All language subtitles for Back in the Game s01e13 Whos on First.enng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,541 --> 00:00:09,481 OKAY, WHOSE EPICALLY BAD IDEA WAS IT 2 00:00:09,510 --> 00:00:11,010 FOR YOU TO HAVE CARPOOL DUTY? 3 00:00:11,045 --> 00:00:12,505 YOUR MOTHER'S. 4 00:00:12,546 --> 00:00:14,676 SHE HAD TO WORK THIS MORNING, SO I'M HERE. 5 00:00:14,715 --> 00:00:16,415 I DON'T EVEN KNOW WHAT I'M DOING HERE. 6 00:00:16,450 --> 00:00:18,090 DO I GET A GUN? NO! 7 00:00:18,119 --> 00:00:19,519 WELL, I MEAN, A TASER WOULD BE FINE. 8 00:00:19,553 --> 00:00:21,593 ALL YOU HAVE TO DO IS OPEN THE CAR DOOR 9 00:00:21,622 --> 00:00:23,262 AND HELP THE KIDS OUT WITH THEIR STUFF. 10 00:00:23,291 --> 00:00:24,931 HELP THE KIDS OUT? 11 00:00:24,958 --> 00:00:27,058 I MEAN, IF THEY WERE LEGLESS VETS, FINE, 12 00:00:27,095 --> 00:00:29,395 BUT THESE STICKY LITTLE TWERPS -- I MEAN... 13 00:00:29,430 --> 00:00:30,560 JUST BE HELPFUL. 14 00:00:30,598 --> 00:00:32,328 IT'S PATHETIC, OKAY? 15 00:00:32,366 --> 00:00:33,696 [ SIGHS ] 16 00:00:38,206 --> 00:00:39,736 MORNING. 17 00:00:40,808 --> 00:00:43,138 BYE, DADDY. LOVE YOU! 18 00:00:44,212 --> 00:00:45,382 WELCOME TO HELL, KID. 19 00:00:49,650 --> 00:00:51,120 GEEZ. 20 00:00:51,152 --> 00:00:52,922 GOT A LOT OF BOOKS IN HERE. 21 00:00:52,953 --> 00:00:54,263 YOU DON'T LOOK THAT SMART. 22 00:00:57,425 --> 00:00:58,455 OPEN THE DOOR. 23 00:00:58,492 --> 00:01:01,202 OPEN...THE DOOR! 24 00:01:01,229 --> 00:01:02,399 UNLOCK IT! 25 00:01:17,678 --> 00:01:20,578 YOU KNOW, YOU COULD BE THE UGLIEST KID I'VE EVER SEEN. 26 00:01:22,082 --> 00:01:23,822 GO AWAY. 27 00:01:24,952 --> 00:01:27,892 OPEN THE DOOR. JUST OPEN IT. 28 00:01:27,921 --> 00:01:29,591 I'M HERE TO HELP YOU! 29 00:01:29,623 --> 00:01:32,263 RESPECT THIS REFLECTIVE VEST! WHAT IS THE MATTER WITH YOU?! 30 00:01:32,293 --> 00:01:33,733 OPEN THE DOOR! 31 00:01:33,761 --> 00:01:36,661 WHAT, ARE YOU A MORON?! GO! GET OUT OF HERE! 32 00:01:36,697 --> 00:01:38,097 GO TO ANOTHER SCHOOL! 33 00:01:43,971 --> 00:01:46,171 EXCUSE ME. WHAT ARE YOU DRINKING? 34 00:01:46,207 --> 00:01:47,777 BREAKFAST BEER. 35 00:01:47,808 --> 00:01:50,638 ALCOHOLIC BEVERAGES ARE NOT ALLOWED ON SCHOOL PROPERTY. 36 00:01:56,817 --> 00:01:59,087 FEISTY. WHO IS THAT? 37 00:01:59,119 --> 00:02:01,759 THAT'S MISS CROSBY -- A.K.A. "THE EVISCERATOR." 38 00:02:01,789 --> 00:02:02,759 SHE'S A WRESTLER? 39 00:02:02,790 --> 00:02:04,690 NO. WHAT? 40 00:02:04,725 --> 00:02:06,755 SHE'S THE STRICTEST, MEANEST TEACHER 41 00:02:06,794 --> 00:02:08,004 YOU COULD EVER MEET. 42 00:02:09,830 --> 00:02:11,430 SOUNDS LIKE A REAL WILDCAT. 43 00:02:11,465 --> 00:02:12,825 [ CHUCKLES ] 44 00:02:16,337 --> 00:02:17,307 [ TAB POPS ] 45 00:02:17,338 --> 00:02:19,308 * I'M BACK 46 00:02:27,915 --> 00:02:29,315 * I'M BACK 47 00:02:30,884 --> 00:02:32,954 WELCOME TO MY HUMBLE ABODE. 48 00:02:32,986 --> 00:02:34,686 OH, I CAN'T BELIEVE WE'VE NEVER ACTUALLY BEEN HERE. 49 00:02:34,722 --> 00:02:36,222 [ CHUCKLES ] 50 00:02:36,257 --> 00:02:38,727 LOVING THE KITSCH THING. BY CHOICE. MM, YES. 51 00:02:38,759 --> 00:02:41,129 IT'S LIKE LIVING IN A SWAP MEET. [ LAUGHS ] 52 00:02:41,161 --> 00:02:42,461 WHERE'S DANNY? 53 00:02:42,496 --> 00:02:44,296 OH, HE'S IN HIS ROOM -- UH, BACK CORNER. 54 00:02:44,332 --> 00:02:45,672 BYE, MOM. OKAY. 55 00:02:45,699 --> 00:02:47,129 HMM. 56 00:02:47,167 --> 00:02:48,497 THIS HOUSE IS MAKING ME CRAVE CASSEROLE 57 00:02:48,536 --> 00:02:49,996 FOR SOME STRANGE REASON, WHICH IS VERY ODD 58 00:02:50,037 --> 00:02:51,637 BECAUSE I HAVEN'T THE SLIGHTEST IDEA 59 00:02:51,672 --> 00:02:53,242 WHAT "CASSEROLE" ACTUALLY IS. 60 00:02:53,274 --> 00:02:55,414 SO, WHAT IS THIS MASSIVELY IMPORTANT THING 61 00:02:55,443 --> 00:02:56,543 YOU HAVE TO TELL ME? 62 00:02:58,346 --> 00:02:59,406 I'M IN LOVE. 63 00:02:59,447 --> 00:03:01,147 SAY WHAT? 64 00:03:01,181 --> 00:03:02,481 MM-HMM. 65 00:03:02,516 --> 00:03:04,076 HER PUPILS TURNED ALL HEART-SHAPED. 66 00:03:04,117 --> 00:03:05,717 THIS IS A DISASTER. 67 00:03:05,753 --> 00:03:08,593 WHY? I MEAN, ISN'T YOUR MOM FALLING IN LOVE A GOOD THING? 68 00:03:08,622 --> 00:03:10,862 NOT IF YOU'RE ME. WE'RE THE PERFECT PAIR. 69 00:03:10,891 --> 00:03:13,091 SHE'S THE BERNIE TAUPIN TO MY ELTON JOHN. 70 00:03:13,126 --> 00:03:14,496 WHO? SEE? 71 00:03:14,528 --> 00:03:16,028 THIS IS WHAT I'M WORRIED ABOUT. 