All language subtitles for A Winter to Remember.Dutch

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,060 --> 00:00:24,460 de kleur van winter 2 00:00:30,580 --> 00:00:32,700 Leg het maar op m'n bureau. 3 00:00:33,540 --> 00:00:35,820 Prima, bedankt. Dag. 4 00:00:53,060 --> 00:00:55,820 Wat is er, schat? Waarom kijk je zo sip? 5 00:00:58,780 --> 00:01:00,940 Zeg nou iets, lieverd. 6 00:01:01,820 --> 00:01:04,620 Laat haar maar. Niks aan de hand. 7 00:01:05,980 --> 00:01:08,660 Niks aan de hand? Moet je haar nou zien. 8 00:01:08,780 --> 00:01:12,940 Als je zo aandringt, wordt het alleen maar erger. 9 00:01:13,060 --> 00:01:15,700 Ik wil gewoon weten wat er is. 10 00:01:15,820 --> 00:01:19,380 Doe niet zo gek. Daar kan ze niet tegen. 11 00:01:19,500 --> 00:01:24,420 Ik maak me zorgen om m'n dochter. Is dat zo gek? 12 00:01:24,540 --> 00:01:27,980 Zie je nou. Je vat alles verkeerd op. 13 00:01:28,100 --> 00:01:31,380 Alsof jij het allemaal zo goed weet. 14 00:01:31,500 --> 00:01:34,540 Het kan je allemaal niks schelen. 15 00:01:34,660 --> 00:01:36,140 Dat is het nu juist. 16 00:01:38,060 --> 00:01:40,380 Je begrijpt er niks van. 17 00:01:40,500 --> 00:01:44,420 Je gaat alles uit de weg. -Geef ik soms niet om m'n dochter? 18 00:01:44,540 --> 00:01:48,860 Deze omgeving maakt het alleen maar erger. Heb ik gelijk? 19 00:01:48,980 --> 00:01:51,700 Moet ze dan alles alleen doen? 20 00:01:51,820 --> 00:01:56,460 Helemaal niet. Het is gewoon één grote puinhoop. 21 00:01:57,740 --> 00:02:01,500 Prima. Dan bemoei ik me er niet meer mee. 22 00:02:02,780 --> 00:02:05,860 Jij mag ook weleens iets zeggen. 23 00:02:05,980 --> 00:02:07,980 Ik bedoel... 24 00:02:11,220 --> 00:02:16,020 Jij weet ook wat er aan de hand is. Maar je bent altijd de deur uit. 25 00:02:16,140 --> 00:02:19,900 Zodra je terug bent, ga je weer weg. 26 00:03:07,540 --> 00:03:10,820 Wil je ook? -Nee, mam. Bedankt. 27 00:03:42,020 --> 00:03:45,820 Ik had laatst met de moeder van Matías afgesproken. 28 00:03:45,940 --> 00:03:50,500 Welke Matías? -Je vriend van school. 29 00:03:50,620 --> 00:03:52,740 O, ja. 30 00:03:52,860 --> 00:03:57,860 Wat zei hij? -Niks. Het gaat goed met hem. 31 00:03:59,620 --> 00:04:03,340 Hij heeft het naar z'n zin op de universiteit. 32 00:04:03,460 --> 00:04:06,060 Hij heeft ook al een baan. 33 00:04:07,540 --> 00:04:11,420 Jullie zouden eens moeten afspreken. -Misschien. 34 00:04:12,900 --> 00:04:15,900 Jullie waren zulke goede vrienden. 35 00:04:16,020 --> 00:04:22,060 We hebben het nu zo druk dat we elkaar nauwelijks spreken. 36 00:04:22,180 --> 00:04:23,860 Ik weet het niet. 37 00:04:25,020 --> 00:04:27,220 Bel hem een keer op. 38 00:04:33,580 --> 00:04:37,140 Matías ziet er goed uit. Een knappe vent. 39 00:04:39,620 --> 00:04:44,460 Was je vroeger niet verliefd op hem? -We waren toen 14, mam. 40 00:04:58,020 --> 00:05:00,340 Je moet er hard op drukken. 41 00:05:01,940 --> 00:05:04,820 Nog eens, maar dan met je ogen dicht. 42 00:05:52,620 --> 00:05:54,940 Ga je op stap? 43 00:05:55,060 --> 00:05:58,980 Ja. Als ik m'n fiets tenminste kan repareren. 44 00:06:00,300 --> 00:06:02,540 Zal ik je even helpen? 45 00:06:03,540 --> 00:06:05,460 Graag. 