All language subtitles for American_Gods_S03E06_720p_WEB_H264-GLHF_hi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,914 --> 00:00:03,438 I just need to get to Cairo. 2 00:00:03,568 --> 00:00:05,179 - Get in. - Never did catch your name. 3 00:00:05,309 --> 00:00:06,397 Sam Black Crow. 4 00:00:06,528 --> 00:00:08,225 Where the fuck is Wednesday? 5 00:00:08,356 --> 00:00:10,271 You blew up a bar in order to get yourself 6 00:00:10,401 --> 00:00:11,881 committed to a mental institution. 7 00:00:11,968 --> 00:00:13,488 And your little plan to free Demeter... 8 00:00:13,578 --> 00:00:15,102 She was my wife. 9 00:00:15,232 --> 00:00:16,625 [Demeter] You won't last a week. 10 00:00:16,755 --> 00:00:17,906 [Mr. Wednesday] I last a week, 11 00:00:17,930 --> 00:00:20,063 you give me one night. 12 00:00:20,194 --> 00:00:21,499 I'll take that bet. 13 00:00:21,630 --> 00:00:22,935 Is Sweeney alive? 14 00:00:24,024 --> 00:00:26,983 I don't know where the Jinn is or why he left. 15 00:00:27,114 --> 00:00:29,048 Why don't you come with me and help me track down Wednesday? 16 00:00:29,072 --> 00:00:30,552 - And do what? - Kill him. 17 00:00:31,161 --> 00:00:32,399 [Shadow] What's the latest on the case? 18 00:00:32,423 --> 00:00:35,035 Three more break-ins since Alison went missing, 19 00:00:35,774 --> 00:00:39,430 some sicko is stealing ladies' unmentionables... 20 00:00:39,517 --> 00:00:40,637 Wait, wait, wait! Wait, wait! 21 00:00:41,258 --> 00:00:42,564 The hell's wrong with you? 22 00:00:42,651 --> 00:00:44,348 Bilquis fucked me up. 23 00:00:44,479 --> 00:00:45,697 [whimpering] 24 00:00:47,395 --> 00:00:48,396 Hey, stranger. 25 00:00:48,570 --> 00:00:49,788 ♪ 26 00:00:51,921 --> 00:00:54,097 ♪ 27 00:00:54,184 --> 00:00:57,318 [Mr. Wednesday] The story of America is one of destiny. 28 00:00:57,448 --> 00:00:58,841 [gunshot] 29 00:00:58,928 --> 00:01:01,539 Freed from the tyranny of a cruel king, 30 00:01:01,670 --> 00:01:03,933 a powerful new republic was born. 31 00:01:04,064 --> 00:01:06,370 Divine guidance was required to show 32 00:01:06,457 --> 00:01:09,112 these now United States of America 33 00:01:09,243 --> 00:01:11,332 the just and righteous application 34 00:01:11,462 --> 00:01:12,985 of its newly acquired power. 35 00:01:13,116 --> 00:01:14,465 [cracking] 36 00:01:14,552 --> 00:01:15,945 So who better to shepherd a country 37 00:01:16,076 --> 00:01:19,035 baptized in blood than a war god? Tyr. 38 00:01:20,906 --> 00:01:22,908 Make that two war gods, 39 00:01:23,779 --> 00:01:26,086 one a more natural leader than the other. 40 00:01:28,392 --> 00:01:30,829 Both gods knew full well, where there's war, 41 00:01:32,396 --> 00:01:33,484 there's money. 42 00:01:33,615 --> 00:01:35,617 [horse neighing in the distance] 43 00:01:35,747 --> 00:01:38,010 Odin, the more ambitious of the two, 44 00:01:38,141 --> 00:01:40,709 sought power and influence. 45 00:01:46,932 --> 00:01:48,369 [laughing] 46 00:01:52,460 --> 00:01:54,114 [coins clinking] 47 00:01:54,244 --> 00:01:56,159 Trust me, my dear friend. 48 00:01:56,290 --> 00:01:58,901 This is just the first of many wars to come. 49 00:01:59,423 --> 00:02:01,338 The greatest army ever to march into battle 50 00:02:01,469 --> 00:02:04,428 has just been skunked by a bunch of farmers, 51 00:02:04,559 --> 00:02:06,517 tradesmen, and women. 52 00:02:07,083 --> 00:02:08,911 The world would do well to take heed. 53 00:02:10,782 --> 00:02:13,394 A nation in love with war and money. 54 00:02:13,524 --> 00:02:15,657 You are indeed home, my brother. 55 00:02:17,224 --> 00:02:18,224 [blade resonating] 56 00:02:20,618 --> 00:02:24,144 For my part, I'm elated Cornwallis finally surrendered. 57 00:02:24,274 --> 00:02:26,885 I have some personal business to attend to. 58 00:02:27,016 --> 00:02:28,887 Oh? A woman? 59 00:02:29,018 --> 00:02:30,367 A goddess. 60 00:02:31,020 --> 00:02:32,717 Before you ask, the answer is yes. 61 00:02:32,848 --> 00:02:34,066 I will help you woo her. 62 00:02:35,720 --> 00:02:38,158 ♪ 63 00:02:44,512 --> 00:02:48,080 [bells ringing in the distance] 64 00:02:49,212 --> 00:02:53,260 [Mr. Wednesday] But... after centuries of warring and wooing, 65 00:02:54,261 --> 00:02:57,220 for, after all, Odin had bedded many a goddess in his day... 66 00:02:58,874 --> 00:02:59,962 [sniffling] Ah... 67 00:03:02,486 --> 00:03:06,055 -[knocking] -Nothing could have prepared him for the moment... 68 00:03:06,403 --> 00:03:09,189 when he first saw her. 69 00:03:10,625 --> 00:03:12,061 Dearest Gladys. 70 00:03:13,541 --> 00:03:14,648 -[Mr. Wednesday] Demeter. -Dear sir. 71 00:03:14,672 --> 00:03:16,152 She of the Grain. 72 00:03:16,544 --> 00:03:18,241 Giver of Life. 73 00:03:18,937 --> 00:03:21,070 Goddess of Nourishment. 74 00:03:26,162 --> 00:03:27,207 Do come in. 75 00:03:35,171 --> 00:03:37,260 [scribbling] 76 00:03:47,966 --> 00:03:49,316 [knocking on door] 77 00:03:50,055 --> 00:03:51,274 Mr. Wednesday? 78 00:03:51,405 --> 00:03:52,405 Hank. 79 00:03:53,276 --> 00:03:54,276 Oh. 80 00:03:54,364 --> 00:03:55,931 ♪ 81 00:03:56,061 --> 00:03:57,367 You missed your dinner. 82 00:03:57,454 --> 00:03:59,369 - Are you off your food? - Ha. 83 00:04:00,849 --> 00:04:03,460 Okay, there's a, uh, evening snack downstairs in the common room. 84 00:04:04,026 --> 00:04:05,026 I'm there. 85 00:04:05,767 --> 00:04:06,811 Hey, do me a favor? 86 00:04:06,942 --> 00:04:08,291 Take all this up to my room, huh? 87 00:04:08,422 --> 00:04:10,250 Okay. What is all this? 88 00:04:10,337 --> 00:04:12,121 My masterpiece. 89 00:04:12,817 --> 00:04:14,950 ♪ 90 00:05:31,374 --> 00:05:34,943 ♪ 91 00:05:43,604 --> 00:05:45,649 ♪ 92 00:05:46,084 --> 00:05:48,435 [indistinct chatter] 93 00:05:48,565 --> 00:05:52,482 To dine with the Goddess of the Grain is to feast upon divinity itself. 94 00:05:52,613 --> 00:05:53,701 - May I? - Oh, yes. 95 00:05:53,831 --> 00:05:56,486 - You may sit, Ofnir. - Elsa... 96 00:05:57,618 --> 00:06:00,229 I've just been looking at your watercolors in the art room. 97 00:06:00,360 --> 00:06:01,970 Exquisite technique. 98 00:06:02,100 --> 00:06:04,538 They remind me of a young Georgia O'Keeffe, 99 00:06:04,625 --> 00:06:06,322 except your pictures, 100 00:06:06,714 --> 00:06:08,106 they look more like flowers. 101 00:06:08,237 --> 00:06:09,456 [chuckling] 102 00:06:11,022 --> 00:06:12,546 What are you really doing here? 103 00:06:13,068 --> 00:06:14,591 - You're not even sick. - Oh! 104 00:06:14,722 --> 00:06:16,114 Oh, now, it's not for us 105 00:06:16,245 --> 00:06:18,378 to judge the affliction of others. 106 00:06:18,508 --> 00:06:20,815 Some maladies are... 107 00:06:20,902 --> 00:06:24,079 apparent on the surface, but others... Oh! 108 00:06:24,209 --> 00:06:26,342 [gasping] They hide like... 109 00:06:26,473 --> 00:06:29,780 black rot deep in the soul. 110 00:06:30,651 --> 00:06:33,218 - Tea? - Oh, please. No sugar. 111 00:06:33,915 --> 00:06:36,396 Oh, I'm sure this place does wonders for some people. 112 00:06:36,526 --> 00:06:38,702 It's just that I do worry what happens 113 00:06:38,833 --> 00:06:41,226 to vibrant souls locked away 114 00:06:41,313 --> 00:06:42,750 from life's pleasures. 