72 00:03:16,063 --> 00:03:18,333 MY MOM IS THE ONLY ONE THAT GETS ME. 73 00:03:18,366 --> 00:03:20,426 I'VE NEVER FELT LIKE THIS BEFORE -- EVER. 74 00:03:20,468 --> 00:03:23,168 I MEAN, I-I'M PRETTY SURE HE'S MY SOUL MATE. [ LAUGHS ] 75 00:03:23,203 --> 00:03:25,343 AND WHEN WE FINALLY MEET, I KNOW -- 76 00:03:25,373 --> 00:03:27,243 WHOA, WHOA, WHOA. YOU HAVEN'T EVEN MET? 77 00:03:27,275 --> 00:03:28,735 OH, NO. NO, DARLING, NO. 78 00:03:28,776 --> 00:03:30,736 I-I JUST FROZE AS SOON AS I SAW HIM. 79 00:03:30,778 --> 00:03:32,578 MY HEART STOPPED. I COULDN'T MOVE. 80 00:03:32,613 --> 00:03:33,913 I COULDN'T SPEAK. 81 00:03:33,947 --> 00:03:35,777 AND THEN -- THEN... [ INHALES DEEPLY ] 82 00:03:35,816 --> 00:03:37,786 THEN I HAD A MOMENT OF SELF-REFLECTION. 83 00:03:37,818 --> 00:03:39,288 YOU? MM. 84 00:03:39,320 --> 00:03:41,860 I MEAN... OF COURSE YOU DID. 85 00:03:41,889 --> 00:03:44,259 BUT THE PERIOD OF MOURNING MY FIRST HUSBAND IS OVER. 86 00:03:44,292 --> 00:03:46,862 TIME TO STOP BURYING MY GRIEF IN A SERIES OF RANDOM MEN. 87 00:03:46,894 --> 00:03:48,434 THAT WAS MOURNING? 88 00:03:48,462 --> 00:03:50,362 OH, SURE. YES, DARLING. IT'S A BRITISH THING. 89 00:03:50,398 --> 00:03:52,028 BUT IT STOPS NOW. NO. 90 00:03:52,065 --> 00:03:53,725 TIME TO GET SERIOUS, AND TIME FOR A REAL RELATIONSHIP. 91 00:03:53,767 --> 00:03:55,537 AND I'M TELLING YOU -- THIS ONE... 92 00:03:55,569 --> 00:03:58,269 THIS ONE IS SECOND-HUSBAND MATERIAL FOR SURE. 93 00:03:58,306 --> 00:03:59,236 OHHH! 94 00:03:59,273 --> 00:04:01,313 LULU, I AM SO HAPPY FOR YOU. 95 00:04:01,342 --> 00:04:03,642 AND I AM GOING TO HELP YOU IN ANY WAY I CAN. 96 00:04:03,677 --> 00:04:05,777 THANK YOU. [ CHUCKLES ] 97 00:04:05,813 --> 00:04:07,423 WELL, MAYBE SHE'S JUST DATING, ALL RIGHT? 98 00:04:07,448 --> 00:04:09,448 MY MOM DATES. IT'S NO BIG DEAL. 99 00:04:09,483 --> 00:04:12,223 DATING IS ONE THING. I CAN DEAL WITH DATING. 100 00:04:12,252 --> 00:04:13,892 BUT THIS PATRICK GUY -- 101 00:04:13,921 --> 00:04:16,061 I THINK MY MOM HAS FALLEN HARD FOR HIM. 102 00:04:16,089 --> 00:04:17,389 WHY IS THAT SO BAD? 103 00:04:17,425 --> 00:04:19,425 BECAUSE WHEN OUR MOMS ARE IN LOVE, 104 00:04:19,460 --> 00:04:21,560 THAT'S WHERE ALL THEIR ATTENTION GOES. 105 00:04:21,595 --> 00:04:22,895 WE JUST DISAPPEAR. 106 00:04:22,930 --> 00:04:24,930 THEY DON'T MEAN IT, BUT THAT'S WHAT HAPPENS. 107 00:04:24,965 --> 00:04:26,225 I DON'T KNOW ABOUT YOU, 108 00:04:26,266 --> 00:04:28,836 BUT I LIKE MY FAMILY JUST THE WAY IT IS. 109 00:04:28,869 --> 00:04:30,169 YEAH. 110 00:04:30,203 --> 00:04:32,613 WE HAVE TO MAKE SURE THIS DOESN'T HAPPEN. 111 00:04:32,640 --> 00:04:35,010 I WILL HELP ANY WAY I CAN. 112 00:04:37,345 --> 00:04:38,445 CANNON? 113 00:04:38,479 --> 00:04:39,679 YEP. 114 00:04:39,713 --> 00:04:41,283 ARE YOU WORRIED THAT MOM'S GONNA 115 00:04:41,315 --> 00:04:43,445 FALL IN LOVE WITH SOMEONE AND GET MARRIED AGAIN? 116 00:04:43,484 --> 00:04:44,854 NO. NO CHANCE. 117 00:04:44,885 --> 00:04:46,345 USUALLY, PEOPLE LOOK AT ME 118 00:04:46,387 --> 00:04:48,587 AND THEY REALIZE IT'S NOT WORTH LOSING A FINGER. 119 00:04:48,622 --> 00:04:50,122 GOOD. 120 00:04:50,157 --> 00:04:51,957 'CAUSE, I MEAN, THIS, WHAT WE'VE GOT GOING ON -- 121 00:04:51,992 --> 00:04:53,432 IT'S AWESOME. 122 00:04:53,461 --> 00:04:56,261 JUST THE THREE OF US, YOU KNOW? TIGHT FAMILY. 123 00:04:56,296 --> 00:04:58,096 GOT EVERYTHING WE NEED. 124 00:04:58,131 --> 00:05:00,301 COULDN'T AGREE WITH YOU ANY MORE, DANNY BOY. 125 00:05:00,334 --> 00:05:01,504 [ KNOCK ON DOOR ] 126 00:05:01,535 --> 00:05:02,535 I GOT IT. 127 00:05:02,570 --> 00:05:04,640 TOUCH THE DOOR, YOU'RE DEAD. 128 00:05:08,075 --> 00:05:10,005 OH. [ CHUCKLES ] 129 00:05:10,043 --> 00:05:10,943 GORGEOUS. 130 00:05:10,978 --> 00:05:11,978 WHAT?! 131 00:05:13,013 --> 00:05:14,523 GEENA, WOULD YOU DO ME A BIG FAVOR? 132 00:05:14,548 --> 00:05:16,018 WOULD YOU WAIT AT THE CAR FOR SEC? 133 00:05:16,049 --> 00:05:17,219 I JUST WANT TO SAY GOOD NIGHT TO THE KID. 134 00:05:17,250 --> 00:05:18,190 OKAY. THANKS A LOT. 135 00:05:18,218 --> 00:05:19,518 [ DOOR CLOSES ] 136 00:05:19,553 --> 00:05:20,953 CANNON, WHAT ARE YOU DOING? 137 00:05:20,988 --> 00:05:23,288 THAT IS MY TEACHER. YOU CAN'T GO OUT WITH HER. 138 00:05:23,323 --> 00:05:24,863 IT'S -- IT'S UNNATURAL. 139 00:05:24,892 --> 00:05:26,532 FIRST OF ALL, SHE ASKED ME OUT. 140 00:05:26,560 --> 00:05:28,730 IT WAS LIKE THE FISH JUMPED INTO MY BOWL. 141 00:05:28,762 --> 00:05:30,162 WHAT DO YOU WANT ME TO DO, THROW IT BACK? 142 00:05:30,197 --> 00:05:32,967 YES! ESPECIALLY IF THE FISH IS MY TEACHER -- 143 00:05:33,000 --> 00:05:34,740 MY CRAZY TEACHER, CANNON! 144 00:05:34,768 --> 00:05:36,468 WHAT DID YOU WANT ME TO DO -- SHE WAS WEARING THEM STOCKINGS 145 00:05:36,504 --> 00:05:37,914 WITH THAT BLACK THING RUNNING RIGHT UP THE BACK. 146 00:05:37,938 --> 00:05:39,038 YOU KNOW WHAT I'M SAYING? 