Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,921 --> 00:00:04,921
(SUSPENSEFUL MUSIC)
2
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
3
00:00:15,833 --> 00:00:20,833
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
4
00:01:44,588 --> 00:01:47,838
(GEIGER COUNTER BEEPS)
5
00:02:40,004 --> 00:02:43,004
(SUSPENSEFUL MUSIC)
6
00:03:18,087 --> 00:03:21,588
(GEIGER COUNTER RATTLING)
7
00:03:26,796 --> 00:03:29,129
(BAG THUDS)
8
00:03:37,254 --> 00:03:39,671
(DOOR BANGS)
9
00:03:59,588 --> 00:04:01,755
(HOWLING)
10
00:04:24,504 --> 00:04:26,837
(ROD THUDS)
11
00:04:57,546 --> 00:05:00,212
(BOGEY HOWLING)
12
00:05:03,630 --> 00:05:06,212
(CATS MEOWING)
13
00:05:13,879 --> 00:05:16,046
(HOWLING)
14
00:05:28,630 --> 00:05:31,795
(GEIGER COUNTER BEEP)
15
00:05:42,421 --> 00:05:46,004
(GENTLE SUSPENSEFUL MUSIC)
16
00:06:15,879 --> 00:06:17,171
ALEXANDER VO:
Searching for the reasons,
17
00:06:17,254 --> 00:06:19,630
was essentially pointless.
18
00:06:19,712 --> 00:06:21,296
How it all started?
19
00:06:22,338 --> 00:06:24,087
Well, at the end of that question
20
00:06:24,171 --> 00:06:26,463
what you hope to find
is a person to blame.
21
00:06:27,463 --> 00:06:30,712
Someone who messed up the
party for everyone else.
22
00:06:30,795 --> 00:06:33,921
Some guy high up the food
chain who pushed the button.
23
00:06:36,254 --> 00:06:37,588
And if that doesn't work,
24
00:06:38,546 --> 00:06:41,087
a force of nature or some
higher power comes in handy
25
00:06:41,171 --> 00:06:42,921
as an excuse.
26
00:06:43,004 --> 00:06:45,795
At least so we can tell ourselves
that we weren't to blame.
27
00:06:47,754 --> 00:06:49,879
It wasn't for any one
reason the world came
28
00:06:49,962 --> 00:06:51,379
to be what it is now.
29
00:06:52,338 --> 00:06:54,379
In the end,
30
00:06:54,463 --> 00:06:55,712
we were all guilty.
31
00:06:56,754 --> 00:07:00,087
When you pass the tipping
point there's no way back.
32
00:07:00,171 --> 00:07:02,087
When devastating sickness drives the world
33
00:07:02,171 --> 00:07:05,588
into a war involving almost
every nation that is left.
34
00:07:05,670 --> 00:07:09,171
When families maul each other
over the last drop of water.
35
00:07:09,254 --> 00:07:12,962
When society has given up.
36
00:07:13,046 --> 00:07:15,505
Then there's only one thing left, I.
37
00:07:16,837 --> 00:07:18,171
No us,
38
00:07:18,254 --> 00:07:19,670
no we,
39
00:07:19,754 --> 00:07:20,588
no they,
40
00:07:21,463 --> 00:07:23,546
everyone for themselves.
41
00:07:23,630 --> 00:07:24,796
Which leaves no other option,
42
00:07:24,879 --> 00:07:27,004
than each one against
the other, I suppose.
43
00:07:28,254 --> 00:07:30,213
Back to the survival of the fittest,
44
00:07:31,046 --> 00:07:33,213
seems like only a few
turn out to be fit enough
45
00:07:33,296 --> 00:07:34,171
to begin with.
46
00:07:35,588 --> 00:07:37,588
I don't know of anyone else who made it.
47
00:07:38,712 --> 00:07:40,046
I don't need to either.
48
00:07:45,129 --> 00:07:46,379
Life has changed,
49
00:07:46,463 --> 00:07:49,670
one might say for the worse
but I'm not the judge.
50
00:07:49,754 --> 00:07:52,171
You have to earn your survival.
51
00:07:52,254 --> 00:07:56,837
You gotta eat, build a
fire and defend yourself.
52
00:07:56,921 --> 00:07:58,921
Because no one else will do it for you.
53
00:08:02,796 --> 00:08:04,421
You learn things quickly,
54
00:08:04,505 --> 00:08:05,338
you have to.
55
00:08:13,921 --> 00:08:18,046
Success and failure, life and death,
56
00:08:18,129 --> 00:08:19,712
more connected than ever.
57
00:09:17,171 --> 00:09:19,338
(HOWLING)
58
00:09:33,921 --> 00:09:36,421
(BAG BANGING)
59
00:10:26,837 --> 00:10:29,255
(DOOR BANGS)
60
00:10:46,380 --> 00:10:48,671
You're the first person
I've seen in months.
61
00:10:50,004 --> 00:10:51,921
I don't even know how long it's been.
62
00:10:54,921 --> 00:10:55,796
What day it is.
63
00:11:01,671 --> 00:11:03,255
But who's keeping track, right?
64
00:11:07,796 --> 00:11:09,129
It's the 27th,
65
00:11:11,046 --> 00:11:11,879
August,
66
00:11:14,171 --> 00:11:15,004
Monday.
67
00:11:16,921 --> 00:11:19,296
You counted, smart.
68
00:11:21,088 --> 00:11:22,879
So, what's your story?
69
00:11:22,963 --> 00:11:23,963
Is this your trap?
70
00:11:25,504 --> 00:11:26,796
Yeah.
71
00:11:26,879 --> 00:11:27,796
Found a bunch of them right out-
72
00:11:27,879 --> 00:11:28,629
- ALEXANDER: You've eaten rats?
73
00:11:28,712 --> 00:11:29,462
What?
74
00:11:29,546 --> 00:11:30,712
Kid, you can roast them black.
75
00:11:30,796 --> 00:11:33,380
You'll still die of
infection if you eat them.
76
00:11:33,462 --> 00:11:34,879
You don't think I know that?
77
00:11:35,796 --> 00:11:38,338
Jesus, man, how do you
think I survived in here?
78
00:11:38,420 --> 00:11:40,213
Those traps are there to protect me.
79
00:11:43,088 --> 00:11:45,629
- Where are you headed?
- What do you care?
80
00:11:47,546 --> 00:11:48,921
Hey, you're Mr. Cheerful.
81
00:11:50,004 --> 00:11:51,213
I'm headed to a shelter.
82
00:11:53,338 --> 00:11:54,629
I don't know what your plans are,
83
00:11:54,712 --> 00:11:59,712
but I thought maybe we could team up.
84
00:12:05,754 --> 00:12:07,712
I know where to find water.
85
00:12:07,796 --> 00:12:08,629
Where?
86
00:12:09,587 --> 00:12:10,462
Well, if you follow that line
87
00:12:10,546 --> 00:12:11,754
- of trees out there-
- Show me.
88
00:12:14,255 --> 00:12:15,754
Hey, you got a map!
89
00:12:15,838 --> 00:12:17,587
Must have come a long way, huh?
90
00:12:17,671 --> 00:12:20,088
I'm a bit more of a camper myself,
91
00:12:20,171 --> 00:12:22,171
till I ran out of supplies.
92
00:12:22,255 --> 00:12:25,796
Anyway, it should be right around here.
93
00:12:25,879 --> 00:12:28,796
No, I'm not going there.
94
00:12:28,879 --> 00:12:31,046
I only move in this direction.
95
00:12:31,130 --> 00:12:33,671
Yeah but, you know
there are people there.
96
00:12:33,754 --> 00:12:35,963
I'm not going there.
97
00:12:38,546 --> 00:12:40,088
Don't you wanna find anybody?
98
00:12:40,921 --> 00:12:42,420
More mouths to feed.
99
00:12:45,255 --> 00:12:46,213
Jesus, man.
100
00:12:48,462 --> 00:12:49,296
So then what?
101
00:12:50,546 --> 00:12:51,379
That's it?
102
00:12:53,754 --> 00:12:57,337
Look, kid, I'm heading in
this direction all the way down
103
00:12:57,420 --> 00:12:58,337
to the river source.
104
00:12:58,420 --> 00:12:59,337
No discussion.
105
00:13:00,171 --> 00:13:01,671
I hope to find water there.
106
00:13:03,046 --> 00:13:05,295
Now, if I were you, I
wouldn't go this way.
107
00:13:06,295 --> 00:13:09,546
You won't find anything or anyone.
108
00:13:10,546 --> 00:13:12,046
There's nothing there for you.
109
00:13:12,921 --> 00:13:13,963
Good luck then.
110
00:13:23,504 --> 00:13:27,088
(GENTLE SUSPENSEFUL MUSIC)
111
00:13:42,046 --> 00:13:44,712
(HINGE SQUEAKS)
112
00:13:48,295 --> 00:13:49,130
Hey!
113
00:13:51,462 --> 00:13:52,546
Last chance, kid.
114
00:13:55,796 --> 00:13:57,796
You always get up this early?
115
00:13:57,879 --> 00:13:59,963
No, sometimes earlier.
116
00:14:00,963 --> 00:14:01,879
My God!
117
00:14:03,046 --> 00:14:04,504
My name is Joshua by the way.
118
00:14:06,421 --> 00:14:07,254
Alexander.
119
00:14:09,004 --> 00:14:11,171
Well, then good morning.
120
00:14:15,838 --> 00:14:18,838
Someone might be able to help
you get your things organized.
121
00:14:20,254 --> 00:14:21,379
Lend you an ear...
122
00:14:21,462 --> 00:14:23,671
- Yeah.
- That sort of stuff.
123
00:14:23,754 --> 00:14:25,796
You really only get that in a group.