46 00:06:12,580 --> 00:06:17,620 Eerst moet dit ding eraf. Even losmaken. 47 00:06:20,500 --> 00:06:22,060 Juist. 48 00:06:22,180 --> 00:06:25,340 Nu deze nog. Hij is bijna los. 49 00:06:25,460 --> 00:06:27,180 Perfect. 50 00:07:13,060 --> 00:07:15,460 Heb je je pil genomen? 51 00:07:15,580 --> 00:07:17,780 Wat? 52 00:07:17,900 --> 00:07:22,300 Heb je je pil genomen? -Ja, vanmorgen. 53 00:07:25,780 --> 00:07:27,980 Waarom ben je dan zo? 54 00:07:41,180 --> 00:07:43,860 Hij komt niet echt over als een... 55 00:07:43,980 --> 00:07:45,660 Homo? 56 00:07:47,340 --> 00:07:50,140 Hij is geen homo. -Hij is hartstikke gay. 57 00:07:50,260 --> 00:07:54,980 Volgens haar is niemand homo. -We zijn intiem geweest. 58 00:07:55,100 --> 00:07:59,140 Hoe bedoel je? -We hebben gezoend. 59 00:08:00,820 --> 00:08:03,540 Nu snap ik het. 60 00:08:03,660 --> 00:08:06,940 Hij is echt geen homo. -We geloven je wel. 61 00:08:07,060 --> 00:08:10,260 Die ene jongen over wie ik het laatst had... 62 00:08:10,380 --> 00:08:12,020 Fabricio. -Wacht even. 63 00:08:12,140 --> 00:08:15,820 Weet je nog met wie Martín iets had? 64 00:08:15,940 --> 00:08:18,380 Sofía. -Ik kwam haar laatst tegen. 65 00:08:19,740 --> 00:08:21,420 Met Martín? -Alleen. 66 00:08:21,540 --> 00:08:26,980 Laten we het niet over Martín hebben. Dat is al lang voorbij. 67 00:08:27,100 --> 00:08:30,980 Ik zeg het alleen maar. Ze zag er slecht uit. 68 00:08:31,100 --> 00:08:32,700 Nee, ze is mooi. 69 00:08:32,820 --> 00:08:37,620 Jullie komen vast weer bij elkaar. -Hij heeft geen andere keus. 70 00:09:06,500 --> 00:09:10,740 Wat heb je gedaan? -Ik was met de jongens bij Lucas. 71 00:09:10,860 --> 00:09:13,660 Ken je Lucas nog? -Nee. 72 00:09:18,420 --> 00:09:21,300 Hoe gaat het met je? -Goed, hoor. 73 00:09:21,420 --> 00:09:24,060 Lang geleden alweer. -Zeg dat wel. 74 00:09:30,580 --> 00:09:33,780 Ik haal even wat. Wil je ook iets? -Nee, dank je. 75 00:10:54,820 --> 00:10:56,500 Pardon. 76 00:11:55,300 --> 00:11:58,820 Waar was jij ineens? Ik dacht je bij Mati was. 77 00:11:58,940 --> 00:12:02,260 Ik was op de wc. -Er is toch niks gebeurd? 78 00:12:02,380 --> 00:12:05,380 Nee. Ik wilde gewoon even naar buiten. 79 00:12:05,500 --> 00:12:09,100 Is er iets met Mati gebeurd? -We hebben gedanst. 80 00:12:10,780 --> 00:12:13,740 Maar met jou alles goed? -Ja, hoor. 81 00:12:13,860 --> 00:12:17,140 Echt waar? -Hij heeft gewoon een grote mond. 82 00:12:19,020 --> 00:12:21,060 Gaat hij nog met Juan om? 83 00:12:21,180 --> 00:12:23,780 Waarom vraag je naar Juan? 84 00:12:23,900 --> 00:12:26,540 Weet ik veel. Gewoon. 85 00:12:30,100 --> 00:12:32,060 Ga je mee? -Oké. 86 00:12:32,180 --> 00:12:34,060 Kom op. -Dan gaan we. 87 00:12:34,180 --> 00:12:35,660 Die kant op? 88 00:13:44,980 --> 00:13:47,060 Kom op. 89 00:13:48,100 --> 00:13:50,620 Ik wilde niet naar buiten, Gabriel. 90 00:13:50,740 --> 00:13:54,620 Was je dan van plan om jezelf thuis op te sluiten? 91 00:13:54,740 --> 00:13:57,340 Je weet dat dat niet goed voor je is. 92 00:14:08,820 --> 00:14:12,660 Gisteren kwam ik die jongen van school tegen. 93 00:14:12,780 --> 00:14:15,020 Heb je hem gegroet? -Echt niet. 94 00:14:15,140 --> 00:14:20,940 Wat heb je te verliezen? -Ik kan niet zomaar op hem afstappen. 