147 00:05:40,107 --> 00:05:41,637 JUST RELAX -- IT'S JUST ONE OF THOSE 148 00:05:41,675 --> 00:05:43,135 "WHERE YOU FROM? WHO DO YOU KNOW?" 149 00:05:43,176 --> 00:05:44,336 KIND OF COFFEE DATES, OKAY? 150 00:05:44,378 --> 00:05:46,748 TAKE IT EASY. 151 00:05:46,780 --> 00:05:50,350 THIS IS BAD. THIS IS VERY BAD. 152 00:05:54,588 --> 00:05:56,088 EXCUSE ME. 153 00:05:57,525 --> 00:05:58,855 DO YOU KNOW WHERE I CAN REGISTER 154 00:05:58,892 --> 00:06:00,592 TO SET UP A BOOTH FOR SPORTS DAY? 155 00:06:01,395 --> 00:06:02,595 YEAH. 156 00:06:02,630 --> 00:06:05,100 UH, IT'S -- IT'S RIGHT OVER THERE. 157 00:06:05,132 --> 00:06:07,232 THANKS. MM-HMM. 158 00:06:08,702 --> 00:06:09,742 WHEW. 159 00:06:09,770 --> 00:06:10,870 HI. HI. 160 00:06:10,904 --> 00:06:12,114 I JUST MET THE CUTEST GUY. 161 00:06:12,139 --> 00:06:13,539 OKAY, TERRY, ME FIRST. 162 00:06:13,574 --> 00:06:15,184 MY SOUL MATE -- HE'S HERE. 163 00:06:15,208 --> 00:06:17,238 OH! WHERE IS HE? 164 00:06:17,277 --> 00:06:19,077 HE'S OVER THERE. OH. 165 00:06:19,112 --> 00:06:21,552 [ Sighing ] OH, ISN'T HE PERFECT? 166 00:06:21,582 --> 00:06:24,282 YEPPER. SUPER-PERFECT. 167 00:06:24,317 --> 00:06:26,087 OKAY, SO, WHERE'S YOUR GUY? 168 00:06:26,119 --> 00:06:28,189 HMM? OH! UM... THAT WAS, UH... 169 00:06:28,221 --> 00:06:29,721 THAT WAS -- THAT WAS -- THAT WAS NOTHING. 170 00:06:29,757 --> 00:06:31,387 YOU KNOW WHAT? BACK TO YOU. [ CHUCKLES ] 171 00:06:31,425 --> 00:06:32,525 OKAY. 172 00:06:32,560 --> 00:06:34,290 I AM NOT FREEZING THIS TIME. 173 00:06:34,327 --> 00:06:36,627 WATCH MY TRIP MOVE IN ACTION. 174 00:06:36,664 --> 00:06:37,934 WHAT'S THAT? 175 00:06:37,965 --> 00:06:40,965 WELL, I TRIP, I FALL INTO HIS ARMS, 176 00:06:41,001 --> 00:06:42,471 THE CLEAVAGE TAKES OVER. 177 00:06:42,503 --> 00:06:43,573 NEVER FAILS. 178 00:06:43,604 --> 00:06:45,444 OH. 179 00:06:51,845 --> 00:06:53,275 [ GASPS ] 180 00:06:53,313 --> 00:06:54,553 DOWN GOES LULU. 181 00:07:01,989 --> 00:07:03,159 OH, COME ON! 182 00:07:03,190 --> 00:07:04,560 HE HAD BOTH FEET IN! 183 00:07:04,592 --> 00:07:06,432 NO, HIS LEFT FOOT WAS OUT. 184 00:07:06,460 --> 00:07:07,960 HELLO AGAIN. 185 00:07:07,995 --> 00:07:09,125 HEY. 186 00:07:09,162 --> 00:07:10,662 I JUST WANT THE COWBOYS TO LOSE. 187 00:07:10,698 --> 00:07:12,668 YEAH, SO YOU CAN SNEAK INTO THAT WILDCARD SPOT 188 00:07:12,700 --> 00:07:14,640 WITH A HIGHER CONFERENCE WIN/LOSS PERCENTAGE. 189 00:07:14,668 --> 00:07:17,298 LOOK AT YOU, DROPPING THE SPORTS KNOWLEDGE. 190 00:07:17,337 --> 00:07:19,437 OH, WELL, MY FATHER RAISED ME ON SPORTS. 191 00:07:19,473 --> 00:07:20,813 WHAT CAN YOU DO? 192 00:07:20,841 --> 00:07:22,411 I'M TERRY. PATRICK. 193 00:07:22,442 --> 00:07:23,742 SO, WHAT BRINGS YOU TO TOWN, PATRICK? 194 00:07:23,777 --> 00:07:25,407 I'M DIVORCED. 195 00:07:25,445 --> 00:07:27,245 I WANTED A CHANGE OF SCENERY, SO I OPENED MY PRACTICE HERE. 196 00:07:27,280 --> 00:07:28,580 I'M A PEDIATRICIAN. 197 00:07:28,616 --> 00:07:30,846 REALLY? WOW. 'CAUSE -- THIS IS SO WEIRD. 198 00:07:30,884 --> 00:07:33,854 UM, MY FRIEND LULU IS LOOKING FOR A PEDIATRICIAN. 199 00:07:33,887 --> 00:07:35,317 HOW OLD IS YOUR FRIEND LULU? 200 00:07:35,355 --> 00:07:37,985 [ LAUGHS ] UH, IT'S FOR HER SON. HE'S 12. 201 00:07:38,025 --> 00:07:40,855 WELL...HERE'S MY CARD. 202 00:07:40,894 --> 00:07:42,464 TELL HER TO GIVE ME A CALL. 203 00:07:42,496 --> 00:07:43,496 I WILL. 204 00:07:44,464 --> 00:07:45,974 UH, UH, DID I, UH, NOTICE 205 00:07:45,999 --> 00:07:48,039 A-A "CENTIPEDE" GAME IN THE CORNER? 206 00:07:48,068 --> 00:07:49,668 OHH. WALK AWAY WHILE YOU CAN, DOC. 207 00:07:49,703 --> 00:07:51,173 I AM UNBEATABLE. 208 00:07:51,204 --> 00:07:52,874 LET ME GET THIS STRAIGHT -- YOU LOVE FOOTBALL 209 00:07:52,906 --> 00:07:55,536 AND THE SECOND-GREATEST VIDEO GAME EVER INVENTED, 210 00:07:55,576 --> 00:07:57,476 NEXT TO "ASTEROIDS." NEXT TO "ASTEROIDS." 211 00:07:58,912 --> 00:08:01,522 [ CHUCKLES ] WELL, I GOT TO TAKE OFF. 212 00:08:01,549 --> 00:08:03,049 WAIT -- DON'T YOU WORK HERE? 213 00:08:03,083 --> 00:08:04,523 YEP. 214 00:08:04,552 --> 00:08:06,322 SO I'LL STAY. [ CHUCKLES ] 215 00:08:06,353 --> 00:08:08,663 AND I'LL TAKE OFF. 216 00:08:10,057 --> 00:08:11,627 YOU GOOD? Customer: YEAH. 217 00:08:11,659 --> 00:08:12,789 SEE YA, TERRY. 218 00:08:12,826 --> 00:08:13,886 BYE. 219 00:08:15,062 --> 00:08:16,562 HOPE I SEE YOU AT SPORTS DAY. 220 00:08:16,597 --> 00:08:18,097 YEAH. 221 00:08:21,669 --> 00:08:23,669 I'M ASSUMING, BECAUSE I COACH, 222 00:08:23,704 --> 00:08:25,844 THAT, UH, TEACHING IS QUITE REWARDING. 223 00:08:25,873 --> 00:08:27,983 I MEAN, IT WOULD BE GREAT IF IT WASN'T FOR THE KIDS. 224 00:08:28,008 --> 00:08:29,678 THAT'S WHAT I THOUGHT ABOUT PARENTING. 