124
00:14:29,130 --> 00:14:31,088
Look, all I'm saying is that I've heard
125
00:14:31,171 --> 00:14:33,337
that there are people at
that shelter, and I think we,
126
00:14:33,421 --> 00:14:37,379
(GENTLE SUSPENSEFUL MUSIC)
127
00:14:37,462 --> 00:14:38,379
what is it?
128
00:15:11,337 --> 00:15:12,546
Alexander!
129
00:15:13,671 --> 00:15:14,963
Hey, Alexander, over here!
130
00:15:18,170 --> 00:15:19,005
Up ahead!
131
00:15:22,546 --> 00:15:24,879
Will you shut the hell up!
132
00:15:31,212 --> 00:15:33,170
Come on, we gotta pick up the pace.
133
00:15:36,629 --> 00:15:38,254
What the hell is your problem?
134
00:15:39,671 --> 00:15:43,421
My problem is I don't
wanna get killed out here.
135
00:15:43,504 --> 00:15:45,046
By what?
136
00:15:45,130 --> 00:15:46,337
We're being followed.
137
00:15:46,421 --> 00:15:48,629
Who do you think is
following us out here?
138
00:15:48,713 --> 00:15:52,838
It's not a person, it's something else.
139
00:15:52,921 --> 00:15:54,379
I've seen it kill someone.
140
00:15:54,462 --> 00:15:55,296
Now move!
141
00:16:01,921 --> 00:16:04,796
What the hell is wrong with you?
142
00:16:04,879 --> 00:16:08,838
Listen, there's some
kinda creature out there.
143
00:16:12,421 --> 00:16:13,796
It caught someone I've been traveling with
144
00:16:13,879 --> 00:16:16,754
and injected poison into him right here.
145
00:16:18,379 --> 00:16:21,421
You don't wanna get caught
by this thing, I don't.
146
00:16:22,337 --> 00:16:23,462
I'd rather kill myself.
147
00:16:27,212 --> 00:16:28,588
You have a gun, why
didn't you just shoot it?
148
00:16:28,671 --> 00:16:31,588
Yeah, my guy had a gun too.
149
00:16:31,671 --> 00:16:32,879
It didn't save his life.
150
00:16:33,838 --> 00:16:37,170
Look, if you wanna survive out here,
151
00:16:37,254 --> 00:16:39,337
there's some things you gotta learn.
152
00:16:39,421 --> 00:16:41,046
Never go back.
153
00:16:41,129 --> 00:16:42,713
Never stand still.
154
00:16:46,337 --> 00:16:48,880
- Lead the way...
- And stay quiet!
155
00:17:08,421 --> 00:17:09,754
Drink something.
156
00:17:14,129 --> 00:17:15,462
It's all I got.
157
00:17:17,296 --> 00:17:19,087
ALEXANDER: Save it then.
158
00:17:19,171 --> 00:17:20,962
We are going to a well, remember?
159
00:17:25,504 --> 00:17:28,087
How do you know it's not dried
up, like everywhere else?
160
00:17:28,171 --> 00:17:29,212
It's a gut feeling.
161
00:17:32,087 --> 00:17:35,005
(ALEXANDER PEEING)
162
00:17:47,713 --> 00:17:48,546
We're here.
163
00:17:49,588 --> 00:17:50,421
Here?
164
00:17:51,796 --> 00:17:53,379
Must be somewhere around here.
165
00:17:58,004 --> 00:17:59,546
I can't see it.
166
00:17:59,629 --> 00:18:00,796
So help me find it.
167
00:18:04,838 --> 00:18:08,421
(GENTLE SUSPENSEFUL MUSIC)
168
00:18:37,296 --> 00:18:38,296
Alexander.
169
00:18:39,838 --> 00:18:41,212
Alexander!
170
00:18:41,296 --> 00:18:43,671
Tell me, this wasn't complete bullshit.
171
00:18:47,045 --> 00:18:50,546
Fuck, I knew we should've
gone the other way!
172
00:18:50,629 --> 00:18:51,755
Why didn't you listen to me?
173
00:18:51,838 --> 00:18:53,254
- Keep your voice down.
- What?
174
00:18:53,337 --> 00:18:54,921
You expect to find water?
175
00:18:55,004 --> 00:18:56,254
Just like that?
176
00:18:56,337 --> 00:18:58,379
A nice, clean fountain,
177
00:18:58,463 --> 00:19:00,629
- or maybe with a rainbow?
- Cut it, kid, shut up.
178
00:19:00,713 --> 00:19:02,212
We need to find supplies!
179
00:19:03,504 --> 00:19:06,296
I have survived on bottled water only.
180
00:19:06,379 --> 00:19:08,880
I haven't seen a single
fucking drop out here.
181
00:19:08,962 --> 00:19:10,629
So what makes you think,
you're so much better at this?
182
00:19:10,713 --> 00:19:12,129
It's the source, all right?
183
00:19:15,296 --> 00:19:16,254
It's just dried up.
184
00:19:20,045 --> 00:19:21,296
What is it with you?
185
00:19:21,379 --> 00:19:23,379
We need to go back!
186
00:19:23,463 --> 00:19:26,463
There are people at that
shelter and there's water.
187
00:19:26,546 --> 00:19:28,212
There, that direction.
188
00:19:29,212 --> 00:19:30,880
Go ahead and die then, genius.
189
00:19:34,463 --> 00:19:35,379
Wait, wait, wait!
190
00:19:36,421 --> 00:19:37,254
Wait.
191
00:19:42,171 --> 00:19:43,254
It's getting dark.
192
00:19:44,254 --> 00:19:45,920
I say we lay our heads
down for a few hours
193
00:19:46,004 --> 00:19:47,796
and see where we're at, all right?
194
00:19:47,880 --> 00:19:49,671
There's a gap in the rocks up there.
195
00:19:51,046 --> 00:19:53,713
Seems like a pretty save
place to me, what do you say?
196
00:20:18,338 --> 00:20:19,838
You found water.
197
00:21:03,796 --> 00:21:05,254
So we found your water.
198
00:21:07,588 --> 00:21:10,212
I'd say we go back, to the people.
199
00:21:12,546 --> 00:21:15,212
- Not today, of course.
- We got water.
200
00:21:17,296 --> 00:21:18,338
That's what I said.
201
00:21:19,212 --> 00:21:22,630
It's just enough to reach
the larger lakes up North-East.
202
00:21:22,713 --> 00:21:24,171
I've already marked it, here.
203
00:21:25,046 --> 00:21:27,004
I came here with you.
204
00:21:27,087 --> 00:21:29,046
And I only ask for this one thing...
205
00:21:29,129 --> 00:21:30,671
I wasn't shitting you earlier.
206
00:21:30,755 --> 00:21:31,546
There is something out there.
207
00:21:31,630 --> 00:21:32,713
Even if there is something out there,
208
00:21:32,795 --> 00:21:35,004
what are the odds of walking into it?
209
00:21:35,087 --> 00:21:35,921
With you?
210
00:21:38,421 --> 00:21:40,254
You can take your share of the water.
211
00:21:54,338 --> 00:21:56,755
You'd just let me go, huh?
212
00:21:56,837 --> 00:21:58,171
You tell me, there's
this horrible creature
213
00:21:58,254 --> 00:21:59,795
and that I die if I go out there
214
00:21:59,879 --> 00:22:02,421
and you just gonna fucking let me go?
215
00:22:02,504 --> 00:22:04,421
All I'm saying is, you're a free man.
216
00:22:07,588 --> 00:22:10,421
Yeah, thanks for nothing.
217
00:22:13,296 --> 00:22:14,129
I'm staying.
218
00:22:16,046 --> 00:22:17,338
Make sure it's closed.
219
00:22:48,004 --> 00:22:48,837
Fuck!
220
00:22:52,463 --> 00:22:53,546
What are you doing?
221
00:22:57,671 --> 00:22:59,087
I told you to close it.
222
00:23:08,754 --> 00:23:10,338
I did close it.
223
00:23:10,421 --> 00:23:11,754
Look, it ate right through.
224
00:23:13,837 --> 00:23:14,754
What do we do now?
225
00:23:45,670 --> 00:23:47,796
We're not gonna make it.
226
00:23:49,879 --> 00:23:52,213
We still have our bottles.
227
00:23:53,379 --> 00:23:55,379
The lakes are too far.
228
00:24:00,129 --> 00:24:02,670
We have other options, you know?
229
00:24:02,754 --> 00:24:04,630
We could still go back to the shelter.
230
00:24:06,421 --> 00:24:07,837
This was you.
231
00:24:11,171 --> 00:24:12,546
This was your plan!
232
00:24:12,629 --> 00:24:14,213
You son of a bitch!
233
00:24:14,296 --> 00:24:15,796
Why did you do it?
234
00:24:17,129 --> 00:24:19,463
Do you know what you've done?
235
00:24:19,546 --> 00:24:22,338
Do you have the slightest
idea what you've done?
236
00:24:22,421 --> 00:24:25,379
I didn't do it, it was a fucking rat!
237
00:24:25,463 --> 00:24:26,379
Prove it!
238
00:24:28,213 --> 00:24:29,754
This was my water, too, okay?
239
00:24:40,921 --> 00:24:43,837
(LIGHTER CLICKING)
240
00:24:50,629 --> 00:24:52,505
You know that doesn't work.
241
00:24:52,587 --> 00:24:53,921
You said so yourself.
242
00:24:55,587 --> 00:24:56,837
You can roast them black.
243
00:25:00,254 --> 00:25:01,254
We should go back.
244
00:25:08,463 --> 00:25:10,213
How do you know we'll find water?
245
00:25:12,421 --> 00:25:13,463
It's a gut feeling.
246
00:25:22,296 --> 00:25:23,546
Is that a Geiger counter?
247
00:25:28,837 --> 00:25:32,171
You're always busy with
that thing, what's it for?
248
00:25:32,254 --> 00:25:34,921
That thing out there I told you about.
