Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,360 --> 00:00:03,960
-Il est où, ce dossier, Eddy ?
-C'est pas moi qui m'en occupe.
2
00:00:04,440 --> 00:00:05,840
Pourquoi tu me demandes ?
3
00:00:06,400 --> 00:00:08,840
-Je l'ai posé là.
-Donc, c'est toi qui l'as déposé !
4
00:00:09,320 --> 00:00:10,040
Tu t'en occupais !
5
00:00:10,560 --> 00:00:13,480
Pourquoi tu me demandes ?
Pourquoi tu t'inventes une vie ?
6
00:00:14,000 --> 00:00:16,360
-Tu t'es vu, ce matin ?
"J'ai glissé dans la rue !"
7
00:00:16,880 --> 00:00:17,880
Sur une peau de banane ?
8
00:00:18,320 --> 00:00:21,240
-Tu portes plainte parce que j'avais
6 min de retard ? Vas-y !
9
00:00:21,760 --> 00:00:23,480
La police est là !
-Excusez-moi...
10
00:00:23,960 --> 00:00:26,440
-Tu joues la boss,
depuis que Balthazar est parti !
11
00:00:27,040 --> 00:00:29,520
Arrête de mépriser les gens,
de les prendre de haut,
12
00:00:30,040 --> 00:00:32,320
de te pavaner. Calme-toi.
-Tic et Tac, on arrête !
13
00:00:32,880 --> 00:00:33,920
-Depuis qu'il est parti,
14
00:00:34,400 --> 00:00:35,920
tu as 5 ans d'âge mental !
-Ho !
15
00:00:37,920 --> 00:00:38,920
Merci.
16
00:00:39,400 --> 00:00:41,440
On peut l'avoir,
ce rapport d'autopsie ?
17
00:00:41,880 --> 00:00:43,480
-Oui.
Désolée, c'est...
18
00:00:44,000 --> 00:00:47,080
Avec Balthazar absent
depuis six mois, c'est le bordel.
19
00:00:47,560 --> 00:00:48,840
-Toujours pas de nouvelles ?
20
00:00:49,840 --> 00:00:50,920
-Rien.
21
00:00:51,400 --> 00:00:53,160
-C'est Margueritte,
il s'en remet pas.
22
00:00:54,560 --> 00:00:56,400
Il doit être
tellement malheureux.
23
00:00:57,880 --> 00:00:59,080
Musique soul
24
00:00:59,560 --> 00:02:29,200
...
25
00:02:29,720 --> 00:02:31,440
Cris de mouettes au loin
26
00:02:38,120 --> 00:02:40,040
Bêlement et cocorico
27
00:02:40,560 --> 00:02:43,720
...
Musique douce
28
00:02:44,240 --> 00:02:45,960
...
Croassement et gloussements
29
00:02:46,480 --> 00:02:48,880
...
...
30
00:02:49,480 --> 00:02:50,040
-Y a quelqu'un ?
31
00:02:50,560 --> 00:02:51,600
...
...
32
00:02:52,120 --> 00:02:54,520
...
Aboiements
33
00:02:55,120 --> 00:02:56,240
...
Une femme chante.
34
00:02:56,800 --> 00:03:13,960
...
...
35
00:03:14,360 --> 00:03:15,280
Bonjour.
36
00:03:15,800 --> 00:03:19,080
...
Brouhaha de conversation
37
00:03:19,560 --> 00:03:26,440
...
38
00:03:26,960 --> 00:03:28,560
Le silence se fait.
39
00:03:32,640 --> 00:03:33,680
Bonjour.
40
00:03:39,960 --> 00:03:41,200
-Bonjour.
-Bonjour.
41
00:03:41,720 --> 00:03:44,720
-Bonjour. Excusez l'accueil,
on voit peu de touristes.
42
00:03:45,200 --> 00:03:47,440
Renan Arzel,
gérant de la salle communale.
43
00:03:47,840 --> 00:03:49,120
Ma femme,
44
00:03:49,560 --> 00:03:50,560
Gwen.
-Enchantée.
45
00:03:51,120 --> 00:03:52,240
-Bonjour. Ravi.
46
00:03:52,720 --> 00:03:53,400
-Et vous,
47
00:03:53,960 --> 00:03:54,800
vous êtes...
48
00:03:55,400 --> 00:03:57,160
-Euh... je suis Balthazar.
49
00:03:57,640 --> 00:03:58,800
Ba... Raphaël Balthazar.
50
00:03:59,280 --> 00:04:01,120
Je suis... navigateur.
51
00:04:01,600 --> 00:04:02,240
-Ah.
52
00:04:02,800 --> 00:04:04,640
Je ne connaissais pas l'île.
-Ah ben si.
53
00:04:05,120 --> 00:04:08,280
Bienvenue dans notre paradis.
Et vous restez longtemps ?
54
00:04:08,720 --> 00:04:10,120
-Non, je repars demain matin.
55
00:04:11,320 --> 00:04:12,760
Bon, alors,
56
00:04:13,200 --> 00:04:15,680
je vais vous prendre
les huîtres gratinées au cidre.
57
00:04:16,200 --> 00:04:17,840
Non, pardon,
les palourdes farcies.
58
00:04:18,320 --> 00:04:18,960
-Désolée,
59
00:04:19,440 --> 00:04:22,200
on a rien de tout ça.
La nature est très compliquée,
60
00:04:22,640 --> 00:04:23,400
en ce moment
61
00:04:23,880 --> 00:04:25,440
et les pêcheurs n'ont rien pris
62
00:04:26,040 --> 00:04:28,120
depuis des semaines.
Nos moutons meurent.
63
00:04:28,640 --> 00:04:30,040
-Et le continent ?
64
00:04:30,520 --> 00:04:32,680
-Non, ici, on vit
selon nos propres principes :
65
00:04:33,200 --> 00:04:34,800
autonomie énergétique,
66
00:04:35,240 --> 00:04:36,520
permaculture,
67
00:04:36,960 --> 00:04:40,560
mais il faut pas s'inquiéter.
Un peu de temps et ça s'équilibrera.
68
00:04:41,040 --> 00:04:42,480
-Je pensais me ravitailler.
69
00:04:43,000 --> 00:04:44,120
...
70
00:04:44,640 --> 00:04:46,840
-Tenez, ça vous dépannera
pour ce soir.
71
00:04:47,400 --> 00:04:48,720
-Ah merci, c'est...
72
00:04:50,000 --> 00:04:51,920
C'est gentil.
Combien je vous dois ?
73
00:04:52,440 --> 00:04:53,840
-Rien. C'est une petite île,
74
00:04:54,320 --> 00:04:56,000
tout le monde se dépanne.
-Tenez.
75
00:04:56,440 --> 00:04:57,200
-Ah. Merci.
76
00:05:01,480 --> 00:05:02,440
-Et sinon,
77
00:05:02,920 --> 00:05:04,960
vous faites quoi, ce soir ?
Vous êtes seul ?
78
00:05:05,480 --> 00:05:06,920
Je dis ça parce qu'il y a
79
00:05:07,400 --> 00:05:09,920
les fêtes du Beltaine.
Si ça vous tente, faut venir.
80
00:05:10,320 --> 00:05:11,480
-Les fêtes du Beltaine ?
81
00:05:11,880 --> 00:05:12,640
-Une tradition
82
00:05:13,160 --> 00:05:14,320
de l'île,
une fête qui dure
83
00:05:14,840 --> 00:05:16,560
trois jours d'affilée.
-Très sympa.
84
00:05:17,080 --> 00:05:18,400
-C'est gentil,
mais je crois
85
00:05:18,840 --> 00:05:20,560
que je vais m'écrouler
dans ma cabine.
86
00:05:21,160 --> 00:05:22,520
Mais merci.
-Je vous en prie.
87
00:05:22,960 --> 00:05:23,960
-Au revoir.
-Au revoir.
88
00:05:24,440 --> 00:05:27,120
Musique sombre
89
00:05:27,640 --> 00:05:31,240
...
90
00:05:31,720 --> 00:05:32,440
Souffle
91
00:05:32,960 --> 00:05:34,840
-Tu veux pas aller
aux fêtes du Beltaine ?
92
00:05:35,360 --> 00:05:37,880
Musique, alcool, bigoudènes :
c'est cool, non ?
93
00:05:39,160 --> 00:05:40,080
-Oui.
94
00:05:41,320 --> 00:05:43,880
Non, je sais pas.
Je suis bien, là.
95
00:05:44,280 --> 00:05:46,120
-Ils ont l'air heureux,
les gens ici.
96
00:05:47,760 --> 00:05:49,800
Tu veux pas en profiter ?
-Le bonheur,
97
00:05:50,320 --> 00:05:54,120
c'est une question d'hormones :
dopamine, sérotonine, ocytocine,
98
00:05:54,640 --> 00:05:58,360
oestrogène et progestérone,
déterminé à 50 % par nos gènes.
99
00:05:59,600 --> 00:06:01,640
Et pour le reste, ça se travaille.
100
00:06:02,160 --> 00:06:03,240
Et moi,
101
00:06:03,640 --> 00:06:04,760
je les travaille ici.
102
00:06:05,240 --> 00:06:06,520
Donc,
103
00:06:07,040 --> 00:06:08,520
je suis heureux.
104
00:06:10,640 --> 00:06:14,520
-Ah oui ? Alors, pourquoi
tu penses encore à Margueritte ?
105
00:06:15,000 --> 00:06:17,560
Musique douce
106
00:06:18,080 --> 00:06:19,520
...