225 00:08:29,710 --> 00:08:31,710 [ BOTH LAUGHING ] 226 00:08:33,046 --> 00:08:35,576 [ WHIMPERS ] 227 00:08:35,616 --> 00:08:37,176 [ CRYING ] 228 00:08:38,719 --> 00:08:40,489 EXCUSE ME. WHAT IS THIS? 229 00:08:40,520 --> 00:08:41,860 W-W-WHAT'S WITH THE WATERWORKS HERE? 230 00:08:41,889 --> 00:08:43,059 I'M SORRY. I'M SORRY. IT'S NOTHING. 231 00:08:43,090 --> 00:08:44,690 IT'S JUST -- HUH? 232 00:08:44,725 --> 00:08:46,355 IT'S JUST I'M -- I'M GOING THROUGH MENOPAUSE AND... 233 00:08:46,393 --> 00:08:48,263 NO TALKING ABOUT THAT AT DINNER -- 234 00:08:48,295 --> 00:08:50,725 OR, YOU KNOW, ANYPLACE ELSE, FOR THAT MATTER. 235 00:08:50,764 --> 00:08:53,404 IT'S -- IT'S JUST THAT I'LL NEVER HAVE CHILDREN OF MY OWN. 236 00:08:53,433 --> 00:08:54,943 UH, THAT -- THAT WOULD BE A FACT. 237 00:08:54,968 --> 00:08:58,838 BUT LISTEN -- YOU SAID, UH, YOU HATED CHILDREN ANYWAY. 238 00:08:58,872 --> 00:09:00,212 W-W-W-WHAT -- WHAT -- WHAT -- WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 239 00:09:00,240 --> 00:09:01,270 WHO COULD HATE A CHILD? 240 00:09:01,308 --> 00:09:02,908 YOU CLEARLY JUST SAID -- 241 00:09:02,943 --> 00:09:06,213 I LOVE A MAN WITH [Growling] FIRE. 242 00:09:06,246 --> 00:09:08,776 OH. [ CHUCKLES ] IT'S ONE OF THOSE. 243 00:09:08,816 --> 00:09:09,946 HUH? ONE OF WHAT? 244 00:09:09,983 --> 00:09:11,623 NO WONDER YOU ORDERED A BIG STEAK. 245 00:09:11,652 --> 00:09:13,392 THERE'S TWO OF YOU. [ CHUCKLES ] 246 00:09:13,420 --> 00:09:14,690 [ CHUCKLES ] [ CHUCKLES ] 247 00:09:14,722 --> 00:09:17,192 OOH, I LIKE YOU, CANNON. YOU ARE FUNNY. 248 00:09:17,224 --> 00:09:18,764 [ BOTH LAUGH ] 249 00:09:18,792 --> 00:09:20,462 OH, NO, NO, NO. THANK YOU. 250 00:09:20,493 --> 00:09:21,563 [ CHUCKLES ] 251 00:09:21,595 --> 00:09:22,755 [ LAUGHS ] 252 00:09:22,796 --> 00:09:24,526 HEY, HAVE YOU TALKED TO MICHAEL TODAY? 253 00:09:24,564 --> 00:09:26,074 ONLY LIKE SEVEN TIMES. 254 00:09:26,099 --> 00:09:29,139 HAS HE...MENTIONED ANYTHING GOING ON AT HIS HOUSE? 255 00:09:29,169 --> 00:09:32,809 YOU KNOW, IS LULU STILL HAVING THOSE FEELINGS FOR THAT GUY? 256 00:09:32,840 --> 00:09:34,370 OH, YOU MEAN PATRICK? IS THAT HIS NAME? 257 00:09:34,407 --> 00:09:36,637 YEAH, AND MIKE WAS KIND OF FREAKING OUT ABOUT IT. 258 00:09:36,677 --> 00:09:37,807 HE'LL BE FINE. 259 00:09:37,845 --> 00:09:39,605 WHAT I'M GETTING AT IS LULU. 260 00:09:39,647 --> 00:09:42,877 SHE'S, UH...SHE'S PRETTY DRIVEN LOVE-WISE, ISN'T SHE? 261 00:09:42,916 --> 00:09:44,576 YEAH, THAT'S WHAT MICHAEL SAID. 262 00:09:44,618 --> 00:09:46,318 SHE'S PRETTY CRAZY ABOUT HIM. 263 00:09:46,353 --> 00:09:47,593 THAT'S SWEET. 264 00:09:48,856 --> 00:09:50,316 MOM, YOU GONNA PLAY OR WHAT? 265 00:09:50,357 --> 00:09:52,287 HMM? YEAH. SURE. 266 00:09:52,325 --> 00:09:54,485 SO, IF NOT TALKING ABOUT HIM AT ALL IS A ZERO 267 00:09:54,527 --> 00:09:56,597 AND TALKING ABOUT PATRICK NONSTOP IS A 10, 268 00:09:56,630 --> 00:09:59,300 WOULD YOU SAY LULU IS AT A SOLID...8? 269 00:09:59,332 --> 00:10:01,132 MOM, WHY ALL THE QUESTIONS? 270 00:10:01,168 --> 00:10:02,268 W-WAIT. 271 00:10:02,302 --> 00:10:03,742 YOU LIKE HIM, DON'T YOU? 272 00:10:03,771 --> 00:10:04,771 WHAT?! 273 00:10:04,805 --> 00:10:06,235 NO! NO. 274 00:10:06,273 --> 00:10:08,113 I'M JUST MAKING SMALL TALK WHILE WE PLAY VIDEO GAMES. 275 00:10:08,141 --> 00:10:09,681 UH-HUH. 276 00:10:09,710 --> 00:10:10,780 RIGHT. 277 00:10:13,146 --> 00:10:15,446 HIS NAME IS PATRICK WILSON. MM-HMM. 278 00:10:15,482 --> 00:10:16,822 HE IS FROM CHICAGO. 279 00:10:16,850 --> 00:10:18,590 HIS FAVORITE GAME IS "ASTEROIDS." 280 00:10:18,618 --> 00:10:19,618 MM. 281 00:10:19,653 --> 00:10:21,693 AND... HE'S A PEDIATRICIAN. 282 00:10:21,722 --> 00:10:24,322 OH! YOU HAD ME AT "PEDIATRICIAN." MM. 283 00:10:24,357 --> 00:10:25,587 OH, AND HE'S A BEARS FAN. 284 00:10:25,625 --> 00:10:27,155 OH. MY DEAD HUSBAND WAS INTO BEARS. 285 00:10:27,194 --> 00:10:28,934 THEIR NAMES WERE TONY AND MARCO. 286 00:10:28,962 --> 00:10:30,432 TALKING ABOUT THE FOOTBALL TEAM, LULU. 287 00:10:30,463 --> 00:10:32,303 OH! AND THAT'S THE GAME WITH THE TIGHT PANTS. 288 00:10:32,332 --> 00:10:33,602 OHH. YES. 289 00:10:33,633 --> 00:10:35,173 [ CLEARS THROAT ] 290 00:10:35,202 --> 00:10:37,712 WE'VE GOT SOME BAD NEWS ABOUT THIS PATRICK GUY. 291 00:10:37,738 --> 00:10:39,538 IF THAT'S EVEN HIS REAL NAME. 292 00:10:39,572 --> 00:10:40,812 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 293 00:10:40,841 --> 00:10:43,041 HE'S A CON MAN, A SHADY DRIFTER, 294 00:10:43,076 --> 00:10:44,476 AND A REAL PLAYER. 295 00:10:44,511 --> 00:10:46,381 HE PREYS OFF SINGLE MOMS, LIKE YOU -- 296 00:10:46,413 --> 00:10:49,323 LEAVES THEM PENNILESS AND HEARTBROKEN. 