249
00:25:35,004 --> 00:25:37,545
Somehow this has proven
reliable on detecting it.
250
00:25:39,129 --> 00:25:41,171
Saved my life a couple of times already.
251
00:25:42,587 --> 00:25:43,921
You got batteries for it?
252
00:25:45,046 --> 00:25:46,921
One, in here.
253
00:25:50,129 --> 00:25:53,129
You think it could power my phone?
254
00:25:54,088 --> 00:25:55,587
Your what?
255
00:25:55,671 --> 00:25:57,545
You got someone you wanna call, kid?
256
00:25:57,629 --> 00:25:58,463
No.
257
00:26:00,545 --> 00:26:02,837
I have some pictures on there, that's all.
258
00:26:09,505 --> 00:26:10,338
Sorry.
259
00:26:15,421 --> 00:26:19,338
You don't like talking
much about yourself, do you?
260
00:26:19,421 --> 00:26:20,338
You got a family?
261
00:26:23,129 --> 00:26:23,879
Where are you from?
262
00:26:23,963 --> 00:26:25,796
You must have someone who misses you.
263
00:26:25,879 --> 00:26:27,046
None of your business.
264
00:26:30,171 --> 00:26:31,421
I was part of a group.
265
00:26:33,504 --> 00:26:35,296
That's probably why I'm still alive.
266
00:26:38,587 --> 00:26:39,796
We were staying at that storage place,
267
00:26:39,879 --> 00:26:43,921
we had food and water.
268
00:26:44,004 --> 00:26:45,004
Why did you leave?
269
00:26:46,046 --> 00:26:47,380
We used it up eventually.
270
00:26:49,171 --> 00:26:50,213
We were three people.
271
00:26:52,296 --> 00:26:53,879
The other two were lovers.
272
00:26:57,629 --> 00:26:58,837
They met after all this.
273
00:27:01,879 --> 00:27:03,504
They fell for each other I guess.
274
00:27:04,587 --> 00:27:08,587
Wouldn't you know it, that's my luck.
275
00:27:08,671 --> 00:27:09,963
It's the end of the world.
276
00:27:10,879 --> 00:27:14,255
And I meet possibly the
last woman on earth,
277
00:27:15,587 --> 00:27:16,421
and she's taken.
278
00:27:18,671 --> 00:27:20,879
You know, sometimes you
forget what they look like.
279
00:27:22,380 --> 00:27:23,213
The smell,
280
00:27:25,129 --> 00:27:25,963
the hair,
281
00:27:28,671 --> 00:27:30,255
the other guy was an alpha-male.
282
00:27:32,754 --> 00:27:33,921
He wasn't into sharing.
283
00:27:36,587 --> 00:27:39,629
Can't say I blame the
man, but why did you leave?
284
00:27:41,504 --> 00:27:43,837
Well, lovers have a
way of sticking together.
285
00:27:45,088 --> 00:27:46,921
Down to the last can of macaroni,
286
00:27:49,255 --> 00:27:52,296
that's what got them, food poisoning.
287
00:27:54,504 --> 00:27:55,587
It turns out expiration dates,
288
00:27:55,671 --> 00:27:57,546
are more than just a marketing scheme.
289
00:27:58,796 --> 00:28:02,671
After she died, we had a fight, split up.
290
00:28:06,879 --> 00:28:09,296
You don't really see much of
anyone anymore around here.
291
00:28:10,380 --> 00:28:11,712
I went back, eventually.
292
00:28:12,796 --> 00:28:14,004
So you found him then?
293
00:28:15,504 --> 00:28:17,587
Dead, yeah.
294
00:28:19,171 --> 00:28:21,587
Probably starved or something.
295
00:28:21,671 --> 00:28:22,587
Did you eat him?
296
00:28:24,338 --> 00:28:25,171
No!
297
00:28:27,379 --> 00:28:30,213
I'm messing with you, kid.
298
00:28:30,296 --> 00:28:33,587
All right, listen, I've
been doing all right,
299
00:28:33,671 --> 00:28:35,088
given the circumstances.
300
00:28:36,379 --> 00:28:38,921
I don't need to hang on to
any group or leader desperate
301
00:28:39,004 --> 00:28:40,338
for guidance or whatever.
302
00:28:41,338 --> 00:28:43,796
I move where I move and I
don't search for people.
303
00:28:44,963 --> 00:28:47,462
I've made my point by
staying alive this far.
304
00:28:53,420 --> 00:28:56,420
(SUSPENSEFUL MUSIC)
305
00:28:59,546 --> 00:29:01,838
(CROW CAWS)
306
00:29:04,004 --> 00:29:06,088
(GRUNTS)
307
00:29:18,255 --> 00:29:19,796
We'll set up camp here.
308
00:29:19,879 --> 00:29:21,130
Find some wood.
309
00:29:49,629 --> 00:29:52,130
(PIANO MUSIC)
310
00:30:31,337 --> 00:30:34,254
(LIGHTER CLICKING)
311
00:30:58,379 --> 00:30:59,921
What was that song you played?
312
00:31:03,171 --> 00:31:04,171
The song you played.
313
00:31:05,130 --> 00:31:05,963
Chopin.
314
00:31:08,004 --> 00:31:08,838
Nocturnes.
315
00:31:10,462 --> 00:31:11,379
You a musician?
316
00:31:13,713 --> 00:31:16,212
No, not really.
317
00:31:22,212 --> 00:31:24,879
Is that the only one you know?
318
00:31:27,671 --> 00:31:28,504
Couple more.
319
00:31:37,337 --> 00:31:40,921
Jesus, Alex, if you want
me to play more, just ask.
320
00:31:43,254 --> 00:31:45,754
(PIANO MUSIC)
321
00:32:27,379 --> 00:32:28,212
You all right?
322
00:32:29,421 --> 00:32:31,838
How do you survive on so little water?
323
00:32:35,254 --> 00:32:37,212
Here, suck on a stone.
324
00:32:43,088 --> 00:32:45,337
You're kidding me, right?
325
00:32:47,005 --> 00:32:48,379
It stimulates the saliva.
326
00:32:49,629 --> 00:32:52,296
Doesn't change anything but
it helps with the thirst.
327
00:32:57,296 --> 00:32:59,337
It's all right, I cleaned them thoroughly
328
00:33:10,170 --> 00:33:11,963
- Doesn't work.
- Give it time.
329
00:33:14,212 --> 00:33:15,504
My mouth is all dry.
330
00:33:42,629 --> 00:33:43,379
You need it.
331
00:33:43,462 --> 00:33:44,504
Take it, I'm good.
332
00:33:54,421 --> 00:33:55,254
Thanks.
333
00:34:14,129 --> 00:34:16,254
The damage a rat can do.
334
00:34:33,211 --> 00:34:34,295
Hey.
335
00:34:34,379 --> 00:34:35,212
Hello!
336
00:34:36,503 --> 00:34:38,171
Last warning, kid!
337
00:34:55,629 --> 00:34:57,296
Hey, stay behind me.
338
00:35:31,087 --> 00:35:31,921
Fuck you!
339
00:35:33,379 --> 00:35:35,796
If we'd come here sooner
they would have been alive.
340
00:35:37,296 --> 00:35:38,379
This was suicide.
341
00:35:40,045 --> 00:35:42,629
And what do you think
you would have found here?
342
00:35:42,713 --> 00:35:45,087
Why do you think they killed themselves?
343
00:35:45,171 --> 00:35:47,880
You think they were having a good time?
344
00:35:47,962 --> 00:35:48,962
You think they had water
345
00:35:49,045 --> 00:35:51,546
or anything else you'd hoped to find?
346
00:35:51,629 --> 00:35:52,463
Here.
347
00:35:53,296 --> 00:35:54,254
They'd be alive.
348
00:35:54,337 --> 00:35:55,713
You stupid piece of shit!
349
00:35:58,796 --> 00:36:00,129
Hey!
350
00:36:00,212 --> 00:36:00,962
Hey!
351
00:36:01,046 --> 00:36:03,546
You idiot, that's the thing!
352
00:36:13,920 --> 00:36:17,421
(GEIGER COUNTER RATTLING)
353
00:36:20,713 --> 00:36:21,546
Hey!
354
00:36:28,755 --> 00:36:30,838
(GRUNTS)
355
00:36:39,296 --> 00:36:41,796
(FEET STOMPS)
356
00:36:48,755 --> 00:36:52,421
(INTENSE SUSPENSEFUL MUSIC)
357
00:37:18,629 --> 00:37:21,004
What the fuck!
358
00:37:21,087 --> 00:37:21,920
Fuck.
359
00:37:36,171 --> 00:37:38,588
(GUN CLICKS)
360
00:38:29,296 --> 00:38:30,046
Fuck!
361
00:38:30,129 --> 00:38:32,212
- Alexander! Alexander!
- Calm down, calm down.
362
00:38:32,296 --> 00:38:33,087
What the fuck!
363
00:38:33,171 --> 00:38:34,379
Tell me! Tell me, where is it?
364
00:38:34,463 --> 00:38:36,837
- Where is it?
- JOSHUA: It's behind me!
365
00:38:36,921 --> 00:38:38,921
Come on, Come on!
366
00:38:39,004 --> 00:38:39,837
Come on!
367
00:38:41,212 --> 00:38:44,713
(TENSE SUSPENSEFUL MUSIC)
368
00:38:53,254 --> 00:38:56,754
Listen to me just this
one time and shut up.
369
00:38:56,837 --> 00:38:59,004
I will get us out of here.
370
00:39:13,379 --> 00:39:15,463
(GRUNTS)
371
00:39:32,795 --> 00:39:35,296
(METAL THUDS)
372
00:39:40,421 --> 00:39:42,588
(SCREAMS)
373
00:39:46,630 --> 00:39:50,129
(TENSE SUSPENSEFUL MUSIC)
374
00:40:39,171 --> 00:40:42,087
(ALEXANDER COUGHS)
375
00:40:52,754 --> 00:40:53,879
We lost the map.