107
00:06:19,960 --> 00:06:21,720
Je te l'ai déjà dit,
c'est pas ta faute.
108
00:06:22,240 --> 00:06:23,000
-Si.
109
00:06:23,480 --> 00:06:25,560
-Non.
-Si, c'est de ma faute.
110
00:06:26,000 --> 00:06:28,640
L'autre taré a compris
que je me rapprochais de lui.
111
00:06:30,240 --> 00:06:31,440
Il m'a puni.
112
00:06:31,920 --> 00:06:33,640
Margueritte est mort.
113
00:06:34,880 --> 00:06:36,440
Voilà, c'est comme ça.
114
00:06:38,120 --> 00:06:39,760
-C'est comme ça ?
-Mh.
115
00:06:40,200 --> 00:06:43,360
-Alors, tu plaques tout ?
T'arrêtes la médecine, ta carrière,
116
00:06:43,840 --> 00:06:45,360
tout. Radical.
117
00:06:46,520 --> 00:06:47,920
-Non, pas radical.
118
00:06:50,880 --> 00:06:53,040
Je toucherai plus
un cadavre de ma vie.
119
00:06:53,560 --> 00:06:57,240
-Et toute ton équipe ?
Eddy ? Fatim ?
120
00:06:57,760 --> 00:06:59,680
Tu vas pas me dire
qu'ils te manquent pas ?
121
00:07:01,600 --> 00:07:02,680
Elle soupire.
122
00:07:03,200 --> 00:07:04,720
Et le capitaine Bach ?
123
00:07:05,200 --> 00:07:08,080
...
124
00:07:08,640 --> 00:07:10,120
Souffle
125
00:07:10,600 --> 00:07:12,280
Clapotis des vagues sur la coque
126
00:07:12,880 --> 00:07:15,760
...
127
00:07:16,280 --> 00:07:18,080
Coups légers sur la coque
128
00:07:19,080 --> 00:07:23,480
...
129
00:07:26,040 --> 00:07:27,880
...
-Y a quelqu'un ?
130
00:07:28,400 --> 00:07:35,480
...
131
00:07:36,760 --> 00:07:38,440
...
Y a quelqu'un ?
132
00:07:39,720 --> 00:07:40,600
...
133
00:07:46,800 --> 00:07:47,960
Y a quelqu'un ?
134
00:07:48,480 --> 00:07:50,600
Musique inquiétante
135
00:07:51,040 --> 00:07:55,040
...
...
136
00:07:55,640 --> 00:07:57,360
Musique mystérieuse
137
00:07:57,880 --> 00:07:59,200
...
...
138
00:07:59,720 --> 00:08:01,480
...
139
00:08:01,960 --> 00:08:04,480
...
...
140
00:08:05,040 --> 00:08:06,200
...
Et merde.
141
00:08:06,720 --> 00:08:07,680
...
142
00:08:08,120 --> 00:08:10,480
Générique
143
00:08:10,960 --> 00:08:15,080
...
144
00:08:17,280 --> 00:08:19,520
-Alors, Tic et Tac,
ils te l'ont envoyé,
145
00:08:20,000 --> 00:08:21,880
le rapport d'autopsie ?
-A l'instant.
146
00:08:22,360 --> 00:08:24,880
J'y croyais plus.
Ils sont perdus, sans Balthazar.
147
00:08:25,400 --> 00:08:28,120
-Pourquoi ils l'ont pas remplacé ?
Il est temps, non ?
148
00:08:28,640 --> 00:08:30,240
-Balthazar, remplacé ?
Tu y crois ?
149
00:08:30,760 --> 00:08:33,920
-Ca fait six mois, Jérôme.
Six mois qu'on n'a aucune nouvelle.
150
00:08:35,120 --> 00:08:37,920
Sonnerie
151
00:08:38,440 --> 00:08:41,000
Y a son nom qui vient de tomber
dans les fichiers.
152
00:08:41,520 --> 00:08:42,760
-Sérieux, tu le traques ?
153
00:08:43,280 --> 00:08:46,600
-Tu voulais que j'attende
tranquillement qu'il réapparaisse ?
154
00:08:47,160 --> 00:08:48,720
-Pourquoi il est
dans les fichiers ?
155
00:08:49,240 --> 00:08:50,760
Il est mort ?
Il a tué quelqu'un ?
156
00:08:51,240 --> 00:08:53,680
Il a grimpé l'Everest en pédalo ?
-Attends.
157
00:08:54,080 --> 00:08:55,840
Musique intrigante
158
00:08:56,320 --> 00:09:01,080
...
159
00:09:01,640 --> 00:09:05,080
Non, il est parfaitement vivant,
a appelé la gendarmerie cette nuit.
160
00:09:05,600 --> 00:09:06,640
Comme témoin.
161
00:09:07,080 --> 00:09:08,720
Découverte de cadavre.
162
00:09:09,200 --> 00:09:11,120
Dans quel merdier
il s'est encore fourré ?
163
00:09:11,640 --> 00:09:12,440
-Mais il est où, là ?
164
00:09:12,920 --> 00:09:15,640
...
165
00:09:16,240 --> 00:09:18,480
Qu'est-ce qu'il fout
au milieu de l'Atlantique ?
166
00:09:19,640 --> 00:09:20,600
-Attends, je lis.
167
00:09:21,640 --> 00:09:24,680
"Raphaël Balthazar.
Profession : surfeur."
168
00:09:26,520 --> 00:09:28,000
-Surfeur, hein ?
169
00:09:29,600 --> 00:09:31,480
On sait qui vous êtes,
Dr Balthazar.
170
00:09:32,000 --> 00:09:35,240
Vous savez, on a Internet,
ici aussi. Après votre appel,
171
00:09:35,720 --> 00:09:37,200
j'ai fait 2-3 recherches
172
00:09:37,680 --> 00:09:39,760
et y a un sacré paquet
d'articles sur vous.
173
00:09:40,240 --> 00:09:41,000
-Oui.
174
00:09:43,120 --> 00:09:45,080
Mais c'est fini,
je suis plus docteur.
175
00:09:45,640 --> 00:09:47,600
J'ai raccroché ma blouse,
il y a six mois.
176
00:09:48,040 --> 00:09:50,160
Je suis venu me ravitailler
et je repars.
177
00:09:52,480 --> 00:09:53,800
-Bonjour.
-Bonjour.
178
00:09:54,400 --> 00:09:57,000
Françoise Le Cam,
propriétaire de l'île.
179
00:09:57,480 --> 00:09:58,280
-Oui.
180
00:09:58,760 --> 00:10:00,120
-C'est affreux, hein.
181
00:10:00,640 --> 00:10:01,680
Le corps a dû être ramené
182
00:10:02,080 --> 00:10:03,240
par la mer.
-Oui.
183
00:10:04,440 --> 00:10:05,560
-On sait qui c'est ?
184
00:10:06,040 --> 00:10:07,320
-Non, pas encore.
185
00:10:07,880 --> 00:10:10,200
On a rien pour l'identifier
à part cette bague.
186
00:10:10,600 --> 00:10:11,920
Ca vous dit quelque chose ?
187
00:10:13,840 --> 00:10:17,400
Musique sombre
188
00:10:17,880 --> 00:10:19,040
(-C'est pas possible !)
189
00:10:19,520 --> 00:10:22,640
C'est pas possible !
190
00:10:23,120 --> 00:10:24,440
Elle pleure.
191
00:10:24,920 --> 00:10:27,040
Ma petite Bérénice !
192
00:10:27,480 --> 00:10:28,280
...
-Madame !
193
00:10:28,760 --> 00:10:30,480
...
194
00:10:30,880 --> 00:10:31,800
-Bérénice !
195
00:10:32,240 --> 00:10:32,920
...
196
00:10:33,440 --> 00:10:41,080
...
...
197
00:10:42,440 --> 00:10:44,680
Elle a quitté l'île,
il y a deux mois pour...
198
00:10:46,040 --> 00:10:47,880
Pour voyager
sur le continent.
199
00:10:48,400 --> 00:10:50,800
-Vous avez eu
des nouvelles, depuis ?
200
00:10:51,280 --> 00:10:52,120
-Non. Elle...
201
00:10:54,880 --> 00:10:57,320
On a l'habitude.
Elle a 23 ans. Ca...
202
00:10:58,920 --> 00:11:02,520
Ca lui faisait du bien,
de partir, avant de revenir ici.
203
00:11:03,840 --> 00:11:06,560
Laissez-moi, s'il vous plaît.
Laissez-moi.
204
00:11:07,040 --> 00:11:08,560
...
Elle sanglote.
205
00:11:15,120 --> 00:11:17,000
-Si c'est sa fille,
ça peut être quoi ?
206
00:11:17,480 --> 00:11:20,640
Elle part, le bateau a une avarie,
le moteur explose
207
00:11:21,160 --> 00:11:23,360
et la mer ramène le corps ici.
C'est possible ?
208
00:11:23,760 --> 00:11:24,480
-Je sais pas.
209
00:11:25,000 --> 00:11:27,280
-Vous voulez pas regarder le corps ?
-Non.
210
00:11:27,800 --> 00:11:31,000
-Les légistes à Brest et Lorient
sont pris. Personne avant 2 jours.
211
00:11:31,520 --> 00:11:34,080
-Non. Je suis désolé,
j'ai rangé mes scalpels.
212
00:11:34,560 --> 00:11:35,520
-Dommage.
