All language subtitles for Bad.Cupid.2021.720p1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,335 --> 00:00:03,337 (soft piano music plays) 2 00:00:07,023 --> 00:00:12,023 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull M_I_SForEver 3 00:00:12,112 --> 00:00:14,114 (♪♪♪) 4 00:00:31,265 --> 00:00:37,705 ♪ I love the way it hits me and gets me all I need ♪ 5 00:00:39,541 --> 00:00:46,714 ♪ Your lips pressed against mine makes me weak at the knees ♪ 6 00:00:46,748 --> 00:00:48,683 ♪ Is it you? ♪ 7 00:00:48,716 --> 00:00:50,752 ♪ Is it me? ♪ 8 00:00:50,785 --> 00:00:53,855 ♪ Overwhelmed again 'cause I can't see ♪ 9 00:00:53,888 --> 00:00:55,723 JARED'S FIANCÉE: Oh, Jared. 10 00:00:55,757 --> 00:00:57,124 ♪ Got me hooked on that thing called love ♪ 11 00:00:57,157 --> 00:00:58,660 JARED'S FIANCÉE: It's so beautiful. 12 00:00:58,693 --> 00:01:01,228 JARED: No, you're so beautiful. 13 00:01:01,261 --> 00:01:02,564 There's no one else I'd rather spend 14 00:01:02,597 --> 00:01:04,164 the rest of my life with. 15 00:01:06,501 --> 00:01:09,336 My love, will you... 16 00:01:09,369 --> 00:01:10,972 ARCHIE: She's not for you. 17 00:01:11,005 --> 00:01:13,440 JARED: What the hell? 18 00:01:13,473 --> 00:01:14,742 ARCHIE: Pow! 19 00:01:16,844 --> 00:01:18,345 - Hey! - Oh. 20 00:01:18,378 --> 00:01:19,747 That ring costs me 10 grand. 21 00:01:19,781 --> 00:01:20,748 ARCHIE: You were robbed. 22 00:01:20,782 --> 00:01:21,783 And besides, I've saved you 23 00:01:21,816 --> 00:01:24,117 a lot more than that. 24 00:01:24,151 --> 00:01:28,690 And as for you, honey, you can do far better than him. 25 00:01:28,723 --> 00:01:30,558 ♪ Is it you? ♪ 26 00:01:30,592 --> 00:01:32,259 ♪ Is it me? ♪ 27 00:01:32,292 --> 00:01:36,831 ♪ Overwhelmed again 'cause I can't see ♪ 28 00:01:36,864 --> 00:01:44,872 ♪ Got me hooked on that thing called love ♪ 29 00:01:47,542 --> 00:01:48,543 ARCHIE: Ah. 30 00:01:48,576 --> 00:01:49,510 Ha-ha! 31 00:01:49,544 --> 00:01:50,578 Still alive? 32 00:01:50,612 --> 00:01:51,445 Hey! 33 00:01:51,478 --> 00:01:53,648 (Laughing) 34 00:01:53,681 --> 00:01:54,716 ARCHIE: Hey! 35 00:01:54,749 --> 00:01:57,518 Rise and shine! 36 00:01:57,552 --> 00:02:00,354 (Laughing) 37 00:02:00,387 --> 00:02:02,389 (♪♪♪) 38 00:02:29,550 --> 00:02:30,484 Wow! 39 00:02:30,518 --> 00:02:32,185 What a dinner. 40 00:02:32,219 --> 00:02:34,055 That's got to be the best Italian in the city. 41 00:02:34,088 --> 00:02:36,024 I uh, kind of wanted sushi tonight but... 42 00:02:36,057 --> 00:02:38,458 Oh, how good was the pasta, huh, babe? 43 00:02:38,492 --> 00:02:39,393 I think the chef's from Sicily. 44 00:02:39,426 --> 00:02:40,494 Tuscany. 45 00:02:40,528 --> 00:02:41,663 And it's just so simple, you know, 46 00:02:41,696 --> 00:02:44,932 just chicken and mushrooms, and spinach. 47 00:02:44,966 --> 00:02:46,768 I think the recipe was a lot more complicated 48 00:02:46,801 --> 00:02:48,002 than that but... 49 00:02:48,036 --> 00:02:49,436 Makes you wonder why you'd ever want to eat 50 00:02:49,469 --> 00:02:50,905 anywhere else. 51 00:02:50,938 --> 00:02:52,472 We should take your parents there next week. 52 00:02:52,507 --> 00:02:54,509 We really shouldn't. 53 00:02:54,542 --> 00:02:55,777 MAN IN PARK: Spare some change. 54 00:03:00,815 --> 00:03:02,717 Very generous. 55 00:03:02,750 --> 00:03:05,620 Here, take this, too. 56 00:03:05,653 --> 00:03:06,821 The chef's from Sicily. 57 00:03:06,854 --> 00:03:07,922 Tuscany. 58 00:03:07,955 --> 00:03:10,058 DAVE: Enjoy. 59 00:03:10,091 --> 00:03:14,128 Uh, could use something to wash it down with. 60 00:03:14,162 --> 00:03:15,163 Here. 61 00:03:15,195 --> 00:03:17,765 Take this. 62 00:03:17,799 --> 00:03:19,567 My man. 63 00:03:20,902 --> 00:03:22,469 I thought he might be hungry. 64 00:03:22,503 --> 00:03:24,072 That was sweet, Dave. 65 00:03:26,107 --> 00:03:27,709 You know, uh, we should try to make 66 00:03:27,742 --> 00:03:29,811 some of that pasta. 67 00:03:30,778 --> 00:03:32,680 Shut up about the pasta. 68 00:03:32,714 --> 00:03:35,016 It wasn't that fucking good. 69 00:03:35,049 --> 00:03:37,284 - It wasn't? - No. 70 00:03:39,721 --> 00:03:40,555 Yes. 71 00:03:42,289 --> 00:03:44,458 I mean, like it was and then it wasn't, 72 00:03:44,491 --> 00:03:46,194 you know what I mean? 73 00:03:46,226 --> 00:03:47,227 Not really. 74 00:03:49,296 --> 00:03:52,934 Um, I'm sorry I can't do this anymore. 75 00:03:56,671 --> 00:03:58,072 Do what anymore? 76 00:04:00,074 --> 00:04:01,843 Denise, do what anymore? 77 00:04:01,876 --> 00:04:03,343 The... this. 78 00:04:03,376 --> 00:04:04,746 You. Us. 79 00:04:04,779 --> 00:04:05,880 Like... 80 00:04:05,913 --> 00:04:07,014 Denise, what are you saying? 81 00:04:07,048 --> 00:04:10,017 I... I'm saying goodbye. 82 00:04:10,051 --> 00:04:11,519 I'm breaking up with you. 83 00:04:11,552 --> 00:04:12,385 What? What? 84 00:04:12,419 --> 00:04:15,422 - Why? - Because I don't love you. 85 00:04:15,455 --> 00:04:16,124 Yes, you do. 86 00:04:16,157 --> 00:04:16,924 You've told me tons of times. 87 00:04:16,958 --> 00:04:18,626 Well, I... I was wrong. 88 00:04:18,659 --> 00:04:20,327 But what about us getting married 89 00:04:20,360 --> 00:04:22,029 after I graduate law school like we talked about? 90 00:04:22,063 --> 00:04:24,532 I'm sorry, Dave, I'm just not feeling it. 91 00:04:24,565 --> 00:04:26,234 Feeling what? 92 00:04:26,266 --> 00:04:27,635 That spark. 93 00:04:27,668 --> 00:04:30,270 You know, that magical moment a girl's supposed to feel. 94 00:04:30,303 --> 00:04:32,405 Like, it wasn't there from the start. 95 00:04:32,439 --> 00:04:33,207 Sure, it was. 96 00:04:33,241 --> 00:04:34,441 It was very magical when we met. 97 00:04:34,474 --> 00:04:36,544 We met at the DMV. 98 00:04:36,577 --> 00:04:37,612 I let you cut in front of me. 99 00:04:37,645 --> 00:04:38,880 Uh. 100 00:04:38,913 --> 00:04:41,182 - Nobody does that at the DMV. - Okay. 101 00:04:41,215 --> 00:04:43,017 Just... just try to understand, okay? 102 00:04:43,050 --> 00:04:44,852 So when I was a little girl, I grew up watching 103 00:04:44,886 --> 00:04:47,622 all these movies and there was always 104 00:04:47,655 --> 00:04:48,823 this magic moment. 105 00:04:48,856 --> 00:04:51,859 Belle and Beauty and the Beast had it and... 106 00:04:51,893 --> 00:04:54,461 Oh, oh, and Demi Moore in Ghost. 107 00:04:54,494 --> 00:04:56,998 God, even Sarah Connor in the Terminator had it. 108 00:04:57,031 --> 00:05:01,368 I... I just don't feel that with you. 109 00:05:01,401 --> 00:05:04,071 (Sighs) 110 00:05:04,105 --> 00:05:06,406 Oh, come on, say something. 111 00:05:06,439 --> 00:05:08,910 So you can't be in love with someone 112 00:05:08,943 --> 00:05:11,311 unless they're a ghost, a monster or someone 113 00:05:11,344 --> 00:05:13,915 sent back in time to protect you from a cyborg assassin. 114 00:05:13,948 --> 00:05:15,049 Exactly. 115 00:05:15,082 --> 00:05:17,450 - Oh, you got it. - No! 116 00:05:17,484 --> 00:05:19,220 I don't got it at all. 117 00:05:19,253 --> 00:05:21,222 Life's not like the movies where there's this big 118 00:05:21,255 --> 00:05:23,390 dramatic moment with all the bells and whistles 119 00:05:23,423 --> 00:05:26,861 or getting hit by cupid's arrow when you meet someone. 120 00:05:26,894 --> 00:05:28,563 Okay, I want there to be. 121 00:05:28,596 --> 00:05:30,097 Oh, Denise. 122 00:05:30,131 --> 00:05:31,331 Be reasonable. 123 00:05:31,364 --> 00:05:34,035 Love isn't supposed to be reasonable. 124 00:05:34,068 --> 00:05:35,002 But I'd do anything for you. 125 00:05:35,036 --> 00:05:35,837 Would you though? 126 00:05:35,870 --> 00:05:37,104 Like would you really? 127 00:05:37,138 --> 00:05:40,241 Of course, I would. 128 00:05:40,274 --> 00:05:42,243 Uh, I'm... I'm... I'm sorry. 129 00:05:45,913 --> 00:05:47,715 Goodbye, Dave. 130 00:05:59,392 --> 00:06:03,231 She got one thing right, pasta was good, 131 00:06:03,264 --> 00:06:05,700 but it wasn't that fucking good. 132 00:06:10,805 --> 00:06:17,845 (♪♪♪) 133 00:06:17,879 --> 00:06:20,882 ♪ Oh, Denise, please spare me ♪ 134 00:06:20,915 --> 00:06:23,885 ♪ My fragile heart is shattering ♪ 135 00:06:23,918 --> 00:06:26,921 ♪ I thought we were meant to be ♪ 136 00:06:26,954 --> 00:06:29,857 ♪ Now, I'm left alone again ♪ 137 00:06:29,891 --> 00:06:32,927 ♪ Oh, Denise, please spare me ♪ 138 00:06:32,960 --> 00:06:34,662 MORRIS: Aww. 139 00:06:34,695 --> 00:06:35,696 Hey! Why isn't the game on? 140 00:06:35,730 --> 00:06:36,631 Huh? 141 00:06:36,664 --> 00:06:40,034 I just called in two large with my bookie. 142 00:06:40,067 --> 00:06:42,036 (TV playing) 143 00:06:42,069 --> 00:06:43,371 Okay. 144 00:06:43,403 --> 00:06:44,639 Yeah, bitch! Come on! 145 00:06:44,672 --> 00:06:45,506 Run! 146 00:06:45,539 --> 00:06:46,507 (Laughs) 147 00:06:46,540 --> 00:06:47,675 MORRIS: Ooh, run! 148 00:06:47,708 --> 00:06:49,377 (Groans) 149 00:06:49,409 --> 00:06:51,112 Touchdown! 150 00:06:51,145 --> 00:06:53,147 Cover the spread, baby. 151 00:06:53,180 --> 00:06:54,481 That's another big win for me. 152 00:06:54,515 --> 00:06:58,252 And when I, Cousin Marissa, a.k.a. Morris the Magnificent 153 00:06:58,286 --> 00:07:01,188 the Mo Money, the Big Mo Pho-Wins, 154 00:07:01,222 --> 00:07:02,390 say it with me, cuz. 155 00:07:02,422 --> 00:07:03,891 - I don't care! - MORRIS: We all win. 156 00:07:03,925 --> 00:07:05,092 You don't care. 157 00:07:05,126 --> 00:07:06,027 What the fuck? 158 00:07:06,060 --> 00:07:07,194 What do you mean you don't care? 159 00:07:07,228 --> 00:07:08,396 What are you looking at? 160 00:07:08,428 --> 00:07:09,496 My calendar. 161 00:07:10,798 --> 00:07:12,934 It's been exactly a year since Denise and I broke up. 162 00:07:12,967 --> 00:07:14,035 Uh, you didn't break up. 163 00:07:14,068 --> 00:07:15,703 She dumped you in front of a homeless man. 164 00:07:15,736 --> 00:07:16,837 What? 165 00:07:16,871 --> 00:07:18,205 You have the date circled with a little heart drawn 166 00:07:18,239 --> 00:07:19,439 - cracked in half? - No! 167 00:07:19,472 --> 00:07:20,341 I just... 168 00:07:20,374 --> 00:07:21,876 It was a rhetorical fucking question. 169 00:07:21,909 --> 00:07:23,678 My God! 170 00:07:23,711 --> 00:07:24,779 All right! 171 00:07:24,812 --> 00:07:27,248 Oh, if I had known this was gonna be a pity party, 172 00:07:27,281 --> 00:07:29,684 I would have brought over a couple of bottles of wine, 173 00:07:29,717 --> 00:07:31,419 some razors and we could have gotten drunk 174 00:07:31,484 --> 00:07:33,587 and shaved our vaginas together. 175 00:07:33,621 --> 00:07:34,789 I thought we're gonna watch football. 176 00:07:34,822 --> 00:07:36,324 (Chuckles) 177 00:07:36,357 --> 00:07:37,959 You do know what you're doing, don't you? 178 00:07:37,992 --> 00:07:39,360 Yes! I do, Morris! 179 00:07:39,393 --> 00:07:40,594 I'm missing the girl I love. 180 00:07:40,628 --> 00:07:42,063 Not missing, clinging. 181 00:07:42,096 --> 00:07:44,332 And as far as I am concerned, that is the kind 182 00:07:44,365 --> 00:07:46,367 of emotional behavior that makes me wanna disown you 183 00:07:46,400 --> 00:07:48,002 from the family or at the very least 184 00:07:48,035 --> 00:07:49,170 punch you in the face. 185 00:07:49,203 --> 00:07:51,339 I can't help it if I'm not over our breakup. 186 00:07:51,372 --> 00:07:53,774 Again, not break up because she dumped you. 187 00:07:53,808 --> 00:07:54,942 What difference does it make? 188 00:07:54,976 --> 00:07:56,777 You're idealizing the relationship 189 00:07:56,811 --> 00:07:58,846 and you are idolizing her. 190 00:07:58,879 --> 00:08:01,481 Do you think that she decided that night to end things? 191 00:08:01,515 --> 00:08:02,316 (Laughs) 192 00:08:02,350 --> 00:08:03,217 Anytime a woman breaks up with you, 193 00:08:03,250 --> 00:08:04,986 that is months in the making. 194 00:08:05,019 --> 00:08:06,253 Years, even. 195 00:08:06,287 --> 00:08:08,789 I mean, men are just too stupid to see it coming. 196 00:08:08,823 --> 00:08:09,757 And what do you know about it? 197 00:08:09,790 --> 00:08:11,993 I mean, your longest relationship has lasted 198 00:08:12,026 --> 00:08:13,060 no longer than a night. 199 00:08:13,094 --> 00:08:16,030 Okay, you're exaggerating a little bit. 200 00:08:16,063 --> 00:08:19,000 I mean, like three, four hours tops. 201 00:08:19,033 --> 00:08:21,068 Pretty much midway through the third orgasm 202 00:08:21,102 --> 00:08:22,069 I am calling an Uber. 203 00:08:22,103 --> 00:08:23,471 (Laughs) 204 00:08:23,504 --> 00:08:25,239 Davey, look. 205 00:08:25,272 --> 00:08:28,109 You had her, you lost her, and now she's gone. 206 00:08:28,142 --> 00:08:29,310 Yeah? 207 00:08:29,343 --> 00:08:31,912 Besides, if you really wanna pay Denise back, 208 00:08:31,946 --> 00:08:35,483 best and most effective way to do that is to live 209 00:08:35,516 --> 00:08:37,585 a happily ever after without her. 210 00:08:37,618 --> 00:08:40,021 It's not about paying her back. 211 00:08:40,054 --> 00:08:42,523 I just want her back. 212 00:08:44,358 --> 00:08:46,060 I'm never gonna find someone as good as her again. 213 00:08:46,093 --> 00:08:47,595 Bullshit! 214 00:08:47,628 --> 00:08:49,163 The world is filled with beautiful women. 215 00:08:49,196 --> 00:08:49,997 I should know. 216 00:08:50,031 --> 00:08:51,065 I have dated half of them. 217 00:08:51,098 --> 00:08:52,500 (Laughs) 218 00:08:52,533 --> 00:08:54,168 MORRIS: Do you mean to tell me that your tiny corner 219 00:08:54,201 --> 00:08:56,170 of Buffalo, New York turned out the best 220 00:08:56,203 --> 00:08:57,638 possible girl for you? 221 00:08:57,671 --> 00:08:58,472 Your soul mate? 222 00:08:58,507 --> 00:08:59,840 I don't think it, I know it. 223 00:08:59,874 --> 00:09:03,177 All right, well, all I know is that this is not the Dave 224 00:09:03,210 --> 00:09:04,645 that I know. 225 00:09:04,678 --> 00:09:06,580 This is not the kid whose butt I wiped, 226 00:09:06,614 --> 00:09:08,282 coddled, and kicked while growing up 227 00:09:08,315 --> 00:09:10,451 and molded into a guy that was cool enough 228 00:09:10,484 --> 00:09:12,720 to hang out with me, you know what I mean? 229 00:09:12,753 --> 00:09:14,955 My Dave would never have fallen so hard 230 00:09:14,989 --> 00:09:16,791 that he couldn't get back up again. 231 00:09:16,824 --> 00:09:17,691 What can I say? 232 00:09:17,725 --> 00:09:19,460 She's the one. 233 00:09:19,493 --> 00:09:21,028 Well, so what are you gonna do about it? 234 00:09:21,062 --> 00:09:22,163 Hmm? 235 00:09:22,196 --> 00:09:23,030 Gonna be miserable the rest of your life? 236 00:09:23,064 --> 00:09:26,000 I don't know. 237 00:09:26,033 --> 00:09:27,968 (Clears throat) 238 00:09:28,002 --> 00:09:29,103 Give me your cell phone. 239 00:09:29,136 --> 00:09:30,171 - What? - What? 240 00:09:30,204 --> 00:09:31,072 - What? - Phone. 241 00:09:31,105 --> 00:09:32,541 No! Why? 242 00:09:32,573 --> 00:09:33,974 Give it to me! Give it to me! 243 00:09:34,008 --> 00:09:34,942 - (Dave grunts) - Oh my God! 244 00:09:34,975 --> 00:09:37,011 You still have this picture on your phone? 245 00:09:37,044 --> 00:09:38,212 Wow! 246 00:09:38,245 --> 00:09:39,514 When a selfie can capture true love like this, 247 00:09:39,548 --> 00:09:40,981 you have got to take pause. 248 00:09:41,015 --> 00:09:42,116 How many likes did this get again? 249 00:09:42,149 --> 00:09:43,150 Can I have my phone back, please? 250 00:09:43,184 --> 00:09:44,785 Dave, this is for your own good. 251 00:09:44,819 --> 00:09:45,586 Please! 252 00:09:45,619 --> 00:09:47,254 I'm begging you, move the fuck on! 253 00:09:47,288 --> 00:09:48,389 I can't! Okay? 254 00:09:48,422 --> 00:09:50,958 I'm in too much pain. 255 00:09:50,991 --> 00:09:53,094 No! 256 00:09:53,127 --> 00:09:54,328 That is pain. 257 00:09:54,361 --> 00:09:55,729 Do not confuse it with misery. 258 00:09:55,763 --> 00:09:56,597 That hurt! 259 00:09:56,630 --> 00:09:58,699 Just illustrating a crucial point. 