376
00:41:00,546 --> 00:41:01,379
I'm sorry.
377
00:41:03,837 --> 00:41:06,546
- I didn't mean to put us in...
- We made it, all right?
378
00:41:09,879 --> 00:41:11,921
- You saved me, man!
- Whatever.
379
00:41:13,171 --> 00:41:14,463
Next time listen to me.
380
00:41:17,670 --> 00:41:18,879
You need to trust me.
381
00:41:23,129 --> 00:41:24,463
I wanted to fix it.
382
00:41:26,338 --> 00:41:27,754
I want to make things right.
383
00:41:29,213 --> 00:41:30,254
Be a team, you know?
384
00:41:33,587 --> 00:41:35,046
I put the rat in the canister.
385
00:41:39,213 --> 00:41:40,046
I'm sorry.
386
00:41:45,837 --> 00:41:47,712
I didn't know what else I could do.
387
00:41:47,796 --> 00:41:48,879
Hey, Alex!
388
00:41:48,962 --> 00:41:49,837
Hey!
389
00:41:49,921 --> 00:41:52,338
(FIST THUDS)
390
00:41:58,587 --> 00:42:01,254
(OMINOUS MUSIC)
391
00:42:07,421 --> 00:42:09,545
LEX'S MOTHER: Please, please, sir.
392
00:42:09,629 --> 00:42:12,587
CAL: I already told you
lady, I don't help scabs.
393
00:42:12,670 --> 00:42:13,587
LEX'S MOTHER: It's not for me.
394
00:42:13,670 --> 00:42:15,629
It's for my daughter, two tickets.
395
00:42:15,712 --> 00:42:16,463
(GUN FIRES)
396
00:42:16,545 --> 00:42:17,296
CAL: What are you, deaf?
397
00:42:17,380 --> 00:42:18,712
I ain't interested.
398
00:42:18,796 --> 00:42:19,837
LEX'S MOTHER: And you have no ticket.
399
00:42:19,921 --> 00:42:21,505
How can you get on the ship?
400
00:42:22,754 --> 00:42:23,837
CAL: I'll figure it out.
401
00:42:25,296 --> 00:42:28,380
LEX'S MOTHER: This
is all I have, please.
402
00:42:28,463 --> 00:42:30,837
Pure silver, you can sell for good money.
403
00:42:33,046 --> 00:42:36,088
It is too late for me,
but she still has time.
404
00:42:36,171 --> 00:42:38,046
If she could only make it to the ship.
405
00:42:40,254 --> 00:42:41,587
CAL: She looks scrawny.
406
00:42:41,671 --> 00:42:42,505
LEX'S MOTHER: She is strong.
407
00:42:42,587 --> 00:42:43,837
She can keep up.
408
00:42:44,712 --> 00:42:46,380
CAL: Well, she better
'cause I ain't slowing down.
409
00:42:46,463 --> 00:42:47,962
LEX'S MOTHER: Oh,
thank you, thank you, sir.
410
00:42:48,046 --> 00:42:51,046
CAL: Don't touch me, all right?
411
00:42:52,213 --> 00:42:53,046
Let's go.
412
00:42:58,629 --> 00:42:59,921
Lex, this is...
413
00:43:00,837 --> 00:43:01,671
Cal.
414
00:43:02,545 --> 00:43:06,380
{\an8}(SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE)
415
00:43:10,963 --> 00:43:12,046
All right, let's move.
416
00:43:12,129 --> 00:43:16,088
{\an8}(SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE)
417
00:43:16,171 --> 00:43:17,921
LEX'S MOTHER: Lex.
418
00:43:19,380 --> 00:43:23,129
{\an8}(SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE)
419
00:43:41,046 --> 00:43:42,754
All right, we got to go.
420
00:43:42,837 --> 00:43:44,754
- Mama!
- CAL: Come on.
421
00:43:45,921 --> 00:43:48,921
(SUSPENSEFUL MUSIC)
422
00:43:50,129 --> 00:43:50,963
Mama!
423
00:43:52,671 --> 00:43:55,421
(DRAMATIC MUSIC)
424
00:44:01,421 --> 00:44:03,296
Shit, are you all right?
425
00:44:03,380 --> 00:44:04,255
Can you run?
426
00:44:04,338 --> 00:44:05,088
- Mama.
- Hey.
427
00:44:05,171 --> 00:44:06,213
I said can you run?
428
00:44:06,296 --> 00:44:07,421
- Yes.
- Then you run.
429
00:44:07,504 --> 00:44:10,171
(GUN FIRES)
Run!
430
00:44:11,712 --> 00:44:14,545
(CAL GRUNTS)
431
00:44:14,629 --> 00:44:16,129
Don't stop, keep running.
432
00:44:17,462 --> 00:44:18,296
I said move!
433
00:44:19,837 --> 00:44:23,504
(INTENSE SUSPENSEFUL MUSIC)
434
00:44:32,712 --> 00:44:33,462
They won't come into the valley,
435
00:44:33,546 --> 00:44:35,629
until they've cleared the ridge.
436
00:44:35,712 --> 00:44:37,088
Come on, let's keep moving.
437
00:44:57,879 --> 00:45:01,088
We used to come here when we were kids.
438
00:45:02,129 --> 00:45:03,379
That was a long time ago.
439
00:45:10,838 --> 00:45:12,671
Yeah, this whole valley used
to be some of the best farmland
440
00:45:12,754 --> 00:45:13,587
in the country,
441
00:45:16,587 --> 00:45:17,963
before you scabs showed up.
442
00:45:23,296 --> 00:45:26,921
Bringing that disease,
just ended everything.
443
00:45:28,129 --> 00:45:30,546
(PAPER RIPS)
444
00:45:34,338 --> 00:45:35,671
Why'd you come here anyway?
445
00:45:38,504 --> 00:45:41,420
{\an8}My land is a (SPEAKS
IN FOREIGN LANGUAGE) war.
446
00:45:43,754 --> 00:45:46,420
My papa died, so my mama take me away.
447
00:45:50,171 --> 00:45:52,796
Yeah, well, you brought
that war here, didn't you?
448
00:45:53,712 --> 00:45:54,754
You've taken our lands, our homes.
449
00:45:54,838 --> 00:45:57,629
You've taken our lives
away from us, you know?
450
00:46:04,088 --> 00:46:08,171
You people should go back
to where you came from.
451
00:46:14,879 --> 00:46:15,712
Shit.
452
00:46:24,587 --> 00:46:26,255
You know how to use one of these?
453
00:46:27,546 --> 00:46:29,255
Point it at the thing you wanna kill,
454
00:46:30,255 --> 00:46:31,379
then you pull on this.
455
00:46:32,921 --> 00:46:36,712
{\an8}(LEX SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE)
456
00:46:36,796 --> 00:46:40,379
We should be able to make
it halfway by nightfall.
457
00:46:40,462 --> 00:46:41,295
Come on.
458
00:46:49,879 --> 00:46:52,629
(TRANQUIL MUSIC)
459
00:47:09,504 --> 00:47:12,254
(FIRE CRACKLING)
460
00:47:15,337 --> 00:47:18,713
So what happened to your father?
461
00:47:18,796 --> 00:47:21,213
The Schebonya come to my village.
462
00:47:22,088 --> 00:47:26,629
My papa fight them and was killed.
463
00:47:29,088 --> 00:47:29,921
That sucks.
464
00:47:31,088 --> 00:47:32,713
It was long time ago.
465
00:47:36,046 --> 00:47:37,254
So how'd you get here?
466
00:47:38,796 --> 00:47:41,462
When the Schebonya come
for me and my mother,
467
00:47:41,546 --> 00:47:43,796
we ran to the house of my uncle.
468
00:47:47,462 --> 00:47:51,337
He give us tickets to
the ship so we come here.
469
00:47:51,421 --> 00:47:54,838
Hiding in ditches, bushes, fields.
470
00:47:59,254 --> 00:48:00,754
You walked all the way here?
471
00:48:01,879 --> 00:48:02,713
Yes.
472
00:48:05,838 --> 00:48:09,046
You used to live in this valley?
473
00:48:09,130 --> 00:48:09,963
Yeah.
474
00:48:11,212 --> 00:48:12,629
Yeah, I did.
475
00:48:12,713 --> 00:48:14,879
LEX: What was it like before?
476
00:48:17,921 --> 00:48:18,879
It was beautiful.
477
00:48:20,462 --> 00:48:21,504
There used to be a windmill.
478
00:48:21,587 --> 00:48:24,254
(BOGEY SHRIEKS)
479
00:48:28,295 --> 00:48:29,671
What is it?
480
00:48:29,754 --> 00:48:32,170
That's trouble.
481
00:48:33,088 --> 00:48:34,629
Grab a stick.
482
00:48:34,713 --> 00:48:35,462
LEX: A stick?
483
00:48:35,546 --> 00:48:36,379
Grab something.
484
00:48:42,088 --> 00:48:44,754
(BOGEY SHRIEKS)
485
00:48:46,379 --> 00:48:48,421
We call 'em bogeys,
486
00:48:48,504 --> 00:48:49,879
on account of the boogeyman.
487
00:48:50,838 --> 00:48:53,671
They are coming for us?
488
00:48:53,754 --> 00:48:57,170
Yeah, but they don't like fire,
489
00:48:57,254 --> 00:49:01,671
so they should keep
their distance, unless...
490
00:49:03,046 --> 00:49:04,129
Unless what?
491
00:49:05,754 --> 00:49:07,088
Unless they're not alone.
492
00:49:09,005 --> 00:49:12,337
(BOGEY SHRIEKS)
493
00:49:12,421 --> 00:49:13,254
Oh, boy.