213
00:11:37,520 --> 00:11:39,200
-Nous, on va partir.
Y a un hangar
214
00:11:39,760 --> 00:11:42,720
à poisson. On y mettra le corps
jusqu'à l'arrivée du légiste.
215
00:11:43,280 --> 00:11:44,960
Et puis... s'il y a
quoi que ce soit,
216
00:11:45,440 --> 00:11:46,440
vous nous prévenez.
217
00:11:47,000 --> 00:11:49,160
Françoise Le Cam a
un téléphone satellite.
218
00:11:52,200 --> 00:11:54,280
Musique pesante
219
00:11:54,680 --> 00:12:00,600
...
220
00:12:01,080 --> 00:12:02,640
-Non. Je suis pas d'accord.
221
00:12:03,720 --> 00:12:06,200
-On n'a pas le choix.
Tu le sais très bien.
222
00:12:08,040 --> 00:12:10,080
-Je voulais un verre
avant de partir.
223
00:12:10,560 --> 00:12:11,360
-Bien sûr.
224
00:12:11,840 --> 00:12:13,160
C'est atroce,
pour Bérénice.
225
00:12:13,640 --> 00:12:15,960
-Ah oui.
-C'est vous qui l'avez trouvée ?
226
00:12:16,480 --> 00:12:18,280
-Oui, c'est moi
qui l'ai trouvée.
227
00:12:18,760 --> 00:12:19,520
-On est avec vous.
228
00:12:21,640 --> 00:12:23,320
Ca a dû être traumatisant,
229
00:12:23,800 --> 00:12:25,040
de voir un cadavre si près.
230
00:12:25,480 --> 00:12:26,400
-Euh...
231
00:12:26,920 --> 00:12:29,480
Oui,
c'était assez traumatisant, oui.
232
00:12:30,080 --> 00:12:31,960
Je... Je vais essayer
de m'en remettre.
233
00:12:32,480 --> 00:12:34,120
-Laissez-le...
Ouh ! Excusez-moi !
234
00:12:34,640 --> 00:12:36,080
-Pardon.
-C'est pas grave.
235
00:12:36,560 --> 00:12:38,040
-Arrêtez de...
C'est pas facile.
236
00:12:38,520 --> 00:12:40,160
-C'est pas grave.
-Excusez-les.
237
00:12:40,600 --> 00:12:42,600
Quand on vit
sur une île isolée comme ça,
238
00:12:43,120 --> 00:12:44,960
on a tendance
à être en vase clos...
239
00:12:45,480 --> 00:12:47,720
-Je vois ça.
-On partage tout, alors c'est sûr,
240
00:12:48,200 --> 00:12:50,360
un drame comme celui-ci survient,
241
00:12:50,800 --> 00:12:52,760
ça devient le problème
de tout le monde.
242
00:12:53,240 --> 00:12:53,960
-Tenez.
243
00:12:54,440 --> 00:12:55,360
-Merci.
244
00:12:56,600 --> 00:12:58,480
-Vous reprenez la mer, là ?
245
00:12:59,640 --> 00:13:03,200
-Oui. J'essaie de jamais rester
trop longtemps au même endroit.
246
00:13:03,760 --> 00:13:04,600
-Vous fuyez quoi ?
247
00:13:05,160 --> 00:13:06,320
-Je fuis rien.
248
00:13:06,720 --> 00:13:07,760
Je fuis rien du tout.
249
00:13:09,160 --> 00:13:11,120
Musique grave
250
00:13:11,600 --> 00:13:13,440
...
251
00:13:13,960 --> 00:13:15,360
...
Il démarre le moteur.
252
00:13:15,800 --> 00:13:29,160
...
253
00:13:29,640 --> 00:13:32,480
Musique mystérieuse
254
00:13:33,000 --> 00:13:38,360
...
255
00:13:38,760 --> 00:13:40,480
Musique intrigante
256
00:13:41,040 --> 00:13:50,920
...
257
00:13:51,360 --> 00:13:52,640
Les enfants chantent.
258
00:13:53,160 --> 00:14:02,200
...
259
00:14:02,680 --> 00:14:03,440
Ils crient.
260
00:14:03,960 --> 00:14:05,600
...
261
00:14:06,080 --> 00:14:07,200
Musique intrigante
262
00:14:14,000 --> 00:14:16,000
Grincement du portail
263
00:14:25,080 --> 00:14:27,080
Musique intrigante
264
00:14:27,560 --> 00:14:30,200
Musique oppressante
265
00:14:30,680 --> 00:14:31,520
Souffle
266
00:14:32,040 --> 00:14:34,920
-Hier soir, tu disais que tu voulais
plus toucher un cadavre.
267
00:14:35,440 --> 00:14:36,680
-Oui,
268
00:14:37,160 --> 00:14:39,680
mais hier soir, on m'avait pas
encore appelé à l'aide.
269
00:14:40,200 --> 00:14:41,720
-Et comment tu peux être certain
270
00:14:42,280 --> 00:14:44,040
qu'il y a un lien
entre ce message...
271
00:14:45,240 --> 00:14:46,440
et ce corps ?
272
00:14:46,960 --> 00:14:48,600
Musique mystérieuse
273
00:14:49,120 --> 00:14:50,240
-Je peux pas.
Soupir
274
00:14:51,520 --> 00:14:53,520
...
275
00:14:54,080 --> 00:14:56,120
En revanche,
je crois pas aux coïncidences.
276
00:14:56,520 --> 00:14:59,600
C'est pour ça qu'il va falloir
que je t'autopsie.
277
00:15:00,120 --> 00:15:03,040
...
278
00:15:03,560 --> 00:15:04,440
Allez.
279
00:15:06,400 --> 00:15:07,760
C'est comme le vélo,
280
00:15:08,320 --> 00:15:09,000
ça s'oublie pas.
281
00:15:17,920 --> 00:15:19,440
Il va falloir que j'ouvre.
282
00:15:20,960 --> 00:15:23,000
Ouais, il faut que j'ouvre.
-Ouais.
283
00:15:24,040 --> 00:15:26,600
Mais avec quoi ?
Avec tes dents ?
284
00:15:27,120 --> 00:15:28,840
Musique intrigante
285
00:15:29,360 --> 00:15:33,400
...
286
00:15:33,920 --> 00:15:36,280
-Avec ça.
-Mh mh.
287
00:15:38,040 --> 00:15:39,280
-OK.
288
00:15:39,760 --> 00:15:42,360
...
289
00:15:42,800 --> 00:15:44,120
...
Cri d'effort
290
00:15:44,560 --> 00:15:46,200
...
291
00:15:46,720 --> 00:15:47,720
...
...
292
00:15:48,120 --> 00:15:50,920
...
293
00:15:51,480 --> 00:15:52,320
Il souffle.
294
00:15:52,840 --> 00:15:53,600
Bon.
295
00:15:55,920 --> 00:15:58,080
On a une attitude pugilistique,
296
00:15:58,560 --> 00:16:00,440
classique chez les carbonisés.
297
00:16:00,960 --> 00:16:01,680
-Mh.
298
00:16:02,160 --> 00:16:03,960
...
299
00:16:04,480 --> 00:16:05,560
-Le bassin est bas,
300
00:16:06,600 --> 00:16:09,120
et large,
comme une brique
301
00:16:09,600 --> 00:16:13,080
posée au sol.
Les branches ischio-pubiennes
302
00:16:13,560 --> 00:16:16,720
sont étroites et peu épaisses,
303
00:16:17,280 --> 00:16:19,000
et la symphyse pubienne
304
00:16:19,560 --> 00:16:22,400
correspond à une phase 2
chez Suchey-Brooks.
305
00:16:22,840 --> 00:16:25,400
Donc, une femme d'environ 25 ans.
Tout ça est confirmé
306
00:16:26,000 --> 00:16:28,240
par l'aspect
de la crête iliaque,
307
00:16:28,800 --> 00:16:31,000
ainsi que
par la surface auriculaire.
308
00:16:31,520 --> 00:16:32,560
Donc,
309
00:16:33,080 --> 00:16:35,880
ça pourrait correspondre
à Bérénice Le Cam.
310
00:16:36,320 --> 00:16:37,400
-Mh.
311
00:16:37,800 --> 00:16:39,840
Il hume.
312
00:16:40,320 --> 00:16:41,240
Quoi ?
313
00:16:41,720 --> 00:16:45,200
...
314
00:16:46,240 --> 00:16:48,600
-C'est bizarre,
ça sent pas la peau grillée,
315
00:16:49,120 --> 00:16:51,080
ni l'iode,
ou le sel, d'ailleurs.
316
00:16:51,600 --> 00:16:53,480
On dirait plutôt
une odeur de...
317
00:16:54,480 --> 00:16:55,560
De sapin.
318
00:16:57,440 --> 00:16:58,560
Non, de cèdre.
319
00:17:00,160 --> 00:17:02,680
Je vois pas du tout
à quoi ça peut correspondre.
320
00:17:03,120 --> 00:17:05,160
-Présence de biomarqueurs
321
00:17:05,760 --> 00:17:08,880
de résine de conifère,
ou de molécules organiques ?
322
00:17:09,400 --> 00:17:10,600
Ou composé aromatique
323
00:17:11,080 --> 00:17:12,400
obtenu en préchauffage.
324
00:17:12,920 --> 00:17:14,080
Peut-être une substance,
325
00:17:14,560 --> 00:17:15,800
des terpénoïdes.