260 00:09:58,732 --> 00:10:00,201 Pain is transitory. 261 00:10:00,234 --> 00:10:01,635 In a few minutes you are gonna feel much better, 262 00:10:01,669 --> 00:10:04,138 but you're still going to be miserable. 263 00:10:04,171 --> 00:10:05,673 - (Laughs) - (Gasps) 264 00:10:05,706 --> 00:10:07,408 I bet you have like a thousand photos of Denise 265 00:10:07,441 --> 00:10:08,409 - on this phone. - Morris! 266 00:10:08,442 --> 00:10:09,110 - Morris! No! - MORRIS: Yup! 267 00:10:09,143 --> 00:10:10,811 Hey! Hey, hey! 268 00:10:13,314 --> 00:10:15,749 Morris! 269 00:10:15,783 --> 00:10:18,085 Let's just give it a second to get a nice sear. 270 00:10:18,119 --> 00:10:20,020 Damn it, Morris! 271 00:10:20,054 --> 00:10:21,922 MORRIS: Ah, yes! 272 00:10:21,956 --> 00:10:24,725 Yeah, smells done to me. 273 00:10:24,758 --> 00:10:25,793 Oh. 274 00:10:32,800 --> 00:10:34,768 Medium rare. 275 00:10:34,802 --> 00:10:35,669 - (Sniffles) - Aah. 276 00:10:35,703 --> 00:10:37,138 It's all backed up on the Cloud, anyway. 277 00:10:37,171 --> 00:10:38,239 Oh, the Cloud. 278 00:10:38,272 --> 00:10:39,740 Well, Dave, that is beyond my reach. 279 00:10:39,773 --> 00:10:41,342 It is up to the gods now to figure out 280 00:10:41,375 --> 00:10:43,344 what to do with you. 281 00:10:43,377 --> 00:10:45,012 Whoop! Brrr, it's cold! 282 00:10:48,282 --> 00:10:49,450 Fuck! 283 00:10:51,185 --> 00:10:52,286 Maybe give me a break, okay? 284 00:10:52,319 --> 00:10:54,556 You know, show like a little bit of sympathy. 285 00:10:54,589 --> 00:10:56,123 David, you are like a brother to me 286 00:10:56,157 --> 00:10:57,458 and I would take a bullet for you, 287 00:10:57,491 --> 00:10:59,628 but I will give you nothing that I haven't given you before, 288 00:10:59,660 --> 00:11:01,862 which is the hard truth and tough love. 289 00:11:01,896 --> 00:11:04,265 So what if I have hope and I'm still holding on to it? 290 00:11:04,298 --> 00:11:05,600 You're a gambler, you have hunches you stick with, 291 00:11:05,634 --> 00:11:06,667 kind of the same thing, right? 292 00:11:06,700 --> 00:11:08,537 No, no, no, no. I am a winning gambler. 293 00:11:08,570 --> 00:11:10,505 I don't play hunches, I play the odds. 294 00:11:10,539 --> 00:11:12,473 I play with statistical probability 295 00:11:12,507 --> 00:11:13,741 and scientific facts. 296 00:11:13,774 --> 00:11:16,410 Where is the evidence that Denise wants you back, huh? 297 00:11:16,443 --> 00:11:17,678 Just because you want her back, too? 298 00:11:17,711 --> 00:11:20,080 No. There just still has to be a chance. 299 00:11:20,114 --> 00:11:21,616 Sure there is. 300 00:11:21,650 --> 00:11:23,784 Why don't you give her a call? 301 00:11:23,817 --> 00:11:24,952 Later. 302 00:11:27,254 --> 00:11:29,790 (Door creaks then slams) 303 00:11:35,729 --> 00:11:37,731 (♪♪♪) 304 00:11:45,472 --> 00:11:47,308 The least you can do is say sorry. 305 00:11:57,284 --> 00:11:59,820 You're a real asshole, you know. 306 00:12:02,389 --> 00:12:04,725 MRS. FISHBAUM: You should clean that up. 307 00:12:04,758 --> 00:12:06,561 You hipsters have already done enough 308 00:12:06,595 --> 00:12:08,697 to ruin the neighborhood. 309 00:12:14,802 --> 00:12:16,303 DAVE: Good morning, Mrs. Fishbaum. 310 00:12:16,337 --> 00:12:17,438 Perfect timing. 311 00:12:17,471 --> 00:12:20,341 Onion bagels just came out of the oven. 312 00:12:20,374 --> 00:12:24,011 Do you know that poppy seed shows up as heroin 313 00:12:24,044 --> 00:12:25,479 in your blood? 314 00:12:25,513 --> 00:12:26,914 My son's a doctor. 315 00:12:26,947 --> 00:12:28,115 He tells me these things. 316 00:12:28,148 --> 00:12:29,383 That's very interesting. 317 00:12:29,416 --> 00:12:32,654 I wouldn't want you to fail a drug test, David, 318 00:12:32,687 --> 00:12:35,022 because you ate a poppy seed bagel before. 319 00:12:35,055 --> 00:12:37,491 I appreciate the tip, I will try to keep that in mind. 320 00:12:37,525 --> 00:12:41,228 A young man like you must do a lot of drugs 321 00:12:41,262 --> 00:12:43,698 to still work as a bagel boy. 322 00:12:43,732 --> 00:12:45,232 As I mentioned before, this is just 323 00:12:45,266 --> 00:12:46,568 a temporary situation while I'm still 324 00:12:46,601 --> 00:12:47,935 in law school, Mrs. F. 325 00:12:47,968 --> 00:12:50,538 Do you know that this coffee shop 326 00:12:50,572 --> 00:12:52,674 used to be a part of the old neighborhood 327 00:12:52,707 --> 00:12:54,074 Jewish Community Center? 328 00:12:54,108 --> 00:12:55,042 (Sighs) 329 00:12:56,844 --> 00:13:02,116 I met my husband right at that table. 330 00:13:02,149 --> 00:13:03,951 (Sniffles) 331 00:13:05,252 --> 00:13:07,622 Do you know what I hope for, David? 332 00:13:07,656 --> 00:13:13,460 I hope I'll see him sitting there again. 333 00:13:16,564 --> 00:13:18,499 What would you say to him? 334 00:13:18,533 --> 00:13:22,537 Oh, I love you. 335 00:13:22,570 --> 00:13:24,238 I hate you. 336 00:13:24,271 --> 00:13:26,206 (Dave Chuckles) 337 00:13:26,240 --> 00:13:28,909 Oh, I miss you. 338 00:13:32,146 --> 00:13:33,782 - I'm horny. - Okay. 339 00:13:37,384 --> 00:13:39,486 (Sighs) 340 00:13:39,521 --> 00:13:41,021 (Archie groans) 341 00:13:42,923 --> 00:13:44,693 All right. 342 00:13:51,465 --> 00:13:54,703 Yeah, send an ambulance to the corner of Grant 343 00:13:54,736 --> 00:13:58,740 and Elmwood, there's been an accident. 344 00:14:00,841 --> 00:14:03,944 MRS. FISHBAUM: David, have you ever met my granddaughter? 345 00:14:05,979 --> 00:14:08,717 Too bad for you, David, she's gay. 346 00:14:08,750 --> 00:14:10,851 Based on her past relationships, 347 00:14:10,884 --> 00:14:13,655 she has very low standards. 348 00:14:13,688 --> 00:14:15,790 In fact, she would have gone out with you even though 349 00:14:15,824 --> 00:14:17,692 you just make bagels for living. 350 00:14:17,726 --> 00:14:19,960 Just a temporary situation, Mrs. F. 351 00:14:19,993 --> 00:14:24,131 I don't do as many drugs as you, but I do smoke marijuana 352 00:14:24,164 --> 00:14:27,736 for my arthritis, my glaucoma. 353 00:14:27,769 --> 00:14:30,037 Maybe we could get high together sometime. 354 00:14:30,070 --> 00:14:31,071 Hmm? 355 00:14:31,105 --> 00:14:34,509 On second thought, you probably couldn't handle 356 00:14:34,542 --> 00:14:36,611 the shit I smoke. 357 00:14:36,644 --> 00:14:38,045 Mrs. Fishbaum, I bet Snoop Dogg 358 00:14:38,078 --> 00:14:39,848 couldn't handle the shit you smoke. 359 00:14:53,561 --> 00:14:55,295 (Archie laughs) 360 00:14:55,329 --> 00:14:57,931 Let's get this show on the road. 361 00:15:00,835 --> 00:15:02,637 Love! 362 00:15:04,171 --> 00:15:05,540 Fuck! 363 00:15:10,344 --> 00:15:13,447 Oh my God, I am so sorry. 364 00:15:13,480 --> 00:15:15,482 Are you all right? 365 00:15:15,517 --> 00:15:16,917 I am now. 366 00:15:16,950 --> 00:15:18,952 (♪♪♪) 367 00:15:50,050 --> 00:15:51,586 Hello. 368 00:15:51,619 --> 00:15:53,855 If you came here to give me more grief, go home. 369 00:15:53,888 --> 00:15:56,190 - I don't need it. - No. 370 00:15:56,223 --> 00:15:58,726 I came here to apologize. 371 00:15:58,760 --> 00:16:00,695 I was really rough on you and I am sorry. 372 00:16:00,728 --> 00:16:02,797 You cremated my damn cell phone. 373 00:16:02,831 --> 00:16:04,097 Let me make amends. 374 00:16:04,131 --> 00:16:05,600 Fly to Vegas with me. 375 00:16:05,633 --> 00:16:06,801 (Scoffs) 376 00:16:06,835 --> 00:16:08,335 Dude, I will take care of everything. 377 00:16:08,368 --> 00:16:09,504 We can leave tonight. 378 00:16:09,537 --> 00:16:11,371 I can't just fly to Vegas, okay? 379 00:16:11,405 --> 00:16:13,006 Unlike you, I have responsibilities. 380 00:16:13,040 --> 00:16:15,643 Oh, come on, I'm trying to make nice here. 381 00:16:15,677 --> 00:16:17,712 Vegas will make you forget all about the fact 382 00:16:17,745 --> 00:16:19,814 that you don't have Denise to fuck anymore. 383 00:16:19,848 --> 00:16:21,148 Huh? 384 00:16:22,349 --> 00:16:23,984 Oh, he is a very smooth lover. 385 00:16:24,017 --> 00:16:24,985 Yeah. 386 00:16:25,018 --> 00:16:26,788 I'm... I'm his cousin, so I wouldn't know but... 387 00:16:26,821 --> 00:16:28,989 enjoy your latte. 388 00:16:29,022 --> 00:16:32,192 Why must you reduce everything to its basis element? 389 00:16:32,226 --> 00:16:33,828 Mm, at its basis, 390 00:16:33,862 --> 00:16:36,497 not having sex with Denise is what you miss the most. 391 00:16:36,531 --> 00:16:37,297 Well, it's not. 392 00:16:37,331 --> 00:16:38,298 It's much more than that. 393 00:16:38,332 --> 00:16:39,366 All right, it's her. 394 00:16:41,235 --> 00:16:44,438 Okay, you're telling me, Denise comes walking 395 00:16:44,471 --> 00:16:47,107 through that door right now, she says, "Dave, I'm back, 396 00:16:47,140 --> 00:16:49,577 but you can never sleep with me again." 397 00:16:49,611 --> 00:16:50,845 You're honestly gonna accept that? 398 00:16:50,879 --> 00:16:53,113 You cannot be that far gone? 399 00:16:53,146 --> 00:16:54,716 Can you? 400 00:16:54,749 --> 00:16:57,919 No, I'm not, but that's not the point. 401 00:16:57,952 --> 00:17:00,153 It is the only point that matter. 402 00:17:00,187 --> 00:17:02,590 - (Growls) - Stay! 403 00:17:02,624 --> 00:17:03,925 (Growls) 404 00:17:07,060 --> 00:17:09,329 David! 405 00:17:09,363 --> 00:17:12,432 If you don't believe me, maybe you will believe 406 00:17:12,466 --> 00:17:14,268 the magic bagel. 407 00:17:14,301 --> 00:17:16,303 Whoomp! 408 00:17:16,336 --> 00:17:17,672 Whoomp! 409 00:17:17,705 --> 00:17:21,375 The magic bagel sees all and tells all, 410 00:17:21,408 --> 00:17:22,510 "Come boy. 411 00:17:22,544 --> 00:17:23,645 Come, come, come. 412 00:17:23,678 --> 00:17:26,814 The magic bagel will not be denied." 413 00:17:26,848 --> 00:17:28,048 You are certifiable. 414 00:17:28,081 --> 00:17:29,951 - Okay, you looking? - Yes, I'm looking. 415 00:17:29,984 --> 00:17:33,420 Well, now, magic bagel predicts that you will have 416 00:17:33,453 --> 00:17:34,989 an amazing time in Vegas. 417 00:17:35,023 --> 00:17:37,190 And in fact, if you don't, a curse will befall you 418 00:17:37,224 --> 00:17:41,228 and you might end up dead or worse have no fun. 419 00:17:41,261 --> 00:17:44,666 (Siren wailing) 420 00:17:44,699 --> 00:17:46,233 Wow. 421 00:17:46,266 --> 00:17:48,770 Magic bagel doesn't lie. 422 00:17:48,803 --> 00:17:52,339 Life is short, Dave, and you only get one. 423 00:17:52,372 --> 00:17:55,442 Get on with the good times, huh? 424 00:17:55,475 --> 00:17:57,144 Ew, gross. 425 00:17:57,177 --> 00:18:00,213 (Indistinct chatter in background) 426 00:18:09,456 --> 00:18:10,257 (Breathing deeply) 427 00:18:10,290 --> 00:18:11,025 DENISE: Never again. 428 00:18:11,059 --> 00:18:12,760 BEST FRIEND: Well, never again. 429 00:18:16,330 --> 00:18:19,299 You know, it's been a year since Dave and I broke up. 430 00:18:19,333 --> 00:18:21,435 You mean it's been a year since you dumped him 431 00:18:21,468 --> 00:18:23,571 in front of a homeless man? 432 00:18:23,605 --> 00:18:24,973 He was a great guy, though. 433 00:18:25,006 --> 00:18:26,874 Yeah, a great guy who you may think 434 00:18:26,908 --> 00:18:28,943 you would marry and then kicked in the gut 435 00:18:28,977 --> 00:18:30,143 and ripped his heart out. 436 00:18:30,177 --> 00:18:32,714 Well, I don't understand why he never tried 437 00:18:32,747 --> 00:18:35,115 to see me again. 438 00:18:35,148 --> 00:18:36,651 I'm just saying. 439 00:18:36,684 --> 00:18:38,352 What if I made the wrong decision? 440 00:18:38,385 --> 00:18:41,623 What if there's something left unfinished between me and Dave? 441 00:18:41,656 --> 00:18:42,590 Denise! 442 00:18:42,624 --> 00:18:44,659 Girl, I'm your best friend. 443 00:18:44,692 --> 00:18:47,160 I support you a thousand percent. 444 00:18:47,194 --> 00:18:49,363 I know it's an emotional time for you right now 445 00:18:49,396 --> 00:18:51,666 and your heart can play tricks on you. 446 00:18:51,699 --> 00:18:55,369 But if you think your subconscious is really 447 00:18:55,402 --> 00:19:00,541 telling you something, maybe you should listen. 448 00:19:00,575 --> 00:19:01,776 (Sighs) 449 00:19:01,809 --> 00:19:08,382 (♪♪♪) 450 00:19:08,415 --> 00:19:12,319 ♪ The chance is low ♪ 451 00:19:12,352 --> 00:19:20,360 ♪ I should just go on because the chance is low ♪ 452 00:19:20,494 --> 00:19:25,332 - (Indistinct lyrics) - (Slot machine chiming) 453 00:19:25,365 --> 00:19:29,504 ♪ The chance is low ♪ 454 00:19:29,537 --> 00:19:33,107 ♪ I should just go on ♪ 455 00:19:33,141 --> 00:19:35,643 ♪ Because the chance is low ♪ 456 00:19:35,677 --> 00:19:36,911 MORRIS: Now pay attention. 457 00:19:36,944 --> 00:19:38,478 There are a lot of hotties here. 458 00:19:38,513 --> 00:19:41,082 Ooh, anxious to help you mend your broken heart 459 00:19:41,115 --> 00:19:43,417 just so they can experience the sheer joy of smashing it 460 00:19:43,450 --> 00:19:44,552 into pieces again. 461 00:19:44,585 --> 00:19:46,087 Perfect. 462 00:19:46,120 --> 00:19:48,355 Can you just try to forget about your depressing obsession 463 00:19:48,388 --> 00:19:51,291 with Denise for a little while and have some fun? 464 00:19:51,324 --> 00:19:53,260 Fun, fun, fun! 465 00:19:53,293 --> 00:19:55,295 Remind me what's so fun about approaching one girl 466 00:19:55,328 --> 00:19:57,364 after another, yelling some bogus rap 467 00:19:57,397 --> 00:19:59,466 over loud music in the hopes that she'll give me the honor 468 00:19:59,499 --> 00:20:01,736 of buying her a drink, which she'll likely refuse, 469 00:20:01,769 --> 00:20:02,770 anyway. 470 00:20:02,804 --> 00:20:04,138 I guarantee you, every girl in there 471 00:20:04,172 --> 00:20:05,439 will let you buy her a drink. 472 00:20:05,472 --> 00:20:07,041 Yeah? And why is that? 473 00:20:07,075 --> 00:20:09,443 Hmm, 30 bucks each, they will let you buy them two. 474 00:20:09,476 --> 00:20:10,945 Yeah? Why not? 475 00:20:10,978 --> 00:20:13,081 Broke, heartbroken, and I got to wait in line 476 00:20:13,114 --> 00:20:15,750 an hour for some place that I don't wanna be in? 477 00:20:15,783 --> 00:20:16,784 You know what? 478 00:20:16,818 --> 00:20:17,985 You're right, this line does suck. 479 00:20:18,019 --> 00:20:21,656 And I am far from wasted enough not to care. 480 00:20:21,689 --> 00:20:23,791 Yeah. All right, I'm gonna take a walk, 481 00:20:23,825 --> 00:20:25,126 smoke some, play a little blackjack 482 00:20:25,159 --> 00:20:27,795 while you hold our place in line. 483 00:20:27,829 --> 00:20:29,130 Dude, if you want, you can come with, 484 00:20:29,163 --> 00:20:30,531 we can get back and do this later. 485 00:20:30,565 --> 00:20:31,966 Just go. 486 00:20:31,999 --> 00:20:33,266 I don't wanna prolong this torture any longer 487 00:20:33,300 --> 00:20:33,968 than I have to. 488 00:20:34,001 --> 00:20:34,869 (Breathes deeply) 489 00:20:34,902 --> 00:20:36,470 How are you related to me? 490 00:20:36,504 --> 00:20:37,872 Oh my God. 491 00:20:39,372 --> 00:20:41,175 (Sighs) 492 00:20:42,342 --> 00:20:43,343 You know, if it were me trying to get over somebody, 493 00:20:43,376 --> 00:20:45,947 getting high sounds like a pretty good start. 494 00:20:45,980 --> 00:20:48,549 I can hold your place in line. 495 00:20:48,583 --> 00:20:51,119 Thanks. Uh, I think I'll wait it out here. 496 00:20:51,152 --> 00:20:52,086 You know, long lines are actually why 497 00:20:52,120 --> 00:20:54,655 I sometimes go clubbing. 498 00:20:54,689 --> 00:20:56,624 - Seriously? - Sure. 499 00:20:56,657 --> 00:20:58,358 Best place to meet somebody isn't inside where it's nothing 500 00:20:58,391 --> 00:21:00,828 but bullshit pickup lines from conceited jerks 501 00:21:00,862 --> 00:21:02,630 trying to act cool. 502 00:21:02,663 --> 00:21:04,031 It's out here. 503 00:21:04,065 --> 00:21:07,168 Before everyone has a chance to put their club faces on. 504 00:21:07,201 --> 00:21:08,703 So if we were in there, you'd think I was a jerk 505 00:21:08,736 --> 00:21:11,706 but out here, I'm still a contender? 