All language subtitles for Battle Through the Heavens Episode 01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek Download
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,020 --> 00:01:39,290 ترجمه و زیرنویس از امیر امیدوارم لذت ببرید واقعا سر مترجم ها شلوغه خود من یک انیمه ی چینی دیگه دارم ترجمه میکنم شاید نتونم سریع قسمت های دیگه رو بزارم 2 00:01:41,310 --> 00:01:45,170 نبرد از طريق آسمان ها قسمت 1: شکستن عهد نامه 3 00:01:46,050 --> 00:01:49,170 در این جهان یک قاره ای وجود داره 4 00:01:49,170 --> 00:01:52,560 که هیچ قدرت جادویی ندارد، 5 00:01:52,940 --> 00:01:56,510 منبع انرژی آنها دوو چی می باشد 6 00:01:57,060 --> 00:02:00,250 اینجا قاره ی دو چی است 7 00:02:01,080 --> 00:02:03,590 ،مردم به طور مداوم دو چی رو تمرین می کنند، 8 00:02:04,270 --> 00:02:06,910 باعث میشه تمرین دوو چی به بالاترین سطح خود برسد. 9 00:02:07,650 --> 00:02:14,170 بعد از کامل شدن تمرین، زندگي هر کس به دوو چي بستگي دارد 10 00:02:17,090 --> 00:02:18,530 ده مرحله برای دوو چی وجود دارد و هر مرحله دارای چندین لوله 11 00:02:19,450 --> 00:02:30,940 دوو متخصص(دو چی) ، دوو استاد(دو شی) ،دوو استادبزرگ(دا دوو شی) ، دوو روح(دو لینگ)ا دوو شاه(دو وانگ) ،دوو امپراتور(دو هوانگ) ، دوو جد(دو زونگ) ، دوو تکریم(دو زون) ، دوو مقدس (دو شینگ) و دوو خدا(دو دی)ا 12 00:02:32,100 --> 00:02:37,970 اینجا قویترین قانون به وسیله قدرته تعیین میشه 13 00:02:51,320 --> 00:02:52,500 شهر کلاغ 14 00:03:01,380 --> 00:03:08,240 خاندان شیائو 15 00:03:01,380 --> 00:03:08,580 یکی از سه خانواده بزرگ 16 00:03:20,560 --> 00:03:21,730 بعدی، شیاو ین 17 00:03:25,690 --> 00:03:26,740 سومین استاد جوان خاندان شیائو 18 00:03:26,380 --> 00:03:28,740 شیائو ین 19 00:03:28,840 --> 00:03:30,260 بعدی، شیائو ین 20 00:03:58,710 --> 00:03:59,980 ادامه بده! خودتو احمق جلوه بده 21 00:03:59,660 --> 00:04:01,820 پسر یکی از رئیس ها خاندان شیائو 22 00:03:59,660 --> 00:04:01,820 شیائو ناینگ 23 00:03:59,660 --> 00:04:01,820 شیائو می 24 00:04:01,180 --> 00:04:01,980 نابغه 25 00:04:19,410 --> 00:04:20,390 امتحان شروع میشه 26 00:04:33,910 --> 00:04:37,690 خاندان شیائو 27 00:04:42,240 --> 00:04:45,540 رئيس خاندان جيا لي جيا لي بي 28 00:04:45,540 --> 00:04:46,830 [رئیس خاندان شیائو ] ژان شیائو 29 00:04:46,060 --> 00:04:46,440 جيا لي بي 30 00:04:47,300 --> 00:04:47,870 ما رو زیاد تحت فشار قرار نده 31 00:04:50,520 --> 00:04:51,820 یکی که پول زیادی داره حرف می زنه 32 00:04:51,820 --> 00:04:53,320 [ریش سفید شهر کلاغ]ائو با پا 33 00:04:53,320 --> 00:04:53,780 همه بازار شیائو 34 00:04:54,950 --> 00:04:58,480 من و ائو با پا به نمایندگی از دو خانواده شهر کلاغ 35 00:04:59,120 --> 00:05:00,240 الانشم بدست اوردیم 36 00:05:00,950 --> 00:05:01,730 به هیچ وجه 37 00:05:05,420 --> 00:05:05,760 بازار 38 00:05:05,970 --> 00:05:06,930 هميشه بالاترين پيشنهاد دهنده رو مي بينه 39 00:05:08,100 --> 00:05:10,270 پيشنهاد ما سه برابر بيشتر از شماست 40 00:05:11,140 --> 00:05:13,150 چطور می خوای با ما رقابت کنی؟ 