326
00:17:16,320 --> 00:17:17,760
T'as pas déjà lu ça
quelque part ?
327
00:17:18,240 --> 00:17:19,840
-Si, bien sûr, les Celtes.
328
00:17:20,360 --> 00:17:22,560
-Mh mh !
-Les Celtes tuaient leurs ennemis
329
00:17:23,080 --> 00:17:26,040
et ils les embaumaient
en les oignant d'huile de cèdre.
330
00:17:26,560 --> 00:17:28,080
-Et ?
331
00:17:28,520 --> 00:17:30,480
-Et on est
en terres celtes, ici.
332
00:17:30,880 --> 00:17:31,920
Ouais.
333
00:17:32,880 --> 00:17:35,560
Sauf que ces rituels,
c'était il y a plus de 2000 ans.
334
00:17:36,120 --> 00:17:37,160
-Ah ouais.
335
00:17:37,680 --> 00:17:38,880
Musique énigmatique
336
00:17:39,400 --> 00:17:42,360
...
337
00:17:42,760 --> 00:17:45,160
-Absence de signes de noyade vitale.
338
00:17:46,520 --> 00:17:48,080
Séjour du corps dans l'eau :
339
00:17:48,560 --> 00:17:50,360
probablement bref
vu l'absence totale
340
00:17:50,800 --> 00:17:52,920
de signes de macération.
Pas de trace de suie
341
00:17:53,320 --> 00:17:54,600
dans la trachée
342
00:17:55,160 --> 00:17:56,360
ni dans les bronches.
343
00:17:59,160 --> 00:18:01,960
Fracture de carbonisation
d'allure post-mortem.
344
00:18:02,480 --> 00:18:05,600
Conclusion : elle était déjà morte
quand on l'a brûlée.
345
00:18:06,160 --> 00:18:08,640
-Je me suis toujours sentie
protégée ici, sur l'île,
346
00:18:09,080 --> 00:18:11,800
au milieu de l'eau,
les arbres, la nature,
347
00:18:12,320 --> 00:18:13,960
avec ma mère et les autres,
348
00:18:14,440 --> 00:18:16,000
comme si rien pouvait
nous arriver.
349
00:18:17,720 --> 00:18:19,200
Tout ça pour finir comme ça.
350
00:18:19,800 --> 00:18:21,320
Tu sais comment
je suis morte ?
351
00:18:23,840 --> 00:18:25,720
-Tu vois ça, là ?
352
00:18:26,240 --> 00:18:28,160
C'est ce qu'il y avait
dans ton estomac.
353
00:18:28,600 --> 00:18:29,480
Les boules rouges,
354
00:18:30,040 --> 00:18:31,840
c'est des baies de belladone.
C'est bien.
355
00:18:32,440 --> 00:18:33,600
A petite quantité,
ça permet
356
00:18:34,120 --> 00:18:36,440
de lutter contre la douleur.
Si tu en prends trop,
357
00:18:37,800 --> 00:18:40,160
tu délires,
et puis tu meurs.
358
00:18:40,640 --> 00:18:42,680
Et vu la quantité
que j'ai retrouvée
359
00:18:43,200 --> 00:18:45,920
dans ton estomac,
je pense qu'il y a pas de doute, là.
360
00:18:46,400 --> 00:18:47,760
-Ah donc,
je me suis suicidée ?
361
00:18:48,280 --> 00:18:50,320
-Je ne crois pas non plus,
regarde.
362
00:18:53,560 --> 00:18:54,560
Tu vois là ?
363
00:18:55,080 --> 00:18:56,080
Sur ton dos ?
364
00:18:56,600 --> 00:18:57,400
On t'a marquée
365
00:18:57,880 --> 00:19:00,000
au fer rouge.
-Mais pourquoi ?
366
00:19:02,800 --> 00:19:04,080
(-Je sais pas.)
367
00:19:04,520 --> 00:19:05,800
Je reconnais pas ce symbole.
368
00:19:07,440 --> 00:19:11,040
En revanche, ton épiderme, lui,
il était mêlé à des résidus
369
00:19:11,600 --> 00:19:14,160
de végétaux
et de humus,
370
00:19:14,640 --> 00:19:15,480
ce qui veut dire
371
00:19:16,000 --> 00:19:17,080
que la peau de ton dos
372
00:19:17,520 --> 00:19:19,920
était appuyée contre du bois
quand on t'a brûlée.
373
00:19:20,440 --> 00:19:23,360
Donc, on t'a immolée
sur un bûcher.
374
00:19:24,880 --> 00:19:26,240
Avant de t'embaumer.
375
00:19:28,040 --> 00:19:30,360
-Ca veut dire
que je suis jamais partie d'ici ?
376
00:19:32,000 --> 00:19:33,840
-Non,
t'es jamais partie d'ici.
377
00:19:35,400 --> 00:19:37,400
On t'a empoisonnée ici,
378
00:19:37,840 --> 00:19:40,200
on t'a tuée ici,
on t'a brûlée ici,
379
00:19:40,720 --> 00:19:42,120
on t'a marquée au fer rouge ici,
380
00:19:43,080 --> 00:19:44,760
et puis, on t'a embaumée.
381
00:19:46,040 --> 00:19:47,760
Putain, c'est quoi,
ce délire ?
382
00:19:48,320 --> 00:19:50,000
Musique intense
383
00:19:54,280 --> 00:19:55,520
Capitaine ?
384
00:19:55,960 --> 00:19:58,120
-"Besoin de respirer", c'est ça ?
Ca fait 6 mois
385
00:19:58,600 --> 00:20:01,120
qu'on vous cherche partout !
Vous pouvez pas appeler
386
00:20:01,680 --> 00:20:03,040
ou envoyer un SMS ?
387
00:20:03,520 --> 00:20:04,680
-Je suis désolé.
388
00:20:05,200 --> 00:20:07,680
-Vous pouvez pas être normal ?
-Vous avez raison,
389
00:20:08,120 --> 00:20:09,720
mais le cadavre
à l'intérieur...
390
00:20:10,240 --> 00:20:11,960
-Je comprends
votre pétage de plombs,
391
00:20:12,480 --> 00:20:13,760
après ce qui vous est arrivé.
392
00:20:14,240 --> 00:20:15,400
-D'accord, OK, capitaine.
393
00:20:15,920 --> 00:20:18,520
-Mais on fait pas ça.
On part pas comme ça.
394
00:20:19,040 --> 00:20:20,800
-On peut en parler.
-C'est égoïste.
395
00:20:21,280 --> 00:20:22,320
Vous êtes égoïste !
396
00:20:22,800 --> 00:20:25,600
-C'est pas le sujet.
-C'est complètement le sujet.
397
00:20:26,080 --> 00:20:29,120
Vous vous êtes mis à ma place
deux secondes, hein ?
398
00:20:29,560 --> 00:20:32,280
-Ecoutez-moi, vraiment.
-Moi, je vous ai cru mort.
399
00:20:32,840 --> 00:20:35,440
J'ai cru que vous agonisiez
dans un fossé, tout seul.
400
00:20:36,000 --> 00:20:38,640
-Capitaine, détendez-vous.
-Après vos cascades, là,
401
00:20:39,200 --> 00:20:40,440
vos chutes libres à la con.
402
00:20:40,960 --> 00:20:42,720
En fait, vous étiez juste
en Bretagne,
403
00:20:43,240 --> 00:20:44,160
à bouffer des sablés.
404
00:20:44,640 --> 00:20:46,760
Musique douce
405
00:20:47,240 --> 00:20:52,760
...
406
00:20:53,240 --> 00:20:54,560
Qu'est-ce que vous faites ?
407
00:20:55,880 --> 00:20:59,080
...
408
00:20:59,560 --> 00:21:01,480
-J'exerce une pression
sous la clavicule.
409
00:21:02,040 --> 00:21:02,920
Le 27e point
410
00:21:03,400 --> 00:21:06,040
du méridien a un effet calmant,
pour que vous écoutiez.
411
00:21:06,560 --> 00:21:07,720
Elle souffle.
412
00:21:09,000 --> 00:21:11,040
-Ca me calme pas,
mais je vous écoute.
413
00:21:12,000 --> 00:21:13,320
-OK.
414
00:21:15,440 --> 00:21:19,000
Le cadavre que j'ai à l'intérieur,
c'est une fille qui a été brûlée
415
00:21:19,440 --> 00:21:22,320
par un malade qui se balade
probablement encore sur l'île.
416
00:21:22,800 --> 00:21:24,480
Il va sûrement recommencer.
417
00:21:25,720 --> 00:21:27,520
-Vous pouviez pas
le dire plus tôt ?
418
00:21:28,520 --> 00:21:29,720
-J'ai essayé.
419
00:21:31,800 --> 00:21:33,640
Ca me fait plaisir
de vous revoir.
420
00:21:34,640 --> 00:21:35,720
-Capitaine Bach.
421
00:21:36,280 --> 00:21:37,720
B-A-C-H.
*-Et vous faites quoi
422
00:21:38,240 --> 00:21:41,240
sur l'île ?
-Je suis venue voir un collègue.
423
00:21:41,800 --> 00:21:42,640
-Quoi ?
424
00:21:43,240 --> 00:21:45,120
On n'est pas que collègues.
425
00:21:45,640 --> 00:21:49,080
On est plus que collègues.
Vous avez traversé toute la France.
426
00:21:49,600 --> 00:21:51,800
Tout le monde fait pas ça
pour des collègues.