506 00:21:11,739 --> 00:21:13,040 I don't know yet. 507 00:21:13,074 --> 00:21:14,509 How convincing is your club face? 508 00:21:20,081 --> 00:21:21,916 - Hey, baby. - (Chuckles) 509 00:21:21,949 --> 00:21:23,551 How would you like to have a drink with the king? 510 00:21:23,584 --> 00:21:25,318 Elvis, really? 511 00:21:25,352 --> 00:21:27,054 Are you trying to pick up my grandmother? 512 00:21:27,088 --> 00:21:28,723 You can't say no to Elvis in Vegas. 513 00:21:28,756 --> 00:21:30,490 (Scoffs) 514 00:21:30,525 --> 00:21:31,491 Okay. 515 00:21:31,526 --> 00:21:32,459 All right. 516 00:21:34,394 --> 00:21:36,429 Okay. 517 00:21:36,463 --> 00:21:37,932 How's this? 518 00:21:41,969 --> 00:21:43,037 I couldn't help but notice you from the moment 519 00:21:43,070 --> 00:21:45,640 I saw you outside in line. 520 00:21:45,673 --> 00:21:48,609 I think it's your smile or maybe your eyes. 521 00:21:48,643 --> 00:21:51,913 But whatever it is, 522 00:21:51,946 --> 00:21:56,117 I'd really like to buy you a drink. 523 00:21:56,150 --> 00:21:59,452 And who's that supposed to be? 524 00:21:59,486 --> 00:22:01,923 Just me. 525 00:22:01,956 --> 00:22:03,390 Not bad, just you. 526 00:22:03,423 --> 00:22:04,625 (Chuckles) 527 00:22:04,659 --> 00:22:06,194 I'm still not letting you buy me a drink though. 528 00:22:06,227 --> 00:22:07,528 (Groans) 529 00:22:07,562 --> 00:22:10,598 No, again? 530 00:22:10,631 --> 00:22:11,566 That was my best shot. 531 00:22:11,599 --> 00:22:14,502 Like I said, clubs aren't really my thing. 532 00:22:18,405 --> 00:22:21,709 I will let you buy me a big piece of chocolate cake. 533 00:22:21,742 --> 00:22:23,110 (Laughs) 534 00:22:23,144 --> 00:22:24,212 That sounds delicious, 535 00:22:24,245 --> 00:22:27,148 but I don't think that they serve that here. 536 00:22:27,181 --> 00:22:29,482 - They don't. - DAVE: Hmm. 537 00:22:29,517 --> 00:22:31,652 You can order it from room service. 538 00:22:31,686 --> 00:22:34,421 (Exhales) 539 00:22:34,454 --> 00:22:35,723 Second thoughts? 540 00:22:35,756 --> 00:22:37,024 Sounds tempting. 541 00:22:37,058 --> 00:22:39,093 I mean, you're... you're gorgeous 542 00:22:39,126 --> 00:22:43,396 but it doesn't really jibe with my long-term plans. 543 00:22:43,430 --> 00:22:44,765 I see. 544 00:22:44,799 --> 00:22:46,433 We really can just eat cake. 545 00:22:48,336 --> 00:22:49,704 That would be okay with you? 546 00:22:49,737 --> 00:22:51,138 Definitely. 547 00:22:51,172 --> 00:22:52,240 What about your friend? 548 00:22:52,273 --> 00:22:53,674 Cousin. Morris. Don't worry. 549 00:22:53,708 --> 00:22:56,043 She always finds something to keep herself entertained. 550 00:22:56,077 --> 00:22:57,245 Besides, when she sees I'm gone, 551 00:22:57,278 --> 00:22:59,479 she'll just assume I went to the hotel to be alone. 552 00:22:59,513 --> 00:23:03,885 Well, she'll only be half right then. 553 00:23:03,918 --> 00:23:05,753 (Chuckles & exhales) 554 00:23:12,126 --> 00:23:13,661 Still can't believe you're from Buffalo. 555 00:23:13,694 --> 00:23:15,796 (Laughs) 556 00:23:15,830 --> 00:23:18,032 Believe it or not, it's on my birth certificate. 557 00:23:20,500 --> 00:23:24,205 You really were okay with just eating cake, huh? 558 00:23:24,238 --> 00:23:25,773 Chocolate cake has brought me far more pleasure 559 00:23:25,806 --> 00:23:27,407 than most men ever have. 560 00:23:35,249 --> 00:23:36,918 Maybe you're dating the wrong men. 561 00:23:36,951 --> 00:23:38,953 (♪♪♪) 562 00:23:51,799 --> 00:23:55,336 ♪ One more time, roll me over ♪ 563 00:23:55,369 --> 00:23:59,040 ♪ Keep it cool, keep my thoughts in order ♪ 564 00:23:59,073 --> 00:24:02,977 ♪ Pupil's wide, inch closer ♪ 565 00:24:03,010 --> 00:24:06,514 ♪ Flashbacks make a real takeover ♪ 566 00:24:09,216 --> 00:24:12,353 ♪ I said, hey, well, not today ♪ 567 00:24:12,386 --> 00:24:15,389 ♪ Keep it straight 'cause my world keeps spinning ♪ 568 00:24:15,423 --> 00:24:17,758 ♪ World keeps spinning ♪ 569 00:24:17,792 --> 00:24:19,860 ♪ Hey, well, not today ♪ 570 00:24:19,894 --> 00:24:23,264 ♪ Keep it straight 'cause my world keeps spinning ♪ 571 00:24:23,297 --> 00:24:25,166 - (Cellphone rings) - ♪ Hello ♪ 572 00:24:25,199 --> 00:24:26,701 ♪ This is your cousin ♪ 573 00:24:26,734 --> 00:24:28,269 (Dave groans) 574 00:24:28,302 --> 00:24:31,639 ♪ She is calling ♪ 575 00:24:31,672 --> 00:24:35,876 ♪ She is calling you ♪ 576 00:24:35,910 --> 00:24:37,645 ♪ Hello ♪ 577 00:24:37,678 --> 00:24:38,478 ♪ This is... ♪ 578 00:24:40,414 --> 00:24:41,382 Hello? 579 00:24:41,415 --> 00:24:43,351 What the hell happened to you last night? 580 00:24:43,384 --> 00:24:45,386 I waited in that line for like ever 581 00:24:45,419 --> 00:24:47,855 only to not find you when I got inside. 582 00:24:47,888 --> 00:24:48,956 I never went in. 583 00:24:48,990 --> 00:24:50,091 I knew it! 584 00:24:50,124 --> 00:24:52,293 You went running to hide in your hotel room. 585 00:24:52,326 --> 00:24:55,863 Well, serves you right because we had a crazy time. 586 00:24:55,896 --> 00:24:57,264 Ooh! 587 00:24:57,298 --> 00:24:59,700 Those Cirque du Soleil people really know how to party. 588 00:24:59,734 --> 00:25:00,801 (Groans) 589 00:25:00,835 --> 00:25:02,737 Ow! Hey, hold up, Dave. 590 00:25:04,472 --> 00:25:06,440 Au revoir, mademoiselle. 591 00:25:06,474 --> 00:25:07,775 (Chuckles) 592 00:25:07,808 --> 00:25:08,976 Your Uber is on the way. 593 00:25:09,010 --> 00:25:11,946 Oh, merci mon cheri, Morris. 594 00:25:11,979 --> 00:25:13,647 I will see you later, no? 595 00:25:13,681 --> 00:25:15,082 Oh, ew, yeah. 596 00:25:15,116 --> 00:25:17,084 Oui, oui, why not? 597 00:25:17,118 --> 00:25:18,652 Hey, that Celine Dion roleplaying thing 598 00:25:18,686 --> 00:25:19,820 we did last night, yo... 599 00:25:19,854 --> 00:25:20,755 (Imitates explosion), 600 00:25:20,788 --> 00:25:22,256 mind blowing. 601 00:25:24,859 --> 00:25:28,129 I have a newfound appreciation for the French-Canadian culture. 602 00:25:28,162 --> 00:25:29,397 (Smack lips) 603 00:25:29,430 --> 00:25:30,798 Do you wanna go to a Celine Dion concert 604 00:25:30,831 --> 00:25:31,699 with me tonight? 605 00:25:31,732 --> 00:25:32,833 Are you still high? 606 00:25:32,867 --> 00:25:35,436 No, I don't wanna go anywhere. 607 00:25:35,469 --> 00:25:37,506 David, I didn't fly you to Vegas so you could hide 608 00:25:37,538 --> 00:25:38,939 in your hotel room and whack off 609 00:25:38,973 --> 00:25:40,474 to memories of Denise. 610 00:25:40,509 --> 00:25:42,476 (Screams) 611 00:25:42,511 --> 00:25:43,911 DAVE: (On phone) Not that it matters but I wasn't by myself 612 00:25:43,944 --> 00:25:45,546 last night, okay? 613 00:25:45,579 --> 00:25:47,381 Came back here with a girl I met in line. 614 00:25:47,415 --> 00:25:48,916 Oh. Wait, wait, wait. 615 00:25:48,949 --> 00:25:50,151 Wait. Wait, what? 616 00:25:50,184 --> 00:25:51,085 What? 617 00:25:51,118 --> 00:25:52,753 You picked up a chick in line? 618 00:25:52,787 --> 00:25:53,821 Oh my God. 619 00:25:53,854 --> 00:25:54,955 Hallelujah! 620 00:25:54,989 --> 00:25:57,058 David has risen from the dead 621 00:25:57,091 --> 00:25:58,325 and he's back in the game, folks! 622 00:25:58,359 --> 00:26:01,228 It's an erection, a resurrection! 623 00:26:01,262 --> 00:26:02,763 - Morris? - MORRIS: (On phone) Oh my God. 624 00:26:02,797 --> 00:26:03,497 Which one was it? 625 00:26:03,532 --> 00:26:04,899 I wanna guess, don't tell me. 626 00:26:04,932 --> 00:26:06,033 Hmm. 627 00:26:06,067 --> 00:26:08,369 Tall brunette, tight jeans, red top. 628 00:26:08,402 --> 00:26:09,504 Standing right in front of us? 629 00:26:09,538 --> 00:26:10,539 (Scoffs) 630 00:26:10,571 --> 00:26:12,106 MORRIS: (On phone) Yes? 631 00:26:12,139 --> 00:26:14,642 Dude, I approve! 632 00:26:14,675 --> 00:26:16,477 And would totally take that action. 633 00:26:16,511 --> 00:26:17,478 DAVE: (On phone) Her name is Stella. 634 00:26:17,512 --> 00:26:19,113 Believe it or not, she's from Buffalo. 635 00:26:19,146 --> 00:26:22,316 And there wasn't supposed to be any action, we just came back 636 00:26:22,349 --> 00:26:26,120 to the room to hang and talk, but she was really nice 637 00:26:26,153 --> 00:26:28,122 and one thing led to another... 638 00:26:28,155 --> 00:26:29,890 And yeah, yeah, yeah? 639 00:26:29,924 --> 00:26:34,628 Now, I'm so riddled with guilt, I feel sick. 640 00:26:34,662 --> 00:26:37,264 If Denise was to ever find out about the... 641 00:26:37,298 --> 00:26:40,267 it'd blow our shot of getting back together. 642 00:26:40,301 --> 00:26:41,368 Hm-hmm. 643 00:26:41,402 --> 00:26:42,603 Okay, wait, wait, wait. 644 00:26:42,636 --> 00:26:45,540 Now, you are telling me that you feel guilty, 645 00:26:45,574 --> 00:26:48,042 because you think you betrayed Denise by being 646 00:26:48,075 --> 00:26:49,578 with someone else last night. 647 00:26:49,610 --> 00:26:50,878 Yes. 648 00:26:50,911 --> 00:26:52,780 Ohh, okay. 649 00:26:52,813 --> 00:26:54,549 You know what? See somebody, Dave. 650 00:26:54,583 --> 00:26:56,750 See someone immediately with a lot of fancy diplomas 651 00:26:56,784 --> 00:26:58,819 on the wall and a very liberal approach 652 00:26:58,853 --> 00:27:00,187 to shock therapy. 653 00:27:00,221 --> 00:27:02,022 Dude, she's your ex. 654 00:27:02,056 --> 00:27:03,624 Man, your ex-girlfriend. 655 00:27:03,657 --> 00:27:05,793 Like in order for it to be cheating, 656 00:27:05,826 --> 00:27:07,428 you have to actually be in a relationship 657 00:27:07,461 --> 00:27:08,597 with that person. 658 00:27:08,629 --> 00:27:11,198 Like how is this concept entirely lost on you? 659 00:27:11,232 --> 00:27:12,567 I don't expect you to understand. 660 00:27:12,601 --> 00:27:15,035 Guilt isn't something you're exactly familiar with. 661 00:27:15,069 --> 00:27:16,337 Hmm, all right. 662 00:27:16,370 --> 00:27:18,906 I feel guilty about not feeling guilty, 663 00:27:18,939 --> 00:27:21,775 so, I mean, that should count for something, right? 664 00:27:21,809 --> 00:27:24,111 Has it ever occurred to you that while you are feeling 665 00:27:24,145 --> 00:27:27,348 so sick over betraying Denise that she is out there 666 00:27:27,381 --> 00:27:28,749 screwing someone else? 667 00:27:28,782 --> 00:27:32,720 I don't even want to think about that. 668 00:27:32,753 --> 00:27:34,589 Maybe you should. 669 00:27:34,623 --> 00:27:36,056 Maybe you should, Dave! 670 00:27:36,090 --> 00:27:37,458 You know. 671 00:27:37,491 --> 00:27:40,629 You think Denise took a vow of celibacy when she left you? 672 00:27:40,661 --> 00:27:41,896 Ha-ha, no! 673 00:27:41,929 --> 00:27:44,265 Denise is right in the middle of her, 674 00:27:44,298 --> 00:27:47,434 "I am free to fuck whoever I want" world tour. 675 00:27:47,468 --> 00:27:48,537 I mean, you should check her Instagram, 676 00:27:48,570 --> 00:27:50,137 because she's probably selling T-shirts. 677 00:27:50,171 --> 00:27:53,274 (Muffled scream) 678 00:27:56,677 --> 00:27:59,780 I refuse to accept that it's over for us. 679 00:27:59,813 --> 00:28:01,682 (Knocking on door) 680 00:28:01,715 --> 00:28:02,850 Come back later. 681 00:28:02,883 --> 00:28:04,985 (Knocking continues) 682 00:28:05,019 --> 00:28:06,220 I said come back later! 683 00:28:06,253 --> 00:28:08,155 (Banging on door) 684 00:28:08,189 --> 00:28:09,591 I'm getting her back, Morris. 685 00:28:09,624 --> 00:28:12,126 I'm getting Denise back. 686 00:28:12,159 --> 00:28:14,161 I give up, little cousin. 687 00:28:14,195 --> 00:28:15,963 You are living on hope and I'm afraid 688 00:28:15,996 --> 00:28:19,133 you're gonna starve to death. 689 00:28:19,166 --> 00:28:21,235 You can't make her love you, Dave. 690 00:28:21,268 --> 00:28:22,671 No one can. 691 00:28:26,273 --> 00:28:27,676 This is a really good cake. 692 00:28:29,276 --> 00:28:31,278 (♪♪♪) 693 00:28:49,029 --> 00:28:51,065 (Door hinges squeak) 694 00:28:51,098 --> 00:28:52,567 Aah. 695 00:28:55,002 --> 00:28:56,203 Yo! 696 00:28:56,237 --> 00:28:57,204 Hmmm... 697 00:28:57,238 --> 00:28:59,840 You keep crawling out of the hole. 698 00:28:59,873 --> 00:29:00,508 - Oh, okay. - Whoop! 699 00:29:00,542 --> 00:29:02,176 - Whoop! - Bam! 700 00:29:02,209 --> 00:29:03,545 (Gasps) 701 00:29:03,578 --> 00:29:05,246 You have been hibernating since we came back from Vegas. 702 00:29:05,279 --> 00:29:06,380 I feel much better. 703 00:29:06,413 --> 00:29:08,115 I got a new perspective on the situation. 704 00:29:08,148 --> 00:29:09,817 - Yeah? - Hmmm. 705 00:29:09,850 --> 00:29:11,051 Okay, now. 706 00:29:11,085 --> 00:29:12,219 This... 707 00:29:12,253 --> 00:29:13,854 This is what I like to hear, man. 708 00:29:13,887 --> 00:29:14,788 Okay. 709 00:29:14,822 --> 00:29:16,123 Listen, if it was something that I said. 710 00:29:16,156 --> 00:29:17,258 - Mm-mm. - You're welcome. 711 00:29:17,291 --> 00:29:20,294 But if not, I don't even care because you are back. 712 00:29:20,327 --> 00:29:22,029 We got to celebrate. 713 00:29:22,062 --> 00:29:23,230 Two shots of bourbon, please. 714 00:29:23,264 --> 00:29:25,099 And thank you. 715 00:29:25,132 --> 00:29:26,934 - That a new haircut? - No. 716 00:29:26,967 --> 00:29:29,403 Dude, isn't he cute? 717 00:29:29,436 --> 00:29:32,172 To my Cousin Dave. 718 00:29:32,206 --> 00:29:33,340 Welcome back. 719 00:29:33,374 --> 00:29:35,175 - You were sorely missed. - Mhmm. 720 00:29:35,209 --> 00:29:36,110 - One more toast. - Mhmm. 721 00:29:36,143 --> 00:29:37,211 - To Denise. - (Clears throat) 722 00:29:37,244 --> 00:29:41,248 Who at this very moment is right across the street. 723 00:29:41,282 --> 00:29:42,783 - Across the street? - Yup. 724 00:29:42,816 --> 00:29:44,619 That's your new perspective? 725 00:29:44,653 --> 00:29:46,453 You just decided to stalk her? 726 00:29:46,487 --> 00:29:50,057 No, I simply am not waiting for her to come back. 727 00:29:50,090 --> 00:29:51,091 No more waiting. 728 00:29:51,125 --> 00:29:52,226 I'm going to her. 729 00:29:52,259 --> 00:29:53,827 I called in at the florist that she works at and said 730 00:29:53,861 --> 00:29:56,230 that she quit to go work at Clara's Catering. 731 00:29:56,263 --> 00:29:57,565 I went over there. 732 00:29:57,599 --> 00:29:59,433 They said they're all working at church function today. 733 00:29:59,466 --> 00:30:01,603 That church. 734 00:30:01,636 --> 00:30:04,673 So now you're gonna go over there and just talk to her. 735 00:30:04,706 --> 00:30:06,608 - Yeah, I have to. - Okay. 736 00:30:06,641 --> 00:30:09,243 David, there are only a certain few things 737 00:30:09,276 --> 00:30:13,847 that people have to do in life; shit, breathe, eat, and sleep. 738 00:30:13,881 --> 00:30:18,419 Emasculation, degradation, uh-uh-uh-uh, humiliation, 739 00:30:18,452 --> 00:30:19,788 these are all totally voluntary. 740 00:30:19,820 --> 00:30:21,922 There's no talking me out of this, okay? 741 00:30:21,955 --> 00:30:22,791 I have to go to her. 742 00:30:22,823 --> 00:30:24,224 I have to tell her that I love her. 743 00:30:24,258 --> 00:30:25,326 That I would do anything for her. 744 00:30:25,359 --> 00:30:26,695 That our love is magical. 745 00:30:26,728 --> 00:30:28,028 - Magical. - (Laughing) 746 00:30:28,062 --> 00:30:29,096 Oh, yeah. 747 00:30:29,129 --> 00:30:30,632 Can you just get some more? 748 00:30:30,665 --> 00:30:35,670 David, where did you get this profoundly unrealistic 749 00:30:35,704 --> 00:30:38,372 vision of love, man? 750 00:30:38,405 --> 00:30:39,306 You know, a year ago, 751 00:30:39,340 --> 00:30:40,441 I would have said the same thing. 752 00:30:40,474 --> 00:30:41,609 I expressed the same thing to Denise the night 753 00:30:41,643 --> 00:30:42,811 that she left me. 754 00:30:42,843 --> 00:30:45,714 But she was right and I was wrong. 