297 00:10:49,349 --> 00:10:51,719 AND WE'RE PRETTY SURE HE'S A SERIAL KILLER 298 00:10:51,752 --> 00:10:53,552 KNOWN AS THE WESTLAKE STRANGLER. 299 00:10:53,586 --> 00:10:54,386 [ BOTH LAUGH ] 300 00:10:54,421 --> 00:10:56,121 WHAT ARE YOU GUYS DOING? 301 00:10:56,156 --> 00:10:57,826 NOTHING. 302 00:10:57,858 --> 00:11:00,888 WE ARE JUST TWO SONS WORRIED ABOUT OUR MOTHERS' SAFETY. 303 00:11:00,928 --> 00:11:03,558 REALLY? ARE YOU TWO JEALOUS? 304 00:11:03,596 --> 00:11:04,796 NO! 305 00:11:04,832 --> 00:11:05,972 HE IS. 306 00:11:05,999 --> 00:11:07,469 I'M JUST HELPING THIS GUY OUT. 307 00:11:07,500 --> 00:11:10,000 DANNY! YOU'RE SO FUNNY. HE'S FUNNY, ISN'T HE? 308 00:11:10,037 --> 00:11:11,737 WELL, I DO HOPE ALL THIS BAD-BOY STUFF 309 00:11:11,772 --> 00:11:13,812 YOU GUYS ARE MAKING UP IS TRUE, BECAUSE... 310 00:11:13,841 --> 00:11:17,541 [ INHALES SHARPLY ] OOH, I LOVE ME A DANGEROUS MAN. 311 00:11:17,577 --> 00:11:19,007 Dang it! 312 00:11:22,783 --> 00:11:24,483 WHO'S IT FROM? 313 00:11:24,517 --> 00:11:26,047 THE EVISCERATOR. 314 00:11:26,086 --> 00:11:28,516 IT'S NOT TICKING. 315 00:11:28,555 --> 00:11:31,255 WHAT DO YOU SAY? HERE WE GO, HUH? 316 00:11:36,797 --> 00:11:38,197 AH, GEEZ. 317 00:11:38,231 --> 00:11:40,271 "GEENA & THE CANNON FOREVER." 318 00:11:40,300 --> 00:11:42,040 THIS IS NOT VERY GOOD. 319 00:11:42,069 --> 00:11:44,499 YOU THINK? I TOLD YOU YOU SHOULD NOT GO OUT WITH HER. 320 00:11:44,537 --> 00:11:45,707 YOU'RE VERY SMART. 321 00:11:45,739 --> 00:11:48,009 NO, I'LL JUST HAVE A TALK WITH HER, 322 00:11:48,041 --> 00:11:51,011 GO SOMEWHERE...PUBLIC, 323 00:11:51,044 --> 00:11:53,014 AND, UM... I'LL LET HER DOWN EASY. 324 00:11:53,046 --> 00:11:54,846 AND IN A WAY SHE WON'T PUNISH ME. 325 00:11:54,882 --> 00:11:56,582 NO, I-I-I CAN'T PROMISE, YOU KNOW? 326 00:11:56,616 --> 00:11:58,186 I'LL DO MY BEST. 327 00:11:58,218 --> 00:12:01,288 BUT WE HAVE NO IDEA WHAT WE'RE DEALING WITH HERE. 328 00:12:04,057 --> 00:12:05,757 AND THAT'S YOU AND ME. 329 00:12:05,793 --> 00:12:08,133 I-I PAINTED THE BEARD, GAVE HIM A RED HAT, 330 00:12:08,161 --> 00:12:12,201 AND IF YOU LIFT UP HIS JACKET, HE'S GOT HAIR ON HIS BACK. 331 00:12:12,232 --> 00:12:14,272 THAT'S VERY TERRIFIC. [ CHUCKLES ] 332 00:12:14,301 --> 00:12:16,141 PLEASE TELL ME IT HASN'T GOT A ZIPPER. 333 00:12:16,169 --> 00:12:19,469 LISTEN, UM... WE REALLY HAVE TO TALK. 334 00:12:19,506 --> 00:12:22,376 YES, WE DO! WE NEED TO DECIDE WHERE WE'RE GOING TO REGISTER. 335 00:12:22,409 --> 00:12:23,539 HOW ABOUT BELLEVUE? 336 00:12:23,576 --> 00:12:25,146 WELL, LOOK, UM... IN MY HEART, 337 00:12:25,178 --> 00:12:27,048 I REALLY THINK YOU'RE ONE OF THE NICE-- 338 00:12:27,080 --> 00:12:28,720 A REALLY WONDERFUL, WONDERFUL LA-- 339 00:12:28,748 --> 00:12:30,518 LET ME STOP YOU RIGHT NOW. 340 00:12:32,085 --> 00:12:34,785 I WOULD BE VERY CAREFUL CHOOSING MY NEXT WORDS IF I WERE YOU. 341 00:12:34,822 --> 00:12:37,392 THAT SPIRITED GRANDSON OF YOURS IS TEETERING 342 00:12:37,424 --> 00:12:39,134 BETWEEN AN "A" AND A "B" THIS SEMESTER, 343 00:12:39,159 --> 00:12:42,659 AND...WE WOULDN'T WANT HIM TO RUIN HIS CHANCES 344 00:12:42,695 --> 00:12:44,225 FOR HONOR ROLL, NOW, WOULD WE? 345 00:12:44,264 --> 00:12:46,774 NOW GIVE ME A KISS. 346 00:12:49,269 --> 00:12:50,839 NO, NOT HERE. 347 00:12:50,871 --> 00:12:52,271 WHERE? 348 00:12:53,773 --> 00:12:54,883 [ SIGHS ] 349 00:12:56,209 --> 00:12:57,849 HOW COME YOU HOT ONES ARE SO CRAZY? 350 00:12:57,878 --> 00:12:58,978 [ CHUCKLES ] 351 00:12:59,012 --> 00:13:00,752 TALK ABOUT...BASEBALL. 352 00:13:00,780 --> 00:13:02,450 TALK ABOUT ANYTHING SPORTS-RELATED. 353 00:13:02,482 --> 00:13:03,982 RIGHT. HE'S A DUDE. 354 00:13:04,017 --> 00:13:06,347 WELL, THERE WAS THAT GAME -- THE GAME WAS ON YESTERDAY. 355 00:13:06,386 --> 00:13:07,346 HI, LADIES. 356 00:13:07,387 --> 00:13:08,857 OH, HI! HELLO. HI. 357 00:13:08,889 --> 00:13:10,189 YOU LOOK READY TO DOMINATE THE BALLOON TOSS. 358 00:13:10,223 --> 00:13:11,363 OH, ABSOLUTELY. 359 00:13:11,391 --> 00:13:12,861 JUST LIKE THE FLORIDA MANATEES DID 360 00:13:12,893 --> 00:13:14,493 IN YESTERDAY'S FOOTBALL PARADE. 361 00:13:14,527 --> 00:13:16,757 "GAME." SHE MEANS "GAME." 362 00:13:16,796 --> 00:13:18,666 DO I? YES. YES, YOU DO. 363 00:13:18,698 --> 00:13:20,368 WOW. LOOK AT THIS GUY. 364 00:13:20,400 --> 00:13:22,300 WE'RE TOTALLY SCREWED. 365 00:13:22,335 --> 00:13:23,835 SUCH A POSEUR. 366 00:13:23,871 --> 00:13:25,971 WHERE DID HE EVEN COME FROM, ANYWAYS? 367 00:13:26,006 --> 00:13:27,166 WHAT'S UP, BRAH? 368 00:13:27,207 --> 00:13:29,477 DID YOU JUST SAY... "BRAH"? 