427
00:21:52,240 --> 00:21:54,960
-Adjudant, envoyez des hommes,
c'est pour un meurtre.
428
00:21:55,480 --> 00:21:57,080
-Mais on n'est pas
que collègues.
429
00:21:57,600 --> 00:22:00,240
*-Le bateau est à Ouessant.
On sera pas là avant 48 heures.
430
00:22:00,760 --> 00:22:02,480
On vous laisse gérer.
Soyez prudents.
431
00:22:03,080 --> 00:22:05,560
-On est des collègues "plus plus".
-Ca suffit, là.
432
00:22:10,120 --> 00:22:13,280
-Je suis désolé d'avoir disparu
sans donner de nouvelles.
433
00:22:13,760 --> 00:22:15,560
Roulis des vagues
434
00:22:15,960 --> 00:22:20,040
...
435
00:22:20,520 --> 00:22:21,720
Après la mort de...
436
00:22:23,200 --> 00:22:26,320
de Margueritte,
il fallait que je disparaisse.
437
00:22:26,840 --> 00:22:28,480
Je serais devenu fou, sinon.
438
00:22:30,520 --> 00:22:33,160
Mais le truc, c'est que
si je vous avais contactée,
439
00:22:33,680 --> 00:22:36,000
vous auriez tout fait
pour que je revienne et...
440
00:22:36,560 --> 00:22:39,240
...
441
00:22:39,640 --> 00:22:41,080
vous auriez peut-être réussi.
442
00:22:41,600 --> 00:22:45,720
...
443
00:22:46,200 --> 00:22:47,200
Sinon, ça va ?
444
00:22:48,560 --> 00:22:49,480
-Ouais, ça va.
445
00:22:50,000 --> 00:22:52,160
-Avec Antoine,
vous avez réussi à trouver
446
00:22:52,680 --> 00:22:54,040
un nouvel équilibre ?
-Ouais.
447
00:22:54,560 --> 00:22:56,640
-Chouette.
-On a divorcé.
448
00:22:57,560 --> 00:22:58,680
-Oh, je suis désolé.
449
00:22:59,200 --> 00:23:01,400
Rire léger
-Non, mais c'est mieux comme ça.
450
00:23:02,560 --> 00:23:04,720
Même pour les enfants,
c'est plus facile.
451
00:23:05,240 --> 00:23:05,920
-Ah ouais ?
452
00:23:07,040 --> 00:23:07,960
(OK.)
453
00:23:10,160 --> 00:23:11,560
Et mon...
454
00:23:12,520 --> 00:23:15,360
Mon remplaçant,
ça va, pas trop pénible ?
455
00:23:15,840 --> 00:23:16,800
-Il est formidable.
456
00:23:19,440 --> 00:23:20,400
-Il est comment ?
457
00:23:21,720 --> 00:23:23,640
-Il est grand et...
458
00:23:24,640 --> 00:23:26,360
Il est toujours élégant.
-Ah bon ?
459
00:23:26,920 --> 00:23:29,200
-Ouais.
Très fin, très sportif.
460
00:23:29,720 --> 00:23:31,920
-Très sportif, ah ouais.
-Puis, il est drôle.
461
00:23:32,400 --> 00:23:35,040
Il est assez drôle.
Il est énervant, mais assez drôle.
462
00:23:35,600 --> 00:23:37,160
-Ah ouais ?
Ouais, il a tout, quoi.
463
00:23:37,680 --> 00:23:39,440
-Franchement,
très, très compétent.
464
00:23:39,960 --> 00:23:41,720
-Ce serait pas Gaspard Mauroy ?
465
00:23:42,280 --> 00:23:43,800
-Vous le connaissez ?
466
00:23:44,280 --> 00:23:45,680
-Vous me charriez ?
Je le connais.
467
00:23:46,240 --> 00:23:47,920
Il a failli prendre
ma première place.
468
00:23:48,400 --> 00:23:50,800
Comment est-ce que Gaspard Mauroy...
469
00:23:51,240 --> 00:23:53,400
Mais qui a eu l'idée
de prendre Gaspard Mauroy
470
00:23:53,920 --> 00:23:55,320
pour me rem...
-Oh, la tête !
471
00:23:57,440 --> 00:23:58,960
-Vous me charriez en vrai ?
472
00:23:59,480 --> 00:24:02,680
-Ah ben oui, je vous charrie.
Vous verriez votre tête.
473
00:24:03,240 --> 00:24:05,440
-Vous savez pas qui c'est,
Gaspard Mauroy.
474
00:24:05,960 --> 00:24:07,840
-Vous êtes beau
quand vous vous énervez.
475
00:24:08,320 --> 00:24:10,160
Ca vous va bien.
Elle rit.
476
00:24:14,800 --> 00:24:17,560
Je suis assez fatiguée, là,
avec le voyage.
477
00:24:18,120 --> 00:24:19,720
Trois heures
dans un bateau de pêche.
478
00:24:20,240 --> 00:24:22,240
On fait comme prévu,
je prends votre cabine ?
479
00:24:22,800 --> 00:24:23,800
-Oui, du bas.
-OK.
480
00:24:24,360 --> 00:24:25,600
-On a dit ça ?
-Ouais.
481
00:24:26,800 --> 00:24:28,120
-Ouais, si on l'a dit...
482
00:24:28,640 --> 00:24:30,400
Mais je suis pas sûr
qu'on ait dit ça.
483
00:24:30,880 --> 00:24:31,880
-Si, on a dit ça.
484
00:24:32,360 --> 00:24:34,720
Chant de mouettes
485
00:24:35,200 --> 00:24:37,200
-1, 2, 3.
486
00:24:38,520 --> 00:24:40,800
-J'ai eu le mal de mer
toute la nuit,
487
00:24:41,280 --> 00:24:42,320
j'ai pas fermé l'oeil.
488
00:24:42,840 --> 00:24:44,200
-Cinétose.
-Hein ?
489
00:24:44,720 --> 00:24:46,360
-Cinétose.
C'est ce qui se passe
490
00:24:46,920 --> 00:24:48,040
quand il y a une discordance
491
00:24:48,560 --> 00:24:51,040
entre les informations recueillies
par votre oeil
492
00:24:51,560 --> 00:24:53,680
et celles recueillies
par le vestibule,
493
00:24:54,200 --> 00:24:57,040
un petit organe à l'intérieur
de votre oreille interne,
494
00:24:57,560 --> 00:24:59,720
qui s'occupe de votre sens
de l'équilibre.
495
00:25:00,120 --> 00:25:01,160
-Et je fais quoi avec ça ?
496
00:25:01,760 --> 00:25:04,080
-Contre le mal de mer,
il faut manger des bananes,
497
00:25:04,600 --> 00:25:06,560
des pommes vertes
ou renifler du persil.
498
00:25:07,080 --> 00:25:08,440
C'est vachement bien aussi.
499
00:25:08,840 --> 00:25:10,720
Mais j'ai rien de tout ça.
500
00:25:11,240 --> 00:25:13,560
-Ah ! Eh ben,
merci pour votre aide.
501
00:25:14,160 --> 00:25:15,200
Super !
-De rien.
502
00:25:15,680 --> 00:25:18,160
-Oui.
-J'ai un peu réfléchi au symbole.
503
00:25:18,640 --> 00:25:20,120
-Vous avez trouvé
quelque chose ?
504
00:25:20,600 --> 00:25:22,800
-J'ai un début d'embryon
505
00:25:23,240 --> 00:25:25,000
d'hypothèse possible,
peut-être.
506
00:25:25,560 --> 00:25:27,920
Vachement intéressant.
-Bon, vous avez rien, quoi.
507
00:25:28,440 --> 00:25:30,200
Il faut que je descende
de ce rafiot.
508
00:25:30,720 --> 00:25:32,320
Vous pouvez m'emmener là,
en annexe ?
509
00:25:32,800 --> 00:25:34,320
Il est par où, le village ?
510
00:25:34,800 --> 00:25:36,440
Je vais aller voir la salle commune.
511
00:25:37,040 --> 00:25:38,760
C'est là qu'ils ont dû mettre
le papier
512
00:25:39,280 --> 00:25:41,440
dans votre poche.
Balthazar ?
513
00:25:41,920 --> 00:25:43,000
Balthazar ?
514
00:25:44,360 --> 00:25:46,080
Balthazar !
C'est pas vrai,
515
00:25:46,560 --> 00:25:48,560
qu'est-ce qu'il fout encore ?
-Capitaine !
516
00:25:49,120 --> 00:25:50,120
Levez la tête !
517
00:25:51,920 --> 00:25:54,320
-C'est pas le moment
de faire l'andouille !
518
00:25:54,840 --> 00:25:56,240
-Le symbole,
519
00:25:56,760 --> 00:25:58,080
je crois que je sais ce qu'est.
520
00:25:58,600 --> 00:25:59,640
C'est une carte !
521
00:26:00,200 --> 00:26:01,440
Vous voyez les trois rochers
522
00:26:01,960 --> 00:26:02,920
là-bas ?
523
00:26:03,440 --> 00:26:04,800
-Oui.
-On les voit clairement
524
00:26:05,280 --> 00:26:06,360
sur le symbole.
525
00:26:06,840 --> 00:26:08,360
Le point, c'est un repère !
526
00:26:08,840 --> 00:26:09,560
En haut,
527
00:26:10,000 --> 00:26:10,880
sur la falaise.
528
00:26:11,360 --> 00:26:12,680
Musique inquiétante
529
00:26:13,080 --> 00:26:14,200
-OK.