755 00:30:45,747 --> 00:30:47,281 She needs that movie moment from me. 756 00:30:47,314 --> 00:30:48,482 MORRIS: Mhmm. 757 00:30:48,516 --> 00:30:50,084 So, now you're gonna go over there and see her. 758 00:30:50,117 --> 00:30:51,051 - Yeah. - MORRIS: Yeah? 759 00:30:51,085 --> 00:30:52,286 Yeah! 760 00:30:52,319 --> 00:30:54,321 MORRIS: This grand gesture of love that Denise cannot 761 00:30:54,355 --> 00:30:56,090 - possibly refuse. - Yeah! 762 00:30:56,123 --> 00:30:56,890 - Yeah? - Yeah! 763 00:30:56,924 --> 00:30:57,759 Yeah. 764 00:30:57,792 --> 00:31:00,027 Okay, I've got news for you, Davie. 765 00:31:00,060 --> 00:31:02,262 Cupid does not exist. 766 00:31:02,296 --> 00:31:03,698 He doesn't, I'm sorry. 767 00:31:03,732 --> 00:31:05,466 And if he did, he certainly wouldn't be 768 00:31:05,499 --> 00:31:08,603 some freak pudgy guy in a diaper running around 769 00:31:08,636 --> 00:31:10,638 bringing people together who are destined to spend 770 00:31:10,672 --> 00:31:12,306 eternity with one another. 771 00:31:12,339 --> 00:31:13,541 I mean, think about it. 772 00:31:13,575 --> 00:31:15,610 With divorce, adultery? 773 00:31:15,643 --> 00:31:18,412 As far as I am concerned, he is a sick sadistic loser 774 00:31:18,445 --> 00:31:19,413 with a short guy complex. 775 00:31:19,446 --> 00:31:21,281 Hmmm. 776 00:31:21,315 --> 00:31:23,083 Okay. 777 00:31:23,117 --> 00:31:23,917 Look. 778 00:31:23,951 --> 00:31:26,420 If you're really set on doing this, 779 00:31:26,453 --> 00:31:28,322 then just do it right. 780 00:31:28,355 --> 00:31:30,357 Talk to her, lay it all on the line, 781 00:31:30,391 --> 00:31:35,663 but whatever happens, you got to live with it, yeah? 782 00:31:35,697 --> 00:31:36,897 Jesus Christ. 783 00:31:36,930 --> 00:31:38,098 Okay. 784 00:31:38,132 --> 00:31:43,103 Darling, will you please, please keep the drinks coming. 785 00:31:43,137 --> 00:31:45,272 Thank you. 786 00:31:45,305 --> 00:31:46,273 (Clears throat) 787 00:31:46,306 --> 00:31:48,576 Well, if the booze doesn't give you 788 00:31:48,610 --> 00:31:50,911 a little liquid courage, then maybe you'll get lucky 789 00:31:50,944 --> 00:31:53,046 and pass out drunk before you make it to the door. 790 00:31:53,080 --> 00:31:55,082 (♪♪♪) 791 00:32:03,457 --> 00:32:04,859 Here's to happy endings! 792 00:32:08,095 --> 00:32:09,163 So you live around here? 793 00:32:16,403 --> 00:32:18,873 Are you trying to pick me up? 794 00:32:18,907 --> 00:32:20,207 What? 795 00:32:20,240 --> 00:32:21,341 No, no. 796 00:32:21,375 --> 00:32:22,777 - (Laughs) Of course not. 797 00:32:22,811 --> 00:32:25,045 Why do you wanna know where I live? 798 00:32:25,078 --> 00:32:26,848 You wanna come around and have a barbeque 799 00:32:26,881 --> 00:32:28,616 - or something? - Trying to make conversation. 800 00:32:28,650 --> 00:32:29,818 ARCHIE: Try harder. 801 00:32:29,851 --> 00:32:31,318 Sorry? 802 00:32:31,351 --> 00:32:32,821 Why are you sorry? 803 00:32:32,854 --> 00:32:36,056 Sorry about my attempt to make conversation? 804 00:32:36,089 --> 00:32:39,661 Why should you be concerned whether I find your conversation 805 00:32:39,694 --> 00:32:40,829 interesting or not? 806 00:32:40,862 --> 00:32:41,763 I'm not. 807 00:32:43,363 --> 00:32:44,231 Do I know you? 808 00:32:44,264 --> 00:32:46,033 Do you think you know me? 809 00:32:46,066 --> 00:32:47,201 No, but... 810 00:32:47,234 --> 00:32:48,969 Then you probably don't. 811 00:32:49,002 --> 00:32:55,209 (♪♪♪) 812 00:32:55,242 --> 00:32:57,377 Don't you have to do something somewhere? 813 00:32:57,411 --> 00:32:59,046 Ah... 814 00:32:59,079 --> 00:33:00,147 Oh! 815 00:33:00,180 --> 00:33:01,048 Yeah. 816 00:33:01,081 --> 00:33:03,551 Then go do it. 817 00:33:03,585 --> 00:33:05,085 Yeah. 818 00:33:06,086 --> 00:33:07,789 (Groans) 819 00:33:16,129 --> 00:33:19,032 (Bell tolling) 820 00:33:23,571 --> 00:33:25,573 (♪♪♪) 821 00:33:46,528 --> 00:33:47,629 Excuse me. 822 00:33:47,662 --> 00:33:49,797 I'm looking for Denise, Denise Rubino? 823 00:33:49,831 --> 00:33:51,533 Someone said she was working here today? 824 00:33:51,566 --> 00:33:53,033 Not today she isn't. 825 00:33:55,068 --> 00:33:57,304 Hey, I just said she wasn't working today. 826 00:33:57,337 --> 00:33:59,507 I didn't say she wasn't here. 827 00:33:59,541 --> 00:34:02,476 Be careful, this place is a maze. 828 00:34:02,510 --> 00:34:04,378 You may not find your way back. 829 00:34:08,816 --> 00:34:11,920 (Women giggling) 830 00:34:15,122 --> 00:34:16,791 BEST FRIEND: Well, was I right? 831 00:34:16,824 --> 00:34:18,726 She looks like a fairy tale. 832 00:34:18,760 --> 00:34:19,561 BRIDESMAIDS: Aw. 833 00:34:19,594 --> 00:34:22,030 (All giggling) 834 00:34:22,062 --> 00:34:24,298 (Screaming) 835 00:34:24,331 --> 00:34:27,434 Oh shit! 836 00:34:27,467 --> 00:34:28,703 What was that? 837 00:34:31,338 --> 00:34:34,509 (Groaning) 838 00:34:34,542 --> 00:34:36,209 David? 839 00:34:36,243 --> 00:34:37,745 David Steinbeck. 840 00:34:37,779 --> 00:34:39,013 MORRIS: Oh God. 841 00:34:39,047 --> 00:34:40,213 Oh, boy. 842 00:34:40,247 --> 00:34:41,049 Dave? 843 00:34:41,081 --> 00:34:42,684 (Groans) 844 00:34:42,717 --> 00:34:43,651 Excuse me. 845 00:34:43,685 --> 00:34:44,752 How long has he been like this? 846 00:34:44,786 --> 00:34:48,121 About half hour, 45 minutes? 847 00:34:48,155 --> 00:34:50,625 Maybe he's autistic or something. 848 00:34:50,658 --> 00:34:52,259 PTSD. 849 00:34:52,292 --> 00:34:54,729 My uncle looked just like that when he came back from Nam. 850 00:34:54,762 --> 00:34:56,463 When you're finished diagnosing the patient, 851 00:34:56,496 --> 00:34:57,899 can I have another one? 852 00:34:57,932 --> 00:34:59,466 - Hmm. - Hey. 853 00:34:59,499 --> 00:35:00,467 Hi, it's me Morris. 854 00:35:00,500 --> 00:35:02,436 Try to remember why you left me the voicemail? 855 00:35:02,469 --> 00:35:04,939 All I could make out was some grunting and something 856 00:35:04,973 --> 00:35:06,440 about fucking Faye Dunaway. 857 00:35:06,473 --> 00:35:07,909 Denise's fucking wedding day. 858 00:35:07,942 --> 00:35:08,843 What? Come again? 859 00:35:08,876 --> 00:35:12,412 Denise's fucking wedding day! 860 00:35:12,446 --> 00:35:14,882 Oh. 861 00:35:14,916 --> 00:35:16,884 I mean, that does sound like fucking Faye Dunaway. 862 00:35:16,918 --> 00:35:18,251 (Dave breathes deeply) 863 00:35:18,285 --> 00:35:19,453 She's getting married. 864 00:35:19,486 --> 00:35:22,724 Morris, she's getting married in just a couple of hours. 865 00:35:22,757 --> 00:35:24,792 MORRIS: What did she say when she saw you? 866 00:35:24,826 --> 00:35:26,861 She didn't see me, I ran away. 867 00:35:26,894 --> 00:35:28,763 Yeah, play hard to get, that's... 868 00:35:28,796 --> 00:35:31,298 Well, listen, Dave. 869 00:35:31,331 --> 00:35:32,800 I know this won't make sense right now 870 00:35:32,834 --> 00:35:34,836 and it might not make sense for a very long time 871 00:35:34,869 --> 00:35:36,704 but I promise, this is the best thing 872 00:35:36,738 --> 00:35:39,139 that could ever happened to you. 873 00:35:39,172 --> 00:35:41,241 My soul mate is getting married and you think 874 00:35:41,274 --> 00:35:43,544 that this the best thing that could ever happen to me? 875 00:35:43,578 --> 00:35:44,712 Yeah, I absolutely do. 876 00:35:44,746 --> 00:35:46,446 - And you wanna know why? - No! 877 00:35:48,783 --> 00:35:51,886 Why is she marrying someone else? 878 00:35:51,919 --> 00:35:54,889 This is just a stab in the dark, but, 879 00:35:54,922 --> 00:35:56,824 I mean, maybe she is in love with the guy. 880 00:35:56,858 --> 00:35:59,493 Oh, no, no. 881 00:35:59,527 --> 00:36:00,828 (Groaning) 882 00:36:00,862 --> 00:36:01,863 (Sighs) 883 00:36:01,896 --> 00:36:03,163 All right, you know what? Let's go. 884 00:36:03,196 --> 00:36:04,799 We got to get you at least a 100 feet away 885 00:36:04,832 --> 00:36:06,134 from wherever Denise is getting married. 886 00:36:06,166 --> 00:36:07,434 - All right. - Come on. 887 00:36:07,467 --> 00:36:08,603 You have to help me to the men's room first. 888 00:36:08,636 --> 00:36:09,704 I'mma throw up. 889 00:36:09,737 --> 00:36:10,938 MORRIS: Okay, we can do that. 890 00:36:10,972 --> 00:36:12,573 We can do that. 891 00:36:12,607 --> 00:36:14,042 Here we go. Come on. 892 00:36:14,075 --> 00:36:14,809 Oh, boy. 893 00:36:14,842 --> 00:36:16,544 Come on. 894 00:36:16,577 --> 00:36:17,845 Okay. 895 00:36:17,879 --> 00:36:18,846 There we go. 896 00:36:18,880 --> 00:36:20,014 There we go. 897 00:36:25,252 --> 00:36:28,221 ARCHIE: Well, ain't it just nice to have someone to lean on 898 00:36:28,255 --> 00:36:29,857 in time of need. 899 00:36:32,160 --> 00:36:34,629 Weren't you just sitting down at the bar? 900 00:36:34,662 --> 00:36:36,030 You're the piss monitor? 901 00:36:36,064 --> 00:36:37,031 No. 902 00:36:37,065 --> 00:36:40,034 I just... I didn't see you get up or walk by. 903 00:36:40,068 --> 00:36:41,903 I'm the fucking invisible man. 904 00:36:41,936 --> 00:36:43,538 Now, can I get past you to my drink, please 905 00:36:43,571 --> 00:36:46,941 or do I have to wait until he pukes on my kicks? 906 00:36:50,545 --> 00:36:53,313 - Excuse me. - Okay. 907 00:36:53,346 --> 00:36:54,448 Okay. 908 00:36:54,481 --> 00:36:55,616 There you go. 909 00:36:55,650 --> 00:36:57,118 Oh. Oh, boy. 910 00:36:59,020 --> 00:37:00,588 Hold your ponytail. 911 00:37:03,457 --> 00:37:04,324 Yup. 912 00:37:04,357 --> 00:37:06,961 Try not to fall in when you bend over. 913 00:37:11,099 --> 00:37:13,034 Somebody forget to flush. 914 00:37:13,067 --> 00:37:14,068 Let's get out of here. 915 00:37:14,102 --> 00:37:15,335 I thought you want to throw up. 916 00:37:15,368 --> 00:37:17,672 I'm fine. Let's get out of here. 917 00:37:17,705 --> 00:37:18,573 I thought you had to throw up. 918 00:37:18,606 --> 00:37:19,707 I'm fine. Let's go, now! 919 00:37:19,741 --> 00:37:20,942 Whoa, whoa. What did you see? 920 00:37:20,975 --> 00:37:22,375 What's in the stall, man? 921 00:37:27,782 --> 00:37:28,716 (Screaming) 922 00:37:28,750 --> 00:37:29,650 Oh, God! 923 00:37:29,684 --> 00:37:32,854 Who the hell is that? 924 00:37:32,887 --> 00:37:33,888 Why is he wearing a tuxedo? 925 00:37:33,921 --> 00:37:35,156 I... I don't know! Okay? 926 00:37:35,189 --> 00:37:36,624 Let's just go before the same thing happens to us! 927 00:37:36,657 --> 00:37:37,859 Who would do that to us? 928 00:37:37,892 --> 00:37:39,392 Jesus, who would do that to him? 929 00:37:39,426 --> 00:37:40,862 You're the gambler but my money is on the crazy 930 00:37:40,895 --> 00:37:42,329 English fucker at the bar! 931 00:37:42,362 --> 00:37:43,698 The guy who came out as we were coming in. 932 00:37:43,731 --> 00:37:44,832 No way. 933 00:37:44,866 --> 00:37:48,569 But I bet you're right. 934 00:37:48,603 --> 00:37:49,436 What? 935 00:37:51,005 --> 00:37:52,206 Would you come? 936 00:37:55,877 --> 00:37:57,310 (Gasps) 937 00:37:57,344 --> 00:37:58,579 MORRIS: Okay, but why would he still be sitting out there 938 00:37:58,613 --> 00:38:00,081 if nothing happened? 939 00:38:00,114 --> 00:38:01,314 Wait, what if we're wrong? 940 00:38:01,348 --> 00:38:03,217 What if he just had to go to bathroom 941 00:38:03,251 --> 00:38:05,153 and doesn't even know anything about the other guy in here. 942 00:38:05,186 --> 00:38:06,419 Do you really wanna stay and find out? 943 00:38:06,453 --> 00:38:09,824 What? We can't just walk right out past him now. 944 00:38:09,857 --> 00:38:11,058 If he did do it, then he will assume 945 00:38:11,092 --> 00:38:11,993 that we saw something. 946 00:38:12,026 --> 00:38:13,528 DAVE: Shit, he's coming. 947 00:38:13,561 --> 00:38:14,494 MORRIS: Go, go! 948 00:38:14,529 --> 00:38:15,630 He's coming. 949 00:38:15,663 --> 00:38:16,831 (Clattering) 950 00:38:16,864 --> 00:38:17,965 Oh, okay. 951 00:38:17,999 --> 00:38:18,866 Let's find... 952 00:38:18,900 --> 00:38:20,433 Window! Window now! 953 00:38:20,467 --> 00:38:21,769 Houdini couldn't escape through that. 954 00:38:21,803 --> 00:38:23,504 Okay. But maybe if we're lucky, he will think that we did. 955 00:38:23,538 --> 00:38:24,906 Goddamnit! 956 00:38:24,939 --> 00:38:26,373 Hide in there. 957 00:38:26,406 --> 00:38:28,075 Whoo! Okay. 958 00:38:28,109 --> 00:38:28,943 We need weapons. 959 00:38:28,976 --> 00:38:30,477 Yeah. 960 00:38:30,511 --> 00:38:31,746 Ha-ha! 961 00:38:31,779 --> 00:38:32,947 Why do you get the plunger? What the hell am I gonna use? 962 00:38:32,980 --> 00:38:34,081 The power of your love for Denise. 963 00:38:34,115 --> 00:38:35,016 I don't give a shit. 964 00:38:35,049 --> 00:38:36,483 Oh, shit, he's gonna see our feet. 965 00:38:36,517 --> 00:38:37,885 Get up! Get up. 966 00:38:37,919 --> 00:38:38,953 DAVE: Oh, shit. 967 00:38:38,986 --> 00:38:40,521 I don't wanna die like this, stuck in a... 968 00:38:40,555 --> 00:38:42,824 a dirty bathroom stall of a dive bar with you. 969 00:38:42,857 --> 00:38:45,092 Shhh. Shut, shh. 970 00:38:45,126 --> 00:38:46,594 (Door clicks open) 971 00:38:50,832 --> 00:38:52,266 (Door bangs) 972 00:38:58,806 --> 00:39:00,808 ARCHIE: Oh, my. 973 00:39:00,842 --> 00:39:05,279 Those two must have escaped out of this narrow little window. 974 00:39:05,313 --> 00:39:07,480 I guess I better leave now. 975 00:39:07,515 --> 00:39:11,484 But first, I'll use the bathroom. 976 00:39:11,519 --> 00:39:12,520 This stall is taken. 977 00:39:12,553 --> 00:39:14,589 (Sighs) 978 00:39:14,622 --> 00:39:15,957 DAVE: Yah! 979 00:39:30,470 --> 00:39:33,074 (Grunting) 980 00:39:37,912 --> 00:39:40,114 De toilet. 981 00:39:40,147 --> 00:39:41,349 The toilet! 982 00:39:41,381 --> 00:39:42,783 - What does it mean? - It just seemed... 983 00:39:42,817 --> 00:39:45,186 Get the fuck out of that toilet! 984 00:39:47,021 --> 00:39:48,522 (Morris groans) 985 00:39:48,556 --> 00:39:50,324 Please, don't kill us. 986 00:39:50,358 --> 00:39:51,659 Why would I want to kill you? 987 00:39:51,692 --> 00:39:52,994 Ah, well, I've... 988 00:39:53,027 --> 00:39:54,362 All right, listen, mister. 989 00:39:54,394 --> 00:39:55,495 Mister? 990 00:39:55,529 --> 00:39:57,164 - Archie. - Okay. 991 00:39:57,198 --> 00:39:58,933 - Archie. - Okay, Archie. 992 00:39:58,966 --> 00:40:00,368 - Archie. - MORRIS: Archie. 993 00:40:00,400 --> 00:40:04,639 The guy in the stall, you didn't, did you? 994 00:40:04,672 --> 00:40:06,807 Yes, I did. 995 00:40:06,841 --> 00:40:08,142 - Why? - ARCHIE: For you, Dave. 996 00:40:08,175 --> 00:40:09,409 For me? What are you talking about? 997 00:40:09,442 --> 00:40:10,711 I don't even know who that is. 998 00:40:10,745 --> 00:40:12,246 You don't know who that is? 999 00:40:12,280 --> 00:40:15,082 He is absolutely pivotal to your future happiness 1000 00:40:15,116 --> 00:40:16,784 and you don't know who he is. 1001 00:40:16,817 --> 00:40:19,186 (Door opens) 1002 00:40:19,220 --> 00:40:20,788 I'm terribly sorry, sir. 1003 00:40:20,821 --> 00:40:21,789 Sir, we're cleaning here. 1004 00:40:21,822 --> 00:40:22,990 I got to go! 1005 00:40:23,024 --> 00:40:24,959 We've all got to go sometimes, sir. 1006 00:40:24,992 --> 00:40:27,094 You probably sooner than most. 1007 00:40:29,764 --> 00:40:31,198 Right. 1008 00:40:31,232 --> 00:40:32,199 Now, where was I? 1009 00:40:32,233 --> 00:40:33,200 The... the... the guy in the stall. 1010 00:40:33,234 --> 00:40:34,335 Ah, yes, yes, yes! 1011 00:40:34,368 --> 00:40:36,337 The guy in the stall. 1012 00:40:36,370 --> 00:40:37,838 Right. 1013 00:40:37,872 --> 00:40:40,041 Meet Henry. 1014 00:40:40,074 --> 00:40:42,143 - Henry Cherkis. - Henry Cherkis? 1015 00:40:42,176 --> 00:40:43,443 Who the hell is Henry Cherkis? 1016 00:40:43,476 --> 00:40:46,580 Henry Cherkis as in Mr. and Mrs. Henry Cherkis 1017 00:40:46,614 --> 00:40:48,215 or more specifically, 1018 00:40:48,249 --> 00:40:52,920 Mr. and Mrs. Henry and Denise Cherkis. 1019 00:40:52,954 --> 00:40:54,121 Holy shit! 1020 00:40:54,155 --> 00:40:56,557 Holy shit! 1021 00:40:56,590 --> 00:40:58,225 Uh... 1022 00:40:58,259 --> 00:41:00,027 This is the guy that Denise is marrying? 