95 00:14:21,060 --> 00:14:24,620 Zeg gewoon hallo. -Dat durf ik niet. 96 00:14:27,340 --> 00:14:29,540 Wat ben je toch een rare jongen. 97 00:14:31,500 --> 00:14:34,100 Weet je wie ik ook tegenkwam? 98 00:14:35,460 --> 00:14:38,100 Nou? -Olivia. 99 00:14:38,220 --> 00:14:40,580 Je kent haar toch wel? 100 00:14:42,220 --> 00:14:45,140 Ze ging vroeger altijd met m'n broer om. 101 00:14:45,260 --> 00:14:47,940 Ze was laatst in de kroeg. Zag je haar? 102 00:14:48,060 --> 00:14:51,780 Nee. -Ze is vrij klein. 103 00:14:53,020 --> 00:14:54,780 Donkere huid. 104 00:14:55,740 --> 00:14:57,340 Aziatisch. 105 00:14:58,740 --> 00:15:00,820 Je kent haar wel. 106 00:15:02,020 --> 00:15:04,900 Ze zei dat er morgen een feest is. 107 00:15:07,060 --> 00:15:09,420 We gaan er toch wel naartoe? 108 00:15:19,340 --> 00:15:23,460 En de psychiater? -Ze vindt dat ik in therapie moet. 109 00:15:24,780 --> 00:15:28,380 Maar ik weet het nog niet. -Dat is toch goed? 110 00:15:28,500 --> 00:15:31,020 Ik kan toch ook met een vriend praten? 111 00:15:31,140 --> 00:15:33,820 Een neutrale blik, weet je wel... 112 00:15:33,940 --> 00:15:37,940 Misschien. Maar dan moet ik onder ogen komen... 113 00:15:39,380 --> 00:15:43,900 waar de problemen zijn begonnen. Het begin van alles. 114 00:15:44,020 --> 00:15:46,060 Probeer het gewoon. 115 00:15:46,180 --> 00:15:48,380 Je hebt niets te verliezen. 116 00:15:51,780 --> 00:15:54,780 En jij? -Met mij gaat alles prima. 117 00:15:54,900 --> 00:15:57,220 Zeker weten? -Ja, hoor. 118 00:15:58,900 --> 00:16:00,460 Mafkees. 119 00:16:04,060 --> 00:16:05,860 En je medicijnen? 120 00:16:06,980 --> 00:16:09,900 Ik word er duizelig van. Helemaal wazig. 121 00:16:10,020 --> 00:16:13,180 Ik word er slaperig van. Een heel raar gevoel. 122 00:16:13,300 --> 00:16:15,340 Doe je er niks aan? -Zoals? 123 00:16:15,460 --> 00:16:18,060 Een eindje joggen. 124 00:16:20,020 --> 00:16:23,740 Ik heb nergens zin in. Het nare gevoel gaat wel weg... 125 00:16:23,860 --> 00:16:27,220 maar ik word er heel lusteloos van. 126 00:16:27,340 --> 00:16:30,180 Ik weet niet wat erger is. 127 00:16:31,700 --> 00:16:34,180 En je wordt er verstrooid van. 128 00:16:39,860 --> 00:16:41,940 Ik had laatst een idee. 129 00:16:42,060 --> 00:16:45,700 Misschien kunnen we kamperen. -Ja, lijkt me leuk. 130 00:16:45,820 --> 00:16:48,380 Gezellig. Met de meiden. 131 00:16:48,500 --> 00:16:50,500 Wanneer? 132 00:16:53,180 --> 00:16:56,860 Komend weekend zou kunnen. -Dan hebben we dat feest. 133 00:16:56,980 --> 00:16:58,780 Dat is waar ook. 134 00:16:58,900 --> 00:17:00,860 Je stelt me toch niet teleur? 135 00:17:02,100 --> 00:17:04,660 We gaan sowieso. -Wie vragen we? 136 00:17:04,780 --> 00:17:09,060 Mary, Flor en Luz. 137 00:17:09,180 --> 00:17:11,140 Verder niemand. -En wij. 138 00:17:12,620 --> 00:17:15,300 Maar niet ineens terugkrabbelen, hè. 139 00:17:15,420 --> 00:17:18,580 Nee, ik ga wel. Laten we gaan. 140 00:17:18,700 --> 00:17:21,300 Zeker weten? -Ja. 141 00:17:21,420 --> 00:17:24,620 Je lacht. -Omdat je zo maf bent. 142 00:17:29,260 --> 00:17:31,620 Is hij het? -Wie? 143 00:17:31,740 --> 00:17:34,740 Die jongen over wie je me hebt verteld. 144 00:17:35,060 --> 00:17:36,620 Ja? 145 00:17:38,940 --> 00:17:41,060 Zal ik dit naar hem gooien? 