494
00:49:14,462 --> 00:49:16,879
(GUN CLICKS)
495
00:49:27,879 --> 00:49:30,462
(BOGEY SNARLS)
496
00:49:34,462 --> 00:49:37,046
(BOGEY HISSES)
497
00:49:40,170 --> 00:49:41,963
(CAL GRUNTING)
498
00:49:42,046 --> 00:49:43,629
You son of a bitch.
499
00:49:51,838 --> 00:49:53,087
Back, get back!
500
00:49:56,129 --> 00:49:58,212
All right, who wants it?
501
00:49:58,296 --> 00:49:59,838
(BOGEY HISSING)
502
00:49:59,921 --> 00:50:02,254
(GUN FIRES)
503
00:50:08,296 --> 00:50:09,629
They are dead?
504
00:50:11,379 --> 00:50:12,212
Yeah.
505
00:50:15,880 --> 00:50:18,462
- Something else is coming?
- Maybe.
506
00:50:19,963 --> 00:50:22,546
I don't know.
507
00:50:22,629 --> 00:50:24,212
I don't know.
508
00:50:26,546 --> 00:50:27,921
You all right?
509
00:50:28,005 --> 00:50:28,838
Yes.
510
00:50:29,838 --> 00:50:30,671
Are you?
511
00:50:31,880 --> 00:50:32,713
Yeah.
512
00:50:35,754 --> 00:50:38,087
You should probably try and get some rest.
513
00:50:38,171 --> 00:50:40,129
I'll keep a look out, it's okay.
514
00:50:56,171 --> 00:50:57,629
I will be like them.
515
00:51:02,880 --> 00:51:03,713
Soon.
516
00:51:04,880 --> 00:51:08,087
I will change and I will become like them.
517
00:51:09,045 --> 00:51:09,880
No.
518
00:51:11,462 --> 00:51:14,087
You see, they got medicine on that ship.
519
00:51:14,171 --> 00:51:15,004
It can cure you.
520
00:51:17,212 --> 00:51:19,296
We're gonna get you
there and you'll be okay.
521
00:51:22,713 --> 00:51:24,296
You are good man, Cal.
522
00:51:27,880 --> 00:51:29,087
(CAL SIGHS)
523
00:51:29,171 --> 00:51:30,171
You get some rest.
524
00:51:32,337 --> 00:51:33,796
We got a ways to go tomorrow.
525
00:51:38,337 --> 00:51:41,087
(FIRE CRACKLING)
526
00:52:13,421 --> 00:52:16,421
(SUSPENSEFUL MUSIC)
527
00:52:56,421 --> 00:52:58,838
- We are almost there.
- Whoa.
528
00:52:59,713 --> 00:53:03,337
- What is it?
- I don't know.
529
00:53:03,421 --> 00:53:04,504
I don't know.
530
00:53:05,920 --> 00:53:08,212
LEX: The ship is through this forest?
531
00:53:08,296 --> 00:53:10,212
Yeah, but something's not right.
532
00:53:13,879 --> 00:53:15,212
You wait here, okay?
533
00:53:15,296 --> 00:53:18,212
- But what about...
- Just wait here.
534
00:53:19,463 --> 00:53:20,629
Be right back.
535
00:53:50,379 --> 00:53:52,879
(BIRD CAWING)
536
00:54:07,837 --> 00:54:08,671
Shit.
537
00:54:19,879 --> 00:54:21,546
Hey, come on, the coast is clear.
538
00:54:22,546 --> 00:54:23,546
Come on, let's go.
539
00:54:28,588 --> 00:54:31,463
(GUN FIRES)
540
00:54:31,546 --> 00:54:34,212
(OMINOUS MUSIC)
541
00:54:37,379 --> 00:54:38,379
LEX: Cal.
542
00:54:40,338 --> 00:54:41,171
Oh, shit.
543
00:54:42,338 --> 00:54:43,795
Run!
544
00:54:43,879 --> 00:54:44,713
Run!
545
00:54:48,379 --> 00:54:50,296
Run, Lex, run!
546
00:54:50,379 --> 00:54:52,795
(GUN FIRING)
547
00:55:01,296 --> 00:55:04,254
(SUSPENSEFUL MUSIC)
548
00:55:11,379 --> 00:55:12,463
You goddamn scabs.
549
00:55:14,129 --> 00:55:18,212
{\an8}(LEX SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE)
550
00:55:19,921 --> 00:55:20,630
Fuck.
551
00:55:20,713 --> 00:55:22,171
It's all gone, you happy?
552
00:55:22,254 --> 00:55:23,296
This makes you happy?
553
00:55:27,879 --> 00:55:31,962
{\an8}(LEX SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE)
554
00:55:36,171 --> 00:55:39,254
(GUN FIRES)
555
00:55:39,338 --> 00:55:40,171
Holy shit.
556
00:55:45,379 --> 00:55:46,254
Cal!
557
00:55:46,338 --> 00:55:47,171
Lex?
558
00:55:48,630 --> 00:55:49,713
Lex, look out.
559
00:55:49,795 --> 00:55:52,213
(GUN FIRING)
560
00:55:54,338 --> 00:55:55,837
Lex?
561
00:55:55,921 --> 00:55:57,296
Lex!
562
00:55:57,379 --> 00:55:58,129
Cal!
563
00:55:58,213 --> 00:55:59,421
Are you all right?
564
00:55:59,504 --> 00:56:00,254
Am I all right?
565
00:56:00,338 --> 00:56:01,546
How are you alive?
566
00:56:01,630 --> 00:56:04,046
I swear I saw her shoot you in the back.
567
00:56:04,129 --> 00:56:06,338
She destroyed the pack.
568
00:56:06,421 --> 00:56:08,962
Oh, man, and you shot her?
569
00:56:11,004 --> 00:56:12,213
It was a good shot.
570
00:56:12,296 --> 00:56:13,463
It was a damn good shot.
571
00:56:15,046 --> 00:56:16,505
Are you all right?
572
00:56:18,421 --> 00:56:20,630
Well, I got shot in the back.
573
00:56:20,712 --> 00:56:21,546
Holy shit.
574
00:56:23,671 --> 00:56:24,505
Let me see.
575
00:56:26,795 --> 00:56:29,213
(PAPER RIPS)
576
00:56:33,213 --> 00:56:34,379
Can you stand?
577
00:56:35,338 --> 00:56:36,671
Yeah, I think so.
578
00:56:42,546 --> 00:56:44,421
I thought you had left me.
579
00:56:46,254 --> 00:56:47,962
No, I wouldn't leave you.
580
00:56:50,754 --> 00:56:53,754
Here, you should have this.
581
00:56:57,296 --> 00:56:59,670
Come on, let's get to the ship.
582
00:57:12,879 --> 00:57:16,546
{\an8}(SINGS IN FOREIGN LANGUAGE)
583
00:57:30,338 --> 00:57:35,171
{\an8}(LEX'S MOTHER SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE)
584
00:57:35,254 --> 00:57:39,254
{\an8}(LEX SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE)
585
00:57:39,338 --> 00:57:41,046
{\an8}(LEX'S FATHER SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE)
586
00:57:41,129 --> 00:57:43,921
{\an8}(LEX'S MOTHER SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE)
587
00:57:44,004 --> 00:57:49,004
{\an8}(LEX'S FATHER SPEAKING
IN FOREIGN LANGUAGE)
588
00:58:59,129 --> 00:59:02,046
{\an8}(LEX SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE)
589
00:59:02,129 --> 00:59:06,338
{\an8}(LEX'S FATHER SPEAKING
IN FOREIGN LANGUAGE)
590
00:59:06,421 --> 00:59:08,338
{\an8}(LEX SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE)
591
00:59:08,421 --> 00:59:13,421
{\an8}(LEX'S MOTHER SPEAKING
IN FOREIGN LANGUAGE)
592
00:59:19,712 --> 00:59:22,380
(OMINOUS MUSIC)
593
00:59:28,129 --> 00:59:29,796
Do you see anything?
594
00:59:29,879 --> 00:59:30,712
Nothing.
595
00:59:31,921 --> 00:59:33,254
They must be down there, though.
596
00:59:33,338 --> 00:59:34,421
I would assume.
597
00:59:36,921 --> 00:59:38,837
CAL: How much charge do you have?
598
00:59:38,921 --> 00:59:41,754
LEX: Enough for five shots, maybe.
599
00:59:41,837 --> 00:59:42,712
CAL: All right.
600
00:59:44,545 --> 00:59:46,129
And we're sure there's meds down there?
601
00:59:46,213 --> 00:59:47,712
LEX: It is a mobile clinic.
602
00:59:49,088 --> 00:59:49,921
Okay.
603
00:59:51,254 --> 00:59:52,088
You stay here.
604
00:59:53,213 --> 00:59:56,421
If anything moves, you
shoot it, understand?
605
00:59:56,504 --> 00:59:57,296
Duh.
606
00:59:58,338 --> 00:59:59,338
All right.
607
01:00:02,004 --> 01:00:02,837
All right.
608
01:00:06,421 --> 01:00:09,421
(SOFT SOMBER MUSIC)
609
01:00:35,088 --> 01:00:35,921
No,
610
01:00:36,879 --> 01:00:37,629
no.
611
01:00:37,712 --> 01:00:40,296
(BOGEY GROWLS)
612
01:00:50,587 --> 01:00:51,421
Bingo.
613
01:01:00,712 --> 01:01:03,296
(BOGEY GROWLS)
614
01:01:08,796 --> 01:01:11,129
Hello, what do we have here?
615
01:01:15,380 --> 01:01:16,213
Typical.
616
01:01:18,712 --> 01:01:21,462
(BOGEY SHRIEKS)
617
01:01:21,546 --> 01:01:22,296
(BOGEY GROWLS)
618
01:01:22,380 --> 01:01:23,921
Oh crap.