530
00:26:14,720 --> 00:26:15,640
-Eh ben, on va y aller.
531
00:26:16,160 --> 00:26:18,520
...
532
00:26:19,040 --> 00:26:21,480
...
Il crie d'effort.
533
00:26:22,040 --> 00:26:25,880
...
...
534
00:26:26,400 --> 00:26:28,560
-Ca va ? J'ai préféré prendre
le petit chemin.
535
00:26:29,080 --> 00:26:30,240
-Il y a un petit chemin ?
536
00:26:32,280 --> 00:26:35,200
Eh ben, moi, je...
J'ai préféré faire du sport.
537
00:26:35,680 --> 00:27:02,520
...
538
00:27:02,960 --> 00:27:04,240
Je crois que j'avais raison.
539
00:27:04,760 --> 00:27:14,560
...
540
00:27:15,120 --> 00:27:16,240
-C'est quoi,
ce délire ?
541
00:27:16,720 --> 00:27:18,040
-On dirait des cultes celtes
542
00:27:18,520 --> 00:27:20,000
il y a 2000 ans.
Ca collerait
543
00:27:20,520 --> 00:27:21,800
avec l'embaumement
544
00:27:22,280 --> 00:27:23,120
à l'huile de cèdre.
545
00:27:23,640 --> 00:27:25,560
Musique lugubre
546
00:27:26,040 --> 00:27:27,520
...
547
00:27:28,040 --> 00:27:29,720
-Ca reproduit
un culte ancien.
548
00:27:30,320 --> 00:27:31,400
Et c'est quoi,
les totems
549
00:27:31,920 --> 00:27:32,680
dans ce culte ?
550
00:27:33,160 --> 00:27:35,720
...
551
00:27:36,280 --> 00:27:37,080
Des sépultures.
552
00:27:38,240 --> 00:27:40,760
-Bérénice devait être enterrée ici.
553
00:27:41,800 --> 00:27:43,400
Et c'est pas la seule victime.
554
00:27:43,920 --> 00:27:46,480
...
Le vent souffle.
555
00:27:48,720 --> 00:27:50,960
On dirait que les éléments
se déchaînent.
556
00:27:51,480 --> 00:27:56,160
...
...
557
00:27:58,200 --> 00:28:00,200
Et voilà la cinquième.
558
00:28:00,600 --> 00:28:02,280
Musique pesante
559
00:28:02,760 --> 00:28:06,480
...
560
00:28:06,920 --> 00:28:08,520
-Le tueur est forcément sur l'île.
561
00:28:10,720 --> 00:28:12,840
Ca fait six victimes,
avec Bérénice.
562
00:28:13,360 --> 00:28:14,760
Il faut trouver
qui a fait ça.
563
00:28:16,440 --> 00:28:17,600
-Ouais.
564
00:28:20,200 --> 00:28:22,120
Deux hommes et trois femmes.
565
00:28:22,640 --> 00:28:24,440
Entre 20 et 70 ans,
tous brûlés,
566
00:28:24,920 --> 00:28:27,080
marqués au fer rouge,
puis embaumés.
567
00:28:29,240 --> 00:28:32,560
Et puis cette odeur caractéristique
d'huile de cèdre, là,
568
00:28:33,000 --> 00:28:34,600
ça indique
le même mode opératoire.
569
00:28:35,160 --> 00:28:38,480
Je suis sûr que l'autopsie nous dira
qu'ils ont été brûlés post-mortem
570
00:28:39,000 --> 00:28:41,480
et que leur estomac renferme
des baies de belladone.
571
00:28:41,960 --> 00:28:44,160
-Ils sont morts
depuis combien de temps ?
572
00:28:44,680 --> 00:28:47,640
-Avec la squelettisation
573
00:28:48,200 --> 00:28:50,080
et l'action
de la faune nécrophage,
574
00:28:50,600 --> 00:28:53,600
je dirais que les plus anciens ont
quelques dizaines d'années.
575
00:28:54,120 --> 00:28:56,400
La plus récente,
c'est Bérénice, 2 mois.
576
00:28:56,840 --> 00:28:59,360
-Bon, il faut qu'on interroge
les gens du village.
577
00:28:59,880 --> 00:29:02,160
J'ai besoin de renfort,
j'appelle le proc'.
578
00:29:02,640 --> 00:29:04,440
Oh, putain,
il y a pas de réseau.
579
00:29:05,000 --> 00:29:07,560
-On va redescendre au bateau,
on va utiliser la VHF.
580
00:29:08,080 --> 00:29:09,440
Musique grave
581
00:29:09,880 --> 00:29:12,560
...
582
00:29:13,080 --> 00:29:15,240
Mon bateau !
(-Oh, putain.)
583
00:29:15,720 --> 00:29:16,520
-Merde !
584
00:29:17,640 --> 00:29:20,000
Musique sombre
585
00:29:20,480 --> 00:29:21,480
OK.
586
00:29:22,880 --> 00:29:25,120
La propriétaire de l'île,
Françoise Le Cam,
587
00:29:25,640 --> 00:29:28,000
a un téléphone satellite.
-On reste sur nos gardes
588
00:29:28,520 --> 00:29:30,120
tant qu'on ne retrouve pas
le tueur.
589
00:29:32,280 --> 00:29:35,960
-On peut faire confiance à celui
ou celle qui m'a appelé au secours.
590
00:29:37,320 --> 00:29:40,280
-OK. Réfléchissez,
Vous l'avez forcément rencontré
591
00:29:40,800 --> 00:29:43,080
dans la salle commune, non ?
-Ouais.
592
00:29:43,560 --> 00:29:44,200
-Donc ?
593
00:29:44,720 --> 00:29:47,040
Musique de tension
594
00:29:48,760 --> 00:29:50,800
-Il y avait les deux patrons.
595
00:29:51,280 --> 00:29:52,160
-On n'a pas le choix.
596
00:29:52,680 --> 00:29:54,720
-Il y avait 4 clients,
donc 6 possibilités.
597
00:29:55,240 --> 00:30:00,080
En plus, c'était bizarre.
Ils étaient tous autour de moi,
598
00:30:00,560 --> 00:30:02,800
à chercher à me câliner,
à me réconforter,
599
00:30:03,240 --> 00:30:05,200
comme si j'étais un gros bébé.
-Etonnant,
600
00:30:05,640 --> 00:30:07,200
quand on connaît votre maturité.
601
00:30:07,800 --> 00:30:09,280
-J'essaie de me concentrer, là.
602
00:30:09,680 --> 00:30:11,440
Euh... OK.
603
00:30:11,920 --> 00:30:13,000
D'abord, il y a eu Gwen,
604
00:30:13,440 --> 00:30:14,720
la patronne de l'endroit.
605
00:30:15,240 --> 00:30:16,880
Mais c'était pas elle, car...
Non.
606
00:30:17,400 --> 00:30:18,520
Elle avait les deux mains
607
00:30:19,080 --> 00:30:21,880
sur mes épaules,
donc ça pouvait pas être elle.
608
00:30:22,480 --> 00:30:23,680
Après, il y a eu
609
00:30:24,240 --> 00:30:25,800
les quatre clients qui sont venus
610
00:30:26,320 --> 00:30:27,160
s'agglutiner,
611
00:30:27,720 --> 00:30:29,920
autour de moi,
mais ils étaient super tactiles.
612
00:30:30,440 --> 00:30:33,720
Ca pourrait être n'importe qui.
-Balthazar, concentrez-vous !
613
00:30:34,320 --> 00:30:36,920
Y a 6 mois, vous auriez réglé ça
les mains dans les poches.
614
00:30:37,960 --> 00:30:40,320
-Les mains.
On peut essayer de déterminer
615
00:30:40,880 --> 00:30:42,760
si le messager est gaucher
ou droitier.
616
00:30:43,280 --> 00:30:44,000
Vous avez le mot ?
617
00:30:49,720 --> 00:30:52,000
Regardez le haut des lettres.
618
00:30:52,480 --> 00:30:54,360
La main qui a écrit ça
était positionnée
619
00:30:54,840 --> 00:30:57,240
en "col de cygne".
Ca veut dire le poignet cassé
620
00:30:57,760 --> 00:31:00,240
au-dessus de la ligne d'écriture.
En plus de ça,
621
00:31:00,760 --> 00:31:03,320
on voit que le feutre est poussé,
pas tiré, ce qui donne
622
00:31:03,920 --> 00:31:05,760
un mauvais axe de rotation
aux lettres.
623
00:31:06,280 --> 00:31:06,960
-OK.
-Ben voilà !
624
00:31:08,920 --> 00:31:11,240
-Quoi ?
-Je viens de vous expliquer.
625
00:31:12,680 --> 00:31:15,040
Le messager est gaucher.
-Ah ?
626
00:31:15,560 --> 00:31:16,920
Eh ben... Et c'est qui ?
627
00:31:18,320 --> 00:31:19,440
-C'est qui ?
628
00:31:20,960 --> 00:31:23,800
La cliente et deux des clients
étaient droitiers.
629
00:31:24,280 --> 00:31:25,360
Celui à lunettes...
630
00:31:25,840 --> 00:31:28,400
Il y avait un client
avec des lunettes
631
00:31:28,800 --> 00:31:31,000
qui tenait sa bière
en main gauche
632
00:31:31,520 --> 00:31:32,240
et l'a renversée.
633
00:31:32,720 --> 00:31:34,680
Il est gaucher.