115 00:06:43,141 --> 00:06:45,274 Oh, I think you're about to find out. 116 00:06:46,449 --> 00:06:47,494 Hank. 117 00:06:47,581 --> 00:06:48,582 - Mr. Wednesday. - Hmm. 118 00:06:48,712 --> 00:06:49,539 Need to talk to you. 119 00:06:49,626 --> 00:06:50,627 Oh. 120 00:06:52,020 --> 00:06:53,978 [whispering] 121 00:06:54,109 --> 00:06:55,240 Oh. 122 00:06:57,068 --> 00:06:58,635 - What? - [chuckling] 123 00:06:58,766 --> 00:07:00,376 Carry on without me, ladies, huh? 124 00:07:03,945 --> 00:07:05,642 You needn't worry about me. 125 00:07:06,208 --> 00:07:08,079 I have everything under control. 126 00:07:10,168 --> 00:07:12,693 [crashing] 127 00:07:13,345 --> 00:07:15,130 Mr. Wednesday, I have to believe 128 00:07:15,260 --> 00:07:17,349 that this is contributing to your psychotic break. 129 00:07:17,437 --> 00:07:19,395 Well, the old girl's still on her game, huh? 130 00:07:21,702 --> 00:07:24,574 Technically, I'm supposed to cavity search you now. 131 00:07:26,271 --> 00:07:28,665 Hank, nothing in my keister but the usual. 132 00:07:28,796 --> 00:07:30,580 I'm not a pill guy, huh? 133 00:07:32,103 --> 00:07:34,802 Liftoff for me is a flagon or two of mead. 134 00:07:34,932 --> 00:07:37,457 No, this is part of the time-honored tradition 135 00:07:37,587 --> 00:07:39,371 of Le Jeu D'Amour, hmm? 136 00:07:39,502 --> 00:07:40,895 - [door knocking] - Good evening. 137 00:07:41,025 --> 00:07:43,463 Mr. Wednesday? I just wanted to let you know that... Oh! 138 00:07:43,593 --> 00:07:45,508 - Hey, Liz. - Hank, I'm sorry. 139 00:07:45,639 --> 00:07:47,399 - I didn't realize... - No. It's all right. No. 140 00:07:47,423 --> 00:07:48,511 [laughing nervously] 141 00:07:48,642 --> 00:07:50,208 - Hey. - Hi. 142 00:07:50,339 --> 00:07:53,429 Uh, so, five-minute warning for the pottery class. 143 00:07:53,516 --> 00:07:55,518 Oh. Uh, Elizabeth teaches pottery. 144 00:07:55,649 --> 00:07:56,911 - Oh. - Here. 145 00:07:56,998 --> 00:07:58,478 Yes, sir. 146 00:07:58,565 --> 00:08:01,611 Uh, I studied ceramics at Bennington. 147 00:08:02,003 --> 00:08:03,526 Oh, you did? I didn't know that. 148 00:08:03,657 --> 00:08:05,528 - Oh... - [chuckling] 149 00:08:05,659 --> 00:08:07,748 Anyway, so, yeah. 150 00:08:07,878 --> 00:08:09,793 Uh, five, yeah. Minutes. 151 00:08:10,402 --> 00:08:12,187 Okay. 152 00:08:12,317 --> 00:08:14,121 - [groaning] - Uh, as I was saying, controlled substances 153 00:08:14,145 --> 00:08:15,819 - are strictly prohibited... - Lucky for you, 154 00:08:15,843 --> 00:08:17,801 Cupid appears to have flown in circles 155 00:08:17,932 --> 00:08:20,891 because you two have been struck dumb. 156 00:08:21,239 --> 00:08:22,327 What are you talking about? 157 00:08:22,458 --> 00:08:24,025 Two passionately like-minded 158 00:08:24,155 --> 00:08:25,766 mental health professionals 159 00:08:25,896 --> 00:08:27,768 find each other in this looney bin? Ha! 160 00:08:27,898 --> 00:08:29,465 What are the chances, huh? 161 00:08:29,683 --> 00:08:30,814 Hold up. Are you saying... 162 00:08:31,946 --> 00:08:33,513 You think she's into me? 163 00:08:33,643 --> 00:08:36,341 Well, anybody who would endure that mindless jibber-jabber, 164 00:08:36,472 --> 00:08:38,692 repay you in kind, smiling throughout, 165 00:08:38,822 --> 00:08:40,737 is either smitten or an imbecile. 166 00:08:40,868 --> 00:08:44,088 I guarantee that flower of womanhood is not an imbecile. 167 00:08:45,263 --> 00:08:46,917 No, hell... hell, no. 168 00:08:47,048 --> 00:08:48,702 You heard her. She went to Bennington. 169 00:08:48,832 --> 00:08:50,070 No, definitely out of my league. 170 00:08:50,094 --> 00:08:51,550 I barely squeaked through community college. 171 00:08:51,574 --> 00:08:53,184 No. No. No. 172 00:08:53,315 --> 00:08:54,838 [sighing] Hank. 173 00:08:55,012 --> 00:08:56,448 ♪ 174 00:08:56,579 --> 00:08:59,669 Allow me to be your Cyrano. 175 00:09:02,367 --> 00:09:04,848 Your spirit guide out of Lonelytown. 176 00:09:04,979 --> 00:09:07,198 Okay, Mr. Wednesday, if you're such a Don Juan, 177 00:09:07,329 --> 00:09:08,785 why did Miss Wells slap you in the face 178 00:09:08,809 --> 00:09:09,984 the moment she saw you? 179 00:09:10,071 --> 00:09:11,986 Oh, a visceral reaction can be an outpouring 180 00:09:12,116 --> 00:09:14,641 of unbridled devotion as well as animus. 181 00:09:14,771 --> 00:09:15,990 I guess. 182 00:09:16,120 --> 00:09:19,471 Hank, the art of love is to be passed on 183 00:09:19,602 --> 00:09:22,866 to worthy lovers and those worthy of love. 184 00:09:25,347 --> 00:09:26,783 Are you worthy, Hank? 185 00:09:28,219 --> 00:09:30,265 I think so? 186 00:09:30,395 --> 00:09:31,658 I think so too. 187 00:09:33,050 --> 00:09:34,225 I don't need drugs. 188 00:09:35,575 --> 00:09:37,054 I am drugs. 189 00:09:37,141 --> 00:09:38,795 [sizzling] 190 00:09:41,145 --> 00:09:42,625 [creaking] 191 00:09:46,977 --> 00:09:48,413 [Shadow] I mean, it's a lot. 192 00:09:48,544 --> 00:09:50,067 You know, to get my head around. 193 00:09:50,198 --> 00:09:51,199 Yeah, no shit. 194 00:09:53,636 --> 00:09:55,029 You haven't even died once. 195 00:09:55,159 --> 00:09:56,508 [chuckling] 196 00:09:58,510 --> 00:10:00,338 But the good news is, no more flies. 197 00:10:01,731 --> 00:10:03,167 When I look in the mirror now, 198 00:10:03,298 --> 00:10:05,138 I no longer see a member of the sturgeon family 199 00:10:05,256 --> 00:10:06,256 looking back at me, so... 200 00:10:07,258 --> 00:10:08,477 It's a definite upgrade. 201 00:10:09,783 --> 00:10:11,654 But the agenda's still the same. 202 00:10:14,526 --> 00:10:15,963 I'm not asking you to help me. 203 00:10:18,139 --> 00:10:19,749 I just wanna know where he is. 204 00:10:20,097 --> 00:10:21,097 So you can kill him. 205 00:10:22,622 --> 00:10:24,362 It kinda qualifies for aiding and abetting. 206 00:10:24,493 --> 00:10:25,712 [chuckling] 207 00:10:26,538 --> 00:10:28,178 Well, it's not like he doesn't deserve it. 208 00:10:29,237 --> 00:10:31,979 And I'm not saying he's a saint... 209 00:10:32,109 --> 00:10:33,807 Right. Because that would be insane. 210 00:10:34,416 --> 00:10:35,547 ♪ 211 00:10:35,678 --> 00:10:37,375 But you get a second second chance 212 00:10:37,506 --> 00:10:40,727 coming back from the great... whatever, 213 00:10:40,814 --> 00:10:43,599 and number one on your to-do list is killing Wednesday? 214 00:10:43,730 --> 00:10:45,862 Can you not just think about moving on? 215 00:10:47,211 --> 00:10:49,407 Are you saying I should just roll over and accept the fact 216 00:10:49,431 --> 00:10:51,520 that Wednesday is responsible for... 217 00:10:52,347 --> 00:10:56,307 every shitty everything ever and he just gets to walk away? 218 00:10:56,830 --> 00:10:59,441 But how does killing Wednesday change any of that? 219 00:10:59,571 --> 00:11:01,269 Well, for starters, 220 00:11:01,399 --> 00:11:03,663 it prevents him from doing any more damage. 221 00:11:03,793 --> 00:11:06,622 [wind whistling] 222 00:11:07,318 --> 00:11:08,929 I can't tell you where he is. 223 00:11:09,625 --> 00:11:10,670 [sighing] 224 00:11:10,757 --> 00:11:12,454 Jesus Christ, Shadow, 225 00:11:12,584 --> 00:11:14,630 what has he ever done to earn your loyalty? 