619
01:01:24,004 --> 01:01:27,671
(INTENSE SUSPENSEFUL MUSIC)
620
01:01:29,921 --> 01:01:30,921
Shoot them!
621
01:01:31,004 --> 01:01:32,129
Shoot them!
622
01:01:32,213 --> 01:01:35,004
(GUN FIRES)
623
01:01:35,088 --> 01:01:37,504
(LEX GRUNTS)
624
01:01:42,004 --> 01:01:44,338
(GUN FIRES)
625
01:01:46,671 --> 01:01:48,338
Are you all right?
626
01:01:49,420 --> 01:01:51,129
No, I'm not all right, Lex!
627
01:01:52,046 --> 01:01:54,004
That thing was two inches from my face!
628
01:01:59,088 --> 01:02:00,004
You look fine.
629
01:02:02,255 --> 01:02:03,296
I look fine.
630
01:02:03,379 --> 01:02:05,004
I look fine?
631
01:02:05,088 --> 01:02:06,796
You're not the one that
had to stand face to face
632
01:02:06,879 --> 01:02:09,004
with these (INDISTINCT)
633
01:02:09,088 --> 01:02:10,504
When I tell you to shoot, you shoot.
634
01:02:10,587 --> 01:02:11,420
Got it?
635
01:02:12,963 --> 01:02:14,671
Hey, got it?
636
01:02:14,754 --> 01:02:16,296
You don't have to yell at me.
637
01:02:17,129 --> 01:02:18,420
I'm not yelling at you.
638
01:02:18,504 --> 01:02:20,587
I'm just saying you gotta listen to me,
639
01:02:20,671 --> 01:02:22,587
when I tell you to do something, okay?
640
01:02:23,838 --> 01:02:25,296
Did you find anything?
641
01:02:26,838 --> 01:02:29,712
Not much, couple doses.
642
01:02:31,546 --> 01:02:33,462
We have to keep looking, then.
643
01:02:38,130 --> 01:02:40,088
(GASPS)
644
01:02:43,504 --> 01:02:47,171
(INTENSE SUSPENSEFUL MUSIC)
645
01:02:49,754 --> 01:02:50,587
Here
646
01:02:55,963 --> 01:02:57,130
You all right?
647
01:03:00,337 --> 01:03:01,171
Duh.
648
01:03:04,587 --> 01:03:06,255
It's gonna get dark soon.
649
01:03:06,337 --> 01:03:08,004
We should find somewhere to lay low.
650
01:03:08,088 --> 01:03:08,921
Yes.
651
01:03:12,171 --> 01:03:14,754
(SOMBER MUSIC)
652
01:03:29,712 --> 01:03:30,838
What you got there?
653
01:03:30,921 --> 01:03:31,879
A picture.
654
01:03:31,963 --> 01:03:33,379
From one of the bogeys.
655
01:03:36,546 --> 01:03:38,629
(CRACKS)
656
01:03:44,587 --> 01:03:45,421
Down!
657
01:03:47,295 --> 01:03:48,587
That's far enough!
658
01:03:48,671 --> 01:03:50,171
Hello, is someone there?
659
01:03:50,254 --> 01:03:51,504
Turn the light off.
660
01:03:51,587 --> 01:03:52,963
TAYLOR: I don't mean you any harm.
661
01:03:53,046 --> 01:03:53,796
Do it!
662
01:03:53,879 --> 01:03:54,713
Yeah, okay, okay.
663
01:03:57,295 --> 01:03:58,088
What do you want?
664
01:03:58,171 --> 01:04:02,379
I just, I saw your light, I...
665
01:04:02,462 --> 01:04:03,504
You what?
666
01:04:03,587 --> 01:04:05,838
I just thought you
might have some water.
667
01:04:08,462 --> 01:04:09,295
Are you armed?
668
01:04:10,337 --> 01:04:11,796
TAYLOR: Yeah, I got a pistol.
669
01:04:11,879 --> 01:04:12,713
Throw it to me.
670
01:04:12,796 --> 01:04:14,462
It doesn't have any charge.
671
01:04:14,546 --> 01:04:15,295
CAL: Do it!
672
01:04:15,379 --> 01:04:16,213
Okay, okay.
673
01:04:18,295 --> 01:04:19,379
Now take three steps forward,
674
01:04:19,462 --> 01:04:21,379
then lie with your face
down to the ground.
675
01:04:27,671 --> 01:04:29,713
{\an8}(LEX SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE)
676
01:04:29,796 --> 01:04:31,254
I'm not gonna hurt you.
677
01:04:31,337 --> 01:04:32,546
Lie down.
678
01:04:32,629 --> 01:04:34,504
Hands where I can see them.
679
01:04:34,587 --> 01:04:36,005
Cal, she's not going to hurt us.
680
01:04:36,088 --> 01:04:36,921
You stay here.
681
01:04:48,088 --> 01:04:50,546
TAYLOR: Do you have any water?
682
01:04:50,629 --> 01:04:51,671
I'm so thirsty.
683
01:04:52,671 --> 01:04:53,504
Sit up.
684
01:04:55,504 --> 01:04:56,587
Lex, I said stay there!
685
01:04:56,671 --> 01:04:58,130
She's thirsty!
686
01:04:58,212 --> 01:04:59,130
Yeah, but you gotta do what I say!
687
01:04:59,212 --> 01:05:00,421
Let her drink first!
688
01:05:00,504 --> 01:05:01,963
Then you can ask questions.
689
01:05:02,838 --> 01:05:04,796
Easy, easy, not so fast.
690
01:05:08,130 --> 01:05:09,170
What is your name?
691
01:05:10,170 --> 01:05:11,546
Taylor.
692
01:05:11,629 --> 01:05:14,546
I am Lex and this is Cal.
693
01:05:14,629 --> 01:05:15,587
Good to meet you.
694
01:05:17,005 --> 01:05:18,546
- Cal!
- Wait, what are you doing?
695
01:05:18,629 --> 01:05:21,130
You know what, I don't trust her!
696
01:05:21,212 --> 01:05:22,046
I'm gonna keep you restrained.
697
01:05:22,130 --> 01:05:23,587
You can stay with us tonight.
698
01:05:23,671 --> 01:05:25,088
Tomorrow, I'll set you free,
699
01:05:25,170 --> 01:05:27,838
and you can go your way,
and we go ours, got it?
700
01:05:29,379 --> 01:05:30,879
- Got it?
- Fine.
701
01:05:44,005 --> 01:05:49,005
So, what are you guys doing
out here so far from any town?
702
01:05:50,963 --> 01:05:54,129
We're looking for meds, for her.
703
01:05:54,212 --> 01:05:56,546
The clinics are running out of supplies.
704
01:05:57,588 --> 01:05:58,671
I got a couple doses.
705
01:05:58,754 --> 01:06:00,088
You can have 'em.
706
01:06:00,170 --> 01:06:02,504
They stopped working for
me a couple weeks ago.
707
01:06:03,462 --> 01:06:04,713
Where do you come from?
708
01:06:05,671 --> 01:06:06,504
Weyburn.
709
01:06:07,546 --> 01:06:08,462
Weyburn?
710
01:06:08,546 --> 01:06:09,879
How'd you get here?
711
01:06:09,963 --> 01:06:12,796
Joined up with a mining
crew a couple years ago.
712
01:06:12,879 --> 01:06:14,462
Worked in the hills.
713
01:06:14,546 --> 01:06:18,296
Then everything went to shit.
714
01:06:19,421 --> 01:06:21,046
I got caught in the middle of it.
715
01:06:24,296 --> 01:06:27,921
How did you become infected?
716
01:06:29,087 --> 01:06:30,504
When the fighting broke out,
717
01:06:30,588 --> 01:06:32,796
we got trapped in one of the tunnels.
718
01:06:34,254 --> 01:06:39,254
Scabs, they gassed us,
we all got infected.
719
01:06:41,005 --> 01:06:43,421
I started working odd
jobs for a few months,
720
01:06:43,504 --> 01:06:47,254
but once you start to look like this,
721
01:06:47,337 --> 01:06:50,005
people don't really
want you around anymore.
722
01:06:52,421 --> 01:06:53,880
How about you?
723
01:06:53,963 --> 01:06:54,838
How'd you get it?
724
01:06:56,005 --> 01:06:59,504
In my village, the
virus was in the water.
725
01:06:59,588 --> 01:07:00,963
We all drank it.
726
01:07:02,046 --> 01:07:04,379
You know, there's supposed to be a cure.
727
01:07:05,462 --> 01:07:07,212
Really, where?
728
01:07:08,129 --> 01:07:13,045
In Voskos country,
there's a city called Rama.
729
01:07:14,462 --> 01:07:18,462
Rama, I have heard of this place.
730
01:07:18,546 --> 01:07:20,713
That's where they cooked up the virus.
731
01:07:20,796 --> 01:07:22,504
They say that's where the cure is.
732
01:07:23,921 --> 01:07:25,921
Where'd you hear that?
733
01:07:26,005 --> 01:07:27,713
I don't know, it's just a rumor.
734
01:07:28,713 --> 01:07:31,421
Yeah, sounds like it.
735
01:07:31,504 --> 01:07:34,546
- But maybe it is true.
- Maybe.
736
01:07:36,421 --> 01:07:38,504
All right, I'm gonna get some sleep.
737
01:07:39,462 --> 01:07:40,671
You got the first watch?
738
01:07:51,462 --> 01:07:52,504
What you got there?
739
01:07:53,379 --> 01:07:54,588
It is just a picture.
740
01:08:00,087 --> 01:08:01,629
Are these your parents?
741
01:08:01,713 --> 01:08:04,087
No, I found it today, on a bogey.
742
01:08:06,796 --> 01:08:08,004
(TAYLOR YAWNS)
743
01:08:08,087 --> 01:08:09,921
You can sleep, if you like.