369 00:13:29,509 --> 00:13:30,879 IGNORE HIM. 370 00:13:30,911 --> 00:13:32,511 I WOULD NEVER DO THAT. 371 00:13:32,545 --> 00:13:33,845 YEAH, YOU CAN'T TURN YOUR BACK ON FAMILY, TERRY. 372 00:13:33,881 --> 00:13:35,351 WAIT. 373 00:13:35,382 --> 00:13:37,022 HE'S YOUR BRAH? LIKE, YOUR BRAH BRAH? 374 00:13:37,050 --> 00:13:38,520 WELL, WE'RE HALF-BRAHS -- SAME MA... 375 00:13:38,551 --> 00:13:39,721 DIFFERENT PA. 376 00:13:40,888 --> 00:13:42,858 I'M NOT WEARING A "BRAH." 377 00:13:42,890 --> 00:13:44,890 OH, YAH. 378 00:13:44,925 --> 00:13:46,385 [ CHUCKLES ] 379 00:13:46,426 --> 00:13:48,526 SORRY. JUST WANTED TO GET IN ON YOUR AMERICAN FUN. 380 00:13:53,901 --> 00:13:55,201 [ BALLOON POPS ] 381 00:13:57,104 --> 00:13:59,974 YOU KNOW, I THINK HIM BEING DICK'S HALF-BROTHER 382 00:14:00,007 --> 00:14:02,877 HAS ACTUALLY MADE HIM EVEN MORE ATTRACTIVE TO ME. 383 00:14:02,910 --> 00:14:04,910 I MEAN, HE COULD HAVE TURNED OUT LIKE THAT, 384 00:14:04,945 --> 00:14:07,205 BUT INSTEAD, HE'S...THAT. 385 00:14:07,247 --> 00:14:09,477 Terry: I CAN'T BELIEVE THEY'RE FROM THE SAME GENE POOL. 386 00:14:09,516 --> 00:14:10,976 MM. 387 00:14:11,018 --> 00:14:12,848 I HOPE TO BE SWIMMING IN AT LEAST HALF OF THAT POOL 388 00:14:12,886 --> 00:14:14,216 BY NOON. 389 00:14:14,254 --> 00:14:15,764 OH, WE ARE GONNA GET YOU IN THE DEEP END -- 390 00:14:15,788 --> 00:14:18,388 NOT THE SHALLOW, VAPID END. 391 00:14:18,425 --> 00:14:20,425 LOOK, MAN, JUST 'CAUSE YOU'RE MY HALF-BROTHER 392 00:14:20,460 --> 00:14:22,500 DOESN'T MEAN I'M GONNA TAKE IT EASY ON YOU. 393 00:14:22,529 --> 00:14:24,999 I'M A PEDIATRICIAN. KIDS' GAMES ARE MY FORTE. 394 00:14:25,032 --> 00:14:27,332 OH, I'M NOT WORRIED. LOOK HOW LIMBER I'VE GOTTEN. 395 00:14:27,367 --> 00:14:29,337 CHECK THIS OUT. 396 00:14:29,369 --> 00:14:30,999 LOOK AT THAT. 397 00:14:31,038 --> 00:14:33,108 AND BALLOON TOSS -- JOOM, JOOM! JOOM, JOOM, JOOM, JOOM! 398 00:14:33,140 --> 00:14:36,510 I'M THERE -- 24/7, ALL DAY. 399 00:14:36,543 --> 00:14:38,383 YOU'RE STILL THE STRANGEST PERSON I'VE EVER KNOWN. 400 00:14:38,411 --> 00:14:39,381 I MISSED YOU, MAN. 401 00:14:39,412 --> 00:14:40,852 I MISSED YOU, TOO, MAN. 402 00:14:40,880 --> 00:14:43,680 BUT NOW... I GOT TO KICK YOUR ASS. 403 00:14:43,716 --> 00:14:44,876 BRING IT, BRAH. 404 00:14:44,918 --> 00:14:46,688 OH, I WILL, BRAH. 405 00:14:46,719 --> 00:14:48,589 ALL RIGHT, YOU DIDN'T DO SO WELL AT THE SPORTS TALK, 406 00:14:48,621 --> 00:14:50,261 SO LET'S DANCE WITH THE ONE THAT BROUGHT YOU. 407 00:14:50,290 --> 00:14:52,860 UNBUTTON THAT BLOUSE A LITTLE AND UNLEASH THE KRAKENS. 408 00:14:52,892 --> 00:14:54,362 OHH, YES, DARLING. 409 00:14:54,394 --> 00:14:55,904 I AM MUCH MORE COMFORTABLE WITH THAT APPROACH. 410 00:14:55,929 --> 00:14:57,129 PERFECT. MM. 411 00:14:57,164 --> 00:14:58,604 [ CLEARS THROAT ] HEY, PATRICK. 412 00:14:58,631 --> 00:15:00,271 IT, UH, LOOKS LIKE YOU COULD USE 413 00:15:00,300 --> 00:15:02,300 ANOTHER PERSON FOR YOUR BALLOON-TOSS TEAM. 414 00:15:02,335 --> 00:15:04,095 YOU KNOW, YOU SHOULD PICK LULU. 415 00:15:04,137 --> 00:15:05,737 [ CHUCKLES ] SHE IS EVERYTHING YOU'D WANT IN A PARTNER. 416 00:15:07,907 --> 00:15:09,137 OH! [ SPLAT ] 417 00:15:09,176 --> 00:15:10,576 SEE, THAT'S LULU'S PSYCH-OUT MOVE. 418 00:15:10,610 --> 00:15:12,480 YEAH, SHE LIKES TO LULL THE OTHER TEAM 419 00:15:12,512 --> 00:15:14,082 INTO A FALSE SENSE OF SECURITY. 420 00:15:14,114 --> 00:15:15,754 HOW ABOUT IT, LULU? YOU WANT TO BE ON MY TEAM? 421 00:15:15,782 --> 00:15:17,082 [ SIGHS ] YES. 422 00:15:17,117 --> 00:15:20,087 I WOULD LOVE TO TEAM UP WITH YOU. 423 00:15:20,120 --> 00:15:21,750 AWESOME. I'LL SEE YOU OUT THERE. 424 00:15:21,788 --> 00:15:23,288 OKAY. [ CHUCKLES ] 425 00:15:23,323 --> 00:15:24,763 [ SQUEALS ] 426 00:15:24,791 --> 00:15:26,591 YOU GOT HIM! YOU GUYS ARE GONNA BE ON THE SAME TEAM! 427 00:15:26,626 --> 00:15:27,996 OH, MY GOSH! IT'S LIKE A DATE! [ SIGHS ] 428 00:15:33,700 --> 00:15:35,900 NOTHING IMPRESSES A MAN MORE THAN A WOMAN 429 00:15:35,935 --> 00:15:38,235 WHO CAN WALK 50 YARDS WITH AN EGG ON A SPOON. 430 00:15:38,271 --> 00:15:39,771 HMM. NOW, OPEN UP. 431 00:15:39,806 --> 00:15:41,006 OH! MY VENEERS! 432 00:15:41,041 --> 00:15:42,441 OH, LULU, FOCUS! 433 00:15:42,475 --> 00:15:45,075 WOW. YOUR MOM'S ACTUALLY GOING THROUGH WITH THIS. 434 00:15:45,112 --> 00:15:47,852 SHE MUST REALLY LIKE THIS GUY. 435 00:15:48,781 --> 00:15:50,181 Man: ON YOUR MARK, GET SET, GO! 436 00:15:50,217 --> 00:15:51,677 [ CROWD CHEERING ] 437 00:15:54,221 --> 00:15:55,591 RUN! NO, NO, NO. 438 00:15:55,622 --> 00:15:56,992 AS SOON AS I MOVE, THIS IS GONNA FALL. 439 00:15:57,024 --> 00:15:58,594 I'VE GOT WAY TOO MUCH NATURAL SHIMMY, DARLING. 