146 00:17:41,180 --> 00:17:43,300 Toe nou. -Nee. 147 00:18:07,660 --> 00:18:11,780 Ik vraag me af of het wel goed is om haar alleen te laten. 148 00:18:11,900 --> 00:18:16,940 Ze moet wel. Ze moet zich op haar studie richten. 149 00:18:17,060 --> 00:18:18,660 Dank je. 150 00:18:20,260 --> 00:18:23,180 Ze wil niet naar de psycholoog. 151 00:18:24,980 --> 00:18:27,340 Ze luistert totaal niet naar me. 152 00:18:28,860 --> 00:18:32,300 De problemen stapelen zich op... 153 00:18:32,420 --> 00:18:34,740 maar er zijn geen oplossingen. 154 00:18:35,380 --> 00:18:39,500 Je moet haar niet onder druk zetten. Geef haar de ruimte. 155 00:18:39,620 --> 00:18:44,380 Als we ons ermee bemoeien, wordt het alleen maar erger. 156 00:19:55,420 --> 00:19:58,020 Precies op tijd, Luz. 157 00:19:58,140 --> 00:20:01,420 Twee drankjes. -Kom op. 158 00:20:01,540 --> 00:20:04,540 Daar gaan we. Een, twee... 159 00:20:05,140 --> 00:20:09,700 Nu moet je zonder te haperen vijf munteenheden noemen... 160 00:20:09,820 --> 00:20:13,340 binnen vijf seconden. Ze gaan nu in. 161 00:20:13,460 --> 00:20:15,620 Dollar, peso, euro... 162 00:20:15,740 --> 00:20:19,300 Ze weet niks meer. -Drinken, drinken. 163 00:20:19,940 --> 00:20:24,660 Vijf slokken per munteenheid. Die arme meid. 164 00:20:25,660 --> 00:20:27,900 Klaar. 165 00:20:28,300 --> 00:20:30,380 Florencia... -Ik? 166 00:20:30,500 --> 00:20:32,980 Drie slokken. -Vertel op. 167 00:20:33,100 --> 00:20:35,900 Eerst drinken. -Moet ik eerst drinken? 168 00:20:36,020 --> 00:20:42,140 Let op, anders doet ze net alsof. -Een, twee, drie. 169 00:20:42,940 --> 00:20:46,300 Nu gaan we 'Ik Heb Nog Nooit...' spelen. 170 00:20:46,420 --> 00:20:49,020 Prima. -Bedenk maar iets. 171 00:20:49,140 --> 00:20:52,740 Ik heb nog nooit... Ik weet het al. 172 00:20:52,860 --> 00:20:56,260 Ik heb nooit met de ex van een vriendin gezoend. 173 00:21:00,780 --> 00:21:03,020 Drinken, drinken. 174 00:21:05,220 --> 00:21:09,100 Nog eentje. -Ik heb nog nooit... 175 00:21:10,420 --> 00:21:14,740 Ik heb nog nooit gezoend met iemand van hetzelfde geslacht. 176 00:21:14,860 --> 00:21:16,460 Je liegt. 177 00:21:17,740 --> 00:21:21,220 Je hebt mij gezoend toen je stomdronken was. 178 00:21:21,340 --> 00:21:24,460 Dat telt niet. Dat was vriendschappelijk. 179 00:21:24,580 --> 00:21:28,060 Laat het de volgende keer dan even weten. 180 00:21:28,180 --> 00:21:31,580 Wat een rotspel. Laten we iets anders doen. 181 00:21:33,100 --> 00:21:34,900 Hoezo? 182 00:21:35,020 --> 00:21:37,780 Er zijn toch wel betere vragen? 183 00:21:37,900 --> 00:21:39,900 Stel jij dan een vraag. 184 00:21:40,020 --> 00:21:43,380 Wat is er, Marianita? Word je er nerveus van? 185 00:21:43,500 --> 00:21:47,700 Waarom zou ik nerveus zijn? -Je hoeft niet boos te worden. 186 00:21:47,820 --> 00:21:50,620 Wat is er? -Ze wordt altijd boos. 187 00:21:50,740 --> 00:21:54,620 Je kunt niet tegen alcohol. -Ik kan niet tegen jou. 188 00:21:57,340 --> 00:22:01,220 Rustig maar. Niemand probeert je op te winden. 189 00:22:01,340 --> 00:22:04,860 Zullen we gaan? -Nee, we blijven nog iets langer. 190 00:22:04,980 --> 00:22:10,540 Geintje. We gaan zo. -Wel een gek verhaal van jullie. 