-Donc, c'est lui ?
634
00:31:35,200 --> 00:31:36,200
-Ca peut être lui.
635
00:31:36,720 --> 00:31:38,160
Ca peut être le patron aussi,
636
00:31:38,680 --> 00:31:40,160
du bar.
637
00:31:40,680 --> 00:31:42,520
Il tenait le bidon d'eau
638
00:31:43,040 --> 00:31:45,600
avec sa main gauche. Il m'a mis
sa gauche sur l'épaule.
639
00:31:46,120 --> 00:31:47,800
Donc, il est gaucher aussi.
640
00:31:48,240 --> 00:31:49,720
-Bon, on va voir les deux.
641
00:31:50,160 --> 00:31:53,040
Musique intrigante
642
00:31:53,560 --> 00:32:01,000
...
643
00:32:01,440 --> 00:32:02,960
-En se séparant,
on ira plus vite.
644
00:32:03,480 --> 00:32:04,440
Ca va aller,
capitaine ?
645
00:32:05,720 --> 00:32:07,120
-Oui.
-On s'est retrouvés,
646
00:32:07,640 --> 00:32:09,480
c'est pas pour se reperdre.
-Mh.
647
00:32:11,400 --> 00:32:14,000
Vous gérez le type à lunettes ?
Je prends le patron.
648
00:32:14,520 --> 00:32:15,600
-D'accord.
-C'est par où ?
649
00:32:16,640 --> 00:32:19,320
-Euh...
Si vous allez par là et à droite,
650
00:32:19,840 --> 00:32:21,920
vous pouvez contourner
les habitations.
651
00:32:22,400 --> 00:32:23,040
(-OK.)
652
00:32:23,520 --> 00:32:25,960
Musique à suspense
653
00:32:26,440 --> 00:32:30,760
...
654
00:32:31,280 --> 00:32:33,800
...
Caquètement
655
00:32:34,360 --> 00:32:37,840
...
...
656
00:32:38,360 --> 00:32:39,840
...
Aboiement
657
00:32:40,320 --> 00:32:42,880
...
...
658
00:32:43,280 --> 00:32:44,200
-Soizic !
659
00:32:46,400 --> 00:34:33,040
...
660
00:34:33,520 --> 00:34:34,320
-C'est toi,
661
00:34:34,760 --> 00:34:35,920
Bérénice ?
662
00:34:36,440 --> 00:34:38,120
On entre.
663
00:34:38,640 --> 00:34:48,400
...
664
00:34:48,880 --> 00:34:50,640
Il chantonne.
665
00:34:51,120 --> 00:34:59,800
...
666
00:35:00,360 --> 00:35:01,720
Musique inquiétante
667
00:35:02,200 --> 00:35:04,600
...
668
00:35:05,080 --> 00:35:06,800
Il se remet à chantonner.
669
00:35:07,280 --> 00:35:28,360
...
670
00:35:28,840 --> 00:35:30,400
Chants d'oiseaux
671
00:35:30,880 --> 00:35:40,600
...
672
00:35:41,000 --> 00:35:43,480
Musique intrigante
673
00:35:44,000 --> 00:35:55,120
...
674
00:35:55,680 --> 00:35:56,520
-Police.
675
00:35:57,000 --> 00:35:58,120
-Que faites-vous là ?
676
00:35:58,640 --> 00:36:00,360
-Vous êtes Renan ?
-Oui.
677
00:36:00,840 --> 00:36:02,800
Le marin vous a alertée ?
Il a compris ?
678
00:36:03,240 --> 00:36:05,040
-Vous avez mis
le corps de Bérénice
679
00:36:05,480 --> 00:36:07,520
devant son voilier
et le mot dans sa poche ?
680
00:36:07,960 --> 00:36:09,080
-Oui. Je voulais écrire
681
00:36:09,600 --> 00:36:11,640
un mot plus long,
mais j'ai pas pu.
682
00:36:13,320 --> 00:36:16,960
-On a retrouvé la sépulture
et cinq autres cadavres.
683
00:36:17,480 --> 00:36:19,120
-La prochaine sur la liste :
Gwen.
684
00:36:20,880 --> 00:36:22,040
Vous êtes là,
685
00:36:22,560 --> 00:36:24,840
vous allez tout arranger.
Et vos collègues ?
686
00:36:25,280 --> 00:36:25,920
-Je suis seule.
687
00:36:27,480 --> 00:36:29,480
Vous pouvez me dire
qui est le tueur ?
688
00:36:30,040 --> 00:36:31,280
-Vous avez rien compris.
689
00:36:31,800 --> 00:36:33,400
-Comment ça ?
690
00:36:33,960 --> 00:36:36,360
-Quand la récolte et la pêche
sont mauvaises,
691
00:36:37,320 --> 00:36:38,680
que la famine menace,
692
00:36:39,680 --> 00:36:42,280
un membre de la communauté
se sacrifie à Cernunnos
693
00:36:42,800 --> 00:36:44,840
et à la déesse-mère
pour calmer leur colère.
694
00:36:45,360 --> 00:36:47,320
-Quoi ?
Qu'est-ce que vous racontez ?
695
00:36:47,800 --> 00:36:50,560
-C'est nos traditions.
C'est comme ça depuis des années.
696
00:36:51,040 --> 00:36:53,160
Le problème, c'est que
depuis quelque temps,
697
00:36:53,600 --> 00:36:55,560
les périodes de pénurie
se multiplient,
698
00:36:56,080 --> 00:36:58,800
et là, le sacrifice de Bérénice
n'a pas fonctionné.
699
00:36:59,320 --> 00:37:00,920
Y a qu'à voir
la maladie des moutons,
700
00:37:01,440 --> 00:37:03,520
on crève la dalle.
Ils veulent recommencer.
701
00:37:04,000 --> 00:37:06,200
Il est hors de question
que ma femme se sacrifie
702
00:37:06,680 --> 00:37:08,080
pour la communauté.
Je veux pas.
703
00:37:08,560 --> 00:37:10,640
Elle veut absolument le faire.
704
00:37:11,080 --> 00:37:13,320
J'arrive pas à l'en dissuader.
705
00:37:14,600 --> 00:37:16,280
Le bûcher, c'est ce soir.
706
00:37:17,360 --> 00:37:20,120
-Vous inquiétez pas,
on va la sauver, votre femme.
707
00:37:20,640 --> 00:37:21,800
-Mais je suis pas inquiet.
708
00:37:23,600 --> 00:37:25,600
C'est déjà fait.
709
00:37:26,120 --> 00:37:27,160
-Comment ça ?
710
00:37:28,400 --> 00:37:30,280
Musique inquiétante
711
00:37:30,760 --> 00:37:38,320
...
712
00:37:38,840 --> 00:37:41,520
-Je suis désolé. Je pouvais pas
la perdre, vous savez ?
713
00:37:42,080 --> 00:37:54,920
...
714
00:37:55,400 --> 00:37:58,640
-C'est bien, Renan.
Tu as racheté ta trahison.
715
00:38:00,120 --> 00:38:04,080
Dites merci
à votre nouvelle reine du Beltaine.
716
00:38:04,600 --> 00:38:06,720
Chant rituel
717
00:38:07,200 --> 00:38:10,240
...
718
00:38:13,080 --> 00:38:16,160
Vous savez pourquoi
mes grands-parents sont venus ici ?
719
00:38:16,760 --> 00:38:18,520
Parce que vous détruisez tout.
720
00:38:19,040 --> 00:38:21,080
Obsédés par une seule idée :
721
00:38:21,480 --> 00:38:23,040
posséder, avoir,
722
00:38:23,600 --> 00:38:24,440
acheter, acheter,
723
00:38:24,960 --> 00:38:25,680
acheter.
724
00:38:27,960 --> 00:38:30,400
Sans aucune préoccupation
des conséquences.
725
00:38:30,960 --> 00:38:33,080
La terre meurt.
Les animaux meurent.
726
00:38:34,120 --> 00:38:36,920
Les plantes meurent
et vous vous en fichez.
727
00:38:37,960 --> 00:38:39,720
Ici, nous sommes en paix.
728
00:38:40,240 --> 00:38:42,120
Dans le respect de mère nature.
729
00:38:42,600 --> 00:38:44,120
-Dans le respect de mère nature ?
730
00:38:44,640 --> 00:38:46,880
Elle vous a demandé
de sacrifier votre fille ?
731
00:38:47,400 --> 00:38:49,480
-Vous croyez
que ça a été facile ?
732
00:38:51,200 --> 00:38:52,800
Je l'aimais, ma fille.
733
00:38:53,840 --> 00:38:55,560
Mais c'est le cycle de la vie.
734
00:38:56,040 --> 00:38:57,680
La renaissance par la terre.
735
00:38:58,720 --> 00:38:59,720
Bérénice a fait ça
736
00:39:00,280 --> 00:39:03,600
pour que notre communauté puisse
continuer à vivre en harmonie,
737
00:39:04,080 --> 00:39:05,560
heureuse de se sacrifier.
738
00:39:06,080 --> 00:39:08,920
-Elle ne connaissait que
ce que vous avez mis dans son crâne.
739
00:39:11,920 --> 00:39:13,760
Incantations en langue celte
740
00:39:14,320 --> 00:39:16,040
-Grâce à vous, grâce à elle,
741
00:39:16,520 --> 00:39:18,560
la terre va redevenir généreuse.
742
00:39:19,040 --> 00:39:20,040
Soit on se bat contre
743
00:39:20,560 --> 00:39:23,040
la nature, soit on vit avec.