440 00:15:58,625 --> 00:15:59,925 YOU DO IT. 441 00:15:59,959 --> 00:16:01,659 YOUR TEETH ARE JUST... WHAT THEY ARE. 442 00:16:01,694 --> 00:16:03,304 NOW, GO. GO, GO, GO! GO ON! CATCH UP! GO ON, DARLING! 443 00:16:08,568 --> 00:16:10,538 WHERE'S THE BAR? 444 00:16:19,012 --> 00:16:21,612 HEY, NICE EGG-WORK! THANKS. 445 00:16:21,648 --> 00:16:22,518 WHERE'S LULU? 446 00:16:22,549 --> 00:16:23,779 OH, SHE HAD TO BOW OUT. 447 00:16:23,816 --> 00:16:25,946 YEAH, SHE HAD TO SAVE A...CAT... 448 00:16:25,985 --> 00:16:27,215 FROM A DOG... OVER THERE. 449 00:16:27,254 --> 00:16:28,694 NATURAL ENEMIES. 450 00:16:28,721 --> 00:16:30,161 YOU KNOW, YOU'D THINK BY NOW, THEY WOULD... 451 00:16:30,823 --> 00:16:32,233 YOU GET IT. OKAY. 452 00:16:32,259 --> 00:16:33,559 SO, I GUESS WE'RE A TEAM NOW. 453 00:16:33,593 --> 00:16:34,733 YEAH. 454 00:16:34,761 --> 00:16:36,331 YEAH, DON'T SLOW ME DOWN, DOC. 455 00:16:38,531 --> 00:16:41,401 LOOKS LIKE YOUR MOM HAS HEARTS IN HER EYES NOW. 456 00:16:41,434 --> 00:16:43,174 GOOD NEWS FOR ME. 457 00:16:44,771 --> 00:16:46,411 HEY, BUD. 458 00:16:46,439 --> 00:16:48,709 [ Chuckling ] CANNON, WHAT IS THAT ON YOUR FACE? 459 00:16:48,741 --> 00:16:49,881 IT'S A MONARCH. 460 00:16:49,909 --> 00:16:51,309 THERE WERE A COUPLE OF HOT MAMAS 461 00:16:51,344 --> 00:16:53,054 IN THE, UH, FACE-PAINTING BOOTH OVER THERE. 462 00:16:53,080 --> 00:16:55,520 UH, UH, CANNON, LOOK, YOU SHOULD NOT BE HERE, OKAY? 463 00:16:55,548 --> 00:16:57,378 MISS CROSBY -- SHE'S RUNNING AROUND. 464 00:16:57,417 --> 00:16:58,887 SHE'S GONNA FIND YOU. 465 00:16:58,918 --> 00:17:00,918 ACTUALLY, THAT'S GOOD, BECAUSE I'M HERE TO TALK TO HER. 466 00:17:00,953 --> 00:17:02,663 I GOT TO PUT AN END TO THIS NONSENSE. 467 00:17:02,689 --> 00:17:04,689 OKAY, I'M SORRY -- I CANNOT TAKE YOU SERIOUSLY 468 00:17:04,724 --> 00:17:06,564 WITH THIS BUTTERFLY ON YOUR FACE. 469 00:17:06,593 --> 00:17:08,563 IT'S A MONARCH. 470 00:17:08,595 --> 00:17:10,325 YOU READY TO LOSE? 471 00:17:10,363 --> 00:17:12,073 MY DAD WAS A LOT STRONGER THAN YOUR DAD, SO WE'LL SEE. 472 00:17:12,099 --> 00:17:13,669 OH, YOU THINK SO? 473 00:17:13,700 --> 00:17:15,840 DOESN'T MATTER. YOU'RE GOING DOWN, BRO. WRONG! 474 00:17:15,868 --> 00:17:16,998 WE GOT THIS. 475 00:17:17,036 --> 00:17:18,866 OH, YEAH. I'M SMALL, BUT FEISTY. 476 00:17:18,905 --> 00:17:19,935 I'VE NOTICED. 477 00:17:19,972 --> 00:17:21,012 [ WHISTLE BLOWS ] 478 00:17:21,040 --> 00:17:22,610 PULL! PULL! 479 00:17:22,642 --> 00:17:24,282 NO! NO! 480 00:17:24,311 --> 00:17:26,451 MOM, PULL! COME ON! GO! 481 00:17:26,479 --> 00:17:29,049 DANNY, I'D LIKE A WORD WITH YOU. 482 00:17:29,082 --> 00:17:30,922 UH-OH. "UH-OH" IS RIGHT. 483 00:17:30,950 --> 00:17:32,390 MAKE SURE YOUR GRANDFATHER KNOWS 484 00:17:32,419 --> 00:17:33,949 THAT IF HE BREAKS UP WITH ME, 485 00:17:33,986 --> 00:17:36,886 YOU CAN EXPECT A WORLD OF PAIN. 486 00:17:36,923 --> 00:17:38,963 EVERY TEST YOU TAKE, EVERY MOVE YOU MAKE, 487 00:17:38,991 --> 00:17:40,091 I'LL BE FAILING YOU. 488 00:17:40,960 --> 00:17:42,030 I'LL BE FAILING YOU. 489 00:17:42,061 --> 00:17:43,461 LOOK, MISS CROSBY, 490 00:17:43,496 --> 00:17:45,396 PLEASE JUST STAY AWAY FROM MY GRANDDAD, ALL RIGHT? 491 00:17:45,432 --> 00:17:47,072 YOU TWO ARE NOT MEANT TO BE TOGETHER, 492 00:17:47,100 --> 00:17:48,300 AND THERE'S NO SPARK. 493 00:17:48,335 --> 00:17:50,135 I AM NOT GETTING ANY YOUNGER, 494 00:17:50,170 --> 00:17:53,240 AND I WILL NOT -- WILL NOT -- SPEND MY GOLDEN YEARS BY MYSELF, 495 00:17:53,273 --> 00:17:55,613 TRYING TO FIND HAPPINESS IN CERAMICS. 496 00:17:55,642 --> 00:17:56,582 ARE WE CLEAR? [ GULPS ] 497 00:17:56,609 --> 00:17:58,649 HEY. HERE, TAKE THIS. 498 00:17:58,678 --> 00:18:00,808 GO AHEAD. TAKE IT. I PAID FOR IT. 499 00:18:02,282 --> 00:18:03,752 EVEN IF YOU TWO GET TOGETHER, 500 00:18:03,783 --> 00:18:05,993 I DON'T THINK YOU'LL HAVE A VERY HEALTHY RELATIONSHIP. 501 00:18:06,018 --> 00:18:07,988 I...DON'T...CARE! 502 00:18:08,020 --> 00:18:09,890 WHAT THE HECK?! 503 00:18:09,922 --> 00:18:10,962 WHERE ARE YOU GOING?! 504 00:18:10,990 --> 00:18:12,330 MY KID! 505 00:18:12,359 --> 00:18:13,429 HEY -- TEACHER! 506 00:18:14,261 --> 00:18:15,331 LEAVE THAT KID ALONE. 507 00:18:15,362 --> 00:18:17,062 DANNY, WHAT'S GOING ON HERE? 508 00:18:17,096 --> 00:18:18,966 OH, SHE -- SHE THREATENED TO FAIL ME 509 00:18:18,998 --> 00:18:20,828 IF THE CANNON DOESN'T KEEP SEEING HER. 510 00:18:20,867 --> 00:18:22,067 SHE'S CRAZY, MOM. 511 00:18:22,101 --> 00:18:23,441 CHECK THAT. 512 00:18:23,470 --> 00:18:24,900 ALL RIGHT, NOW, YOU LISTEN TO ME, FRUITCAKE. 