191 00:22:10,660 --> 00:22:14,020 Stelletje idioten. -Wacht even. 192 00:22:16,980 --> 00:22:19,100 Dag, schat. 193 00:22:19,220 --> 00:22:21,660 Alles goed? -Doe hem de groeten. 194 00:22:21,780 --> 00:22:23,980 Ga je ernaartoe? 195 00:22:24,460 --> 00:22:26,780 Dan zien we je daar. 196 00:22:26,900 --> 00:22:29,300 Je krijgt de groeten van de meiden. 197 00:22:30,140 --> 00:22:32,580 Is goed. Tot dan, kus. 198 00:22:39,540 --> 00:22:42,740 Hou je die gympen aan? 199 00:22:42,860 --> 00:22:44,660 Waarom niet? 200 00:22:46,100 --> 00:22:51,060 Ik zou voor gek lopen, maar jij kunt het hebben. 201 00:22:51,180 --> 00:22:53,340 Je bent een plaatje. 202 00:24:15,060 --> 00:24:17,140 Oli heeft naar je gevraagd. 203 00:24:17,260 --> 00:24:20,140 Die meid die je bij de ingang groette? 204 00:24:20,940 --> 00:24:23,020 Ze is mooi, hè. 205 00:24:27,140 --> 00:24:29,500 Ze is wel een beetje raar. 206 00:24:32,460 --> 00:24:34,300 Raar? 207 00:24:34,780 --> 00:24:39,820 Ze heeft een aparte stijl. Heb je haar vrienden gezien? 208 00:24:39,940 --> 00:24:42,180 Niks mis mee, hoor. 209 00:24:43,460 --> 00:24:45,860 Ik vind haar stijl wel mooi. 210 00:24:50,740 --> 00:24:53,700 Maar ze heeft dus naar je gevraagd. -Wie? 211 00:24:53,820 --> 00:24:57,660 Olivia. Over wie zou ik het anders hebben? 212 00:24:58,260 --> 00:25:01,740 Ze vindt je interessant en wil je ontmoeten. 213 00:25:09,300 --> 00:25:10,780 Gaan we? 214 00:25:10,900 --> 00:25:13,260 Oli. -Dag, jongens. 215 00:25:13,380 --> 00:25:15,820 Alles goed? -Ja, hoor. Met jou ook? 216 00:25:15,940 --> 00:25:18,300 Dit is Lucía. 217 00:25:18,420 --> 00:25:20,500 Alles goed? -Zeker. 218 00:25:25,140 --> 00:25:28,060 Heb je een sigaret voor me? -Tuurlijk. 219 00:25:32,820 --> 00:25:35,020 Bedankt. -Geen dank. 220 00:25:45,900 --> 00:25:48,140 Ze volgt de filmopleiding. 221 00:25:48,260 --> 00:25:50,340 Ja, het is heel leuk. 222 00:25:57,660 --> 00:26:01,740 Ik ga even naar de meiden toe. -Prima, ga je gang. 223 00:26:08,620 --> 00:26:12,100 De filmopleiding, dus. -Ja, maar niet hier. 224 00:26:12,220 --> 00:26:15,140 Wil je ook? -Ik mag geen alcohol. 225 00:26:15,260 --> 00:26:18,500 Waarom niet? -Ik heb last van paniekaanvallen. 226 00:26:18,620 --> 00:26:21,180 Het valt wel mee. Maak je geen zorgen. 227 00:26:21,300 --> 00:26:24,100 Daar had ik vroeger ook last van. 228 00:26:24,620 --> 00:26:26,940 Echt waar? Wat was de oorzaak? 229 00:26:27,060 --> 00:26:30,100 Weet ik niet. Van alles. -Maakt niet uit. 230 00:26:34,740 --> 00:26:38,700 Wat studeer je? -Ik wil naar de kunstacademie. 231 00:26:38,820 --> 00:26:41,740 Schilder je? -Ja, daar ben ik dol op. 232 00:26:43,220 --> 00:26:45,780 Je kunt m'n werk op internet vinden. 233 00:26:45,900 --> 00:26:48,340 Kijk maar een keer. -Doe ik. 234 00:26:48,460 --> 00:26:52,820 Ben je hier met vrienden? -Altijd met dezelfde mensen. En jij? 235 00:26:53,300 --> 00:26:55,700 Ik ook. Gabi ken je al. 236 00:26:55,820 --> 00:27:00,980 Ik ging vroeger altijd met z'n broer en z'n vrienden om. 237 00:27:01,100 --> 00:27:02,860 Jij... 238 00:27:02,980 --> 00:27:05,300 Nee, laat maar. -Zeg nou. 239 00:27:05,420 --> 00:27:08,140 Laat maar. Hou je van deze muziek? 