744
01:08:10,004 --> 01:08:11,545
I will watch.
745
01:08:11,629 --> 01:08:12,463
Thanks.
746
01:08:17,880 --> 01:08:20,880
(SOFT GENTLE MUSIC)
747
01:08:32,754 --> 01:08:35,421
(TAYLOR COUGHS)
748
01:08:37,838 --> 01:08:39,337
What's going on?
749
01:08:41,337 --> 01:08:42,670
Taylor.
750
01:08:42,755 --> 01:08:44,003
Taylor!
751
01:08:44,087 --> 01:08:47,629
- (TAYLOR GROWLS)
- Get back!
752
01:08:49,712 --> 01:08:51,588
- She is...
- She's turning.
753
01:08:56,337 --> 01:08:57,171
Help, help me!
754
01:08:59,504 --> 01:09:00,880
There's nothing we can do.
755
01:09:04,086 --> 01:09:04,921
Shoot her.
756
01:09:07,253 --> 01:09:08,086
Do it.
757
01:09:13,129 --> 01:09:14,670
Do it now, before she turns!
758
01:09:21,587 --> 01:09:22,421
(TAYLOR GROWLS)
759
01:09:22,504 --> 01:09:23,254
Lex, now!
760
01:09:23,337 --> 01:09:25,671
(GUN FIRES)
761
01:09:28,421 --> 01:09:29,253
Good.
762
01:09:31,170 --> 01:09:33,503
That sound's gonna attract more of them.
763
01:09:33,588 --> 01:09:34,671
We should keep moving.
764
01:09:43,129 --> 01:09:43,961
You okay?
765
01:09:45,880 --> 01:09:46,713
Duh.
766
01:09:48,129 --> 01:09:49,046
Then come on.
767
01:09:59,296 --> 01:10:01,796
- Hey, Cal?
- Yeah?
768
01:10:01,879 --> 01:10:04,129
You don't always have to yell at me.
769
01:10:04,212 --> 01:10:05,588
Lex, I never yell at you!
770
01:10:05,671 --> 01:10:07,296
Sometimes I say things that are important,
771
01:10:07,379 --> 01:10:09,629
and I get a little louder, okay?
772
01:10:09,713 --> 01:10:11,463
It sounds like yelling to me.
773
01:10:11,546 --> 01:10:13,046
CAL: Yeah, well, it's not,
774
01:10:13,129 --> 01:10:14,588
- it's...
- LEX: It's yelling.
775
01:10:15,463 --> 01:10:16,338
CAL: What do you want me to say?
776
01:10:16,421 --> 01:10:17,254
I'm sorry?
777
01:10:18,504 --> 01:10:19,379
Well, I'm sorry.
778
01:10:19,463 --> 01:10:21,713
LEX: It's okay, I forgive you.
779
01:10:23,671 --> 01:10:24,920
CAL: Thanks.
780
01:10:27,671 --> 01:10:30,338
(OMINOUS MUSIC)
781
01:10:39,879 --> 01:10:43,546
(INTENSE SUSPENSEFUL MUSIC)
782
01:11:53,837 --> 01:11:54,671
We should go.
783
01:11:55,546 --> 01:11:59,129
No, too many of us are sick.
784
01:11:59,212 --> 01:12:00,879
It's getting colder.
785
01:12:00,962 --> 01:12:01,921
We're searching for a signal
786
01:12:02,004 --> 01:12:03,504
that doesn't want to be found.
787
01:12:04,504 --> 01:12:05,338
Then leave.
788
01:12:06,213 --> 01:12:07,962
I'm not going home empty-handed.
789
01:12:31,004 --> 01:12:33,504
(RADIO MUSIC)
790
01:13:07,837 --> 01:13:09,463
(MAYA GROWLS)
791
01:13:09,546 --> 01:13:10,296
Maya!
792
01:13:10,379 --> 01:13:11,213
Maya!
793
01:13:16,087 --> 01:13:16,837
Are you hurt?
794
01:13:16,921 --> 01:13:20,879
No, there's something stuck in my leg.
795
01:13:20,962 --> 01:13:23,004
Where is my gun?
796
01:13:23,087 --> 01:13:25,129
What do you mean where's your gun?
797
01:13:25,213 --> 01:13:28,213
(SUSPENSEFUL MUSIC)
798
01:14:29,129 --> 01:14:31,712
(MAYA SCREAMS)
799
01:14:38,421 --> 01:14:42,088
(INTENSE SUSPENSEFUL MUSIC)
800
01:15:17,712 --> 01:15:18,546
We found it.
801
01:16:00,213 --> 01:16:01,129
You live here?
802
01:16:02,671 --> 01:16:03,505
By yourself?
803
01:16:05,796 --> 01:16:06,629
No.
804
01:16:09,712 --> 01:16:10,545
Leora,
805
01:16:13,504 --> 01:16:14,338
my daughter.
806
01:16:17,754 --> 01:16:18,671
Where is she?
807
01:16:43,837 --> 01:16:45,629
How long have you two been out here?
808
01:16:48,796 --> 01:16:50,004
Since the solar storm.
809
01:16:53,712 --> 01:16:55,004
Since the world went dark.
810
01:16:56,462 --> 01:16:58,754
Seven years, Jesus.
811
01:17:01,213 --> 01:17:02,046
How?
812
01:17:06,421 --> 01:17:07,255
Hey,
813
01:17:09,504 --> 01:17:14,338
chapstick, prevents infection.
814
01:17:36,046 --> 01:17:36,879
Change.
815
01:17:39,213 --> 01:17:42,380
(BRIGHT UPBEAT MUSIC)
816
01:17:59,296 --> 01:18:01,462
Best restaurant of the trip, hands down.
817
01:18:01,546 --> 01:18:05,587
♪ There must be a way ♪
818
01:18:05,671 --> 01:18:09,255
♪ And I'll find it someday ♪
819
01:18:17,712 --> 01:18:20,420
I can't believe that
thing actually works.
820
01:18:20,504 --> 01:18:24,171
Haven't seen one of those in years.
821
01:18:24,255 --> 01:18:26,671
We live east, 20 miles.
822
01:18:28,088 --> 01:18:29,587
A gated compound.
823
01:18:29,671 --> 01:18:30,963
Ever made it out that way?
824
01:18:33,088 --> 01:18:36,504
East, west, up, down,
825
01:18:38,296 --> 01:18:39,754
out there, it's all the same.
826
01:18:40,963 --> 01:18:42,546
There's about 50 of us.
827
01:18:42,629 --> 01:18:44,671
We work together to survive.
828
01:18:44,754 --> 01:18:47,796
It's safe, always room for one more.
829
01:18:49,420 --> 01:18:50,504
Leora likes it here.
830
01:18:55,379 --> 01:18:57,046
Do you expect her back tonight?
831
01:18:58,462 --> 01:19:00,504
Okay I have to ask,
832
01:19:00,587 --> 01:19:02,420
how is it your generator still has juice
833
01:19:02,504 --> 01:19:04,671
in it after all these years?
834
01:19:04,754 --> 01:19:06,838
I mean, I thought all the
solar panels burnt out,
835
01:19:06,921 --> 01:19:08,504
during the storm.
836
01:19:08,587 --> 01:19:09,420
Hey,
837
01:19:12,379 --> 01:19:14,130
you don't look happy.
838
01:19:15,420 --> 01:19:17,462
I want you to be happy.
839
01:19:20,171 --> 01:19:21,004
I'm happy.
840
01:19:22,462 --> 01:19:25,629
Happy that I'm at the best
restaurant of the trip.
841
01:19:28,838 --> 01:19:31,255
Look, don't worry, the lights stay on.
842
01:19:32,754 --> 01:19:34,587
We have a portable fusion generator.
843
01:19:36,295 --> 01:19:38,255
This is fusion energy?
844
01:19:41,046 --> 01:19:42,879
You could power a whole goddamn city.
845
01:19:44,213 --> 01:19:47,712
A city, at full capacity
for one 1,321 days.
846
01:19:52,088 --> 01:19:53,337
That was the idea anyway.
847
01:19:54,337 --> 01:19:57,004
How the hell did you get your
hands on a fusion generator?
848
01:19:58,587 --> 01:20:00,088
What was it that took you 20 miles away,
849
01:20:00,171 --> 01:20:01,255
from all that safety?
850
01:20:02,754 --> 01:20:03,963
Hunting.
851
01:20:04,046 --> 01:20:06,088
We were running low on food.
852
01:20:06,171 --> 01:20:06,963
Well, if you're low on food,
853
01:20:07,046 --> 01:20:09,379
doesn't make much sense if
we joined you now, does it?
854
01:20:09,462 --> 01:20:11,921
No, we weren't meant to live like this.
855
01:20:12,004 --> 01:20:16,754
Maybe this is exactly
how we were meant to live.
856
01:20:16,838 --> 01:20:17,671
Which part?
857
01:20:19,295 --> 01:20:20,295
The riots?
858
01:20:21,254 --> 01:20:23,088
Chaos consuming humanity?
859
01:20:23,171 --> 01:20:24,546
Children dying in the darkness?
860
01:20:24,629 --> 01:20:27,130
(TABLE BANGS)
861
01:20:41,963 --> 01:20:44,088
We need to get back home and
tell Marcus and the others
862
01:20:44,171 --> 01:20:45,254
what we found.
863
01:20:49,546 --> 01:20:50,462
Maya, Maya.
864
01:20:52,171 --> 01:20:54,088
- Val, my leg is fucked!
- Wait...
865
01:20:54,171 --> 01:20:56,671
(INDISTINCT)
866
01:20:56,754 --> 01:20:58,254
MAN: Sweetheart, don't tap the glass,
867
01:20:58,337 --> 01:21:00,504
you're gonna scare them.