41 00:05:13,460 --> 00:05:13,740 سال بعد 42 00:05:14,520 --> 00:05:17,330 خانواده شیائو باید از شهر کلاغ بره 43 00:05:19,230 --> 00:05:19,760 اولین ارشد دومین ارشد 44 00:05:22,590 --> 00:05:23,590 صبر کن 45 00:05:31,130 --> 00:05:33,090 این پسر من، پیشنهاد عروسی شیائو ین 46 00:05:34,610 --> 00:05:35,250 شیائو ین؟ 47 00:05:36,290 --> 00:05:40,030 اون کسي نيست که از چهار سالگي دو چي تمرين کرده؟ 48 00:05:40,470 --> 00:05:44,070 در سن ده سالگي به سطح 9 دوو چی رسید و سطح 10 دوو چی رو در 11 سالگی شکست 49 00:05:44,640 --> 00:05:45,210 نابغه شیائو ین؟ 50 00:06:00,350 --> 00:06:05,590 این پیشنهاد ازدواج نالان یان ران از خانواده نالان با شیائو ین هستش 51 00:06:12,440 --> 00:06:15,740 چه وقت اين ازدواج پيشنهاد شده؟ چطور ما در مورد اون نمي دونيم؟ 52 00:06:16,400 --> 00:06:17,130 فقط یه چیز کوچیکه 53 00:06:17,560 --> 00:06:19,250 ضروریه که عمومیش کنی؟ 54 00:06:20,490 --> 00:06:21,650 بيا، بشين و چاي بخوري 55 00:06:22,800 --> 00:06:24,420 وقت خودت روصرف خوندنش کن 56 00:06:28,140 --> 00:06:29,870 تو بخش یون لان پر از مردم قدرتمنده 57 00:06:30,410 --> 00:06:31,270 اگرچه خارج از شهر هستش 58 00:06:31,630 --> 00:06:34,610 اگه چیزی واسشون اتفاق نیافته ، اونا مطمئاً به خاندان شیائو کمک می کنند 59 00:06:35,560 --> 00:06:40,110 نا لان یان ران شاگرد مورد علاقه رئیس بخش یون لان هستش 60 00:06:40,600 --> 00:06:42,660 وقتي اين اتفاق بی افته 61 00:06:43,120 --> 00:06:47,040 من مي ترسم که تو نه تنها موفق نخواهی شد که تمام بازارها رو بدست بیاری 62 00:06:48,830 --> 00:06:50,430 ولی اگرچه توام می بازی 63 00:06:50,430 --> 00:06:52,310 همه شما 64 00:07:22,470 --> 00:07:22,940 شیائو ین 65 00:07:23,270 --> 00:07:25,850 سطح دوو چی تو 3 هستش، خیلی کمه 66 00:07:28,590 --> 00:07:29,720 اين چيزيه که اونا نابغه میگن؟ 67 00:07:30,660 --> 00:07:33,110 اين پسر بي ارزش واقعا براي خانوادش خجالت آوره 68 00:07:36,150 --> 00:07:37,240 اگه به خاطر پدرش نبود، رئیس قبیله 69 00:07:38,030 --> 00:07:39,510 این نوع اعجوبه 70 00:07:39,740 --> 00:07:40,980 مدتها پیش از خانواده اش بيرون رانده شده بود 71 00:07:45,520 --> 00:07:45,750 بعدی 72 00:07:46,650 --> 00:07:47,190 شیائو می 73 00:07:58,600 --> 00:07:58,900 شیائو می 74 00:08:00,020 --> 00:08:01,180 واقعا از من نفرت داري؟ 