can send a telegram
to the king...
1316
01:35:07,402 --> 01:35:09,404
and to the Australian prime minister.
1317
01:35:09,488 --> 01:35:11,288
The sentence has been approved
by Whitehall...
1318
01:35:11,365 --> 01:35:14,243
and the Australian government
has expressed its support of our decision.
1319
01:35:15,160 --> 01:35:18,705
Forget it, Major.
It's a sideshow of the war.
1320
01:35:22,042 --> 01:35:24,378
I have some good news.
1321
01:35:24,461 --> 01:35:27,422
There's hope of a peace conference
in a couple of months.
1322
01:35:27,506 --> 01:35:29,758
Soon we can all go home.
1323
01:35:46,400 --> 01:35:49,361
Could have had the decency
to measure us first.
1324
01:35:50,445 --> 01:35:52,948
Don't suppose
they've had many complaints.
1325
01:36:03,792 --> 01:36:05,794
I'm going to find out the grand secret.
1326
01:36:07,379 --> 01:36:10,674
I will face my God with the firm belief
I obeyed my orders...
1327
01:36:10,757 --> 01:36:13,051
and served my king as I thought best.
1328
01:36:14,219 --> 01:36:16,013
If I overstepped my duty...
1329
01:36:16,096 --> 01:36:20,142
I can only ask my people and country
for forgiveness.
1330
01:36:20,225 --> 01:36:22,769
Take care of my little son at all costs.
1331
01:36:22,853 --> 01:36:24,479
No matter what I may have done...
1332
01:36:24,563 --> 01:36:27,232
you and he were the source
of my greatest joy.
1333
01:37:04,603 --> 01:37:06,188
The night's a trifle chilly...
1334
01:37:06,271 --> 01:37:08,774
and the stars are very bright.
1335
01:37:09,524 --> 01:37:13,362
A heavy dew is falling,
but the tent is rigged all right.
1336
01:37:14,071 --> 01:37:16,531
You may rest your bones till morning...
1337
01:37:16,615 --> 01:37:18,617
and if you chance to wake...
1338
01:37:18,700 --> 01:37:22,454
give me a call about the time
that daylight starts to break.
1339
01:37:32,589 --> 01:37:34,383
Harry! Peter!
1340
01:37:34,466 --> 01:37:36,385
- See you in hell, mate.
- Good-bye, George.
1341
01:37:36,468 --> 01:37:38,261
Why did they do it to us, Harry? Why?
1342
01:37:38,345 --> 01:37:40,555
They have to apologize
for their damn war, George.
1343
01:37:40,639 --> 01:37:43,433
They're trying to end it now,
so they need scapegoats!
1344
01:37:43,517 --> 01:37:45,268
- Harry!
- George!
1345
01:37:45,352 --> 01:37:48,647
We're scapegoats to the bloody empire!
1346
01:37:58,156 --> 01:38:00,492
Jesus!
1347
01:38:13,088 --> 01:38:16,091
Cheer up. Look as though
you're going to a funeral.
1348
01:38:16,174 --> 01:38:18,343
- Harry -
- it's all right, Major.
1349
01:38:20,846 --> 01:38:23,265
I've had a good run.
1350
01:38:23,348 --> 01:38:25,767
There's nothing for me
in England anymore.
1351
01:38:26,726 --> 01:38:29,604
And back in Australia...
1352
01:38:29,688 --> 01:38:32,566
well, they do say that, uh...
1353
01:38:32,649 --> 01:38:38,572
if you need a couple of stiff brandies
before you climb up on a wild horse...
1354
01:38:39,448 --> 01:38:41,199
you're finished.
1355
01:38:43,702 --> 01:38:45,829
Would you make sure
they're posted for me, please?
1356
01:38:46,872 --> 01:38:50,041
And see that this gets published, eh?
1357
01:38:51,877 --> 01:38:54,463
We poets do crave immortality,
you know.
1358
01:38:59,301 --> 01:39:00,802
Thank you.
1359
01:39:06,224 --> 01:39:09,853
- You want the padre?
- No, thank you. I'm a pagan.
1360
01:39:09,936 --> 01:39:11,438
And you?
1361
01:39:11,521 --> 01:39:13,690
What's a pagan?
1362
01:39:13,773 --> 01:39:16,359
Well, it's somebody who doesn't believe
there's a divine being...