240 00:27:08,260 --> 00:27:10,980 Ja, hoor. Ik luister overal naar. 241 00:27:11,100 --> 00:27:14,460 Als ze bachata draaien, gaan we dansen. Geintje. 242 00:27:20,020 --> 00:27:22,540 Ik haal even een glas water. 243 00:28:05,900 --> 00:28:09,100 Hoe is het? -Goed. En met jou? 244 00:28:10,460 --> 00:28:13,300 Wat een toeval. -Toeval bestaat niet. 245 00:28:13,420 --> 00:28:15,500 Jeetje... 246 00:28:16,820 --> 00:28:19,300 Zat je er al lang? Ik zag je niet. 247 00:28:19,420 --> 00:28:22,020 Zag je me niet? -Nee. 248 00:28:22,140 --> 00:28:26,260 Ik liep voorbij en zag je zitten. Waarom ben je alleen? 249 00:28:26,900 --> 00:28:30,540 Weet ik niet. Jij bent toch ook alleen? 250 00:28:30,660 --> 00:28:33,980 Ja. Was je boodschappen aan het doen? 251 00:28:34,100 --> 00:28:37,860 Nee, ik hang gewoon een beetje rond. En jij? 252 00:28:37,980 --> 00:28:41,820 Ik moest potloden kopen. Nu ga ik naar huis. 253 00:28:43,180 --> 00:28:46,500 Woon je in de buurt? -Een paar straten verderop. 254 00:28:48,180 --> 00:28:51,700 Schrijf je? -Af en toe. 255 00:28:51,820 --> 00:28:55,500 Hoe gaat het met schilderen? -Goed. 256 00:28:55,620 --> 00:28:58,900 Goed? -Ik ben even gestopt. 257 00:28:59,020 --> 00:29:01,380 Ik heb van alles aan m'n hoofd. 258 00:29:01,980 --> 00:29:06,460 Kunstenaars hebben altijd van alles aan hun hoofd. 259 00:29:06,580 --> 00:29:10,700 Dat is waar. Geldt dat ook voor jou? 260 00:29:10,820 --> 00:29:14,980 Ik zit aan de medicijnen, als dat je vraag beantwoordt. 261 00:29:18,180 --> 00:29:22,380 Als cineast ben je voortdurend elders met je gedachten. 262 00:29:23,580 --> 00:29:26,700 Cineast? -Dat is toch je beroep? 263 00:29:28,500 --> 00:29:32,020 Als dat is wat ik doe, dan ben ik dat inderdaad. 264 00:29:32,140 --> 00:29:35,860 Een regisseur die nog niet bekend is. 265 00:29:37,460 --> 00:29:40,060 Zo mag ik het horen. 266 00:29:43,300 --> 00:29:47,460 Voor mij is de essentie van een ware kunstenaar... 267 00:29:47,580 --> 00:29:49,780 dat ze alles in twijfel trekken. 268 00:29:50,820 --> 00:29:54,940 Als je niet aan jezelf en de wereld om je heen twijfelt... 269 00:29:55,060 --> 00:29:57,820 dan kun je niet creëren. 270 00:30:01,060 --> 00:30:03,940 Of zeg ik nu iets raars? -Helemaal niet. 271 00:30:09,220 --> 00:30:11,580 Het is fris. 272 00:30:11,700 --> 00:30:15,460 Daar hou ik eigenlijk wel van. -Ik hou van de regen. 273 00:30:15,580 --> 00:30:19,180 Je zult nog wel even moeten wachten op de regen. 274 00:30:21,180 --> 00:30:25,100 Ik moet er weer vandoor, Lucía. Tot ziens. 275 00:30:33,740 --> 00:30:36,820 Zag je die jongen die Juli ten dans vroeg? 276 00:30:36,940 --> 00:30:41,140 Z'n vader bezit grond in het buitenland. 277 00:30:41,260 --> 00:30:45,820 Die jongen die vroeger iets met Juan's zus had? 278 00:30:45,940 --> 00:30:50,340 Als hij grond bezit in het buitenland zou hij hier niet wonen. 279 00:30:50,460 --> 00:30:52,980 Hier is het makkelijker. -Hoezo? 280 00:30:53,100 --> 00:30:56,460 In een kleine stad kent iedereen elkaar. 281 00:30:56,580 --> 00:31:00,100 Het zijn altijd dezelfde mensen. -Vrij saai. 282 00:31:00,220 --> 00:31:04,300 Ik vind het wel fijn. -Jij bent ook gauw tevreden. 