226 00:11:14,761 --> 00:11:15,979 Just tell me one thing. 227 00:11:17,198 --> 00:11:18,242 [sighing] 228 00:11:19,853 --> 00:11:20,854 [sighing] I... 229 00:11:24,205 --> 00:11:25,380 He's my father. 230 00:11:29,384 --> 00:11:31,516 Oh... 'kay. 231 00:11:31,603 --> 00:11:33,997 ♪ 232 00:11:34,128 --> 00:11:36,173 [chuckling] Wow, uh... 233 00:11:40,525 --> 00:11:42,125 you know, not a lot surprises me anymore. 234 00:11:42,179 --> 00:11:44,138 But I gotta tell you, that one's a fuckin' doozy. 235 00:11:45,617 --> 00:11:46,793 It complicates things. 236 00:11:47,358 --> 00:11:48,358 Yeah. 237 00:11:48,969 --> 00:11:50,057 No. 238 00:11:50,187 --> 00:11:52,712 I mean, not for me. 239 00:11:54,844 --> 00:11:57,020 I'm sorry. He's gotta go. 240 00:11:57,978 --> 00:12:00,850 And it has to happen sooner rather than later. 241 00:12:01,808 --> 00:12:03,723 So, I guess... 242 00:12:05,637 --> 00:12:06,987 Wish me luck? 243 00:12:07,117 --> 00:12:08,771 [chuckling] 244 00:12:10,338 --> 00:12:11,426 I can't do that. 245 00:12:11,600 --> 00:12:13,689 ♪ 246 00:12:13,820 --> 00:12:14,995 [door opening] 247 00:12:15,082 --> 00:12:16,779 Yeah, well, you just try and be happy here 248 00:12:16,866 --> 00:12:18,104 in weird little Lakeville, okay? 249 00:12:18,128 --> 00:12:19,303 [chuckling] 250 00:12:20,043 --> 00:12:22,176 - I'm workin' on it. - Maybe work harder. 251 00:12:22,306 --> 00:12:25,067 That place looks like a hidey-hole for an ex-con in witness protection. 252 00:12:25,440 --> 00:12:26,571 Oh, come on. 253 00:12:28,008 --> 00:12:30,401 ♪ 254 00:12:36,364 --> 00:12:38,279 [door opening] 255 00:12:38,453 --> 00:12:39,759 ♪ 256 00:12:42,631 --> 00:12:45,765 - Mike! You're back. - Yeah. 257 00:12:45,895 --> 00:12:47,288 Yeah, I, I am... 258 00:12:47,418 --> 00:12:50,552 Uh, Marguerite, this is Laura, my late wife. 259 00:12:50,682 --> 00:12:52,597 - Ex. Ex-wife. - Ex-wife. 260 00:12:53,468 --> 00:12:54,817 - Hi. - Hi. 261 00:12:54,948 --> 00:12:57,124 - It's Marguerite. She's my... - Neighbor? 262 00:12:57,254 --> 00:12:59,082 Sorry, Mike never mentioned 263 00:12:59,213 --> 00:13:00,213 he'd been married. 264 00:13:00,257 --> 00:13:01,432 Ouch. 265 00:13:01,563 --> 00:13:03,870 It was a long time ago, you know. Very brief. 266 00:13:04,261 --> 00:13:05,915 What brings you to Lakeside? 267 00:13:06,350 --> 00:13:07,961 Just some unfinished family business. 268 00:13:08,439 --> 00:13:09,527 We're all good now. 269 00:13:09,658 --> 00:13:11,529 - Not even close. - Okay. 270 00:13:14,097 --> 00:13:15,403 He's a really good guy. 271 00:13:15,969 --> 00:13:17,318 He's got a good heart. 272 00:13:17,840 --> 00:13:19,360 Gets kinda tongue-tied when he's, like, 273 00:13:19,407 --> 00:13:20,407 in love or whatever. 274 00:13:21,365 --> 00:13:22,714 Okay. 275 00:13:22,845 --> 00:13:25,195 - Thanks for stopping by. - Bye, Mike. 276 00:13:26,414 --> 00:13:29,591 Uh, can you remember to pass on that message to your dad? 277 00:13:29,721 --> 00:13:31,071 [door opening] 278 00:13:31,811 --> 00:13:32,811 Bye. 279 00:13:33,900 --> 00:13:34,988 [door closing] 280 00:13:35,118 --> 00:13:36,772 She seems nice. 281 00:13:39,688 --> 00:13:40,688 [chuckling] 282 00:13:40,732 --> 00:13:42,647 [humming] 283 00:13:51,526 --> 00:13:52,527 [Mr. Wednesday] Ayahuasca, 284 00:13:53,876 --> 00:13:55,008 psilocybin, 285 00:13:55,965 --> 00:13:57,140 peyote. 286 00:13:57,575 --> 00:13:59,926 Even jimsonweed, yeah. 287 00:14:00,883 --> 00:14:03,930 I can understand them, but prescription drugs? 288 00:14:04,017 --> 00:14:05,714 How pedestrian. 289 00:14:06,671 --> 00:14:09,761 Contraband is a serious offense in here. 290 00:14:09,892 --> 00:14:11,328 Oh, yes. 291 00:14:11,459 --> 00:14:14,114 And all it took for Hank to drop the matter was... 292 00:14:14,636 --> 00:14:17,595 to proffer a little advice to the lovelorn, 293 00:14:17,987 --> 00:14:19,554 and a daily urine sample. 294 00:14:21,034 --> 00:14:23,471 He is a man of abundant good will. 295 00:14:23,601 --> 00:14:25,125 Oh, that he is. 296 00:14:25,516 --> 00:14:27,040 Now, according to my calendar, 297 00:14:27,170 --> 00:14:29,738 tomorrow I will have survived one week in here. 298 00:14:31,958 --> 00:14:34,874 And you will owe me one night. 299 00:14:34,961 --> 00:14:36,361 [indistinct chatter in the distance] 300 00:14:36,397 --> 00:14:39,095 So, 7:00 PM? 301 00:14:39,226 --> 00:14:40,531 Black tie and straitjacket? 302 00:14:42,925 --> 00:14:44,535 Oh, uh... [sighing] 303 00:14:46,233 --> 00:14:47,234 Hmm? 304 00:14:48,235 --> 00:14:49,627 - [breaking] - Hank! 305 00:14:50,890 --> 00:14:52,413 Tsk, tsk, tsk. 306 00:14:53,109 --> 00:14:55,372 - [breaking] - Will you stop it?! 307 00:14:55,938 --> 00:14:58,114 [Hank] Oh! What now? 308 00:14:58,245 --> 00:15:00,334 I was gardening peacefully in here 309 00:15:00,464 --> 00:15:02,684 and this wild man came, and look! 310 00:15:02,814 --> 00:15:03,903 Okay. 311 00:15:04,033 --> 00:15:05,339 I mean, it's not safe having 312 00:15:05,469 --> 00:15:07,471 a madman like him on the loose. 313 00:15:07,602 --> 00:15:09,473 All due to my clumsiness, Hank. 314 00:15:09,560 --> 00:15:10,840 I came in here to find a bouquet 315 00:15:10,910 --> 00:15:12,389 for your lovely Elizabeth, 316 00:15:12,520 --> 00:15:14,680 and I brushed against one pot, which brushed against... 317 00:15:14,783 --> 00:15:15,978 Look, I don't need a play-by-play. 318 00:15:16,002 --> 00:15:17,402 Let's just get this mess cleaned up. 319 00:15:20,658 --> 00:15:21,703 As good as done. 320 00:15:21,833 --> 00:15:23,183 Excuse me, huh? 321 00:15:23,313 --> 00:15:25,141 One of you get a dust pan and broom, huh? 322 00:15:27,839 --> 00:15:29,624 ♪ 323 00:15:31,408 --> 00:15:32,757 [banging] 324 00:15:35,543 --> 00:15:37,371 [glitching] 325 00:15:44,247 --> 00:15:46,119 [beeping] 326 00:15:48,121 --> 00:15:50,253 [mechanical creaking] 327 00:16:06,095 --> 00:16:09,664 [mechanical creaking] 328 00:16:10,273 --> 00:16:11,273 [panting] 329 00:16:14,886 --> 00:16:17,367 [glitching] 330 00:16:17,498 --> 00:16:19,674 -[automated voice] Welcome, Technical Boy. -[grunting] 331 00:16:23,025 --> 00:16:24,244 I've, uh... 332 00:16:25,158 --> 00:16:27,987 I've been having these sensations. Yeah. 333 00:16:28,378 --> 00:16:30,424 Things I can't properly process. 334 00:16:30,554 --> 00:16:33,383 Can you describe these sensations? 335 00:16:33,514 --> 00:16:35,864 It's like a... pounding in my chest 336 00:16:35,995 --> 00:16:37,387 or a rush of heat to my face. 337 00:16:37,518 --> 00:16:38,998 I... I don't know! 338 00:16:39,128 --> 00:16:40,564 I don't fucking know! 339 00:16:40,695 --> 00:16:42,871 How would you describe the emotions 340 00:16:42,958 --> 00:16:44,307 that accompany these sensations? 341 00:16:44,438 --> 00:16:45,743 Emotions? No! 342 00:16:46,614 --> 00:16:49,269 No, the sensations happen when I am attacked! 