868
01:21:00,587 --> 01:21:02,004
Listen to me,
869
01:21:02,088 --> 01:21:04,629
we're not leaving here
without his generator.
870
01:21:04,713 --> 01:21:07,254
This was just a recon run.
871
01:21:07,337 --> 01:21:08,629
Till it wasn't.
872
01:21:08,713 --> 01:21:10,838
Maya, Maya.
873
01:21:12,713 --> 01:21:13,546
He'll kill us.
874
01:21:18,005 --> 01:21:19,587
Not if we kill him first.
875
01:21:20,754 --> 01:21:21,754
Open your eyes.
876
01:21:22,921 --> 01:21:24,671
Does it look like a little girl...
877
01:21:41,671 --> 01:21:42,504
Don't leave.
878
01:21:44,212 --> 01:21:45,796
I'll make us some dandelion tea.
879
01:22:12,838 --> 01:22:14,963
Let the gun slide down your shoulder
880
01:22:15,046 --> 01:22:17,838
and onto the floor, nice and easy.
881
01:22:30,005 --> 01:22:30,838
Back up.
882
01:22:33,254 --> 01:22:34,671
Val, pick it up.
883
01:22:37,588 --> 01:22:39,754
Pick it up!
884
01:22:46,546 --> 01:22:47,713
Where's your generator?
885
01:22:49,963 --> 01:22:50,796
You lied to me.
886
01:22:51,921 --> 01:22:53,921
You woulda rushed us
out of here if I didn't.
887
01:22:54,005 --> 01:22:56,546
Sweetheart careful, don't tap the glass,
888
01:22:56,629 --> 01:22:57,838
you're gonna scare them.
889
01:22:58,754 --> 01:23:00,005
I don't know what you're doing,
890
01:23:00,088 --> 01:23:01,838
but say anything other than follow me
891
01:23:01,921 --> 01:23:04,546
and I blow your fucking
balls off, one at a time!
892
01:23:10,379 --> 01:23:11,212
Follow me.
893
01:23:26,129 --> 01:23:27,671
My name is Isaac
894
01:23:27,754 --> 01:23:29,588
and I'm very happy to
have you here with me.
895
01:23:29,671 --> 01:23:32,379
I don't give a shit what
your name is, keep walking.
896
01:23:47,045 --> 01:23:48,296
What is this?
897
01:23:49,796 --> 01:23:52,421
I'm taking you to see Leora.
898
01:23:54,296 --> 01:23:57,171
(FIST THUDS)
899
01:23:57,254 --> 01:24:00,504
Three years since our
last generator died.
900
01:24:00,588 --> 01:24:02,963
Three years living the dark.
901
01:24:03,963 --> 01:24:06,045
Praying to an empty godless sky.
902
01:24:07,629 --> 01:24:09,005
Praying we'd find a way out.
903
01:24:10,254 --> 01:24:12,337
Praying we'd find you.
904
01:24:15,713 --> 01:24:16,838
That's it.
905
01:24:16,921 --> 01:24:18,254
I'm quitting life.
906
01:24:18,337 --> 01:24:21,087
I'm gonna stay here with you
forever, this is paradise.
907
01:24:22,005 --> 01:24:22,963
Get on your knees.
908
01:24:23,045 --> 01:24:23,880
Maya,
909
01:24:25,754 --> 01:24:27,421
no one needs to die here today.
910
01:24:28,963 --> 01:24:31,921
Sometimes, someone needs to die.
911
01:24:37,713 --> 01:24:40,045
(GUN FIRES)
912
01:24:51,171 --> 01:24:52,004
Thank you.
913
01:24:58,045 --> 01:24:59,129
Maya, Maya.
914
01:25:04,087 --> 01:25:06,504
(VAL CRYING)
915
01:25:08,379 --> 01:25:09,463
I'm so sorry.
916
01:25:18,921 --> 01:25:20,713
Don't keep Leora waiting.
917
01:26:12,087 --> 01:26:14,004
Beautiful, isn't she?
918
01:26:16,588 --> 01:26:17,920
(LAUGHS)
919
01:26:18,004 --> 01:26:21,212
GIRL: Can you imagine
waking up to this everyday?
920
01:26:21,296 --> 01:26:23,880
I'm staying here with you forever.
921
01:26:23,962 --> 01:26:26,129
(MURMURS)
922
01:26:27,796 --> 01:26:29,296
ISAAC: Sweetheart,
careful, don't tap the glass.
923
01:26:29,379 --> 01:26:30,504
You're gonna scare them.
924
01:26:30,588 --> 01:26:32,129
(INDISTINCT)
925
01:26:32,212 --> 01:26:34,421
Can you imagine waking
up to this every day?
926
01:26:34,504 --> 01:26:37,254
God, this place is incredible.
927
01:26:37,337 --> 01:26:40,796
That's it, I'm staying
here with you now forever.
928
01:26:40,879 --> 01:26:42,629
You're stuck with me.
929
01:26:42,713 --> 01:26:44,879
This place is paradise.
930
01:26:44,962 --> 01:26:46,046
(LAUGHS)
931
01:26:46,129 --> 01:26:49,004
Can you imagine waking
up to this every day?
932
01:26:49,087 --> 01:26:51,671
God, this place is incredible.
933
01:26:51,755 --> 01:26:56,004
That's it, I'm staying
here with you now forever.
934
01:26:56,087 --> 01:26:57,838
You're stuck with me.
935
01:26:59,338 --> 01:27:00,171
Please,
936
01:27:03,671 --> 01:27:04,504
let me go.
937
01:27:18,796 --> 01:27:23,379
Tell me you're having so much fun here.
938
01:27:27,879 --> 01:27:29,463
I'm having so much fun here.
939
01:27:31,504 --> 01:27:33,421
No, you didn't mean that.
940
01:27:37,713 --> 01:27:39,463
You didn't mean that.
941
01:27:40,796 --> 01:27:43,129
Mean what you say!
942
01:27:48,962 --> 01:27:50,671
I'm having so much fun here.
943
01:27:52,630 --> 01:27:53,962
It was a beautiful day.
944
01:27:56,171 --> 01:27:57,212
We went for a walk.
945
01:27:59,755 --> 01:28:00,879
Just goddamn it!
946
01:28:00,962 --> 01:28:03,671
Just, please, just let me go!
947
01:28:03,755 --> 01:28:08,504
Tell me you wanna quit your
life and stay here with me.
948
01:28:13,879 --> 01:28:14,713
No,
949
01:28:18,379 --> 01:28:19,463
you could help people.
950
01:28:21,795 --> 01:28:23,837
You're sitting on fusion energy.
951
01:28:25,421 --> 01:28:27,171
You could rebuild this world.
952
01:28:29,546 --> 01:28:31,755
But instead you just, you hide.
953
01:28:33,837 --> 01:28:35,795
You hide in here behind a screen.
954
01:28:35,879 --> 01:28:36,921
You're pathetic.
955
01:28:39,504 --> 01:28:40,754
No different from how all of you acted,
956
01:28:40,837 --> 01:28:42,795
before the world went to shit.
957
01:28:45,129 --> 01:28:49,713
So you don't get to judge me.
958
01:28:52,046 --> 01:28:52,921
You live out there in the dark
959
01:28:53,004 --> 01:28:56,004
but you don't know what
real darkness looks like.
960
01:29:01,004 --> 01:29:02,338
Where's Leora?
961
01:29:06,837 --> 01:29:08,546
The real Leora.
962
01:29:12,171 --> 01:29:13,087
How'd she die?
963
01:29:15,129 --> 01:29:16,046
She get sick?
964
01:29:18,213 --> 01:29:20,546
She go out on a food
run and never come back?
965
01:29:23,004 --> 01:29:24,421
Did she die here?
966
01:29:27,296 --> 01:29:29,463
She died here, didn't she?
967
01:29:31,129 --> 01:29:32,129
She killed herself?
968
01:29:35,546 --> 01:29:36,962
She killed herself, didn't she?
969
01:29:37,046 --> 01:29:40,213
(VAL SCREAMS)
970
01:29:40,296 --> 01:29:41,546
Please, my son.
971
01:29:43,421 --> 01:29:45,837
My son Ethan was two during the riots.
972
01:29:45,921 --> 01:29:48,421
They shot him in his leg.
973
01:29:49,505 --> 01:29:52,546
He bled out right in my arms
and he just, he held my hand.
974
01:29:53,837 --> 01:29:56,671
He held my hand and he had
the softest little hands.
975
01:29:56,754 --> 01:29:58,754
And he was always happy.
976
01:30:00,296 --> 01:30:03,129
He was always happy, even in the end.
977
01:30:05,213 --> 01:30:06,879
He was always happy.
978
01:31:24,505 --> 01:31:27,338
Leora, she was the one who...
979
01:31:27,421 --> 01:31:30,004
(KETTLE THUDS)
980
01:31:34,962 --> 01:31:35,796
Wait!
981
01:31:39,088 --> 01:31:39,921
Wait,
982
01:31:42,505 --> 01:31:43,338
wait.
983
01:31:51,046 --> 01:31:54,129
You don't wanna end up like your son.
984
01:31:55,296 --> 01:31:56,879
I don't have a son.
985
01:31:58,004 --> 01:31:59,254
I made all that up.
986
01:32:13,505 --> 01:32:15,837
(GUN FIRES)
987
01:32:19,921 --> 01:32:24,921
♪ Ooh ♪
988
01:32:26,129 --> 01:32:31,004
♪ There must be a way ♪
989
01:32:31,088 --> 01:32:34,671
♪ And I'll find it someday ♪
990
01:32:34,790 --> 01:32:39,790
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
991
01:32:41,712 --> 01:32:43,545
♪ Ooh ♪
992
01:33:02,004 --> 01:33:05,171
(BRIGHT UPBEAT MUSIC)
992
01:33:06,305 --> 01:34:06,266
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
64451
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.