283 00:31:04,780 --> 00:31:06,980 Ik? Echt niet. 284 00:31:07,100 --> 00:31:10,700 Ik heb het niet over materiële zaken. -Wat dan? 285 00:31:12,340 --> 00:31:16,100 Wie zal het zeggen. Lekker sapje. 286 00:31:16,220 --> 00:31:20,820 Ik heb het nog niet geproefd. Mag ik een stukje brood? 287 00:31:21,900 --> 00:31:24,260 Een klein stukje dan. 288 00:31:25,180 --> 00:31:28,380 Als je meer wilt, moet je het maar zeggen. 289 00:31:30,140 --> 00:31:34,700 Hallo. Alles goed? -Ja, hoor. Wat doe jij hier? 290 00:31:34,820 --> 00:31:38,260 Je zei dat je hier was. Ik kwam even langs. 291 00:31:38,380 --> 00:31:41,020 Geen probleem. -Kom je erbij zitten? 292 00:31:41,140 --> 00:31:44,060 Nee, ik blijf maar even. Ik heb iets voor je. 293 00:31:44,180 --> 00:31:47,060 Wat dan? -Een cadeautje. 294 00:31:48,460 --> 00:31:50,620 Maar... -Toe maar. 295 00:31:50,740 --> 00:31:53,540 Hoe was het gister? -Heel leuk. 296 00:31:53,660 --> 00:31:57,420 Laten we een keer met z'n allen afspreken. 297 00:31:57,540 --> 00:32:01,220 Leuk. Ik ga weer. -Tot ziens. 298 00:32:01,340 --> 00:32:02,940 Dag. 299 00:32:18,900 --> 00:32:22,820 De kater was vreselijk. -Wat is er gebeurd? 300 00:32:22,940 --> 00:32:26,500 Hij heeft in Mario's auto gekotst. 301 00:32:26,620 --> 00:32:30,060 Nee, midden op straat. -Het was een ramp. 302 00:32:30,180 --> 00:32:35,220 Ik werd er misselijk van. -Je was zelf ook ladderzat. 303 00:32:35,340 --> 00:32:38,420 Voor één keer in je leven. -Eén keer maar. 304 00:32:38,540 --> 00:32:44,140 Je had nog nooit zoveel gezopen. We laten haar nooit meer drinken. 305 00:32:48,660 --> 00:32:53,020 We gaan er een Bijbel over schrijven. 306 00:32:56,780 --> 00:32:59,740 Hier hebben we het al over gehad. 307 00:33:01,580 --> 00:33:03,860 De Bijbel van Flor. 308 00:33:10,100 --> 00:33:12,700 Kan ik je even spreken? 309 00:33:26,460 --> 00:33:29,660 Ik wilde je even vertellen... 310 00:33:29,780 --> 00:33:32,300 Ik ben niet... 311 00:33:35,860 --> 00:33:38,140 Ik ben niet lesbisch. 312 00:33:38,260 --> 00:33:41,060 Waarom vertel je me dit? 313 00:33:41,180 --> 00:33:43,060 Omdat jij... 314 00:33:43,180 --> 00:33:46,940 Omdat ik wat? Ik val ook niet op vrouwen. 315 00:33:49,340 --> 00:33:52,500 Maar... -Je hebt het verkeerd begrepen. 316 00:33:52,620 --> 00:33:55,300 Is dit vanwege het cadeau? 317 00:33:56,820 --> 00:33:58,860 Dat doe ik altijd. 318 00:33:58,980 --> 00:34:02,940 Maar als je het vervelend vindt, hou ik er wel mee op. 319 00:34:03,060 --> 00:34:05,260 Ik ben hier met m'n vriendje. 320 00:34:06,780 --> 00:34:08,740 Alles in orde? -Ja. 321 00:34:08,860 --> 00:34:11,060 Ja? Mooi. 322 00:34:14,500 --> 00:34:17,260 Ik ben hier ook met iemand. 323 00:34:18,460 --> 00:34:19,940 Fijn. 324 00:34:24,020 --> 00:34:26,820 Knetterstoned. Ik werd er bang van. 325 00:34:28,740 --> 00:34:32,100 Ik zou ter plekke dood neer vallen. 326 00:34:32,220 --> 00:34:34,420 Oli staat daar. -Weet ik. 327 00:34:35,140 --> 00:34:37,540 Ga je niet naar haar toe? 328 00:34:38,780 --> 00:34:43,740 Moet ik vragen of ze hier komt? -Nee, dat wil ik niet. 329 00:34:46,300 --> 00:34:48,620 Is er iets mis? -Nee. 330 00:34:52,020 --> 00:34:54,060 Eigenlijk wel. 331 00:34:56,500 --> 00:34:59,220 Ik voel me niet lekker. Ik ga naar huis. 332 00:34:59,340 --> 00:35:01,420 Zal ik met je meegaan? 