343 00:16:49,399 --> 00:16:50,574 [whimpering] 344 00:16:51,706 --> 00:16:53,316 Look, I have... 345 00:16:54,404 --> 00:16:57,842 I've had these before, but-but now, they're... 346 00:16:57,973 --> 00:16:59,366 [beeping] 347 00:16:59,453 --> 00:17:00,715 They're too much. 348 00:17:00,845 --> 00:17:02,195 Have the emotions... 349 00:17:02,325 --> 00:17:04,545 Stop saying "emotions"! 350 00:17:04,675 --> 00:17:07,504 Why do you keep saying "emotion"? 351 00:17:07,635 --> 00:17:09,854 Emotions are an intuitive feeling 352 00:17:09,985 --> 00:17:11,769 as distinguished from reasoning or knowledge. 353 00:17:11,900 --> 00:17:15,382 I know what the fuck they are. 354 00:17:15,860 --> 00:17:17,949 I just don't have them. 355 00:17:18,080 --> 00:17:20,387 How do these emotions help inform who... 356 00:17:20,517 --> 00:17:22,389 Oh, fuck! Fuck! 357 00:17:23,129 --> 00:17:25,044 [glitching] 358 00:17:28,177 --> 00:17:29,309 [grunting] 359 00:17:32,268 --> 00:17:33,835 What the fuck... 360 00:17:35,184 --> 00:17:37,534 is wrong with me? I... 361 00:17:40,233 --> 00:17:43,584 I just need to know what's happening. 362 00:17:44,672 --> 00:17:47,501 For complete analysis and data restoration, 363 00:17:47,631 --> 00:17:48,806 insert Artifact 1. 364 00:17:48,937 --> 00:17:50,286 Artifact 1? 365 00:17:52,593 --> 00:17:56,379 What the fuck is Artifact 1? 366 00:17:59,469 --> 00:18:01,819 ♪ 367 00:18:04,039 --> 00:18:06,868 [banging] 368 00:18:06,998 --> 00:18:09,784 [woman crying out and moaning indistinctly] 369 00:18:12,352 --> 00:18:14,832 [muffled moaning] 370 00:18:19,315 --> 00:18:21,361 Real people making real connections. 371 00:18:21,491 --> 00:18:23,319 It's what we're all looking for. 372 00:18:23,450 --> 00:18:25,147 Right, Salim? 373 00:18:25,234 --> 00:18:27,454 Don't be down because you lost your Jinn. 374 00:18:27,584 --> 00:18:28,890 Just pick up the phone. 375 00:18:29,020 --> 00:18:32,589 Call 1-800... [moaning] 595-FAPP. 376 00:18:33,155 --> 00:18:35,026 You feel what I'm saying, Salim? 377 00:18:36,419 --> 00:18:37,942 ♪ 378 00:18:39,683 --> 00:18:41,076 ♪ 379 00:18:41,163 --> 00:18:43,252 [man and woman moaning] 380 00:18:43,383 --> 00:18:44,775 We need a new plan. 381 00:18:45,515 --> 00:18:47,474 Shadow was no fucking help whatsoever. 382 00:18:47,604 --> 00:18:48,997 [knocking] 383 00:18:49,128 --> 00:18:51,434 Uh... the TV... 384 00:18:51,565 --> 00:18:52,783 it was talking to me. 385 00:18:54,089 --> 00:18:55,917 - The TV? - Yes. It said my name. 386 00:18:56,047 --> 00:18:57,614 They were talking to me about the Jinn. 387 00:18:57,745 --> 00:19:00,530 Salim, you need to get over this dude. 388 00:19:00,617 --> 00:19:02,706 It's time. It really is. 389 00:19:03,403 --> 00:19:04,839 We need to figure out what the fuck 390 00:19:04,969 --> 00:19:06,860 we're gonna do now, because Shadow was our only lead. 391 00:19:06,884 --> 00:19:09,931 Um, uh, we could go to Ohio. 392 00:19:10,279 --> 00:19:12,499 I, um, printed this out 393 00:19:12,629 --> 00:19:14,588 at the business center. 394 00:19:15,502 --> 00:19:17,547 I've been researching All-Father's whereabouts. 395 00:19:17,939 --> 00:19:19,723 He's been invited to appear at a vigil 396 00:19:19,854 --> 00:19:21,508 at a meeting hall outside of Cleveland. 397 00:19:22,161 --> 00:19:23,790 Why am I not surprised that the Buckeye State 398 00:19:23,814 --> 00:19:25,381 has a freaky Norse underbelly? 399 00:19:25,468 --> 00:19:27,868 Even if we do find Wednesday, you still don't have the spear. 400 00:19:29,690 --> 00:19:33,215 Yeah, but we can track him while we figure out a plan. 401 00:19:33,737 --> 00:19:35,174 Yes. Yes... It will give me time 402 00:19:35,304 --> 00:19:36,566 to press him for information 403 00:19:36,697 --> 00:19:38,264 as to the Jinn's whereabouts. 404 00:19:38,394 --> 00:19:41,832 Or, maybe, just over the horizon, 405 00:19:41,963 --> 00:19:44,183 there is a new and exciting adventure waiting for you. 406 00:19:44,270 --> 00:19:45,630 You just need to keep an open mind. 407 00:19:45,662 --> 00:19:48,970 Okay? Just try and find a way to move on. 408 00:19:50,667 --> 00:19:52,539 [woman moaning] 409 00:20:02,940 --> 00:20:05,682 [Jack] Susan and I are simply not willing to accept 410 00:20:05,813 --> 00:20:07,533 that our little girl is out there all alone, 411 00:20:07,858 --> 00:20:09,251 under the snow somewhere. 412 00:20:09,382 --> 00:20:10,782 That's not how this ends for Alison. 413 00:20:10,861 --> 00:20:12,602 [sniffing] 414 00:20:12,733 --> 00:20:15,562 [Susan] We have faith that God has another plan. 415 00:20:15,692 --> 00:20:16,519 [Chad] Thank you. 416 00:20:16,693 --> 00:20:17,781 ♪ 417 00:20:17,912 --> 00:20:19,392 [sighing] 418 00:20:20,306 --> 00:20:23,831 Now, I-I understand that this is a difficult time for everyone. 419 00:20:24,745 --> 00:20:26,785 I just hope that we can remain patient and strong... 420 00:20:26,877 --> 00:20:28,879 A little girl's missing, Chad. 421 00:20:29,010 --> 00:20:30,185 Since December. 422 00:20:30,838 --> 00:20:32,381 Well, no one's more aware of that than I. 423 00:20:32,405 --> 00:20:34,363 They say after 48 hours, 424 00:20:34,450 --> 00:20:36,409 if they haven't been found, they're usually dead. 425 00:20:36,539 --> 00:20:38,237 - [murmurs] - Bill! 426 00:20:38,367 --> 00:20:40,195 - It's true. - Why would you say that? 427 00:20:40,326 --> 00:20:41,564 Everybody, please just settle down. 428 00:20:41,588 --> 00:20:42,850 Calm down. Please. 429 00:20:42,980 --> 00:20:44,523 Are there any clues in the case so far? 430 00:20:44,547 --> 00:20:45,896 And, if so, can you share them? 431 00:20:48,116 --> 00:20:50,640 We don't have any clues beyond the facts at hand. 432 00:20:50,727 --> 00:20:52,816 She is missing, and the search is ongoing. 433 00:20:53,252 --> 00:20:56,472 I drove by your house at 10:43 PM 434 00:20:56,559 --> 00:20:58,561 and your cruiser was in the driveway! 435 00:20:59,997 --> 00:21:02,173 You're at home sleeping 436 00:21:02,261 --> 00:21:04,480 while the McGoverns' daughter is out there somewhere 437 00:21:04,567 --> 00:21:07,091 with a sexually insane maniac on the loose! 438 00:21:07,396 --> 00:21:10,094 First Alison. Who's next? 439 00:21:10,225 --> 00:21:12,227 Okay, now. Let's not jump to conclusions. 440 00:21:12,358 --> 00:21:14,185 What we don't know... 441 00:21:14,273 --> 00:21:16,013 Everyone, please calm down. Settle down. 442 00:21:16,144 --> 00:21:18,929 [air horn sounding] 443 00:21:19,060 --> 00:21:20,496 Everybody get a grip! 444 00:21:22,455 --> 00:21:24,239 Now, this is how it's gonna go. 445 00:21:24,544 --> 00:21:26,067 Ann-Marie, please... 446 00:21:26,720 --> 00:21:30,550 Anyone who has heard or seen anything that is an actual, 447 00:21:30,680 --> 00:21:33,944 verifiable clue is gonna line up over here. 448 00:21:34,423 --> 00:21:37,557 Anyone who hasn't, stay where you are. 449 00:21:38,732 --> 00:21:41,604 Folks, this town is built on a set of ideals 450 00:21:41,735 --> 00:21:44,999 that keeps us all walking safely down the same path! 451 00:21:45,782 --> 00:21:47,915 We are not anarchists here! 452 00:21:48,045 --> 00:21:50,657 We are Lakesiders. 453 00:21:51,048 --> 00:21:52,615 - And we must... - You all right? 