1023 00:41:00,061 --> 00:41:01,762 ARCHIE: Yep, in about three hours' time. 1024 00:41:01,796 --> 00:41:02,730 Mind you, I think you're a lot 1025 00:41:02,763 --> 00:41:03,831 cuter than him. 1026 00:41:03,864 --> 00:41:06,067 Okay, that explains the tux. 1027 00:41:06,100 --> 00:41:07,435 It doesn't explain why you beat him, 1028 00:41:07,467 --> 00:41:09,370 tied him up, and brought him here. 1029 00:41:09,403 --> 00:41:12,373 Well, of course, it does, so that she wouldn't marry him. 1030 00:41:12,406 --> 00:41:13,741 I mean, how are you going to get her back 1031 00:41:13,774 --> 00:41:15,609 if she gets married? 1032 00:41:15,643 --> 00:41:17,912 - I still don't understand. - What? 1033 00:41:17,945 --> 00:41:19,814 This isn't brain surgery. 1034 00:41:19,847 --> 00:41:23,684 Look, you cannot have a marriage if the groom 1035 00:41:23,718 --> 00:41:25,052 is not there. 1036 00:41:25,086 --> 00:41:26,387 - Am I right? - Yeah, uh, yeah. 1037 00:41:26,420 --> 00:41:29,223 I think I see what you're trying to do here. 1038 00:41:29,256 --> 00:41:32,360 So you see, Dave, this is your great opportunity. 1039 00:41:32,393 --> 00:41:34,895 You are going to have a chance to do something 1040 00:41:34,929 --> 00:41:38,532 that very few men in life ever get the chance to do. 1041 00:41:38,566 --> 00:41:41,869 You have a chance of bringing back the one 1042 00:41:41,902 --> 00:41:45,172 that got away and taking her on the very day that she's due 1043 00:41:45,206 --> 00:41:48,309 to get married to somebody else. 1044 00:41:48,342 --> 00:41:50,444 Wow! Isn't that exciting? 1045 00:41:50,478 --> 00:41:52,780 Hey! I think it's exciting! 1046 00:41:52,813 --> 00:41:54,548 Wow. Right? 1047 00:41:54,582 --> 00:41:55,316 Oh. 1048 00:41:55,349 --> 00:41:57,885 Excuse me, one moment. 1049 00:41:57,918 --> 00:41:58,919 Ooh. 1050 00:41:58,953 --> 00:42:00,488 Okay, I... I still don't understand 1051 00:42:00,521 --> 00:42:02,123 how you know about me and Denise. 1052 00:42:02,156 --> 00:42:03,357 Come on, Dave. 1053 00:42:03,391 --> 00:42:06,060 For God's sake, man. 1054 00:42:06,093 --> 00:42:07,328 Look! 1055 00:42:07,361 --> 00:42:11,665 Why does it matter if how I know what I know, hey? 1056 00:42:11,699 --> 00:42:12,666 Of course, it matters. 1057 00:42:12,700 --> 00:42:14,435 You nearly beat someone to death on my behalf 1058 00:42:14,468 --> 00:42:16,404 and I don't even know who you are or why you did it. 1059 00:42:16,437 --> 00:42:19,940 On the first point, I did not beat him to death, 1060 00:42:19,974 --> 00:42:21,510 I merely rendered him unconscious. 1061 00:42:21,542 --> 00:42:23,577 Secondly, you know my name! 1062 00:42:23,611 --> 00:42:25,312 And thirdly, you know what I want to do. 1063 00:42:25,346 --> 00:42:28,149 Now, any more information is totally superfluous. 1064 00:42:28,182 --> 00:42:29,850 Look, I don't want any part of this, okay? 1065 00:42:29,884 --> 00:42:34,655 So just let us go and get that guy in there. 1066 00:42:34,688 --> 00:42:35,322 Henry, Henry. 1067 00:42:35,356 --> 00:42:36,490 - Henry. - Yeah. 1068 00:42:36,525 --> 00:42:39,827 Some help and I... we'll uh, just uh, you know, 1069 00:42:39,860 --> 00:42:40,728 forget we ever saw this. 1070 00:42:40,761 --> 00:42:45,132 Oh, I... unfortunately, I don't think 1071 00:42:45,166 --> 00:42:47,234 we're ever gonna forget this. 1072 00:42:47,268 --> 00:42:50,404 You know, you're really worrying me 1073 00:42:50,438 --> 00:42:53,307 because right at the moment, I... I... I'm... 1074 00:42:53,340 --> 00:42:55,776 I confess I'm surprised by your response. 1075 00:42:55,810 --> 00:42:57,044 Surprised? 1076 00:42:57,078 --> 00:42:59,046 You expect me to bring the gasoline to torch his body? 1077 00:42:59,080 --> 00:43:00,448 Whoa, whoa, okay. 1078 00:43:00,481 --> 00:43:03,150 Archie, not that Dave is not grateful 1079 00:43:03,184 --> 00:43:05,486 and this isn't a tremendous gesture of... 1080 00:43:05,520 --> 00:43:06,887 of support on your part, 1081 00:43:06,921 --> 00:43:08,189 but what I think Dave is saying... 1082 00:43:08,222 --> 00:43:10,825 I don't give a fuck what Dave thinks 1083 00:43:10,858 --> 00:43:13,661 he's trying to say. 1084 00:43:13,694 --> 00:43:16,097 Nor do I appreciate any assistance from somebody 1085 00:43:16,130 --> 00:43:17,898 who has to rely on a complete stranger 1086 00:43:17,932 --> 00:43:20,968 to do the job that she should have done herself 1087 00:43:21,001 --> 00:43:22,703 for her best friend. 1088 00:43:22,736 --> 00:43:26,607 You expected me to kidnap the groom? 1089 00:43:26,640 --> 00:43:28,142 Oh. Was I supposed to do that? 1090 00:43:28,175 --> 00:43:29,310 No! No! 1091 00:43:29,343 --> 00:43:30,377 Of course, not! This guy is insane. 1092 00:43:30,411 --> 00:43:31,045 I would do... I would do anything for you! 1093 00:43:31,078 --> 00:43:32,179 Stop! Stop! Stop! 1094 00:43:32,213 --> 00:43:33,114 All right, all right, all right. 1095 00:43:33,147 --> 00:43:34,081 (Exhales) 1096 00:43:34,115 --> 00:43:35,584 Let's just... 1097 00:43:35,616 --> 00:43:36,817 I don't want any part of this. 1098 00:43:36,851 --> 00:43:37,685 ARCHIE: Part of this? 1099 00:43:37,718 --> 00:43:40,921 Oh, Dave, you're the whole of this. 1100 00:43:40,955 --> 00:43:41,922 Bullshit! 1101 00:43:43,724 --> 00:43:46,827 Okay. I didn't do this, you did. 1102 00:43:46,861 --> 00:43:48,563 Let's get out of here. I'm calling the cops. 1103 00:43:48,597 --> 00:43:49,897 Okay. 1104 00:43:49,930 --> 00:43:50,931 You go call the cops. 1105 00:43:50,965 --> 00:43:54,168 And in the meantime, I'm gonna drown Henry here 1106 00:43:54,201 --> 00:43:55,504 in the toilet. 1107 00:43:56,871 --> 00:44:01,675 By the time the cops get here, poor Henry is going to be dead. 1108 00:44:01,709 --> 00:44:02,676 (Clicks tongue) 1109 00:44:02,710 --> 00:44:04,812 And then you're gonna have a little dilemma, 1110 00:44:04,845 --> 00:44:08,315 aren't you, because I'm going to tell them 1111 00:44:08,349 --> 00:44:11,752 that I saw you dragging him into the toilet. 1112 00:44:11,785 --> 00:44:16,558 And you, the demented, obsessive, 1113 00:44:16,591 --> 00:44:22,096 possessive ex-boyfriend of the divine and lovely Denise 1114 00:44:22,129 --> 00:44:27,768 is going to have to explain how her husband-to-be 1115 00:44:27,801 --> 00:44:32,873 ended up dead meeting you on the very morning 1116 00:44:32,907 --> 00:44:35,242 of their marriage. 1117 00:44:35,276 --> 00:44:37,077 - We are fucked. - How can we be fucked, okay? 1118 00:44:37,111 --> 00:44:38,045 (Stutters) 1119 00:44:38,078 --> 00:44:39,180 This is all his doing. 1120 00:44:39,213 --> 00:44:40,214 We didn't do any of this. 1121 00:44:40,247 --> 00:44:41,415 I know that and you know that, 1122 00:44:41,448 --> 00:44:46,253 but even I would believe his story over ours. 1123 00:44:46,287 --> 00:44:47,589 Why are you doing this to me? 1124 00:44:47,622 --> 00:44:50,991 All's fair in love and war. 1125 00:44:51,025 --> 00:44:53,227 And you want to know why? 1126 00:44:53,260 --> 00:44:54,862 There's not much difference between the two. 1127 00:44:54,895 --> 00:44:56,397 What the hell does that even mean? 1128 00:44:56,430 --> 00:45:00,000 What it means is this, you do whatever you can, 1129 00:45:00,034 --> 00:45:06,106 whenever you can, however you can in order to win. 1130 00:45:06,140 --> 00:45:08,309 True that. 1131 00:45:08,342 --> 00:45:10,612 Every gambler is looking for a competitive edge. 1132 00:45:10,645 --> 00:45:11,546 And what's your edge? 1133 00:45:11,580 --> 00:45:13,280 Let me show you your edge. 1134 00:45:13,314 --> 00:45:14,616 This is Henry here. 1135 00:45:14,649 --> 00:45:18,252 Henry here is your main rival for Denise's affections. 1136 00:45:18,285 --> 00:45:19,887 And as we can see... 1137 00:45:19,920 --> 00:45:21,789 (Laughs) 1138 00:45:21,822 --> 00:45:25,059 Henry here is in no position to fight you over her. 1139 00:45:25,092 --> 00:45:26,060 Am I right, Henry? 1140 00:45:26,093 --> 00:45:27,728 Am I right? 1141 00:45:27,761 --> 00:45:28,996 Okay. 1142 00:45:29,029 --> 00:45:30,064 Good boy. 1143 00:45:30,097 --> 00:45:31,198 Nice job. 1144 00:45:31,232 --> 00:45:32,534 Nice job. 1145 00:45:32,567 --> 00:45:37,871 So instead of hanging around and bitching and moaning, 1146 00:45:37,905 --> 00:45:39,873 why don't you take this opportunity 1147 00:45:39,907 --> 00:45:42,644 that presents itself and get back the girl 1148 00:45:42,677 --> 00:45:44,579 you claimed that you are in love with? 1149 00:45:44,613 --> 00:45:45,779 Yeah, yeah, yeah, yeah. 1150 00:45:45,813 --> 00:45:47,381 I'm sure the kidnapping and beating of her fiancé 1151 00:45:47,414 --> 00:45:49,183 is exactly the thing that's gonna convince her 1152 00:45:49,216 --> 00:45:52,152 that she should be with me. 1153 00:45:52,186 --> 00:45:56,290 It is a little romantic. 1154 00:45:56,323 --> 00:45:57,559 What? 1155 00:45:57,592 --> 00:45:59,393 Shakespearean, really, even if you think about it. 1156 00:45:59,426 --> 00:46:00,562 Stop talking, Morris. 1157 00:46:00,595 --> 00:46:03,998 A guy willing to go to this extreme to win back 1158 00:46:04,031 --> 00:46:04,765 the woman that he loves. 1159 00:46:04,798 --> 00:46:07,901 Oh, fantastic attitude, Morris! 1160 00:46:07,935 --> 00:46:08,902 Huh, thank you! 1161 00:46:08,936 --> 00:46:09,738 ARCHIE: Whoa! 1162 00:46:09,770 --> 00:46:10,572 Archie. 1163 00:46:10,605 --> 00:46:12,139 ARCHIE: Yeah. 1164 00:46:12,172 --> 00:46:13,974 Come on. 1165 00:46:14,008 --> 00:46:15,776 We're talking about assault and kidnapping here. 1166 00:46:15,809 --> 00:46:18,580 Are you saying that you do not want Denise back? 1167 00:46:18,613 --> 00:46:19,581 Of cour... I do... I... 1168 00:46:19,614 --> 00:46:20,781 Because you said you'd do anything 1169 00:46:20,814 --> 00:46:22,517 - to get her back. - I would, I... 1170 00:46:22,550 --> 00:46:23,951 Ah, but you didn't actually mean that. 1171 00:46:23,984 --> 00:46:25,553 - DAVE: I did. - No, no, no, no, no. 1172 00:46:25,587 --> 00:46:27,689 What you meant was you would do anything 1173 00:46:27,722 --> 00:46:33,060 as long as it was simple, neat, and nobody got hurt. 1174 00:46:33,093 --> 00:46:34,562 DAVE: Yeah. Is there something wrong with that? 1175 00:46:34,596 --> 00:46:35,996 Oh, there's nothing wrong with that at all. 1176 00:46:36,030 --> 00:46:39,199 Except for the fact that the bloody world 1177 00:46:39,233 --> 00:46:40,669 doesn't work that way! 1178 00:46:40,702 --> 00:46:44,405 This is the way the world fucking works! 1179 00:46:44,438 --> 00:46:46,440 (Dave grunting) 1180 00:46:46,473 --> 00:46:50,344 You pollyannish shithead! 1181 00:46:50,377 --> 00:46:53,447 (Duck quacking ringtone) 1182 00:46:59,953 --> 00:47:01,790 Nobody curious? 1183 00:47:15,537 --> 00:47:16,403 MORRIS: It's from Denise. 1184 00:47:16,437 --> 00:47:18,405 Oh, no! 1185 00:47:18,439 --> 00:47:20,107 Ooh! 1186 00:47:20,140 --> 00:47:24,044 "Know I made you promise not to see me before wedding 1187 00:47:24,078 --> 00:47:25,846 but where are you? 1188 00:47:25,879 --> 00:47:28,349 You should have been here by now. 1189 00:47:28,382 --> 00:47:29,751 #coldfeet? 1190 00:47:29,784 --> 00:47:30,819 LOL." 1191 00:47:30,851 --> 00:47:32,252 Oh, L-O-L. 1192 00:47:32,286 --> 00:47:32,953 I love that. 1193 00:47:32,986 --> 00:47:33,987 Oh! 1194 00:47:34,021 --> 00:47:35,590 Oh, wow! 1195 00:47:35,623 --> 00:47:40,194 And she's given him an emoji kissy face. 1196 00:47:40,227 --> 00:47:41,362 (Imitates smooching sound) 1197 00:47:41,395 --> 00:47:42,831 Oh, I fucking love those. 1198 00:47:42,863 --> 00:47:44,064 Do you get a lot of those? 1199 00:47:44,098 --> 00:47:45,199 (Imitates smooching sound) 1200 00:47:45,232 --> 00:47:46,634 (Laughing) 1201 00:47:46,668 --> 00:47:48,469 Oh, I love it. 1202 00:47:48,502 --> 00:47:50,137 Does she ever do that with you? 1203 00:47:50,170 --> 00:47:51,438 ARCHIE: Hey, Dave! 1204 00:47:51,472 --> 00:47:55,142 How about we send Denise a nice message? 1205 00:47:55,175 --> 00:47:57,812 L-O-L. 1206 00:47:57,846 --> 00:47:58,513 (Grunts) 1207 00:47:58,546 --> 00:47:59,380 DAVE: Stop, stop, stop! 1208 00:47:59,413 --> 00:48:00,347 (Grunting) 1209 00:48:00,381 --> 00:48:01,516 Stop, stop, stop, stop, stop. 1210 00:48:01,549 --> 00:48:02,650 Look. Okay. 1211 00:48:02,684 --> 00:48:05,553 Look, I appreciate what you're doing, 1212 00:48:05,587 --> 00:48:06,688 I really do. Thank you. 1213 00:48:06,721 --> 00:48:10,525 You're... you're very terrific, obviously insane, 1214 00:48:10,558 --> 00:48:12,727 but caring guy to take the time to help me out, 1215 00:48:12,761 --> 00:48:15,764 but I've changed my mind. 1216 00:48:15,797 --> 00:48:17,998 I'm over Denise, I don't want her anymore, 1217 00:48:18,031 --> 00:48:20,869 so just let him go. 1218 00:48:20,901 --> 00:48:22,570 We'll all go on our merry way. 1219 00:48:22,604 --> 00:48:24,238 Nobody's going on their merry way. 1220 00:48:24,271 --> 00:48:25,507 No. 1221 00:48:25,540 --> 00:48:27,542 Oh, come on, Dave, live in the real world. 1222 00:48:27,575 --> 00:48:28,942 Do you think Henry here is gonna forget 1223 00:48:28,976 --> 00:48:31,546 all about this if we close shop and run? 1224 00:48:31,579 --> 00:48:32,413 Yeah, he will. 1225 00:48:32,446 --> 00:48:34,348 You will, won't you? 1226 00:48:34,381 --> 00:48:35,449 See? 1227 00:48:35,482 --> 00:48:36,851 - You trust him? - Yeah, sure. 1228 00:48:36,885 --> 00:48:38,485 Well, shouldn't you get to know him a bit more 1229 00:48:38,520 --> 00:48:39,554 before you trust him? 1230 00:48:39,587 --> 00:48:41,355 I... I don't think that that's necessary. 1231 00:48:41,388 --> 00:48:42,757 Well, I do think it's necessary. 1232 00:48:42,791 --> 00:48:43,991 All right, let's find a few 1233 00:48:44,024 --> 00:48:46,093 trust-making questions, shall we? 1234 00:48:46,126 --> 00:48:48,696 Oh, one immediately comes to mind. 1235 00:48:48,730 --> 00:48:52,433 Why don't you ask him when did you start 1236 00:48:52,466 --> 00:48:54,168 fucking Denise? 1237 00:48:56,303 --> 00:48:57,204 What? 1238 00:48:57,237 --> 00:49:01,175 When did you start sleeping with Denise? 1239 00:49:01,208 --> 00:49:02,510 I'm not asking him that. 1240 00:49:02,544 --> 00:49:05,045 Okay, okay, let's try it a different way. 1241 00:49:05,078 --> 00:49:07,649 When did you and Denise break up? 1242 00:49:07,682 --> 00:49:08,650 I don't remember. 1243 00:49:08,683 --> 00:49:09,349 (Mouths) Come on. 1244 00:49:09,383 --> 00:49:11,218 (Archie laughs) 1245 00:49:11,251 --> 00:49:14,756 You obsess over this girl 24/7 and you can't remember 1246 00:49:14,789 --> 00:49:17,892 when you broke up? 1247 00:49:17,926 --> 00:49:20,194 Well, let's pull it up the ether, shall we? 1248 00:49:20,227 --> 00:49:21,796 So say about 12 months ago. 1249 00:49:21,830 --> 00:49:22,630 How did you know that? 1250 00:49:22,664 --> 00:49:25,432 One question at a time, Dave. 1251 00:49:25,466 --> 00:49:27,501 And right now... 1252 00:49:27,535 --> 00:49:30,638 (Henry muffling) 1253 00:49:33,808 --> 00:49:37,946 Now, the pertinent question is 1254 00:49:37,978 --> 00:49:41,850 when did you first start fucking Denise? 1255 00:49:43,450 --> 00:49:45,887 Henry, focus, focus, 1256 00:49:45,920 --> 00:49:48,121 because I'm only gonna ask you nicely once. 1257 00:49:49,791 --> 00:49:50,658 HENRY: It's two years. 1258 00:49:50,692 --> 00:49:51,926 Two years ago. 1259 00:49:51,960 --> 00:49:54,127 ARCHIE: Two years ago? 1260 00:49:54,161 --> 00:49:56,096 Wait a minute, my maths. 1261 00:49:56,129 --> 00:49:58,967 Let's see, that means you were fucking her 1262 00:49:58,999 --> 00:50:01,368 one year before she dumped you. 1263 00:50:01,401 --> 00:50:02,402 He's lying. 1264 00:50:02,436 --> 00:50:05,773 ARCHIE: Oh, he can't be lying, you trust him. 1265 00:50:05,807 --> 00:50:07,441 Say you're lying, you son of a bitch. 1266 00:50:07,474 --> 00:50:08,810 Admit that you're lying. 1267 00:50:08,843 --> 00:50:10,512 ARCHIE: Maybe we can ask him a few more interesting... 