1363
01:39:16,443 --> 01:39:19,154
dispensing justice to mankind.
1364
01:39:19,237 --> 01:39:21,823
I'm a pagan too.
1365
01:39:21,907 --> 01:39:24,075
There is an epitaph I'd like.
1366
01:39:24,159 --> 01:39:25,994
Matthew 10:36.
1367
01:39:26,077 --> 01:39:28,038
All right, gentlemen.
1368
01:39:28,121 --> 01:39:31,458
Well, Peter, this is what comes
of empire building.
1369
01:39:40,926 --> 01:39:42,677
Matthew 10:36?
1370
01:39:44,095 --> 01:39:47,432
“And a man's foes shall be they
of his own household.”
1371
01:41:07,554 --> 01:41:12,475
It really ain't the place nor time
to reel off rhyming diction...
1372
01:41:12,559 --> 01:41:16,354
but yet we 'll write a final rhyme
while waiting crucifixion.
1373
01:41:17,522 --> 01:41:21,526
For we bequeath a parting tip
of sound advice for such men -
1374
01:41:21,610 --> 01:41:25,864
who come across in transport ships
to polish off the Dutchmen.
1375
01:41:28,158 --> 01:41:32,120
If you encounter any Boers,
you really must not loot 'em.
1376
01:41:32,203 --> 01:41:36,666
And if you wish to leave these shores,
for pity's sake, don't shoot 'em.
1377
01:41:41,796 --> 01:41:45,342
Let's toss a bumper down our throat
before we pass to heaven...
1378
01:41:46,593 --> 01:41:50,263
and toast the trim-set petticoat...
1379
01:41:50,347 --> 01:41:53,141
we leave behind in Devon.
1380
01:42:06,696 --> 01:42:07,989
Aim!
1381
01:42:08,073 --> 01:42:11,201
Shoot straight, you bastards!
Don't make a mess of it!
1382
01:42:11,284 --> 01:42:13,536
Fire!
1383
01:42:19,501 --> 01:42:21,670
Face forward!
1384
01:42:22,796 --> 01:42:24,422
Unload!
1385
01:42:32,931 --> 01:42:34,891
Order!
1386
01:42:36,267 --> 01:42:38,269
Arms!
1387
01:42:46,611 --> 01:42:51,491
♪ Britons always loyally declaim ♪
1388
01:42:51,574 --> 01:42:56,871
♪ About the way we rule the waves ♪
1389
01:42:56,955 --> 01:43:01,960
♪ Every Briton's song is just the same ♪
1390
01:43:02,043 --> 01:43:07,632
♪ When singing of her soldiers brave ♪
1391
01:43:07,716 --> 01:43:10,135
♪ All the world that's heard it ♪
1392
01:43:10,218 --> 01:43:12,762
♪ Wonders why we sing ♪
1393
01:43:12,846 --> 01:43:18,101
♪ Some have learned the reason why ♪
1394
01:43:18,184 --> 01:43:20,895
♪ We're not forgetting it ♪
1395
01:43:20,979 --> 01:43:23,565
♪ We're not letting it ♪
1396
01:43:23,648 --> 01:43:28,862
♪ Fade away or gradually die ♪
1397
01:43:28,945 --> 01:43:35,744
♪ Fade away or gradually die ♪
1398
01:43:35,827 --> 01:43:41,249
♪ So when we say that England's master ♪
1399
01:43:41,332 --> 01:43:46,254
♪ Remember who has made her so ♪
1400
01:43:46,337 --> 01:43:51,050
♪ It's the soldiers of the queen, my lads ♪
1401
01:43:51,134 --> 01:43:53,303
♪ Who've been, my lads ♪
1402
01:43:53,386 --> 01:43:56,014
♪ Who've seen, my lads ♪
1403
01:43:56,097 --> 01:44:00,602
♪ In the fight for England's glory, lads ♪
1404
01:44:00,685 --> 01:44:05,440
♪ Of its worldwide glory let us sing ♪
1405
01:44:05,523 --> 01:44:10,069
♪ And when we say we've always won ♪
1406
01:44:10,153 --> 01:44:14,949
♪ And when they ask us how it's done ♪
1407
01:44:15,033 --> 01:44:19,621
♪ We'll proudly point to every one ♪
1408
01:44:19,704 --> 01:44:25,168
♪ Of England's soldiers of the queen ♪
112919
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.