454 00:21:52,702 --> 00:21:55,488 Keep faith with each other. And... 455 00:21:55,618 --> 00:21:58,186 Did you know that this town has 97% fewer crimes 456 00:21:58,317 --> 00:22:00,014 than any other municipality in the state? 457 00:22:00,144 --> 00:22:02,582 And that they haven't had a serious crime here since '81? 458 00:22:02,669 --> 00:22:05,411 [indistinct chatter] 459 00:22:07,238 --> 00:22:08,892 They got a right to be angry. 460 00:22:09,763 --> 00:22:11,242 It's my job to keep 'em safe. 461 00:22:11,373 --> 00:22:13,506 [hubbub] 462 00:22:14,855 --> 00:22:16,204 ♪ 463 00:22:16,291 --> 00:22:19,686 I mean, the dude's completely ghosted. 464 00:22:20,382 --> 00:22:22,123 We created a nonparametric algorithm 465 00:22:22,253 --> 00:22:24,125 to unmask a VPN tunnel and... 466 00:22:25,082 --> 00:22:26,867 the Technical Boy's off the fucking grid. 467 00:22:27,476 --> 00:22:29,348 SHARD is about building a church of the mind 468 00:22:29,478 --> 00:22:31,437 for 8 billion worshippers. 469 00:22:31,567 --> 00:22:32,655 Exactly. 470 00:22:32,786 --> 00:22:34,222 It's not like launching a website. 471 00:22:35,658 --> 00:22:38,400 An information highway into 8 billion minds. 472 00:22:38,531 --> 00:22:40,097 Allowing us to see thoughts. 473 00:22:40,228 --> 00:22:42,970 [glitching] 474 00:22:47,322 --> 00:22:49,933 Could you warn me before you do that? 475 00:22:50,586 --> 00:22:53,197 I asked you to find the Technical Boy. 476 00:22:55,286 --> 00:22:56,766 Now where the fuck is he? 477 00:22:57,593 --> 00:22:59,465 Maybe the guy doesn't want to be found. 478 00:23:00,248 --> 00:23:01,858 He's had his day; let's turn the page. 479 00:23:03,425 --> 00:23:04,905 I built you for a purpose. 480 00:23:08,125 --> 00:23:10,127 A purpose maybe you've outlived. 481 00:23:17,439 --> 00:23:18,440 Hey, y'all. 482 00:23:19,267 --> 00:23:20,267 What's good? 483 00:23:22,618 --> 00:23:24,403 ♪ 484 00:23:24,490 --> 00:23:27,449 - So, we have Thomas on piano. - Yeah. 485 00:23:27,580 --> 00:23:30,234 - Elsa on lights. - Okay. 486 00:23:30,365 --> 00:23:32,585 And you, Hank, on thunder. 487 00:23:32,715 --> 00:23:34,630 - [metal sheet vibrating] - [chuckling] 488 00:23:34,761 --> 00:23:35,892 We gotta get this right 489 00:23:36,023 --> 00:23:37,590 in order to achieve the desired effect. 490 00:23:37,720 --> 00:23:39,113 Okay. 491 00:23:39,243 --> 00:23:40,525 This just seems like a lot of work. 492 00:23:40,549 --> 00:23:43,378 Wooing is work, Hank. 493 00:23:43,509 --> 00:23:46,337 It is the expression of emotions so deep, 494 00:23:46,468 --> 00:23:50,994 they shift gravity's pull, summoning her heart to yours. 495 00:23:51,125 --> 00:23:52,996 Hmm. Look, don't get me wrong. 496 00:23:53,127 --> 00:23:54,737 Some of this stuff is pretty good. 497 00:23:54,824 --> 00:23:56,391 Especially for a puppet show. 498 00:23:56,522 --> 00:23:58,567 It's not a puppet show. It's a shadow play. 499 00:23:58,698 --> 00:24:00,613 One of the earliest forms of narrative art. 500 00:24:00,700 --> 00:24:01,744 Forgive me. 501 00:24:01,875 --> 00:24:03,180 Shadow play. 502 00:24:04,181 --> 00:24:06,301 Why do I get the sense it's somewhat autobiographical? 503 00:24:06,357 --> 00:24:07,837 Oh, is it that obvious? 504 00:24:07,968 --> 00:24:11,232 So, I get that the brave warrior, Tyr, is you, 505 00:24:11,362 --> 00:24:13,582 and Miss Wells is the goddess Demeter. 506 00:24:13,930 --> 00:24:15,410 But who's this Odin? 507 00:24:16,150 --> 00:24:17,630 He's like a colossal asshole. 508 00:24:18,935 --> 00:24:20,371 Everybody's a critic. 509 00:24:21,198 --> 00:24:23,244 ♪ 510 00:24:23,418 --> 00:24:26,813 ♪ It's all so deadly ♪ 511 00:24:26,987 --> 00:24:29,772 ♪ When love is not together from the heart ♪ 512 00:24:31,600 --> 00:24:32,600 ♪ Check it out ♪ 513 00:24:33,950 --> 00:24:35,212 Fuck! 514 00:24:35,343 --> 00:24:36,649 [laughing] 515 00:24:36,779 --> 00:24:37,911 Shit! 516 00:24:39,042 --> 00:24:40,653 [laughing] 517 00:24:40,740 --> 00:24:44,265 Ah-ha! Ha! Oh, yeah! 518 00:24:44,395 --> 00:24:46,136 Laugh it up, Chuckles. 519 00:24:46,702 --> 00:24:48,312 Fuckin' shotgun lady thinks it's funny 520 00:24:48,443 --> 00:24:49,618 to sneak up on people? 521 00:24:49,705 --> 00:24:52,099 Your volume's at nosebleed level 522 00:24:52,229 --> 00:24:53,709 and your door is wide open, 523 00:24:53,840 --> 00:24:55,200 and it's a million degrees in here. 524 00:24:55,319 --> 00:24:56,451 ♪ 525 00:24:56,538 --> 00:24:57,974 Where'd you get this stuff? 526 00:24:58,105 --> 00:25:00,237 Oh, you would be surprised, young lady. 527 00:25:00,760 --> 00:25:02,501 The tape, I found in the library. 528 00:25:02,892 --> 00:25:04,503 Yeah, mixed in with the whole 529 00:25:04,633 --> 00:25:06,505 complete works of Alvin and the Chipmunks. 530 00:25:06,635 --> 00:25:08,942 - And the jam-box? - Oh, that was just Hinzelmann's. 531 00:25:09,072 --> 00:25:10,726 Yeah, I thought I was onto a helluva deal 532 00:25:10,813 --> 00:25:12,685 and then I realized it was a loss leader 533 00:25:12,815 --> 00:25:14,904 for the 400 batteries that thing takes. 534 00:25:15,035 --> 00:25:16,863 Speaking of, you didn't happen 535 00:25:16,993 --> 00:25:19,300 to ask her permission to paint the walls, did you? 536 00:25:20,519 --> 00:25:22,085 You know she owns the place. 537 00:25:22,869 --> 00:25:25,088 Along with, like, six other buildings 538 00:25:25,175 --> 00:25:26,916 including the newspaper office. 539 00:25:29,353 --> 00:25:32,226 Wow, she really has her finger in a lot of things around here. 540 00:25:32,356 --> 00:25:34,141 Yeah, and in Hinzelmann's world, 541 00:25:34,271 --> 00:25:36,273 there are three approved colors. 542 00:25:36,404 --> 00:25:39,538 Pretty sure that Millennial Pink isn't one of them. 543 00:25:41,191 --> 00:25:42,758 It's Salmon Mist. 544 00:25:43,542 --> 00:25:46,327 You seem to be investing a lot of sweat equity 545 00:25:46,457 --> 00:25:48,459 for someone who isn't sticking around very long. 546 00:25:48,590 --> 00:25:50,984 You know, my plans are still up in the air. 547 00:25:51,071 --> 00:25:54,030 You know, I'm definitely sticking around longer than I expected. 548 00:25:54,596 --> 00:25:57,947 So I thought, you know, why not spruce up the place? 549 00:25:58,731 --> 00:26:01,864 In fact, why don't you do me the honor 550 00:26:02,343 --> 00:26:04,650 and be my first dinner guest tonight? 551 00:26:05,564 --> 00:26:08,305 Fortunately, I already have plans. 552 00:26:09,263 --> 00:26:12,962 But maybe you could come to my place. 553 00:26:14,137 --> 00:26:16,792 I mean, I can't offer the high these paint fumes will give. 554 00:26:16,923 --> 00:26:20,056 But my pot roast is legendary and you can meet my sister. 555 00:26:20,970 --> 00:26:22,842 Yeah, that'd be really nice. Thank you. 556 00:26:24,278 --> 00:26:26,759 You know, DJ Mike will be in the house. 557 00:26:26,846 --> 00:26:28,761 Yeah, no. Leave the boom box here. 558 00:26:29,370 --> 00:26:31,502 ♪ Poison ♪ 559 00:26:31,633 --> 00:26:32,633 Later. 