75 00:08:05,160 --> 00:08:06,900 نابغه اينجاست! استاد نابغه 76 00:08:19,120 --> 00:08:20,920 خاندان شیائو شیائو شونر 77 00:08:26,750 --> 00:08:28,710 تا زماني که کوه سبز باقي مي ماند، هميشه چوب براي سوختن وجود خواهد داشت 78 00:08:29,020 --> 00:08:29,420 شیائو می 79 00:08:29,620 --> 00:08:32,650 سطح دوو چی تو 7 هستش، بالاست 80 00:08:35,370 --> 00:08:36,470 بعدی، شیائو شونر 81 00:08:39,790 --> 00:08:40,100 برادر شیائو ین 82 00:08:40,410 --> 00:08:41,220 نوبت منه 83 00:08:42,310 --> 00:08:42,770 منتظرم باش 84 00:09:04,600 --> 00:09:05,010 شیائو شونر 85 00:09:05,790 --> 00:09:08,860 سطح دوو چی تو 9 هستش، بالاست 86 00:09:09,550 --> 00:09:13,120 این عالیه ، سطح دوو چی اون 9 هستش 87 00:09:13,320 --> 00:09:15,420 شونر، تبریک می گیم 88 00:09:17,240 --> 00:09:19,030 من حتی برای تو به اندازه کافی خوب نیستم 89 00:09:41,960 --> 00:09:42,310 بیاید بیرون بریم 90 00:09:45,580 --> 00:09:46,430 خداحافظ 91 00:09:47,340 --> 00:09:48,640 خانم نا لان یان ران اینجا هستن 92 00:10:04,280 --> 00:10:05,520 بخش یون لان شاگرد، نالان یان ران 93 00:10:09,550 --> 00:10:12,910 شاگرد رهبر خاندان یون لان، نالان یان ران 94 00:10:13,460 --> 00:10:14,780 اینجام که به ریش سفید شیائو تبریک بگم 95 00:10:16,240 --> 00:10:17,520 یانر، نیازی نیست که خیلی مودب باشی 96 00:10:18,460 --> 00:10:19,430 ما به زودی با هم یه خانواده می شیم 97 00:10:31,020 --> 00:10:31,540 این قرص جمع کننده چی هستش با کمال احترام 98 00:10:33,500 --> 00:10:34,660 امیدوام شیائو با مهربانی قبول کنه 99 00:10:35,810 --> 00:10:36,470 چی؟ 100 00:10:38,430 --> 00:10:40,130 Iاگه می خوای از شخصیت واقعی دوو ژی آگاه بشید 101 00:10:40,560 --> 00:10:42,680 چی شیون نیاز داره که تو بدنتون شکل بگیره 102 00:10:43,880 --> 00:10:45,370 و، در این مورد 103 00:10:45,810 --> 00:10:47,320 يک احتمال شکست بزرگ وجود داره 104 00:10:53,580 --> 00:10:55,300 اگه شکست بخوره 105 00:10:55,300 --> 00:10:56,840 دوو چی از سطح 9 به سطح 8 سقوط می کنه 106 00:10:58,130 --> 00:10:59,100 برای کسی با بدشانسی 107 00:10:59,820 --> 00:11:02,000 ممکنه که هزينش بيش از ده برابر باشه 108 00:11:02,750 --> 00:11:03,660 براي رسيدن به اون 109 00:11:05,280 --> 00:11:06,700 و تمام اين تستهاي مکرر 110 00:11:07,520 --> 00:11:09,740 باعث مي شه مردم بهترين وقت خودشونو براي تمرين از دست بدند 111 00:11:10,300 --> 00:11:11,590 باعث ايجاد يه ضرر بزرگی تو آينده مي شه 112 00:11:13,830 --> 00:11:15,880 عملکرد قرص جمع کننده چی 113 00:11:15,880 --> 00:11:18,040 به کسی که تو سطح 9 دوو چی قرار داره کمک می کنه 114 00:11:20,030 --> 00:11:21,880 برای موفقيت کامل در پيشبرد اهدا مي شه 115 00:11:26,480 --> 00:11:28,200 یانر، تو لازم نيست به من چنين هديه اي بدهي 116 00:11:29,180 --> 00:11:30,190 من نمي دونم چه بايد بکنم 117 00:11:31,320 --> 00:11:31,810 نمی خوام حقیقت رو پنهان کنم 118 00:11:32,470 --> 00:11:33,650 من یه درخواست دارم 119 00:11:33,650 --> 00:11:35,290 دوست دارم که ریش سفید شیائو لطفی در حقم بکنه 120 00:11:36,840 --> 00:11:38,050 اون چیه؟ فقط بگو 121 00:11:39,130 --> 00:11:41,150 عمو شیائو تا جای که امکانش باشه کمک می کنه 122 00:11:44,860 --> 00:11:46,590 من می خوام عقد نامه رو لغو کنم 123 00:11:51,140 --> 00:11:52,480 چیزی که گفتی رو می تونی تکرار کنی؟ 124 00:11:52,710 --> 00:11:53,990 لغو کردن عقد نامه ی ه نامزدی 125 00:11:54,520 --> 00:11:56,410 من می خوام نامزدیمو با شیائو ین لغو کنم 126 00:11:59,730 --> 00:12:00,330 یانر 127 00:12:01,180 --> 00:12:02,460 ریش سفید شیائو، لطفا صدام کن 128 00:12:03,610 --> 00:12:04,540 نالان یان ران 129 00:12:05,600 --> 00:12:06,840 نالان یان ران 130 00:12:07,370 --> 00:12:08,280 بهم زدن نامزدی، همچین چیز بی اهمیتی نیست 131 00:12:08,470 --> 00:12:09,620 در این قاره دوو چی 132 00:12:09,920 --> 00:12:11,310 می دونی این چه معنی میده، درسته؟ 133 00:12:11,910 --> 00:12:13,650 البته که می دونم 134 00:12:13,890 --> 00:12:15,550 به همین دلیل قرص جمع کننده چی رو برای جبرانش اوردم 135 00:12:16,880 --> 00:12:21,160 فکر کنم قرص جمع کننده چی برای این مورد کافی باشه 136 00:12:28,720 --> 00:12:29,780 عجله کن,,یه نفری ما رو تحریک کرده 137 00:12:31,340 --> 00:12:34,800 لطفا خانم نالان، یه بار دیگه بهش فکر کنین 138 00:12:35,160 --> 00:12:36,720 فکر کنم رهبر بخش یون لان ممکنه که موافق نباشه 139 00:12:39,030 --> 00:12:40,030 الانشم اجازه رهبر بخش یون لان رو گرفتم 140 00:12:40,540 --> 00:12:41,230 رهبر بخش یون لان موافق هستند 141 00:12:41,880 --> 00:12:43,520 ازدواج کردن با کسی که یه زمانی نابغه بود 142 00:12:44,300 --> 00:12:45,600 و الان بجز یه بازنده چیزی نیست 143 00:12:46,280 --> 00:12:48,690 یه نفر غیر مسئول از خانواده 144 00:12:50,600 --> 00:12:52,110 و، با قدرت بخش یون لان 145 00:12:52,500 --> 00:12:53,830 از قرار معلوم ریش سفید شیائو 146 00:12:54,630 --> 00:12:55,670 هیچ راهی برای مخالفت نداره 147 00:13:07,310 --> 00:13:08,540 دوو شی بزرگ 7 ستاره گی یی 148 00:13:09,340 --> 00:13:09,930 بخش یون لان 149 00:13:10,540 --> 00:13:11,410 دا دوو شی بزرگ 7 ستاره 150 00:13:15,830 --> 00:13:16,070 خانم نالان 151 00:13:16,250 --> 00:13:17,060 بهم نگو 152 00:13:17,640 --> 00:13:19,240 تو می خوای که این پیر مرد قبل از تو زانو بزنه 153 00:13:20,280 --> 00:13:21,090 قبلش به ما اجازه ندادی 154 00:13:22,870 --> 00:13:24,410 