513 00:18:24,937 --> 00:18:26,467 YOU GET IN MY SON'S FACE AGAIN, 514 00:18:26,506 --> 00:18:28,106 YOU'RE GONNA HAVE A PROBLEM WITH ME, OKAY? 515 00:18:28,141 --> 00:18:29,641 'CAUSE AS CRAZY AS YOU THINK YOU ARE, 516 00:18:29,676 --> 00:18:31,106 YOU HAVE NOT MET THE GANNONS. 517 00:18:31,144 --> 00:18:33,514 SHE IS RIGHT. WE OUT-CRAZY EVERYONE. 518 00:18:33,546 --> 00:18:35,516 I MEAN, MY GRANDDAD HAS A BUTTERFLY ON HIS CHEEK. 519 00:18:35,548 --> 00:18:36,518 LOOK AT THAT. 520 00:18:36,549 --> 00:18:37,579 IT'S A MONARCH. 521 00:18:37,617 --> 00:18:39,317 STAY AWAY FROM ME, 522 00:18:39,352 --> 00:18:42,922 AND MORE IMPORTANTLY, STAY AWAY FROM MY GRANDSON. 523 00:18:42,955 --> 00:18:44,185 YEAH. 524 00:18:44,224 --> 00:18:45,434 YOU SO MUCH AS LOOK AT HIM THE WRONG WAY, 525 00:18:45,458 --> 00:18:46,588 I'M COMING AFTER YOU. 526 00:18:46,626 --> 00:18:49,096 SEE IT IN THE EYES? SEE IT? 527 00:18:49,128 --> 00:18:50,128 I WILL END YOU. 528 00:18:50,163 --> 00:18:51,303 NOW SAY YOU'RE SORRY. 529 00:18:52,199 --> 00:18:53,129 SAY IT! 530 00:18:53,166 --> 00:18:57,266 I AM...TERRIBLY SORRY. 531 00:18:57,304 --> 00:18:58,974 Yes! [ CHUCKLES ] 532 00:18:59,005 --> 00:19:00,935 GUYS, LOOK, I WAS WORRIED 533 00:19:00,973 --> 00:19:04,283 THAT PEOPLE WOULD COME BETWEEN US AND OUR FAMILY, 534 00:19:04,311 --> 00:19:05,651 BUT AFTER THAT, 535 00:19:05,678 --> 00:19:08,048 I'M POSITIVE THAT'S NOT GONNA HAPPEN EVER AGAIN. 536 00:19:08,080 --> 00:19:09,450 I LOVE YOU GUYS. 537 00:19:09,482 --> 00:19:11,722 AWW. I LOVE YOU, TOO, BUD. 538 00:19:11,751 --> 00:19:13,391 [ CROWD CHEERING ] 539 00:19:15,755 --> 00:19:18,015 COME ON, PATRICK! THAT'S IT, DARLING! 540 00:19:18,057 --> 00:19:19,557 PULL! PULL! 541 00:19:19,592 --> 00:19:21,492 ISN'T HE LOVELY, DARLING? LOOK AT HIM. 542 00:19:21,528 --> 00:19:23,398 HE IS, MOM. 543 00:19:23,430 --> 00:19:25,630 I THINK YOU GUYS WOULD MAKE A GREAT COUPLE. 544 00:19:25,665 --> 00:19:26,865 REALLY? MM-HMM. 545 00:19:26,899 --> 00:19:28,339 OH, THANK YOU, DARLING. 546 00:19:28,368 --> 00:19:29,968 OHH. 547 00:19:30,002 --> 00:19:32,972 COME ON, PATRICK, DARLING! YOU'VE GOT THIS! 548 00:19:33,005 --> 00:19:34,835 COME ON, PATRICK! YANK IT! 549 00:19:34,874 --> 00:19:36,244 [ GRUNTING ] 550 00:19:36,276 --> 00:19:37,876 COME ON! 551 00:19:40,680 --> 00:19:43,350 COME ON! GO! 552 00:19:47,587 --> 00:19:49,087 AAAAH! 553 00:19:52,692 --> 00:19:53,762 [ WHISTLE BLOWS ] 554 00:19:53,793 --> 00:19:55,603 YEAH! 555 00:19:55,628 --> 00:19:56,928 [ Chuckling ] YEAH! 556 00:19:56,963 --> 00:19:58,733 NICE JOB! FUN DAY. 557 00:19:58,765 --> 00:20:00,195 IT WAS A FUN DAY. 558 00:20:00,233 --> 00:20:02,673 IT'S GOOD TO HAVE YOU BACK, BRAH. 559 00:20:02,702 --> 00:20:03,942 [ EXHALES DEEPLY ] 560 00:20:03,970 --> 00:20:05,570 [ EXHALES SHARPLY ] 561 00:20:05,605 --> 00:20:07,005 HEY, DOC. 562 00:20:07,039 --> 00:20:08,439 WALK WITH ME. 563 00:20:08,475 --> 00:20:10,705 OKAY. WHAT'S ON YOUR MIND? 564 00:20:10,743 --> 00:20:12,413 YOU'LL SEE. 565 00:20:14,213 --> 00:20:15,053 OH! 566 00:20:20,287 --> 00:20:21,447 OH! WELL DONE, DARLING. 567 00:20:29,829 --> 00:20:31,029 WELL DONE, DARLING. WELL DONE. 568 00:20:31,063 --> 00:20:32,933 I'M GONNA NAME IT "PATRICK." 569 00:20:32,965 --> 00:20:34,295 OKAY. 570 00:20:39,806 --> 00:20:40,706 LULU: Hi, Terry. 571 00:20:40,740 --> 00:20:42,410 Um, I just wanted to say 572 00:20:42,442 --> 00:20:44,612 THANK YOU SO, SO MUCH FOR BRINGING PATRICK AND I TOGETHER. 573 00:20:44,644 --> 00:20:46,214 YOU'RE A TRUE FRIEND, DARLING. 574 00:20:46,245 --> 00:20:48,445 OH, LULU, YOU GUYS ARE GONNA BE SO HAPPY TOGETHER. 575 00:20:48,481 --> 00:20:49,621 [ Laughs ] 576 00:20:49,649 --> 00:20:51,279 YES, AND I HAVE A GREAT IDEA. 577 00:20:51,318 --> 00:20:53,548 I'D LOVE TO BUY YOU DINNER TONIGHT -- 578 00:20:53,586 --> 00:20:55,716 YOU KNOW, JUST TO SAY "THANK YOU" AND TO CELEBRATE. 579 00:20:55,755 --> 00:20:57,385 THAT SOUNDS PERFECT. 580 00:20:57,424 --> 00:20:58,894 WONDERFUL. 581 00:20:58,925 --> 00:21:00,385 WELL, I'LL SEE YOU AT THE SIDECAR AT 8:00? 582 00:21:00,427 --> 00:21:02,157 Great. 583 00:21:02,194 --> 00:21:03,334 GREAT. 584 00:21:03,363 --> 00:21:05,503 [ SOFT CLASSICAL MUSIC PLAYING ] 585 00:21:11,270 --> 00:21:14,270 Hostess: THERE YOU GO, MA'AM. ENJOY. 586 00:21:16,709 --> 00:21:17,939 WHAT ARE YOU DOING HERE? 587 00:21:17,977 --> 00:21:19,747 I WAS SUPPOSED TO MEET LULU. 588 00:21:19,779 --> 00:21:21,809 SHE TOLD ME THE SAME THING. 589 00:21:23,716 --> 00:21:25,046 [ CHUCKLES ] 590 00:21:29,822 --> 00:21:31,292 SO, WHAT NOW? 591 00:21:31,342 --> 00:21:35,892 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 40482

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.