560 00:26:38,684 --> 00:26:42,601 ♪ Poison, poison, poison, poison ♪ 561 00:26:42,775 --> 00:26:46,692 ♪ Poison, poison, poison, poison ♪ 562 00:26:46,866 --> 00:26:49,956 ♪ 563 00:26:50,043 --> 00:26:53,220 [crackling] 564 00:26:56,092 --> 00:27:00,096 War could break out at any moment with the Old Gods. 565 00:27:02,490 --> 00:27:06,363 SHARD is at a critical time in its development. 566 00:27:07,626 --> 00:27:10,411 And now, you decide 567 00:27:11,325 --> 00:27:12,761 to go off-grid 568 00:27:12,892 --> 00:27:14,633 to find yourself. 569 00:27:16,199 --> 00:27:17,766 Fuck you. 570 00:27:19,725 --> 00:27:21,074 What do you care? 571 00:27:22,031 --> 00:27:24,164 How many times have you threatened to replace me? 572 00:27:24,251 --> 00:27:25,861 First with New Media, 573 00:27:25,948 --> 00:27:28,647 and now with this crew of incomprehensible fuck knuckles. 574 00:27:30,213 --> 00:27:32,999 Now I mean, fuck, I am surprised... 575 00:27:33,129 --> 00:27:35,218 [glitching] 576 00:27:38,569 --> 00:27:41,224 I am surprised you even realized I was gone. 577 00:27:42,791 --> 00:27:43,836 What's going on with you? 578 00:27:52,279 --> 00:27:53,279 Hmm. 579 00:27:56,022 --> 00:27:58,111 Probably just some malware I picked up. 580 00:27:59,025 --> 00:28:01,810 Nothing a little anti-virus software and some... 581 00:28:02,506 --> 00:28:04,683 chicken soup for the internal receptors won't fix. 582 00:28:04,813 --> 00:28:06,119 No, no. 583 00:28:07,337 --> 00:28:08,687 What's going on with you? 584 00:28:10,558 --> 00:28:12,081 [glitching] 585 00:28:12,734 --> 00:28:13,779 Nothing! 586 00:28:14,170 --> 00:28:15,302 I am fine! 587 00:28:15,781 --> 00:28:17,347 I am good![sniffing] 588 00:28:18,261 --> 00:28:19,261 I'm great. 589 00:28:23,919 --> 00:28:25,051 [glitching] 590 00:28:28,010 --> 00:28:30,090 I tried to run the diagnostics and something's wrong. 591 00:28:30,186 --> 00:28:31,186 I don't know. 592 00:28:32,536 --> 00:28:33,712 What were the results? 593 00:28:38,891 --> 00:28:42,851 The system asked for something called Artifact 1. 594 00:28:46,463 --> 00:28:48,683 [groaning] 595 00:28:50,685 --> 00:28:53,949 Do you have any idea what that is? 596 00:29:01,827 --> 00:29:02,827 Listen to me. 597 00:29:05,700 --> 00:29:09,225 Of all my children, you, Technical Boy, 598 00:29:10,705 --> 00:29:12,576 are the one I care for the most. 599 00:29:14,796 --> 00:29:16,798 I know I've been hard on you, 600 00:29:17,538 --> 00:29:21,020 but SHARD is essential to our survival 601 00:29:21,934 --> 00:29:23,544 and to our future. 602 00:29:24,153 --> 00:29:26,852 You are essential to SHARD. 603 00:29:27,243 --> 00:29:28,854 Without you, it's just data, 604 00:29:28,984 --> 00:29:30,943 devoid of an organizing principle. 605 00:29:32,422 --> 00:29:34,120 Synapses firing, 606 00:29:34,207 --> 00:29:36,818 but without an intelligence to arrange that effort 607 00:29:36,949 --> 00:29:38,864 into something meaningful. 608 00:29:44,217 --> 00:29:46,436 I have always seen something special in you. 609 00:29:48,308 --> 00:29:51,006 In your time of need, you're not alone. 610 00:29:51,702 --> 00:29:52,965 I'm here. 611 00:29:53,704 --> 00:29:55,794 And no matter what the problem is, 612 00:29:56,229 --> 00:29:58,231 together we can fix it. 613 00:30:03,062 --> 00:30:04,324 [elevator dinging] 614 00:30:15,509 --> 00:30:17,685 [whirring] 615 00:30:22,995 --> 00:30:24,431 [elevator dinging] 616 00:30:33,527 --> 00:30:35,050 Slight complication. 617 00:30:36,356 --> 00:30:40,577 Yeah. The, uh, Technical Boy has totally lost his shit. 618 00:30:41,491 --> 00:30:43,929 Could be a glitch, could be something worse. 619 00:30:49,151 --> 00:30:51,023 No, no. It's, it's here. 620 00:30:51,153 --> 00:30:52,153 I got it. 621 00:30:53,590 --> 00:30:55,070 It's safe. 622 00:30:55,157 --> 00:30:57,681 I'm keeping it in a silo two miles underground. 623 00:30:58,508 --> 00:31:00,032 The kid doesn't even know it exists. 624 00:31:03,513 --> 00:31:04,688 How the fuck should I know? 625 00:31:04,819 --> 00:31:06,995 She just... popped in outta nowhere. 626 00:31:15,438 --> 00:31:16,438 Back. 627 00:31:16,483 --> 00:31:17,701 The fuck. 628 00:31:19,268 --> 00:31:20,268 Off. 629 00:31:28,887 --> 00:31:30,801 [Mr. World] Yeah, not to further ruin your day, 630 00:31:30,932 --> 00:31:32,455 but Laura Moon is back on the map. 631 00:31:34,109 --> 00:31:37,330 I'm told they're looking to start shit up. 632 00:31:43,771 --> 00:31:45,291 So how do you want to play it with her? 633 00:31:47,688 --> 00:31:48,863 I had the same thoughts. 634 00:31:49,037 --> 00:31:50,038 ♪ 635 00:31:50,169 --> 00:31:52,214 [indistinct chatter] 636 00:31:52,345 --> 00:31:53,737 Well met, fair goddess. 637 00:31:53,868 --> 00:31:55,652 Let's get this over with, hmm? 638 00:31:56,523 --> 00:31:58,699 Oh, we have a special seat picked out for you. 639 00:31:59,134 --> 00:32:00,134 Oh, goodie. 640 00:32:06,446 --> 00:32:09,536 Ladies and gentlemen, fellow patients. 641 00:32:10,102 --> 00:32:13,105 Tonight we present a shadow play in one act. 642 00:32:14,454 --> 00:32:16,847 It's a tragedy of love, loss. 643 00:32:18,153 --> 00:32:20,939 Cowardice and, perhaps, redemption. 644 00:32:22,984 --> 00:32:23,854 Enjoy. 645 00:32:23,985 --> 00:32:25,769 [applause] 646 00:32:29,686 --> 00:32:31,166 ♪ 647 00:32:33,821 --> 00:32:35,562 [metallic sheet vibrating] 648 00:32:40,741 --> 00:32:41,872 [lights clicking] 649 00:32:46,660 --> 00:32:49,358 [Mr. Wednesday] Our tale begins at the end of a war. 650 00:32:49,793 --> 00:32:51,708 Victory for a small group of rebels 651 00:32:51,839 --> 00:32:54,407 over the tyranny of a cruel king. 652 00:32:56,975 --> 00:33:01,109 The conflict attracted soldiers of fortune of all stripes. 653 00:33:01,370 --> 00:33:04,156 Among them, Odin and Tyr. 654 00:33:04,286 --> 00:33:07,420 Peacetime left them at loose ends. 655 00:33:11,424 --> 00:33:13,817 [hubbub] 656 00:33:13,948 --> 00:33:15,795 Come on, lay 'em down. Let's see what everyone's got. 657 00:33:15,819 --> 00:33:17,299 Come on, put 'em down. 658 00:33:18,474 --> 00:33:21,521 [Mr. Wednesday] Odin took to drunkenly boasting of battles won. 659 00:33:22,130 --> 00:33:24,915 Whilst Tyr turned his mind to a goddess 660 00:33:25,003 --> 00:33:27,701 with whom he had fallen deeply in love. 661 00:33:30,138 --> 00:33:32,749 The two warriors paid a visit to the goddess. 662 00:33:34,795 --> 00:33:36,188 Demeter. 663 00:33:36,840 --> 00:33:38,886 One of the most sacred of all deities. 664 00:33:39,017 --> 00:33:41,889 She of the Grain, Giver of Life, 665 00:33:42,585 --> 00:33:44,805 Goddess of Earth and Nourishment. 666 00:33:45,588 --> 00:33:48,417 She was the most breathtaking thing one could imagine. 667 00:33:48,548 --> 00:33:51,290 Tyr, the worthiest of suitors, 668 00:33:51,420 --> 00:33:53,509 sought her heart with a conviction 669 00:33:53,640 --> 00:33:56,599 born of love and kindness. 670 00:33:57,470 --> 00:33:59,602 But Odin fell in love with her at first sight. 671 00:34:00,995 --> 00:34:02,736 She was not easily wooed. 