رئیس شیائو، حتی اگه شمشیرتو بیرون بکشی 155 00:13:25,290 --> 00:13:26,400 من هنوز می خوام این نامزدی رو لغو کنم 156 00:13:27,130 --> 00:13:27,370 تمومش کن 157 00:13:34,520 --> 00:13:35,710 لغو نامزدی تو قاره دوو چی یه توهین بزرگه 158 00:13:36,390 --> 00:13:37,700 خانواده براي نسل ها خجالت مي کشه 159 00:13:38,730 --> 00:13:39,890 تو اینو می فهمی، خانم نالان 160 00:13:43,720 --> 00:13:44,190 عجله کنید 161 00:13:44,760 --> 00:13:45,000 سریعتر 162 00:13:45,610 --> 00:13:46,790 عجله کنید، یه نفر مشکل ایجاد کرده 163 00:13:47,450 --> 00:13:52,190 کی جرات می کنه؟ می خوای که بمیری 164 00:13:57,540 --> 00:13:58,320 برادر شیائو یان 165 00:13:58,540 --> 00:13:59,380 بیا ماهم بریم 166 00:14:01,560 --> 00:14:02,560 به خاطر پدرت 167 00:14:03,720 --> 00:14:04,600 تو باید بری 168 00:14:27,300 --> 00:14:27,770 هی خوشگله 169 00:14:30,100 --> 00:14:31,320 تو اینجا حق حرف زدن نداری برو بیرون 170 00:14:32,250 --> 00:14:32,500 یانر 171 00:14:33,330 --> 00:14:34,440 تو شیائو یان هستی؟ 172 00:14:35,280 --> 00:14:35,650 من خوشتیپ نیستم؟ 173 00:14:37,120 --> 00:14:38,360 اهمیتی نداره چقدر خوشتیپ باشی، هنوز بی ارزشی 174 00:14:39,120 --> 00:14:41,690 بسيار خوب. ديدن تو چقدر ناراحت کنندست 175 00:14:42,410 --> 00:14:45,350 من بهت 3 قرص جمع کننده چی می دم 176 00:14:49,280 --> 00:14:52,180 اگرچه، من می تونم تو رو برای تمرین در بخش یو لان توصیه کنم 177 00:14:58,470 --> 00:15:00,380 ، شیائو ین تو هنوز خوشانسی 178 00:15:00,600 --> 00:15:02,050 تو می تونی حتی داخل بخش یون لان بشی 179 00:15:02,980 --> 00:15:05,960 اگه ما این سه قرص جمع کننده چی رو بگیریم ، خاندان شیائو قدرتمندتر میشه 180 00:15:06,270 --> 00:15:07,610 در مورد بازارهايي که امروز ما از دست دادیم 181 00:15:08,320 --> 00:15:10,200 می تونیم اونو یه روزی برگردونیم 182 00:15:11,650 --> 00:15:12,440 درسته، درسته 183 00:15:13,280 --> 00:15:14,950 و، اگه شیائو ین وارد بخش یون لان بشه 184 00:15:15,280 --> 00:15:16,610 ممکنه که قدرتشو بازیابی کنه 185 00:15:22,190 --> 00:15:23,740 خانم نالان خيلي سخاوتمندن 186 00:15:25,340 --> 00:15:26,770 تو اگرچه به من زیادی کمک کردی 187 00:15:27,580 --> 00:15:29,320 با لغو نامزدی 188 00:15:29,710 --> 00:15:31,310 خانواده شیائو حمایتشو از دست می ده 189 00:15:31,920 --> 00:15:33,840 و تمام بازارهاي اونا به زودي برای ما می شه 190 00:15:35,550 --> 00:15:37,080 جیا لی بی با این زودی هیجان زده نشو 191 00:15:38,030 --> 00:15:38,310 خانم نالان 192 00:15:38,310 --> 00:15:39,310 من تصمیم گرفتم 193 00:15:39,310 --> 00:15:40,310 بگو 194 00:15:40,630 --> 00:15:41,230 طلاق 195 00:15:42,580 --> 00:15:42,960 چی؟ 