1268 00:50:10,545 --> 00:50:11,813 - Say that you're lying! - Hey! Hey! 1269 00:50:11,846 --> 00:50:12,780 All right, you can stop. 1270 00:50:12,814 --> 00:50:13,848 You made your point, you can stop. 1271 00:50:13,882 --> 00:50:15,182 ARCHIE: Oh, oh. 1272 00:50:15,215 --> 00:50:16,149 Okay. All right. 1273 00:50:16,183 --> 00:50:17,619 No more questions. 1274 00:50:17,652 --> 00:50:19,253 Sorry, Henry, that means we don't need 1275 00:50:19,286 --> 00:50:20,522 any more answers. 1276 00:50:20,555 --> 00:50:22,857 So thank you, Henry, you did well. 1277 00:50:22,891 --> 00:50:24,692 You did very well. 1278 00:50:26,995 --> 00:50:27,929 (Sighs) 1279 00:50:27,962 --> 00:50:28,997 Who are you, for real? 1280 00:50:29,029 --> 00:50:30,932 I wanna know exactly who you are. 1281 00:50:30,965 --> 00:50:31,966 Sincerely, I don't think it's a good idea 1282 00:50:32,000 --> 00:50:33,935 to mess with this guy, okay? 1283 00:50:33,968 --> 00:50:37,539 Is it okay to come in? 1284 00:50:37,572 --> 00:50:38,973 Just one more minute, sir. 1285 00:50:39,007 --> 00:50:40,073 Thank you. 1286 00:50:44,378 --> 00:50:46,413 Right, thank you. 1287 00:50:46,446 --> 00:50:47,749 I... 1288 00:50:53,287 --> 00:50:55,023 Good, good. 1289 00:50:59,326 --> 00:51:03,297 Okay, you can do this. 1290 00:51:03,330 --> 00:51:04,464 Good. 1291 00:51:04,498 --> 00:51:05,432 Good. 1292 00:51:08,036 --> 00:51:10,337 You can come in now, sir. 1293 00:51:10,370 --> 00:51:11,104 Come in, sir. 1294 00:51:11,138 --> 00:51:12,172 Come in. 1295 00:51:15,009 --> 00:51:17,444 Oh, pay no attention to the girl. 1296 00:51:17,477 --> 00:51:19,313 This is a unisex bathroom. 1297 00:51:21,616 --> 00:51:23,183 Okay. 1298 00:51:23,216 --> 00:51:26,888 Feel free to launch when necessary. 1299 00:51:26,921 --> 00:51:28,756 (Old man sighs) 1300 00:51:29,824 --> 00:51:30,858 ARCHIE: Oh, I know that feeling. 1301 00:51:30,892 --> 00:51:32,860 - Oh. - ARCHIE: Oh, yes. 1302 00:51:32,894 --> 00:51:35,597 Ah, don't worry about this new crew in training. 1303 00:51:35,630 --> 00:51:37,599 Ah. 1304 00:51:37,632 --> 00:51:38,600 Going well, hey? 1305 00:51:38,633 --> 00:51:40,735 (Old man sighs) 1306 00:51:40,768 --> 00:51:43,671 ARCHIE: Okay. 1307 00:51:43,705 --> 00:51:46,074 Are you still choking that python, sir? 1308 00:51:46,106 --> 00:51:47,642 (Laughs) 1309 00:51:47,675 --> 00:51:49,811 Yes, sir, you take your time. 1310 00:51:49,844 --> 00:51:52,412 OLD MAN: Oh, I'm good. 1311 00:51:52,446 --> 00:51:53,280 - Good? - OLD MAN: Yeah. 1312 00:51:53,313 --> 00:51:54,147 Yeah. 1313 00:51:54,181 --> 00:51:56,350 Yes! 1314 00:51:56,383 --> 00:51:57,518 Oh. 1315 00:51:57,552 --> 00:51:58,920 Boy, you needed that. 1316 00:51:58,953 --> 00:52:01,154 - Whoo. - ARCHIE: Oh-ho. 1317 00:52:01,188 --> 00:52:02,489 Wash the hands. 1318 00:52:02,523 --> 00:52:04,291 Good, man. 1319 00:52:07,795 --> 00:52:10,230 For you, sir. 1320 00:52:10,263 --> 00:52:11,733 (Mouthing) What the fuck is going on? 1321 00:52:11,766 --> 00:52:13,001 Allow me. 1322 00:52:23,011 --> 00:52:24,812 Why, thank you, sir. 1323 00:52:24,846 --> 00:52:26,179 Thank you. Thank you. 1324 00:52:26,213 --> 00:52:30,150 And in return, let me give you this. 1325 00:52:34,421 --> 00:52:36,189 It will bring you good luck. 1326 00:52:45,099 --> 00:52:47,234 You come back in a few beers now. 1327 00:52:47,267 --> 00:52:48,402 (Exhales) 1328 00:52:48,435 --> 00:52:49,504 Oh, Jesus. 1329 00:52:49,537 --> 00:52:51,939 Right. 1330 00:52:51,973 --> 00:52:54,075 Now, very soon we will have an avalanche 1331 00:52:54,108 --> 00:52:57,745 of happy-hour misfits descending on the place. 1332 00:52:57,779 --> 00:53:02,684 So I think we should split and then reconvene 1333 00:53:02,717 --> 00:53:05,553 somewhere else to consider our next move. 1334 00:53:05,586 --> 00:53:06,521 Next move? 1335 00:53:06,554 --> 00:53:07,354 What next move? 1336 00:53:07,387 --> 00:53:09,222 Now, I think we'll use your place. 1337 00:53:09,256 --> 00:53:10,892 We are not reconvening at my place. 1338 00:53:10,925 --> 00:53:13,561 Yes. Now, my car is only a little coupe, 1339 00:53:13,594 --> 00:53:14,829 won't take four. 1340 00:53:14,862 --> 00:53:15,963 The other one's had a fender bender, 1341 00:53:15,997 --> 00:53:17,865 so we'll be using your car as well. 1342 00:53:17,899 --> 00:53:20,200 Oh, and one more thing, just in case you two 1343 00:53:20,233 --> 00:53:22,302 were thinking of doing something stupid, 1344 00:53:22,335 --> 00:53:24,337 but you were hesitating because you thought 1345 00:53:24,371 --> 00:53:25,606 that I might be armed. 1346 00:53:25,640 --> 00:53:29,644 And yes, I am armed. 1347 00:53:29,677 --> 00:53:32,680 And this is not a toilet roll. 1348 00:53:32,714 --> 00:53:33,614 All right. 1349 00:53:33,648 --> 00:53:35,016 All right, why don't we all go back 1350 00:53:35,049 --> 00:53:38,553 to your place and we will deal with everything from there. 1351 00:53:38,586 --> 00:53:40,454 - Are we agreed on that? - Yeah. 1352 00:53:40,487 --> 00:53:41,354 - Good. - Agreed? 1353 00:53:41,388 --> 00:53:42,123 Ah-uh-uh... 1354 00:53:42,156 --> 00:53:43,256 What are we gonna do with him? 1355 00:53:43,290 --> 00:53:45,093 Henry? Oh, we got to take Henry with us. 1356 00:53:45,126 --> 00:53:46,561 I'm not bringing him back to my apartment. 1357 00:53:46,594 --> 00:53:50,031 I promise you he will not bleed on your upholstery, 1358 00:53:50,064 --> 00:53:51,498 - will you, Henry? - (Henry groans) 1359 00:53:51,532 --> 00:53:53,366 See? Right. 1360 00:53:53,400 --> 00:53:55,335 Okay. 1361 00:53:55,368 --> 00:53:57,337 Untie him now. 1362 00:53:57,370 --> 00:53:58,005 Come on! Untie him! 1363 00:53:58,039 --> 00:53:59,140 MORRIS: Oh, Jesus. 1364 00:53:59,173 --> 00:54:00,775 Well, how are we gonna get him out of here 1365 00:54:00,808 --> 00:54:01,876 without attracting attention? 1366 00:54:01,909 --> 00:54:04,244 You think anyone would notice in this place? 1367 00:54:04,277 --> 00:54:06,246 However, this is what we're going to do. 1368 00:54:06,279 --> 00:54:09,817 Henry and I are going to very calmly walk out of here. 1369 00:54:09,851 --> 00:54:12,186 Of course, my gun is gonna be 1370 00:54:12,220 --> 00:54:14,254 in the base of his spine. 1371 00:54:14,287 --> 00:54:15,790 Right, Henry? 1372 00:54:15,823 --> 00:54:18,025 Okay. 1373 00:54:18,059 --> 00:54:20,260 You're not gonna scream or shout or anything like that, 1374 00:54:20,293 --> 00:54:20,928 are you? 1375 00:54:20,962 --> 00:54:22,964 Good boy. 1376 00:54:22,997 --> 00:54:23,798 Thank you, Henry. 1377 00:54:23,831 --> 00:54:25,900 You don't need that anymore. 1378 00:54:25,933 --> 00:54:26,801 Okay? 1379 00:54:26,834 --> 00:54:29,302 Now, Henry, stand up. 1380 00:54:29,336 --> 00:54:30,337 Straight. 1381 00:54:30,370 --> 00:54:31,038 Very good. 1382 00:54:31,072 --> 00:54:32,907 Extend that arm. 1383 00:54:32,940 --> 00:54:33,875 All right. 1384 00:54:33,908 --> 00:54:35,042 Very good. 1385 00:54:35,076 --> 00:54:39,046 Now, then, very slowly, like old friend. 1386 00:54:39,080 --> 00:54:40,248 - You're feeling good, Henry? - HENRY: Yeah. 1387 00:54:40,280 --> 00:54:41,082 - ARCHIE: Sure? - HENRY: Mmm. 1388 00:54:41,115 --> 00:54:42,583 ARCHIE: Good man. 1389 00:54:42,617 --> 00:54:45,153 1, 2... 1390 00:54:45,186 --> 00:54:49,924 Oh, uh now, you two will count to 10 1391 00:54:49,957 --> 00:54:52,860 and follow calmly walking through the front door, 1392 00:54:52,894 --> 00:54:53,828 okay? 1393 00:54:53,861 --> 00:54:56,329 Because I will be counting as well 1394 00:54:56,363 --> 00:54:59,767 and you don't want me to get to 11, right? 1395 00:54:59,801 --> 00:55:00,902 Right, Henry? 1396 00:55:00,935 --> 00:55:02,804 Right. 1397 00:55:02,837 --> 00:55:04,539 ARCHIE: Good. 1398 00:55:04,572 --> 00:55:06,641 Come on, Henry. 1399 00:55:06,674 --> 00:55:09,409 Oh, Henry, a favor please? 1400 00:55:09,442 --> 00:55:11,045 Could you shut this door behind you? 1401 00:55:11,078 --> 00:55:11,979 HENRY: Yeah. 1402 00:55:12,013 --> 00:55:13,548 ARCHIE: Thank you. 1403 00:55:13,581 --> 00:55:16,818 Manners maketh man. 1404 00:55:16,851 --> 00:55:17,685 And you... 1405 00:55:18,719 --> 00:55:21,689 - (Dave groaning) - Poof. 1406 00:55:21,722 --> 00:55:22,924 (Dave sighs) 1407 00:55:24,959 --> 00:55:27,195 7, 8, 9... 1408 00:55:29,496 --> 00:55:34,702 ♪ Hooked on the sweet stuff made me fly sugar high ♪ 1409 00:55:34,735 --> 00:55:36,204 ♪ Above the clouds ♪ 1410 00:55:36,237 --> 00:55:40,942 ♪ I got way too close to the sun ♪ 1411 00:55:40,975 --> 00:55:44,111 ♪ That first kiss, oh, we're done ♪ 1412 00:55:44,145 --> 00:55:48,182 ♪ Tell me, darling, was it fun to smash my heart ♪ 1413 00:55:48,216 --> 00:55:51,686 ♪ And without concern, you lit my fire ♪ 1414 00:55:51,719 --> 00:55:53,988 ♪ And let me burn ♪ 1415 00:55:54,021 --> 00:55:55,089 ♪ Pricked ♪ 1416 00:55:55,122 --> 00:55:57,024 ♪ There's a glint in your eye ♪ 1417 00:55:57,058 --> 00:55:58,259 ♪ Pricked. ♪ 1418 00:55:58,292 --> 00:55:59,994 ARCHIE: Great automobile you've got here, Dave. 1419 00:56:00,027 --> 00:56:06,033 Myself, I've got a classic 1940 Ford Coupe, superb condition. 1420 00:56:06,067 --> 00:56:08,135 Could use a bigger trunk though. 1421 00:56:08,169 --> 00:56:11,371 - (Laughing) - What do you say, Henry? 1422 00:56:11,404 --> 00:56:12,874 You know, it's been some years 1423 00:56:12,907 --> 00:56:17,345 since I've been in the car-buying market, 1424 00:56:17,377 --> 00:56:19,947 but I would like your opinion, David. 1425 00:56:19,981 --> 00:56:21,849 How do you stand on the question, 1426 00:56:21,883 --> 00:56:23,618 lease or buy? 1427 00:56:23,651 --> 00:56:25,485 Hmm? 1428 00:56:25,519 --> 00:56:26,754 We're in the middle of a kidnapping 1429 00:56:26,787 --> 00:56:29,290 and you wanna know my opinion on whether to buy or lease? 1430 00:56:29,323 --> 00:56:31,759 I think if I were shopping, I would definitely be 1431 00:56:31,792 --> 00:56:33,194 a lease man. 1432 00:56:33,227 --> 00:56:35,596 You know, new and shiny is wonderful but it wears off 1433 00:56:35,630 --> 00:56:38,266 and then you've got all those maintenance costs. 1434 00:56:38,299 --> 00:56:40,067 Frankly, I think you just better walk away 1435 00:56:40,101 --> 00:56:42,136 and leave all that bullshit. 1436 00:56:42,169 --> 00:56:43,504 - Lease man? Really? - ARCHIE: Hmm. 1437 00:56:43,537 --> 00:56:45,773 Personally, I think you're a crazy man. 1438 00:56:45,806 --> 00:56:46,874 ARCHIE: Dave. 1439 00:56:46,908 --> 00:56:47,909 Dave, do be civil. 1440 00:56:47,942 --> 00:56:49,310 Come on now. 1441 00:56:49,343 --> 00:56:51,846 I'm just... I'm just trying to conduct a nice conversation. 1442 00:56:51,879 --> 00:56:53,413 You wanna make conversation? 1443 00:56:53,446 --> 00:56:54,982 Isn't it about time you tell us who you are? 1444 00:56:55,016 --> 00:56:56,416 I mean is this what you do for a living? 1445 00:56:56,449 --> 00:56:57,618 (Laughs) 1446 00:56:57,652 --> 00:56:58,753 Living? 1447 00:56:58,786 --> 00:57:01,488 When you file a tax return where it says profession, 1448 00:57:01,522 --> 00:57:04,491 do you put deranged violent kidnapper in the name of love 1449 00:57:04,525 --> 00:57:07,361 or is torturing people you don't know just a hobby? 1450 00:57:07,395 --> 00:57:08,461 (Laughing) 1451 00:57:08,495 --> 00:57:11,431 Do I look like someone who files a tax return? 1452 00:57:11,464 --> 00:57:14,568 (Laughing) 1453 00:57:14,602 --> 00:57:16,070 Ah, relax, kids. 1454 00:57:16,103 --> 00:57:19,073 You're not in the hands of an amateur. 1455 00:57:19,106 --> 00:57:23,344 I have done this many times. 1456 00:57:23,377 --> 00:57:26,714 Many, many, many times. 1457 00:57:26,747 --> 00:57:30,685 In fact, sometimes I think I've been doing it forever. 1458 00:57:30,718 --> 00:57:33,387 So as I get older, if you think I'm getting 1459 00:57:33,421 --> 00:57:36,489 a little more rough, if I'm not quite exuding 1460 00:57:36,524 --> 00:57:39,694 that enthusiasm that once I exuded, 1461 00:57:39,727 --> 00:57:43,364 if I'm not doing everything with a sweet smile anymore, 1462 00:57:43,397 --> 00:57:46,634 it's because I'm so fucking tired of dealing 1463 00:57:46,667 --> 00:57:49,704 with you fucking morons! 1464 00:57:51,172 --> 00:57:52,139 Yeah, forget it. 1465 00:57:52,173 --> 00:57:53,240 Forget, forget what I said. 1466 00:57:53,274 --> 00:57:55,509 Forget what I said. 1467 00:57:55,543 --> 00:57:58,746 Put some music on, maybe it'll soothe 1468 00:57:58,779 --> 00:58:00,014 the savage beast. 1469 00:58:00,047 --> 00:58:02,316 - (Groans) - Amen to that. 1470 00:58:02,350 --> 00:58:04,986 If music be the food of love, play on. 1471 00:58:05,019 --> 00:58:07,922 Give me a playlist. 1472 00:58:07,955 --> 00:58:13,260 Give me excess of it, that surfeiting the appetite 1473 00:58:13,294 --> 00:58:16,564 may sicken and so die. 1474 00:58:21,802 --> 00:58:23,771 Coldplay? 1475 00:58:23,804 --> 00:58:26,007 The Scientists? 1476 00:58:26,040 --> 00:58:27,108 Huh, sad. 1477 00:58:27,141 --> 00:58:28,342 (Archie laughs) 1478 00:58:28,376 --> 00:58:30,144 ARCHIE: The Cure? 1479 00:58:30,177 --> 00:58:32,279 Pictures of You? 1480 00:58:32,313 --> 00:58:36,017 Oh, depressing. 1481 00:58:36,050 --> 00:58:37,218 Pinocchio? 1482 00:58:37,251 --> 00:58:39,086 Wish Upon a Star. 1483 00:58:39,120 --> 00:58:40,521 Pinocchio? 1484 00:58:40,554 --> 00:58:43,924 Is this your pending suicide playlist? 1485 00:58:43,958 --> 00:58:45,292 Right? 1486 00:58:45,326 --> 00:58:48,763 Count 12 months of this, it is a cry for help, isn't it? 1487 00:58:48,796 --> 00:58:49,597 ARCHIE: A cry for help? 1488 00:58:49,630 --> 00:58:51,032 This isn't a fucking cry for help, 1489 00:58:51,065 --> 00:58:52,933 this is a scream valve. 1490 00:58:52,967 --> 00:58:54,435 Here, take the gun. Do it. 1491 00:58:54,468 --> 00:58:55,536 Blow your brains out now. 1492 00:58:55,569 --> 00:58:56,937 Come on. Let's save us all. 1493 00:58:56,971 --> 00:58:57,705 - Come on! - MORRIS: Hey! 1494 00:58:57,738 --> 00:58:58,672 Come on! Let's do it. 1495 00:58:58,706 --> 00:59:00,641 Even before the breakup, his choice in music 1496 00:59:00,674 --> 00:59:01,942 was very depressing. 1497 00:59:01,976 --> 00:59:03,010 ARCHIE: Oh. 1498 00:59:03,044 --> 00:59:05,212 - Hey, Denise loved my music. - Okay. 1499 00:59:05,246 --> 00:59:06,647 (Chuckles) 1500 00:59:06,680 --> 00:59:09,216 ARCHIE: What are you laughing at? 1501 00:59:09,250 --> 00:59:12,753 (Laughing) 1502 00:59:12,787 --> 00:59:15,856 Wait a minute, we have another music critic 1503 00:59:15,890 --> 00:59:18,359 in the car with us as well. 1504 00:59:18,392 --> 00:59:24,098 Henry, I bet you and Denise have a very special song, 1505 00:59:24,131 --> 00:59:25,266 don't you? 1506 00:59:25,299 --> 00:59:27,902 Henry, what is it? 1507 00:59:27,935 --> 00:59:28,836 Henry! 1508 00:59:28,869 --> 00:59:31,739 I did promise Dave that there wouldn't be 1509 00:59:31,772 --> 00:59:34,775 any blood on the upholstery but that doesn't exclude 1510 00:59:34,809 --> 00:59:36,911 internal bleeding. 1511 00:59:36,944 --> 00:59:38,712 What's the song? 1512 00:59:41,849 --> 00:59:44,051 - Marvin Gaye, Sexual Healing. - No! 1513 00:59:44,085 --> 00:59:45,520 (Archie laughing) 1514 00:59:45,554 --> 00:59:46,687 - No! - Oh, take it easy. 1515 00:59:46,720 --> 00:59:47,655 Hey! 1516 00:59:52,259 --> 00:59:53,861 Oh, I love it! 1517 00:59:53,894 --> 00:59:59,867 (Laughing) 1518 00:59:59,900 --> 01:00:02,803 (Exhales & groans) 1519 01:00:05,172 --> 01:00:06,474 Man, you must really love her. 1520 01:00:06,508 --> 01:00:07,942 Not that it's any of your fucking business 1521 01:00:07,975 --> 01:00:10,111 but yes, I do. 1522 01:00:10,144 --> 01:00:11,546 I love her. 1523 01:00:11,580 --> 01:00:12,680 Don't you? 1524 01:00:12,713 --> 01:00:15,216 I mean, you're the guy in the tux. 1525 01:00:15,249 --> 01:00:16,518 Yeah, I mean... I mean I love her 1526 01:00:16,551 --> 01:00:18,953 but I'm not sure I love her as much as that guy. 1527 01:00:18,986 --> 01:00:20,421 Hey. 1528 01:00:20,454 --> 01:00:23,090 Well, you better be sure, because if you think 1529 01:00:23,124 --> 01:00:25,226 you're a prisoner now, just wait till you're married, 1530 01:00:25,259 --> 01:00:29,697 you... you could be looking back on being stuffed down a toilet 1531 01:00:29,730 --> 01:00:32,800 and beaten up as the best part of your life. 1532 01:00:32,833 --> 01:00:33,901 If you're not sure you love her that much, 1533 01:00:33,934 --> 01:00:36,003 then why are you marrying her? 1534 01:00:36,036 --> 01:00:38,372 You know how it is. 1535 01:00:38,405 --> 01:00:45,212 She's... truth is we don't really 1536 01:00:45,246 --> 01:00:50,251 have that much in common except for... you know. 1537 01:00:51,785 --> 01:00:53,254 Marvin. 