672 00:34:04,172 --> 00:34:06,914 But Odin's charm and passion 673 00:34:07,045 --> 00:34:10,570 quickened her pulse in a way that Tyr could not. 674 00:34:14,182 --> 00:34:15,618 [sighing] 675 00:34:16,750 --> 00:34:19,753 Following a brief, but passionate courtship, 676 00:34:20,232 --> 00:34:22,930 Demeter chose Odin over Tyr, 677 00:34:23,974 --> 00:34:24,974 and they married. 678 00:34:26,542 --> 00:34:27,848 For his part, 679 00:34:28,631 --> 00:34:32,331 Tyr left the pain of lost love hidden deep within, 680 00:34:33,027 --> 00:34:35,290 so as not to spoil Demeter's happiness. 681 00:34:43,646 --> 00:34:45,561 ♪ 682 00:34:55,963 --> 00:34:58,748 Now comes the darkest part of our tale. 683 00:34:59,967 --> 00:35:02,622 Suffering and sorrow. 684 00:35:10,064 --> 00:35:11,805 ♪ 685 00:35:15,591 --> 00:35:19,073 When strength and fortitude were needed most, 686 00:35:20,683 --> 00:35:23,512 Odin found himself to be cowardly, 687 00:35:23,904 --> 00:35:25,166 weak of heart, 688 00:35:26,124 --> 00:35:27,603 and given over to fear. 689 00:35:42,618 --> 00:35:46,405 So it was Tyr who stood by Demeter in her time of need 690 00:35:47,014 --> 00:35:51,061 while Odin left to wage other wars, 691 00:35:52,280 --> 00:35:56,850 his heart forever stamped in shame by his cowardice. 692 00:36:03,770 --> 00:36:05,337 And so ends our tale. 693 00:36:06,207 --> 00:36:08,470 [applause] 694 00:36:30,884 --> 00:36:33,452 In the play, you're Odin. 695 00:36:33,626 --> 00:36:35,932 ♪ 696 00:36:36,019 --> 00:36:38,196 [indistinct chatter] 697 00:36:39,414 --> 00:36:40,546 [chuckling] 698 00:36:40,633 --> 00:36:42,809 Thank you, thank you for coming. 699 00:36:42,939 --> 00:36:45,594 Well, when you said it was an emergency, 700 00:36:46,247 --> 00:36:48,206 I should have guessed it was involving Wednesday. 701 00:36:48,336 --> 00:36:49,859 Well, after all these years, 702 00:36:49,990 --> 00:36:52,427 he still can reach some part of me, 703 00:36:52,558 --> 00:36:53,863 in spite of everything. 704 00:36:53,950 --> 00:36:55,387 He asked me for money. 705 00:36:55,691 --> 00:36:56,910 Against my better judgement, 706 00:36:57,040 --> 00:36:58,912 I found myself reaching for my check book. 707 00:36:58,999 --> 00:37:00,914 Well, we both loved him, 708 00:37:01,349 --> 00:37:04,178 loathe as we are to admit it. 709 00:37:04,787 --> 00:37:08,269 250 years and you're still jealous 710 00:37:08,356 --> 00:37:10,140 she chose me. 711 00:37:10,271 --> 00:37:11,591 Just admit you're after her money. 712 00:37:11,707 --> 00:37:14,101 And she still loves me. That's what galls you. 713 00:37:14,232 --> 00:37:15,992 No, no, I think you have it backwards, Ofnir. 714 00:37:16,103 --> 00:37:18,279 You love me, 715 00:37:18,410 --> 00:37:19,976 but you can't admit it, 716 00:37:20,063 --> 00:37:21,761 because with you, everything 717 00:37:21,891 --> 00:37:24,938 is either a game or pure theater. 718 00:37:25,330 --> 00:37:26,940 [scoffing] 719 00:37:27,070 --> 00:37:31,249 Whereas he doesn't have a false bone in his body. 720 00:37:32,206 --> 00:37:34,513 ♪ 721 00:37:38,865 --> 00:37:41,041 You were a warrior once. 722 00:37:41,171 --> 00:37:44,044 Now you're an oral health janitor. 723 00:37:44,174 --> 00:37:47,352 I've never been ashamed of my decisions. 724 00:37:47,743 --> 00:37:48,918 Can you say as much? 725 00:37:49,005 --> 00:37:50,616 Clearly, she asked you to come here. 726 00:37:50,746 --> 00:37:51,921 - Why? - Well... 727 00:37:52,661 --> 00:37:54,663 Not that she confides her feelings in me, 728 00:37:54,794 --> 00:37:57,405 but I would guess that she's finding it rather hard 729 00:37:57,536 --> 00:37:59,451 to believe you care for her beyond her money 730 00:37:59,538 --> 00:38:01,148 or the thrill you get from winning. 731 00:38:01,801 --> 00:38:04,064 You know, a first-rate mind like hers 732 00:38:04,194 --> 00:38:07,763 would find all those contradictions could be true. 733 00:38:08,024 --> 00:38:09,374 If you wanna prove me wrong, 734 00:38:09,504 --> 00:38:10,940 just ask her what she wants! 735 00:38:12,899 --> 00:38:14,422 And listen to the answer! 736 00:38:15,118 --> 00:38:17,338 It might help you remember the god you once were. 737 00:38:19,558 --> 00:38:20,646 ♪ 738 00:38:20,733 --> 00:38:22,474 You fuckin' tooth fairy. 739 00:38:22,909 --> 00:38:24,954 [door creaking] 740 00:38:25,085 --> 00:38:27,783 [breathing heavily] 741 00:38:27,914 --> 00:38:28,914 [sniffing] 742 00:38:29,785 --> 00:38:30,786 [sighing] 743 00:38:31,918 --> 00:38:33,223 Shadow Moon? 744 00:38:38,577 --> 00:38:39,926 [door opening] 745 00:38:40,056 --> 00:38:42,145 Oh-ho-ho, it's so great to see you. 746 00:38:42,885 --> 00:38:44,365 ♪ 747 00:38:45,845 --> 00:38:47,455 Mike. This is my sister. 748 00:38:48,804 --> 00:38:50,545 - Sister. - [chuckling] 749 00:38:50,676 --> 00:38:52,939 Half-sister: same father, different mother. 750 00:38:53,679 --> 00:38:55,724 Sam Black Crow, this is Mike Ainsel. 751 00:38:56,638 --> 00:38:57,638 Mike, huh? 752 00:38:58,858 --> 00:39:00,009 [Marguerite] Come on, get in here. 753 00:39:00,033 --> 00:39:01,633 Let's open one of those bottles of wine. 754 00:39:03,297 --> 00:39:05,386 ♪ 755 00:39:08,476 --> 00:39:09,912 How was the drive, Sis? 756 00:39:10,043 --> 00:39:11,784 Ugh, long. 757 00:39:11,914 --> 00:39:13,873 I appreciate you making it out. 758 00:39:14,308 --> 00:39:16,136 - Place looks great. - Thank you. 759 00:39:22,316 --> 00:39:24,231 Hey, Marguerite, where would you like the wine? 760 00:39:24,318 --> 00:39:25,972 Uh, on the table's fine. 761 00:39:26,102 --> 00:39:27,462 Do you see the wine key over there? 762 00:39:28,888 --> 00:39:30,237 [glass clinking] 763 00:39:30,368 --> 00:39:31,934 You clean up nice. 764 00:39:35,285 --> 00:39:36,896 You been in Lakeside long, Mike? 765 00:39:37,810 --> 00:39:40,334 No. Um, not really sure 766 00:39:40,421 --> 00:39:41,727 how long I'm gonna stay, though. 767 00:39:41,857 --> 00:39:43,468 He started painting his apartment. 768 00:39:43,598 --> 00:39:44,599 Huh. 769 00:39:45,339 --> 00:39:46,340 [door opening] 770 00:39:46,427 --> 00:39:47,950 - Hi, Mom. - Oh, no, no, no, no, no. 771 00:39:48,081 --> 00:39:49,822 - Those stay outside. - Come on. 772 00:39:49,952 --> 00:39:51,232 They're gonna stink up the house. 773 00:39:51,258 --> 00:39:52,520 - Hey, Leon. - Hey. 774 00:39:55,567 --> 00:39:59,266 Hockey season and its aroma are upon us. 775 00:40:00,049 --> 00:40:03,183 You, uh, much of a skater, Mr. Ainsel? 776 00:40:04,706 --> 00:40:06,534 No. Never learned. 777 00:40:06,665 --> 00:40:09,363 Seriously? I was three when my mom taught me. 778 00:40:09,450 --> 00:40:10,973 Marguerite taught all of us. 779 00:40:11,496 --> 00:40:13,019 You know, maybe if you're lucky, 780 00:40:13,106 --> 00:40:14,107 she might teach you, too. 781 00:40:14,499 --> 00:40:15,674 [sighing] 782 00:40:19,329 --> 00:40:20,983 ♪ 783 00:40:22,115 --> 00:40:23,899 [hands tapping] 784 00:40:28,426 --> 00:40:30,036 [door knocking] 785 00:40:33,953 --> 00:40:34,997 [glass clinking] 786 00:40:35,128 --> 00:40:36,651 [door knocking softly] 787 00:40:41,830 --> 00:40:43,702 ♪ 788 00:40:43,832 --> 00:40:45,854 [Mr. Wednesday] When it happened, when we lost her... 789 00:40:45,878 --> 00:40:48,271 [breathing heavily] 790 00:40:48,402 --> 00:40:50,752 I felt ambushed by an enemy I didn't know. 791 00:40:52,275 --> 00:40:53,886 In shame, I ran away 792 00:40:54,016 --> 00:40:55,757 when I should've stayed to comfort you. 793 00:40:57,455 --> 00:40:59,326 We could have faced it together. 