196 00:15:43,490 --> 00:15:44,220 چیز اشتباهی وجو داره که شنیده باشی 197 00:15:44,220 --> 00:15:45,130 طلاق 198 00:15:45,870 --> 00:15:47,060 می خوام طلاقت بدم، هرزه 199 00:15:52,010 --> 00:15:52,930 خوب با این کار، به هر دو طرف صدمه می زنی 200 00:15:53,240 --> 00:15:54,160 برای هیچ کی خوب نیست 201 00:15:54,370 --> 00:15:55,640 خوب به این می گن،مردن با هم دیگه 202 00:15:56,450 --> 00:15:57,550 بی تربیت 203 00:15:57,550 --> 00:15:58,750 قبولش می کنم 204 00:15:58,960 --> 00:15:59,570 بی شرف 205 00:16:00,410 --> 00:16:01,390 قبول می کنم 206 00:16:14,840 --> 00:16:16,070 یانر، مواظب باش 207 00:16:18,400 --> 00:16:19,370 خشم شیر 208 00:16:19,850 --> 00:16:21,140 اوه عزیزم 209 00:16:34,820 --> 00:16:35,520 بیا با یه شیوه دیگه انجامش بدیم 210 00:16:35,820 --> 00:16:36,230 سه سال 211 00:16:37,520 --> 00:16:39,000 من به خانواده شیائو سه سال وقت می دم 212 00:16:39,220 --> 00:16:40,210 بعد از سه سال 213 00:16:40,720 --> 00:16:42,530 شیائو می تونه به بخش یون لان بیاد و با من مبارزه کنه 214 00:16:43,480 --> 00:16:44,320 اگه ببازی 215 00:16:44,580 --> 00:16:45,390 تو لغو ازداوج رو قبول می کنی 216 00:16:46,200 --> 00:16:46,890 اگه بردی 217 00:16:47,120 --> 00:16:48,830 تو هر کاری که می خوای می تونی با من بکنی 218 00:16:49,930 --> 00:16:50,880 این عادلانه نیست 219 00:16:51,150 --> 00:16:52,340 حتی یه احمق هم می دونه 220 00:16:52,700 --> 00:16:53,720 با قدرت شیائو ون 221 00:16:54,270 --> 00:16:56,230 هیچ راهی نداره که بتونه تو رو تو سه سال شکست بده 222 00:16:57,670 --> 00:16:59,850 این فقط یه تاخیر برای خانواده شیائو هستش 223 00:17:01,090 --> 00:17:01,690 بعد از سه سال 224 00:17:02,390 --> 00:17:04,060 ما هنوز فقط غذاي جيا لي بي را مي خوايم 225 00:17:06,070 --> 00:17:07,520 این بهترین پیشنهادی که می تونم بدم 226 00:17:08,570 --> 00:17:10,240 فکرش نکن می تونی با طلاق منو تهدید کنی 227 00:17:11,170 --> 00:17:11,900 تو چه فکر می کنی 228 00:17:12,100 --> 00:17:12,950 شیائو ین؟ 229 00:17:18,530 --> 00:17:19,420 معامله قبوله 230 00:17:31,480 --> 00:17:32,090 خوبه 231 00:17:32,820 --> 00:17:33,810 پس، بعدا تورو می بینم 232 00:17:34,490 --> 00:17:35,600 چه اتفاقی افتاد؟ 233 00:17:36,100 --> 00:17:37,020 هیچ چیز آسون پیش نمی ره 234 00:17:37,260 --> 00:17:38,050 بیا بریم 235 00:17:54,180 --> 00:17:55,360 خودتو دست بالا نگیر 236 00:18:11,290 --> 00:18:11,800 شیائو یان 237 00:18:12,000 --> 00:18:13,710 احترام به توافق سه ساله، من منتظر تو هستم 238 00:18:15,260 --> 00:18:17,010 جرات نداری برای من قلدوری کنی چون من ضعیف هستم 21257

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.