1538 01:00:55,189 --> 01:00:58,325 (Laughing) 1539 01:00:59,960 --> 01:01:03,397 Ah, well, it sounds to me as if the groom here 1540 01:01:03,430 --> 01:01:07,569 is having second thoughts. 1541 01:01:07,602 --> 01:01:09,670 It would be amazing, ey, if this kidnapping 1542 01:01:09,703 --> 01:01:12,139 turned out to be a rescue mission. 1543 01:01:12,173 --> 01:01:15,276 (Laughing) 1544 01:01:21,715 --> 01:01:24,852 Okay, Henry, you sit down there. 1545 01:01:24,885 --> 01:01:27,522 And if you promise that you will not move 1546 01:01:27,556 --> 01:01:31,492 until I tell you, I will not tie you up again. 1547 01:01:31,526 --> 01:01:32,993 Anyone want something to drink? 1548 01:01:33,027 --> 01:01:34,295 I'm not hosting a party, okay? 1549 01:01:34,328 --> 01:01:35,930 I wanna get this over with as soon as possible. 1550 01:01:35,963 --> 01:01:37,898 I'll take a beer. 1551 01:01:37,932 --> 01:01:38,899 And I'm famished. 1552 01:01:38,933 --> 01:01:41,101 Is there anywhere around here we can order in? 1553 01:01:41,135 --> 01:01:43,938 Yes. There is a great deli just right up the street. 1554 01:01:43,971 --> 01:01:45,105 - I mean... - Hmm. 1555 01:01:45,139 --> 01:01:46,307 But are they quick? 1556 01:01:46,340 --> 01:01:47,741 'Cause we haven't got much time, yeah? 1557 01:01:47,775 --> 01:01:50,177 We got to get Dave back to the church. 1558 01:01:50,211 --> 01:01:51,613 What? 1559 01:01:51,646 --> 01:01:53,280 I thought we were coming here to discuss what to do next. 1560 01:01:53,314 --> 01:01:54,583 Dave? 1561 01:01:54,616 --> 01:01:56,183 Well, we have discussed the next move 1562 01:01:56,217 --> 01:02:00,721 and the next move is this, you are going to see Denise. 1563 01:02:00,754 --> 01:02:05,292 You understand that nothing can happen until you do 1564 01:02:05,326 --> 01:02:07,795 what you need to do. 1565 01:02:07,828 --> 01:02:08,929 But you knew that? 1566 01:02:11,966 --> 01:02:13,901 Archie, what kind of sandwich do you want? 1567 01:02:13,934 --> 01:02:16,270 ARCHIE: What's their pastrami like? 1568 01:02:16,303 --> 01:02:18,172 She's not gonna take me back. 1569 01:02:18,205 --> 01:02:19,740 MORRIS: You know, I don't know. 1570 01:02:19,773 --> 01:02:21,108 I only get the corned beef. 1571 01:02:21,141 --> 01:02:22,309 Ah, what the heck. 1572 01:02:22,343 --> 01:02:23,811 I'm gonna live dangerous today. 1573 01:02:23,844 --> 01:02:26,180 I'll take the pastrami, extra lean 1574 01:02:26,213 --> 01:02:27,481 or I'd come down there. 1575 01:02:27,515 --> 01:02:29,149 I mean what am I gonna even say to her? 1576 01:02:29,183 --> 01:02:30,451 That is extra lean, please. 1577 01:02:30,484 --> 01:02:31,952 Uh, trust me, you do not want this guy 1578 01:02:31,986 --> 01:02:32,920 coming down there. 1579 01:02:32,953 --> 01:02:34,288 And roast beef for Henry. 1580 01:02:34,321 --> 01:02:35,557 I don't like roast beef. 1581 01:02:35,590 --> 01:02:39,159 Who cares what you like! 1582 01:02:39,193 --> 01:02:41,630 You wanna try the pastrami? 1583 01:02:41,663 --> 01:02:44,198 Ham and cheese on a Kaiser roll. 1584 01:02:44,231 --> 01:02:45,600 What the hell is going on here? 1585 01:02:45,634 --> 01:02:49,571 And ham and cheese on a Kaiser for Henry. 1586 01:02:49,604 --> 01:02:52,707 Archie, how can I go to Denise now? 1587 01:02:52,741 --> 01:02:55,476 How would I even begin to explain any of this? 1588 01:02:55,510 --> 01:02:58,112 Oh, does anybody wanna know what the soup of the day? 1589 01:02:58,145 --> 01:02:59,179 Seriously? 1590 01:02:59,213 --> 01:03:01,181 Archie? 1591 01:03:01,215 --> 01:03:04,151 Well, it would help if you tell us what the fuck 1592 01:03:04,184 --> 01:03:05,553 sort of soup it is. 1593 01:03:05,587 --> 01:03:06,453 Clam chowder. 1594 01:03:06,487 --> 01:03:08,155 New England clam chowder? 1595 01:03:08,188 --> 01:03:09,390 New England? 1596 01:03:09,423 --> 01:03:10,224 Manhattan. 1597 01:03:10,257 --> 01:03:11,726 Ugh. 1598 01:03:11,760 --> 01:03:14,028 That is a hard no on the soup. 1599 01:03:14,061 --> 01:03:14,862 Thank you very much. 1600 01:03:14,895 --> 01:03:16,797 Well, there you have it, young Dave. 1601 01:03:16,830 --> 01:03:20,568 You can either have a New England clam chowder 1602 01:03:20,602 --> 01:03:24,471 sort of life, which is rich and romantic 1603 01:03:24,506 --> 01:03:28,409 like a deep French kiss on a warm summer day 1604 01:03:28,442 --> 01:03:35,249 or you can have a Manhattan clam chowder 1605 01:03:35,282 --> 01:03:39,119 sort of life, which is a brown 1606 01:03:39,153 --> 01:03:43,725 dreary vegetable soup that smells like fish. 1607 01:03:45,259 --> 01:03:47,828 I want her back. 1608 01:03:47,861 --> 01:03:50,364 I do. 1609 01:03:50,397 --> 01:03:51,766 It's not gonna happen. 1610 01:03:51,800 --> 01:03:54,636 Man, you are unbelievable. 1611 01:03:54,669 --> 01:03:55,770 Did you say something? 1612 01:03:57,706 --> 01:04:00,341 I said you're unbelievable. 1613 01:04:00,374 --> 01:04:01,609 No wonder Denise never even mentioned 1614 01:04:01,643 --> 01:04:03,010 your name to me. 1615 01:04:04,945 --> 01:04:07,549 I mean, if you don't think she could want you back now, 1616 01:04:07,582 --> 01:04:09,016 then why would you think she ever wanted you 1617 01:04:09,049 --> 01:04:11,118 in the first place? 1618 01:04:11,151 --> 01:04:12,587 Don't you get it? 1619 01:04:12,620 --> 01:04:14,723 Either give her credit for falling in love with you 1620 01:04:14,756 --> 01:04:16,725 or pay her due respect for breaking up with you, 1621 01:04:16,758 --> 01:04:18,793 but don't underestimate her. 1622 01:04:18,827 --> 01:04:21,362 Oh, I must have knocked some sense in your head 1623 01:04:21,395 --> 01:04:22,697 after all. 1624 01:04:22,731 --> 01:04:24,766 Maybe I am underestimating her. 1625 01:04:29,738 --> 01:04:31,840 I don't wanna marry Denise anymore. 1626 01:04:35,442 --> 01:04:39,213 I want New England clam chowder. 1627 01:04:39,246 --> 01:04:41,783 She's all yours. 1628 01:04:41,816 --> 01:04:43,484 What? 1629 01:04:43,518 --> 01:04:46,353 This just keeps getting weirder and weirder. 1630 01:04:46,387 --> 01:04:49,123 Are you just saying that because of him? 1631 01:04:49,156 --> 01:04:49,824 Yeah. 1632 01:04:49,858 --> 01:04:50,859 No. 1633 01:04:50,891 --> 01:04:51,925 No. 1634 01:04:51,959 --> 01:04:54,294 I mean granted I don't have a lot of choice 1635 01:04:54,328 --> 01:04:56,531 in the matter, but no. 1636 01:04:56,564 --> 01:04:59,066 Now that I think about it, I don't wanna marry her. 1637 01:04:59,099 --> 01:05:00,234 But this is Denise. 1638 01:05:00,267 --> 01:05:02,069 I know, man. But look at you. 1639 01:05:02,102 --> 01:05:03,904 Huh, I mean, I barely know you and I can tell 1640 01:05:03,937 --> 01:05:05,973 that she turned you inside out and back again. 1641 01:05:06,006 --> 01:05:09,544 I am not ready to give myself, heart and soul, 1642 01:05:09,577 --> 01:05:11,746 to someone who could do that to me. 1643 01:05:11,780 --> 01:05:14,381 - Yes, man. - Hmm. 1644 01:05:14,415 --> 01:05:16,584 What did I say in the car? 1645 01:05:16,618 --> 01:05:20,154 This is a rescue mission. 1646 01:05:20,187 --> 01:05:22,524 (Sighs & laughs) 1647 01:05:22,557 --> 01:05:25,660 At last, we're all on the same page. 1648 01:05:25,693 --> 01:05:26,594 - Let's go. - DAVE: Come on. 1649 01:05:26,628 --> 01:05:27,762 There's no way. 1650 01:05:27,796 --> 01:05:30,030 I mean... I mean, just because he isn't in love 1651 01:05:30,063 --> 01:05:32,801 with her doesn't mean that she isn't in love with him. 1652 01:05:32,834 --> 01:05:35,002 And even if she isn't, doesn't mean that she's in love 1653 01:05:35,035 --> 01:05:36,036 with me anymore. 1654 01:05:36,069 --> 01:05:37,204 David. Dave. 1655 01:05:37,237 --> 01:05:39,339 Before you knew that Denise was getting married, 1656 01:05:39,373 --> 01:05:41,709 you were gonna go down there, talk to her and tell her 1657 01:05:41,743 --> 01:05:44,178 how you felt to see if that meant anything 1658 01:05:44,211 --> 01:05:46,380 to her still, right? 1659 01:05:46,413 --> 01:05:50,384 Okay? So as it turns out she is not getting married, 1660 01:05:50,417 --> 01:05:52,085 so nothing has changed. 1661 01:06:03,163 --> 01:06:06,768 (Sighs & chuckles) 1662 01:06:09,303 --> 01:06:12,973 Maybe this can happen, I mean really happen. 1663 01:06:13,006 --> 01:06:16,009 I knew I could make a true believer of you. 1664 01:06:16,043 --> 01:06:17,812 Right, come on! 1665 01:06:17,846 --> 01:06:21,348 Okay, let's go and pick up that food and get to the church. 1666 01:06:21,381 --> 01:06:23,383 (♪♪♪) 1667 01:06:30,859 --> 01:06:33,227 ARCHIE: This pastrami isn't lean. 1668 01:06:33,260 --> 01:06:34,161 It's not lean. 1669 01:06:34,194 --> 01:06:35,530 Call this lean? 1670 01:06:35,563 --> 01:06:36,831 MORRIS: I said lean. 1671 01:06:36,865 --> 01:06:38,065 And where's the mustard? 1672 01:06:40,568 --> 01:06:42,537 There is no mustard! 1673 01:06:42,570 --> 01:06:44,304 There's no mustard here! 1674 01:06:44,338 --> 01:06:46,841 Who's got the mustard? 1675 01:06:46,875 --> 01:06:49,109 You. 1676 01:06:49,142 --> 01:06:51,980 You. I knew I should have kept that gag on you. 1677 01:06:52,012 --> 01:06:54,114 I want half of that ham and cheese. 1678 01:06:54,147 --> 01:06:54,983 Why? 1679 01:06:55,015 --> 01:06:56,250 Why? 1680 01:06:56,283 --> 01:07:00,622 Because my pastrami is fatty, because there is no mustard, 1681 01:07:00,655 --> 01:07:02,256 and because you're my fucking prisoner, 1682 01:07:02,289 --> 01:07:04,626 give me the sandwich! 1683 01:07:04,659 --> 01:07:06,995 MORRIS: This is gonna make a great story for the grandkids 1684 01:07:07,027 --> 01:07:07,762 someday. 1685 01:07:07,795 --> 01:07:08,997 Yours or mine? 1686 01:07:09,029 --> 01:07:10,464 Yours. 1687 01:07:10,497 --> 01:07:13,367 I am never getting married and I'm never having kids. 1688 01:07:13,400 --> 01:07:14,636 Hmm. 1689 01:07:14,669 --> 01:07:17,605 And what are you gonna do when you fall in love? 1690 01:07:17,639 --> 01:07:19,774 Ugh, won't happen. 1691 01:07:19,807 --> 01:07:22,276 As Dave can attest to, I only gamble on things 1692 01:07:22,309 --> 01:07:23,645 that I can count on. 1693 01:07:23,678 --> 01:07:25,412 She never lets anyone get that close to her. 1694 01:07:25,445 --> 01:07:28,115 Is that right? Hmm. 1695 01:07:28,148 --> 01:07:30,518 Simple but ingenious plan to avoid all of this 1696 01:07:30,552 --> 01:07:32,854 emotional chaos and baggage. 1697 01:07:32,887 --> 01:07:34,556 Well, you seem to have got it all sorted out, 1698 01:07:34,589 --> 01:07:35,523 haven't you? 1699 01:07:35,557 --> 01:07:36,858 Right, Morris? 1700 01:07:36,891 --> 01:07:38,593 But I have to tell you, you're full of crap. 1701 01:07:38,626 --> 01:07:40,227 (Dave laughs) 1702 01:07:40,260 --> 01:07:44,999 You may be a girl, Morris, but your balls 1703 01:07:45,033 --> 01:07:49,637 are on the same pendulum as everyone else on the planet, 1704 01:07:49,671 --> 01:07:52,540 they're just going to get clapped, 1705 01:07:52,574 --> 01:07:54,441 it's just a matter of time. 1706 01:07:54,474 --> 01:07:55,810 (Dave sighs) 1707 01:07:55,843 --> 01:07:57,779 Hey, we're almost at the church. 1708 01:07:57,812 --> 01:07:59,146 We're almost at the church. 1709 01:07:59,179 --> 01:08:01,616 Well, you don't expect our friend here to pinch hit 1710 01:08:01,649 --> 01:08:03,216 for you wearing that costume. 1711 01:08:03,250 --> 01:08:04,384 I'll be happy if I can just get her 1712 01:08:04,418 --> 01:08:05,218 to start dating me again. 1713 01:08:05,252 --> 01:08:07,154 I don't need to get married today. 1714 01:08:07,187 --> 01:08:10,825 Dave, this is your chance to hit for the fences. 1715 01:08:10,858 --> 01:08:13,293 Now, shut up and tell me your suit size. 1716 01:08:13,327 --> 01:08:14,227 42 regular. 1717 01:08:14,261 --> 01:08:15,162 Henry? 1718 01:08:15,195 --> 01:08:16,096 46 long. 1719 01:08:16,129 --> 01:08:17,899 Close enough. Swap over now. 1720 01:08:20,935 --> 01:08:21,803 DAVE: We're doing it. 1721 01:08:21,836 --> 01:08:22,637 Come on, come on, help each other. 1722 01:08:22,670 --> 01:08:24,104 Help each other here. 1723 01:08:24,137 --> 01:08:26,074 Yup, good, good, get him on first here. 1724 01:08:26,106 --> 01:08:26,841 - Quick, quick, quick, quick. - Be careful, it's Italian. 1725 01:08:26,874 --> 01:08:27,675 - Yeah. - Oh, oh, okay. 1726 01:08:27,709 --> 01:08:29,510 - What? - Italian? 1727 01:08:29,544 --> 01:08:30,477 Nice quality, too. 1728 01:08:30,511 --> 01:08:31,746 Here. Okay. 1729 01:08:31,779 --> 01:08:33,014 Keep going, keep going, keep... good. 1730 01:08:33,047 --> 01:08:34,147 - (Sighs) - Oh, shit, man. 1731 01:08:34,181 --> 01:08:35,683 There's blood stains all over it. 1732 01:08:35,717 --> 01:08:37,250 ARCHIE: Ah, no one's gonna notice. 1733 01:08:37,284 --> 01:08:38,686 You expect me to get my ex-girlfriend back 1734 01:08:38,720 --> 01:08:40,755 wearing her fiancé's blood-stained tuxedo? 1735 01:08:40,788 --> 01:08:41,689 (Laughs) 1736 01:08:41,723 --> 01:08:44,157 There speaks the nervous groom. 1737 01:08:44,191 --> 01:08:45,158 Where's the vest? 1738 01:08:45,192 --> 01:08:46,694 No vest, it was a cummerbund. 1739 01:08:46,728 --> 01:08:47,528 I'm fine, the cummerbund. 1740 01:08:47,562 --> 01:08:48,529 Where is it? 1741 01:08:48,563 --> 01:08:49,797 - I don't know. - ARCHIE: Shit. 1742 01:08:49,831 --> 01:08:53,034 I used it to choke Henry here in the car park of the church. 1743 01:08:53,067 --> 01:08:54,134 Well, what did you do with it after? 1744 01:08:54,167 --> 01:08:55,937 I stuck it down the sewer at the bar. 1745 01:08:55,970 --> 01:08:57,538 Like that's the first thing Denise is going to notice 1746 01:08:57,572 --> 01:08:58,940 when she sees you instead of Henry. 1747 01:08:58,973 --> 01:08:59,874 You had to use the cummerbund. 1748 01:08:59,907 --> 01:09:01,208 You couldn't use your hands or something? 1749 01:09:01,241 --> 01:09:03,811 Look, will you stop criticizing the way I work? 1750 01:09:03,845 --> 01:09:04,846 - I'm sorry. - Okay, good. 1751 01:09:04,879 --> 01:09:06,547 I'm sorry. I am nervous. 1752 01:09:06,581 --> 01:09:07,414 (Laughs) 1753 01:09:07,447 --> 01:09:08,348 Oh, gosh, you're nervous. 1754 01:09:08,382 --> 01:09:09,751 I wasn't expecting to get married today. 1755 01:09:09,784 --> 01:09:11,251 It's okay. You're going to get married! 1756 01:09:11,284 --> 01:09:12,020 (Screaming) 1757 01:09:12,053 --> 01:09:14,088 ARCHIE: He is gonna get married! 1758 01:09:14,122 --> 01:09:15,355 Hey! 1759 01:09:15,389 --> 01:09:16,791 (All cheering) 1760 01:09:16,824 --> 01:09:18,258 - (Tires screeching) - (Horns honking) 1761 01:09:18,291 --> 01:09:19,827 Should I even ask what I'm supposed to do 1762 01:09:19,861 --> 01:09:21,029 about a ring? 1763 01:09:21,062 --> 01:09:22,496 Funny you should ask, because I picked one up 1764 01:09:22,530 --> 01:09:23,665 this very morning. 1765 01:09:23,698 --> 01:09:25,833 From where? 1766 01:09:25,867 --> 01:09:28,636 I went to Jared. 