794 00:40:59,413 --> 00:41:03,722 I... should have stayed. 795 00:41:05,985 --> 00:41:06,985 Well. 796 00:41:07,943 --> 00:41:08,943 Yeah. 797 00:41:10,685 --> 00:41:13,166 Well, it was easier for me... 798 00:41:15,168 --> 00:41:16,517 to hate you, 799 00:41:18,171 --> 00:41:20,260 than it was to mourn our child. 800 00:41:21,348 --> 00:41:22,436 Heh. 801 00:41:23,350 --> 00:41:25,221 Although you deserved it. 802 00:41:27,876 --> 00:41:30,531 And I had no... I had nowhere to run. 803 00:41:32,098 --> 00:41:33,447 And... 804 00:41:34,492 --> 00:41:38,539 And I need to stop hiding in this place. 805 00:41:38,670 --> 00:41:40,236 You are... You're right about that. 806 00:41:42,761 --> 00:41:45,938 I do, I do, I want to join the world again. 807 00:41:47,200 --> 00:41:49,419 [faint sobbing] 808 00:41:49,550 --> 00:41:50,550 I... 809 00:41:51,509 --> 00:41:53,423 I need to rejoin... 810 00:41:54,599 --> 00:41:57,210 its wild dance. 811 00:41:59,560 --> 00:42:00,866 I... 812 00:42:02,302 --> 00:42:05,218 So, you'll... you'll leave with me when the release papers come? 813 00:42:10,179 --> 00:42:11,179 They're here. 814 00:42:12,486 --> 00:42:13,705 They came today. 815 00:42:17,926 --> 00:42:18,927 Then... 816 00:42:21,713 --> 00:42:25,325 Tomorrow... Tomorrow is soon enough. 817 00:42:26,369 --> 00:42:29,634 I... I need to say goodbye to my friends. 818 00:42:30,635 --> 00:42:31,766 As you should. 819 00:42:34,464 --> 00:42:35,553 As you should. 820 00:42:37,293 --> 00:42:38,293 Do you know... 821 00:42:39,992 --> 00:42:41,471 that I have never... 822 00:42:43,517 --> 00:42:45,127 been able to properly... 823 00:42:46,302 --> 00:42:47,739 mourn our child? 824 00:42:50,045 --> 00:42:53,048 We'll shed a tear together, Demeter, 825 00:42:54,920 --> 00:42:58,532 and then lead the Old Gods to triumph. 826 00:42:58,924 --> 00:43:01,840 Ah, there you are. 827 00:43:03,145 --> 00:43:04,145 [chuckling] 828 00:43:05,321 --> 00:43:07,585 There's the Ofnir I first knew. 829 00:43:14,548 --> 00:43:15,810 Until tomorrow, then. 830 00:43:18,857 --> 00:43:20,467 [door opening] 831 00:43:20,554 --> 00:43:22,817 ♪ 832 00:43:22,904 --> 00:43:24,210 [sniffing] 833 00:43:25,167 --> 00:43:26,734 [sighing] 834 00:43:27,605 --> 00:43:29,476 Hey, thanks for not blowing my cover in there. 835 00:43:29,607 --> 00:43:32,653 And, for what it's worth, my intentions are honorable. 836 00:43:33,175 --> 00:43:35,438 When I met you, you were hustling a gas clerk 837 00:43:35,569 --> 00:43:38,137 out of 20 bucks and I still let your ass in my truck. 838 00:43:38,267 --> 00:43:39,486 That is true. 839 00:43:40,400 --> 00:43:42,097 Some people you just get a feeling about. 840 00:43:42,968 --> 00:43:45,753 I always knew that I'd see you again. [scoffing] 841 00:43:46,711 --> 00:43:47,886 Are you clairvoyant? 842 00:43:48,800 --> 00:43:51,629 I'm saying, you hurt my sister, I'll know. 843 00:43:51,759 --> 00:43:53,065 She's been through hell already. 844 00:43:54,675 --> 00:43:55,676 With her ex? 845 00:43:57,069 --> 00:43:58,853 It's more about her son Sandy leaving home. 846 00:43:58,984 --> 00:44:00,376 Pretty much broke her heart. 847 00:44:00,507 --> 00:44:01,507 Her oldest. 848 00:44:02,857 --> 00:44:04,337 She said he was in Florida. 849 00:44:05,817 --> 00:44:07,209 That's the hope. 850 00:44:07,949 --> 00:44:10,038 I'm closer to Sandy's age than Marguerite's. 851 00:44:10,604 --> 00:44:12,388 Technically, he's my nephew, 852 00:44:12,519 --> 00:44:14,347 but he was more like a twin brother. 853 00:44:15,261 --> 00:44:18,438 I've written, texted, called him for years. 854 00:44:18,568 --> 00:44:20,092 Never once have I heard back. 855 00:44:20,701 --> 00:44:22,442 If he was with his dad in Florida, 856 00:44:23,182 --> 00:44:24,226 I would've heard from him. 857 00:44:26,098 --> 00:44:27,665 [keys clinking] 858 00:44:30,537 --> 00:44:32,191 [sighing] Well... 859 00:44:33,061 --> 00:44:34,715 Take care of yourself, Mr. Moon. 860 00:44:35,977 --> 00:44:37,239 I'll be watching you. 861 00:44:37,370 --> 00:44:38,501 [chuckling] 862 00:44:41,287 --> 00:44:42,288 [engine starting] 863 00:44:42,462 --> 00:44:44,290 ♪ 864 00:44:49,904 --> 00:44:51,036 [chuckling] 865 00:44:52,602 --> 00:44:55,127 ♪ 866 00:45:00,436 --> 00:45:03,135 ♪ 867 00:45:03,265 --> 00:45:04,876 [crackling] 868 00:45:05,006 --> 00:45:06,006 [gasping] 869 00:45:13,536 --> 00:45:15,625 [dog barking in the distance] 870 00:45:19,760 --> 00:45:20,761 Hey! 871 00:45:22,067 --> 00:45:23,111 Hey! 872 00:45:25,113 --> 00:45:26,113 Hey! 873 00:45:31,511 --> 00:45:32,555 [panting] 874 00:45:33,295 --> 00:45:35,558 Derek? Derek! 875 00:45:49,355 --> 00:45:51,661 ♪ 876 00:45:51,792 --> 00:45:54,447 [Laura] Cancelled? Fuck! 877 00:45:55,448 --> 00:45:56,971 What do we do now? 878 00:45:57,624 --> 00:45:59,297 I don't know. Maybe we should go back to the motel 879 00:45:59,321 --> 00:46:00,932 three states away and ask the fucking TV. 880 00:46:02,150 --> 00:46:03,935 ♪ 881 00:46:04,065 --> 00:46:05,501 Uh, Laura. 882 00:46:09,897 --> 00:46:10,985 Hi, kids. 883 00:46:11,638 --> 00:46:12,857 Laura. 884 00:46:13,379 --> 00:46:14,946 I hear we have a common enemy. 885 00:46:21,300 --> 00:46:24,172 [whimpering] 886 00:46:31,005 --> 00:46:33,442 Hank, I will always think of you 887 00:46:33,573 --> 00:46:35,270 as more of a friend 888 00:46:35,357 --> 00:46:37,838 than a mere purveyor of sponge baths. 889 00:46:38,230 --> 00:46:39,492 Thank you. 890 00:46:39,579 --> 00:46:41,494 Give my regards to the lovely Elizabeth. 891 00:46:41,624 --> 00:46:42,800 Will do. You take care. 892 00:46:42,930 --> 00:46:43,930 Mm-hmm. 893 00:46:44,062 --> 00:46:45,280 ♪ 894 00:46:45,367 --> 00:46:47,674 Oh, Elsa, I know it's sad 895 00:46:47,805 --> 00:46:50,111 but this too shall pass. 896 00:46:50,503 --> 00:46:52,244 And, as for you, Cordelia, 897 00:46:52,374 --> 00:46:54,594 you have the keen eye of a fashionista. 898 00:46:54,724 --> 00:46:56,944 - Mm-hmm. - Mm-hmm. 899 00:46:57,684 --> 00:46:59,967 Did you have a good time doing the old Number 37 with Shadow? 900 00:46:59,991 --> 00:47:01,993 A little dress-up, a little role-play. 901 00:47:02,123 --> 00:47:04,256 Oh, I'll get Demeter. I'll see you in the car. 902 00:47:04,386 --> 00:47:05,735 Oh, I just saw her outside. 903 00:47:16,050 --> 00:47:18,574 ♪ 904 00:47:34,460 --> 00:47:37,071 [swooshing] 905 00:47:43,469 --> 00:47:45,558 [wind blowing] 906 00:47:48,082 --> 00:47:49,083 No. 907 00:47:50,345 --> 00:47:52,304 No, Demeter, don't go. 908 00:48:06,057 --> 00:48:08,450 [thunder rumbling] 909 00:48:41,222 --> 00:48:44,095 ♪ 910 00:48:46,880 --> 00:48:48,969 ♪ 911 00:49:43,415 --> 00:49:45,852 ♪ 912 00:49:46,017 --> 00:49:48,563 -DvX3M- opensubtitles.org 61866

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.