-Réveillez-vous !
744
00:39:23,520 --> 00:39:25,160
Ca va faire revenir
les poissons
745
00:39:25,600 --> 00:39:27,480
et faire tomber la pluie,
de me tuer ?
746
00:39:27,960 --> 00:39:29,360
...
747
00:39:29,840 --> 00:39:31,040
-Aucune alternative.
748
00:39:31,600 --> 00:39:32,720
-Oh !
749
00:39:33,200 --> 00:39:34,640
-Une fois n'est pas coutume,
750
00:39:35,160 --> 00:39:36,600
...
751
00:39:37,080 --> 00:39:38,840
on va changer un peu le rituel.
752
00:39:40,480 --> 00:39:44,120
Traditionnellement, nos sacrifiés
sont empoisonnés à la belladone.
753
00:39:45,280 --> 00:39:46,560
Pour que leur douleur
754
00:39:47,040 --> 00:39:48,880
soit moins forte,
755
00:39:49,400 --> 00:39:51,800
...
756
00:39:52,280 --> 00:39:53,600
mais vous...
757
00:39:54,040 --> 00:39:56,760
...
758
00:39:57,240 --> 00:39:58,440
Qu'on la brûle vive.
759
00:40:00,760 --> 00:40:02,480
La douleur va la purifier.
760
00:40:02,920 --> 00:40:04,240
...
Musique angoissante
761
00:40:04,840 --> 00:40:29,760
...
...
762
00:40:30,200 --> 00:40:32,520
-Non mais vous croyez vraiment
à ces conneries ?
763
00:40:34,120 --> 00:40:36,520
Elle a raconté
cette histoire de sacrifice
764
00:40:36,960 --> 00:40:38,560
pour dominer votre communauté.
765
00:40:39,960 --> 00:40:41,040
Réveillez-vous !
766
00:40:41,600 --> 00:40:43,400
-Blasphémer ne va pas vous sauver.
767
00:40:44,760 --> 00:40:46,720
-Vous êtes totalement endoctrinés.
768
00:40:47,240 --> 00:40:49,640
Vous vous rendez pas compte
de ce que vous faites.
769
00:40:50,120 --> 00:40:52,880
-Tout ce que j'ai fait,
c'est pour les gens de cette île,
770
00:40:53,400 --> 00:40:54,600
et ils le savent.
771
00:40:55,640 --> 00:40:57,560
Cernunnos !
772
00:40:58,040 --> 00:40:59,040
Musique sinistre
773
00:40:59,600 --> 00:41:14,520
...
...
774
00:41:15,120 --> 00:41:15,920
-Non mais...
775
00:41:16,480 --> 00:41:17,920
Vous allez pas faire ça !
776
00:41:18,840 --> 00:41:19,880
(Putain !)
777
00:41:20,440 --> 00:41:21,360
Hé oh !
778
00:41:21,920 --> 00:41:23,160
...
...
779
00:41:23,640 --> 00:41:24,280
Hé oh !
780
00:41:24,760 --> 00:41:26,040
Arrêtez, là, oh !
781
00:41:26,560 --> 00:41:29,240
...
...
782
00:41:29,800 --> 00:41:30,920
(Ah, putain !)
783
00:41:31,480 --> 00:41:32,760
...
...
784
00:41:33,240 --> 00:41:34,000
Oh !
785
00:41:34,520 --> 00:41:36,560
...
...
786
00:41:37,000 --> 00:41:38,000
Arrêtez, faites pas ça !
787
00:41:38,520 --> 00:41:39,680
Putain, aidez-moi, là !
788
00:41:40,080 --> 00:41:42,560
...
...
789
00:41:42,920 --> 00:41:44,200
Elle hurle de peur.
790
00:41:45,600 --> 00:41:47,120
Musique intense
791
00:41:47,640 --> 00:41:51,200
...
792
00:41:51,760 --> 00:41:53,360
-Arrêtez-le !
Arrêtez-le !
793
00:41:53,840 --> 00:41:56,160
...
Cris d'effort
794
00:41:56,640 --> 00:41:58,120
...
...
795
00:41:58,680 --> 00:42:00,920
...
796
00:42:01,360 --> 00:42:01,920
Lâchez-moi !
797
00:42:02,880 --> 00:42:04,120
-Vous la libérez,
798
00:42:04,680 --> 00:42:06,000
vous lui rendez son arme
799
00:42:06,520 --> 00:42:08,240
et vous me donnez
le téléphone.
800
00:42:08,760 --> 00:42:10,000
Et je veux mon bateau aussi !
801
00:42:10,600 --> 00:42:12,400
Sinon, ce soir,
c'est elle qui y passe.
802
00:42:12,800 --> 00:42:14,360
J'hésiterai pas une seconde.
803
00:42:14,840 --> 00:42:16,720
Vous voulez que je la crame ?
804
00:42:17,160 --> 00:42:18,880
T'aimes le feu ?
Tu veux te sacrifier
805
00:42:19,400 --> 00:42:21,920
pour ta communauté ?
-Faites ce qu'il vous dit !
806
00:42:29,280 --> 00:42:31,240
Houle légère
807
00:42:31,720 --> 00:42:33,720
...
808
00:42:34,160 --> 00:42:37,280
-Ils vont être présentés
au juge d'instruction, mis en examen
809
00:42:37,720 --> 00:42:41,000
et placés en détention provisoire.
Ils ne se rendront jamais compte
810
00:42:41,520 --> 00:42:42,520
de leurs actes.
-Ouais.
811
00:42:44,360 --> 00:42:46,800
Vous voulez savoir
comment j'ai éteint le feu ?
812
00:42:47,280 --> 00:42:48,880
-Je crois que vous avez très envie
813
00:42:49,320 --> 00:42:51,120
de me le dire.
-Ah, ça vous intéresse.
814
00:42:51,560 --> 00:42:53,880
Alors, il se trouve
que l'homme que j'ai suivi,
815
00:42:54,360 --> 00:42:56,720
celui avec ses lunettes,
il était apothicaire.
816
00:42:57,200 --> 00:42:59,480
Dans son officine,
il avait tout le nécessaire
817
00:43:00,000 --> 00:43:02,400
pour fabriquer une bombe à vide.
Il n'y a rien de tel
818
00:43:02,800 --> 00:43:04,760
qu'une bombe à vide
pour éteindre un feu.
819
00:43:05,280 --> 00:43:08,080
Au moment de l'explosion,
ça crée une énorme surpression,
820
00:43:08,600 --> 00:43:11,480
suivie par une dépression...
-Je trouve que vous avez tardé
821
00:43:11,960 --> 00:43:13,080
à lancer votre bombinette.
822
00:43:14,320 --> 00:43:15,600
-Vous trouvez ?
-Ouais.
823
00:43:16,880 --> 00:43:18,600
-Désolé,
j'étais comme paralysé
824
00:43:19,120 --> 00:43:21,400
par la beauté
de cette petite couronne en fleurs
825
00:43:21,840 --> 00:43:23,040
que vous aviez sur la tête
826
00:43:23,520 --> 00:43:25,320
et cette robe verte
d'un goût sublime.
827
00:43:25,880 --> 00:43:27,920
-Ca va, ça va !
-Quand je vais raconter ça...
828
00:43:28,440 --> 00:43:30,840
-Je vous l'interdis.
Non, on raconte pas ça.
829
00:43:31,360 --> 00:43:32,400
-Oh, ce qu'on va rigoler !
830
00:43:32,880 --> 00:43:35,920
Ca restera gravé dans ma tête.
-Vous allez rentrer à Paris ?
831
00:43:37,040 --> 00:43:39,880
Je pensais que vous me rameniez
juste sur le continent.
832
00:43:40,440 --> 00:43:41,640
-Je suis obligé de vérifier
833
00:43:42,120 --> 00:43:44,320
qu'ils ont pas confié mon IML
à n'importe qui.
834
00:43:44,920 --> 00:43:47,040
-Vous avez peur que je rappelle
Gaspard Mauroy ?
835
00:43:47,560 --> 00:43:49,920
Il est plus grand, plus beau...
-Non, pas plus.
836
00:43:50,360 --> 00:43:51,360
-Si, il est plus drôle.
837
00:43:51,760 --> 00:43:53,440
-J'ai pas dit "plus".
J'ai pas dit...
838
00:43:54,800 --> 00:43:56,080
Musique douce
839
00:43:56,560 --> 00:44:00,800
La prochaine fois, je vous laisserai
sur le bûcher plus longtemps.
840
00:44:01,240 --> 00:44:08,880
...
841
00:44:56,240 --> 00:44:59,080
-Alors, de retour au bercail ?
842
00:45:00,960 --> 00:45:02,040
-Ecoute,
843
00:45:03,760 --> 00:45:05,960
même sur un bateau
au milieu de nulle part,
844
00:45:06,480 --> 00:45:08,560
je finis par avoir les mains
dans les cadavres.
845
00:45:09,080 --> 00:45:10,800
Autant le faire
à la maison, non ?
846
00:45:11,400 --> 00:45:12,120
-Ouais.
847
00:45:14,600 --> 00:45:17,520
Surtout quand c'est le capitaine
qui vient te chercher.
848
00:45:18,560 --> 00:45:20,520
Musique douce
849
00:46:02,680 --> 00:46:03,480
Musique jazzy
850
00:46:59,240 --> 00:47:01,640
Ripped by WQM77188
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.