1767 01:09:28,670 --> 01:09:29,904 ♪ Pricked ♪ 1768 01:09:29,937 --> 01:09:31,839 ♪ There's a glint in your eye ♪ 1769 01:09:31,873 --> 01:09:32,974 ♪ Pricked ♪ 1770 01:09:33,007 --> 01:09:35,043 ♪ It's when hell has arrived ♪ 1771 01:09:35,076 --> 01:09:37,845 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh-oh ♪ 1772 01:09:37,879 --> 01:09:41,248 ♪ My jaw, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 1773 01:09:41,281 --> 01:09:42,182 ♪ Pricked ♪ 1774 01:09:42,215 --> 01:09:44,317 ♪ Feel the sting on the skin ♪ 1775 01:09:44,351 --> 01:09:45,153 ♪ Pricked ♪ 1776 01:09:45,185 --> 01:09:47,421 ♪ Drive an angel to sing ♪ 1777 01:09:47,454 --> 01:09:50,091 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪ 1778 01:09:50,124 --> 01:09:52,259 ♪ My jaw oh, oh, oh, oh ♪ 1779 01:09:53,260 --> 01:09:55,163 I'm sure glad things worked out this way. 1780 01:09:55,195 --> 01:09:55,997 Yeah. 1781 01:09:56,030 --> 01:09:57,297 And when that swelling goes down, 1782 01:09:57,330 --> 01:09:59,232 you're gonna be like a new man. 1783 01:09:59,266 --> 01:10:01,769 Now, do you require me to beat some sense 1784 01:10:01,803 --> 01:10:03,938 into your head or are you prepared to walk 1785 01:10:03,971 --> 01:10:06,107 the line for love? 1786 01:10:06,140 --> 01:10:07,642 - I'm ready. - Good. 1787 01:10:07,675 --> 01:10:09,242 I'm so sorry about the mustard stain 1788 01:10:09,276 --> 01:10:10,178 on the bow tie. 1789 01:10:10,210 --> 01:10:12,580 Diverts the attention away from the blood. 1790 01:10:12,613 --> 01:10:13,480 What am I supposed to tell Denise 1791 01:10:13,514 --> 01:10:14,515 when she asks where Henry is? 1792 01:10:14,549 --> 01:10:15,983 Tell her the truth. 1793 01:10:16,017 --> 01:10:17,185 I don't even know what the truth is. 1794 01:10:17,217 --> 01:10:18,351 Oh, come on. 1795 01:10:18,385 --> 01:10:21,122 The truth is what is always has been, always will be. 1796 01:10:21,155 --> 01:10:24,324 It doesn't matter where Henry is because you're the one 1797 01:10:24,357 --> 01:10:27,061 she's going to marry, because you're the one 1798 01:10:27,095 --> 01:10:29,564 who's destined for her. 1799 01:10:29,597 --> 01:10:30,998 Oh, and if you see my mother, 1800 01:10:31,032 --> 01:10:35,603 would you tell her I'm sorry and I will call her later. 1801 01:10:35,636 --> 01:10:36,637 Am I free to go now? 1802 01:10:36,671 --> 01:10:40,108 Did I say you are free to go now? 1803 01:10:40,141 --> 01:10:40,808 Right. 1804 01:10:40,842 --> 01:10:42,910 Well, come on, come on. 1805 01:10:42,944 --> 01:10:44,912 You don't want Denise to think she's been stood up 1806 01:10:44,946 --> 01:10:45,980 at the altar. 1807 01:10:46,013 --> 01:10:47,048 Hey, hey, hey, you sure you don't want 1808 01:10:47,081 --> 01:10:48,950 a quick bachelor party because the strip club 1809 01:10:48,983 --> 01:10:50,450 is just down the block. 1810 01:10:50,484 --> 01:10:52,520 Yeah, I'm sure. 1811 01:10:52,553 --> 01:10:53,988 But I do expect you to get me a honeymoon suite 1812 01:10:54,021 --> 01:10:54,689 in Vegas. 1813 01:10:54,722 --> 01:10:55,923 Comp'd. 1814 01:10:55,957 --> 01:10:58,391 You got it, cuz. 1815 01:10:58,425 --> 01:11:01,562 Oh God, he wants to start another conversation. 1816 01:11:01,596 --> 01:11:02,830 I don't know what to say. 1817 01:11:02,864 --> 01:11:04,132 - Good. - Thank you. 1818 01:11:04,165 --> 01:11:05,499 - (Morris laughs) - You're welcome! 1819 01:11:05,533 --> 01:11:06,901 - Go! - Go! 1820 01:11:06,934 --> 01:11:09,837 - (Archie laughs) - Davey, Davey! 1821 01:11:09,871 --> 01:11:11,005 Whoo! 1822 01:11:12,907 --> 01:11:14,474 You think he's really got a chance? 1823 01:11:14,509 --> 01:11:16,010 I have no idea. 1824 01:11:17,812 --> 01:11:18,946 (Cheering) 1825 01:11:18,980 --> 01:11:22,116 (Bell tolling) 1826 01:11:24,118 --> 01:11:25,853 Oh, what the hell? 1827 01:11:25,887 --> 01:11:26,654 DAVE: This can't be. 1828 01:11:26,687 --> 01:11:29,824 Uh, who is that guy? 1829 01:11:29,857 --> 01:11:30,958 HENRY: Who's that guy? 1830 01:11:30,992 --> 01:11:31,859 Who's that girl? 1831 01:11:31,893 --> 01:11:33,694 She is smoking hot. 1832 01:11:33,728 --> 01:11:35,563 What do you mean who's that girl? 1833 01:11:35,596 --> 01:11:36,931 That is Denise. 1834 01:11:36,964 --> 01:11:38,800 No, that's not Denise. 1835 01:11:38,833 --> 01:11:39,834 What the fuck are you talking about? 1836 01:11:39,867 --> 01:11:41,736 Of course, that's Denise, man. 1837 01:11:41,769 --> 01:11:43,671 No. No, that's not Denise. 1838 01:11:43,704 --> 01:11:45,506 I mean, maybe that's your Denise but that's not the Denise 1839 01:11:45,540 --> 01:11:46,707 I was gonna marry. 1840 01:11:46,741 --> 01:11:47,742 (Chuckles) 1841 01:11:47,775 --> 01:11:50,111 Archie? 1842 01:11:50,144 --> 01:11:51,311 What the hell is going on? 1843 01:11:51,344 --> 01:11:52,947 ARCHIE: "Congratulations, 1844 01:11:52,980 --> 01:11:58,252 Denise and Henry and Denise and Joe." 1845 01:11:58,286 --> 01:11:59,787 Oh, fuck. 1846 01:11:59,821 --> 01:12:02,256 (Laughing) 1847 01:12:02,290 --> 01:12:05,660 I kidnapped the wrong bridegroom. 1848 01:12:05,693 --> 01:12:08,461 (Henry laughs) 1849 01:12:08,495 --> 01:12:09,864 Oh, well. 1850 01:12:09,897 --> 01:12:11,833 I'm sorry? "Oh, well?" 1851 01:12:11,866 --> 01:12:14,401 You kidnapped the wrong groom and all you have to say 1852 01:12:14,434 --> 01:12:15,603 is "oh, well"? 1853 01:12:15,636 --> 01:12:18,405 That's so crazy. 1854 01:12:18,438 --> 01:12:21,108 Two Denises getting married at the same place 1855 01:12:21,142 --> 01:12:24,145 on the same day. 1856 01:12:24,178 --> 01:12:25,546 Some coincidence, huh? 1857 01:12:25,580 --> 01:12:27,347 (Archie sighs) 1858 01:12:27,380 --> 01:12:32,452 Henry, you are officially released. 1859 01:12:32,485 --> 01:12:34,421 (Laughs) 1860 01:12:34,454 --> 01:12:36,456 Oh, unless... 1861 01:12:36,489 --> 01:12:38,559 Unless you wanna marry your Denise. 1862 01:12:38,593 --> 01:12:39,694 No, no. 1863 01:12:39,727 --> 01:12:42,096 I knew which Denise I was marrying the whole time. 1864 01:12:43,831 --> 01:12:45,032 See ya. 1865 01:12:47,535 --> 01:12:48,870 Denise, please wait! 1866 01:12:48,903 --> 01:12:49,937 Dave! 1867 01:12:49,971 --> 01:12:51,772 Hey, forget about it, man! 1868 01:12:51,806 --> 01:12:53,307 You're too late. 1869 01:12:53,341 --> 01:12:56,277 Jesus, would you look at him? 1870 01:12:56,310 --> 01:12:58,079 You gotta do something. 1871 01:12:58,112 --> 01:13:00,615 Like what? Gun him down in the street? 1872 01:13:00,648 --> 01:13:02,016 I don't know. Something. 1873 01:13:02,049 --> 01:13:03,651 Anything. 1874 01:13:03,684 --> 01:13:04,719 Oh, God. 1875 01:13:04,752 --> 01:13:06,187 I gotta get out of this racket. 1876 01:13:06,220 --> 01:13:07,889 This is your fault. 1877 01:13:07,922 --> 01:13:11,325 Even dogs deserve to die with some dignity. 1878 01:13:15,796 --> 01:13:16,998 Right. 1879 01:13:22,103 --> 01:13:24,171 - Ah! - (Glass breaking) 1880 01:13:26,007 --> 01:13:27,141 Mmm. 1881 01:13:36,918 --> 01:13:39,253 Sorry, Dave! 1882 01:13:39,287 --> 01:13:42,623 Some things are just not meant to be. 1883 01:13:42,657 --> 01:13:44,525 Denise! 1884 01:13:44,558 --> 01:13:45,326 Da... Dave? 1885 01:13:45,359 --> 01:13:46,894 Oh my God, what are you doing here? 1886 01:13:46,928 --> 01:13:48,095 I've come to... 1887 01:13:48,129 --> 01:13:50,765 (Screams) 1888 01:13:50,798 --> 01:13:51,799 Bull's-eye. 1889 01:13:51,832 --> 01:13:53,601 (Dave screams in pain) 1890 01:13:55,468 --> 01:13:56,270 Good shot. 1891 01:13:56,304 --> 01:13:59,840 Yes, I can still do it! 1892 01:13:59,874 --> 01:14:01,809 My work here is done. 1893 01:14:01,842 --> 01:14:02,977 Are you sure? 1894 01:14:03,010 --> 01:14:04,712 I mean, he's still breathing. 1895 01:14:04,745 --> 01:14:06,113 (Grunts) 1896 01:14:06,147 --> 01:14:07,782 You can't be married! 1897 01:14:07,815 --> 01:14:08,716 (Dave panting) 1898 01:14:08,749 --> 01:14:09,917 DAVE: He's not Henry. 1899 01:14:09,951 --> 01:14:10,885 What? 1900 01:14:10,918 --> 01:14:12,954 He's... that's Henry. 1901 01:14:12,987 --> 01:14:14,487 Who... who's Henry? 1902 01:14:14,522 --> 01:14:17,858 All I see is your stupid cousin and some old man 1903 01:14:17,892 --> 01:14:19,093 wearing red sneakers? 1904 01:14:19,126 --> 01:14:20,460 Henry's your fiancé. 1905 01:14:20,493 --> 01:14:21,295 What? 1906 01:14:21,329 --> 01:14:24,098 I don't know Henry, I married Joe. 1907 01:14:24,131 --> 01:14:26,133 Dave, you need to get some help. 1908 01:14:26,167 --> 01:14:28,302 I did get help, I got Archie. 1909 01:14:28,336 --> 01:14:30,738 And he kidnapped Henry and shoved him 1910 01:14:30,771 --> 01:14:31,706 in the bathroom stall, 1911 01:14:31,739 --> 01:14:33,473 and then... and then threatened to kill me, 1912 01:14:33,507 --> 01:14:36,310 then we had deli at my apartment, and all 1913 01:14:36,344 --> 01:14:38,279 so you and I could be together now. 1914 01:14:38,312 --> 01:14:41,248 Well, Dave, I... 1915 01:14:41,282 --> 01:14:43,417 I don't even know what to say to you, okay? 1916 01:14:43,451 --> 01:14:45,786 You need to move the fuck on! 1917 01:14:45,820 --> 01:14:49,657 But you've always wanted this big movie moment. 1918 01:14:49,690 --> 01:14:53,094 Here it is, New England clam chowder. 1919 01:14:54,028 --> 01:14:55,730 New... New England? 1920 01:14:58,265 --> 01:15:02,203 But you know, there was a moment a while back 1921 01:15:02,236 --> 01:15:04,872 that I thought maybe it was you and not Joe. 1922 01:15:04,905 --> 01:15:07,641 And? 1923 01:15:07,675 --> 01:15:11,112 And here I am, you know. 1924 01:15:11,145 --> 01:15:13,748 Sure, I never got that big movie moment, 1925 01:15:13,781 --> 01:15:16,951 but who cares when you're really in love? 1926 01:15:16,984 --> 01:15:20,121 Like who cares how love happens. 1927 01:15:20,154 --> 01:15:21,389 Are you ready, my princess? 1928 01:15:24,058 --> 01:15:25,326 DAVE: Oh, Denise, no. 1929 01:15:25,359 --> 01:15:27,161 Oh, Denise, please. 1930 01:15:27,194 --> 01:15:29,663 No, no. Denise. 1931 01:15:29,697 --> 01:15:31,132 Come back. 1932 01:15:31,165 --> 01:15:34,001 Come back! 1933 01:15:34,035 --> 01:15:35,569 (Groans) 1934 01:15:35,603 --> 01:15:37,972 (Siren blaring) 1935 01:15:38,005 --> 01:15:39,740 You know what, Archie, your tactics 1936 01:15:39,774 --> 01:15:43,644 were a little unorthodox, but for a while there 1937 01:15:43,677 --> 01:15:46,113 I really thought you had your shit together. 1938 01:15:46,147 --> 01:15:47,348 Yeah, well, that's the problem, you see. 1939 01:15:47,381 --> 01:15:51,052 Everyone loves a winner, but love is not a winning game. 1940 01:15:51,085 --> 01:15:52,219 (Scoffs) 1941 01:15:52,253 --> 01:15:53,954 That is why I never play. 1942 01:15:53,988 --> 01:15:55,524 - Never play? - Hmm. 1943 01:15:55,556 --> 01:15:56,991 You will. 1944 01:15:57,024 --> 01:15:58,225 One day. 1945 01:15:58,259 --> 01:16:00,227 Sooner than you think. 1946 01:16:11,839 --> 01:16:14,975 (Panting) 1947 01:16:15,009 --> 01:16:17,945 Stella? 1948 01:16:17,978 --> 01:16:19,113 Stella, is that you? 1949 01:16:19,146 --> 01:16:20,014 Dave. 1950 01:16:20,047 --> 01:16:22,283 (Laughs) 1951 01:16:22,316 --> 01:16:24,151 You have an arrow in your ass. 1952 01:16:24,185 --> 01:16:26,387 I know. 1953 01:16:26,420 --> 01:16:28,322 Denise is married. 1954 01:16:28,355 --> 01:16:29,757 Is that so? 1955 01:16:31,592 --> 01:16:34,995 Come with me. I'll get you healed right up. 1956 01:16:35,029 --> 01:16:36,964 (Groans) 1957 01:16:39,066 --> 01:16:41,702 Can we have chocolate cake? 1958 01:16:41,735 --> 01:16:42,870 Of course. 1959 01:16:45,906 --> 01:16:48,543 But Dave here, at least, has learned a lesson today. 1960 01:16:48,577 --> 01:16:50,444 Really? What lesson is that? 1961 01:16:50,478 --> 01:16:52,880 Never talk to a stranger in a bar. 1962 01:16:52,913 --> 01:16:55,249 Talking of which, I'm thirsty. 1963 01:16:55,282 --> 01:16:56,784 Come and join me. 1964 01:16:58,652 --> 01:17:00,254 Oh, fuck! 1965 01:17:00,287 --> 01:17:02,356 Isn't that the girl that Dave met at Vegas? 1966 01:17:09,063 --> 01:17:10,464 Damn! 1967 01:17:13,734 --> 01:17:17,004 Anyone ever told you, you can be a real prick? 1968 01:17:17,037 --> 01:17:18,906 Not in the last two minutes. 1969 01:17:23,377 --> 01:17:25,346 ♪ Is it you? ♪ 1970 01:17:25,379 --> 01:17:27,314 ♪ Is it me? ♪ 1971 01:17:27,348 --> 01:17:31,785 ♪ Overwhelmed again 'cause I can't see ♪ 1972 01:17:31,819 --> 01:17:39,827 ♪ I'll be hooked on that thing called love ♪ 1973 01:17:49,803 --> 01:17:56,810 ♪ Floating up in the clouds is where I'd rather be ♪ 1974 01:17:57,878 --> 01:18:01,148 ♪ Smell the sweet that fills the air ♪ 1975 01:18:01,182 --> 01:18:05,119 ♪ It makes me forget how to breathe ♪ 1976 01:18:05,152 --> 01:18:07,121 ♪ Is it you? ♪ 1977 01:18:07,154 --> 01:18:08,889 ♪ Is it me? ♪ 1978 01:18:08,923 --> 01:18:13,494 ♪ Overwhelmed again 'cause I can't see ♪ 1979 01:18:13,528 --> 01:18:21,536 ♪ I'll be hooked on that thing called love ♪ 1980 01:18:21,902 --> 01:18:23,971 ♪ Is it you? ♪ 1981 01:18:24,004 --> 01:18:25,706 ♪ Is it me? ♪ 1982 01:18:25,739 --> 01:18:30,044 ♪ Overwhelmed again 'cause I can't see ♪ 1983 01:18:30,077 --> 01:18:38,085 ♪ I'll be hooked on that thing called love ♪ 1984 01:18:52,466 --> 01:18:58,405 ♪ I love the way it hits me ♪ 1985 01:19:00,609 --> 01:19:06,780 ♪ I love the way it hits me ♪ 1986 01:19:09,083 --> 01:19:17,024 ♪ I love the way it hits me ♪ 1987 01:19:22,396 --> 01:19:28,002 (♪♪♪) 1988 01:19:28,035 --> 01:19:33,307 ♪ Hooked on the sweet stuff made me fly sugar high ♪ 1989 01:19:33,340 --> 01:19:34,775 ♪ Above the clouds ♪ 1990 01:19:34,808 --> 01:19:38,045 ♪ I got way too close to the sun ♪ 1991 01:19:39,648 --> 01:19:42,751 ♪ That first kiss, oh, we've done ♪ 1992 01:19:42,783 --> 01:19:46,820 ♪ Tell me, darling, was it fun to smash my heart? ♪ 1993 01:19:46,854 --> 01:19:50,324 ♪ And without concern, you lit my fire ♪ 1994 01:19:50,357 --> 01:19:52,793 ♪ And let me burn ♪ 1995 01:19:52,826 --> 01:19:53,728 ♪ Pricked ♪ 1996 01:19:53,762 --> 01:19:55,896 ♪ There's a glint in your eye ♪ 1997 01:19:55,929 --> 01:19:56,765 ♪ Pricked ♪ 1998 01:19:56,797 --> 01:19:59,066 ♪ It's when hell has arrived ♪ 1999 01:19:59,099 --> 01:20:01,569 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 2000 01:20:01,603 --> 01:20:05,072 ♪ My jaw, oh, oh, oh, oh ♪ 2001 01:20:05,105 --> 01:20:06,206 ♪ Pricked ♪ 2002 01:20:06,240 --> 01:20:08,175 ♪ Feel the sting on the skin ♪ 2003 01:20:08,208 --> 01:20:09,209 ♪ Pricked ♪ 2004 01:20:09,243 --> 01:20:11,278 ♪ Drive an angel to sing ♪ 2005 01:20:11,312 --> 01:20:14,181 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 2006 01:20:14,214 --> 01:20:17,619 ♪ My jaw, oh, oh, oh, oh ♪ 2007 01:20:19,119 --> 01:20:22,923 ♪ Lost in your touch, I found my place ♪ 2008 01:20:22,956 --> 01:20:24,358 ♪ Stop the chase ♪ 2009 01:20:24,391 --> 01:20:25,893 ♪ I had it all ♪ 2010 01:20:25,926 --> 01:20:30,565 ♪ I could never fall to who I've become ♪ 2011 01:20:30,598 --> 01:20:33,702 ♪ Passion rules over me ♪ 2012 01:20:33,735 --> 01:20:36,805 ♪ I'll have to plead insanity ♪ 2013 01:20:36,837 --> 01:20:39,873 ♪ The egg I craved, dug my grave ♪ 2014 01:20:39,907 --> 01:20:43,944 ♪ Nothing left of me, you can say ♪ 2015 01:20:43,977 --> 01:20:44,845 ♪ Pricked ♪ 2016 01:20:44,878 --> 01:20:46,947 ♪ There's a glint in your eye ♪ 2017 01:20:46,980 --> 01:20:47,816 ♪ Pricked ♪ 2018 01:20:47,848 --> 01:20:50,184 ♪ It's when hell has arrived ♪ 2019 01:20:50,217 --> 01:20:52,721 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 2020 01:20:52,754 --> 01:20:56,256 ♪ My jaw, oh, oh, oh, oh ♪ 2021 01:20:56,290 --> 01:20:57,291 ♪ Pricked ♪ 2022 01:20:57,324 --> 01:20:59,259 ♪ Feel the sting on the skin ♪ 2023 01:20:59,293 --> 01:21:00,427 ♪ Pricked ♪ 2024 01:21:00,461 --> 01:21:02,463 ♪ Drive an angel to sing ♪ 2025 01:21:02,496 --> 01:21:05,265 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 2026 01:21:05,299 --> 01:21:08,603 ♪ My jaw, oh, oh, oh, oh ♪ 2027 01:21:08,636 --> 01:21:10,638 (♪♪♪) 2028 01:21:10,726 --> 01:21:15,726 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 139191

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.