333 00:35:01,540 --> 00:35:04,780 Nee. Ik wil graag alleen zijn. 334 00:35:13,820 --> 00:35:15,820 Wat is er? 335 00:35:18,020 --> 00:35:19,500 Andres. 336 00:35:19,620 --> 00:35:23,020 Kom eens hier. Mag ik je voorstellen aan Lucía. 337 00:35:23,140 --> 00:35:25,300 Alles goed? 338 00:35:27,220 --> 00:35:30,420 Zijn jullie een stelletje? -Soms. 339 00:35:33,660 --> 00:35:35,820 Dat had ik toch gezegd? 340 00:35:40,140 --> 00:35:42,940 Eigenlijk heb ik niks met haar. 341 00:35:43,060 --> 00:35:46,180 Zij heeft iets met mij. 342 00:35:52,700 --> 00:35:57,700 Hoe heette de jongen met die baard van het feest ook alweer? 343 00:35:57,820 --> 00:36:02,580 Vond je die baard wel leuk? -Nee, joh. Hij was juist irritant. 344 00:36:03,900 --> 00:36:08,980 Ik weet niet hoe hij heet, maar hij leek me inderdaad irritant. 345 00:36:09,820 --> 00:36:12,180 Waar zit je mee? 346 00:36:12,300 --> 00:36:13,980 Weet ik niet. 347 00:36:15,740 --> 00:36:19,620 Wat is er? -Als je ergens mee zit, zeg het dan. 348 00:36:19,740 --> 00:36:24,340 Je ging laatst zomaar weg. -Ik verzwijg heus niks. 349 00:36:24,460 --> 00:36:28,340 Ik begrijp het niet. -Ze wil het gewoon niet zeggen. 350 00:36:29,220 --> 00:36:31,380 Er is niks, Gabriel. 351 00:36:32,460 --> 00:36:34,660 Ik snap er niks van. 352 00:36:38,260 --> 00:36:41,140 Die sigaretten worden nog eens je dood. 353 00:36:41,260 --> 00:36:43,780 Wat ben je weer leuk. 354 00:36:46,220 --> 00:36:49,540 Heeft het iets met haar te maken? -Met wie? 355 00:36:49,660 --> 00:36:52,620 Ja, met wie? -Dat weet je best. 356 00:36:52,740 --> 00:36:55,020 Wat heb ik met haar te maken? 357 00:37:07,900 --> 00:37:11,540 Ik heb geen zin om te praten. -Wacht eens... 358 00:37:11,660 --> 00:37:14,380 Je... -Wat is er met mij? 359 00:37:14,500 --> 00:37:17,260 Wat is er aan de hand? -Niks. 360 00:37:20,220 --> 00:37:23,340 Je bent gewoon in de war. -Waarover? 361 00:37:24,500 --> 00:37:27,260 Laat me gewoon met rust. Ik ben het zat. 362 00:37:31,220 --> 00:37:34,500 Mag ik een sigaret? -Alsjeblieft. 363 00:39:13,100 --> 00:39:17,500 Hoi, Shanka. -Hoe gaat het met je? 364 00:39:17,620 --> 00:39:20,460 Fantastisch. En met jou? -Alles goed? 365 00:39:20,580 --> 00:39:22,820 Ja, hoor. -Ik verbrand mezelf. 366 00:39:22,940 --> 00:39:26,700 Wat zijn jullie van plan? -Niks. We zijn maar alleen. 367 00:39:26,820 --> 00:39:32,100 We wisten niet waar we heen moesten. -Dan ga je toch met ons mee? 368 00:39:32,220 --> 00:39:37,060 Echt? Is Oli er nog? -Op de wc. Zullen we haar halen? 369 00:39:37,180 --> 00:39:38,660 Gaan we? 370 00:39:53,020 --> 00:39:56,020 Dag, Oli. Wat ben je aan het doen? 371 00:39:56,140 --> 00:40:01,580 Niks. Ik ga naar m'n vrienden toe. -We gaan met jullie mee. Is dat goed? 372 00:40:01,700 --> 00:40:03,740 Tuurlijk. -Geen probleem? 373 00:40:03,860 --> 00:40:05,980 Natuurlijk niet. 374 00:40:09,980 --> 00:40:11,900 Kom eens hier. -Ik kom zo. 375 00:40:12,020 --> 00:40:13,940 Nee, nu. 376 00:40:17,020 --> 00:40:18,500 Schiet op. 377 00:40:24,020 --> 00:40:28,300 Wat deed je met die jongen? -We waren gewoon aan het kletsen. 378 00:40:28,420 --> 00:40:31,460 Heb je gedronken? -Ja, voordat ik wegging. 379 00:40:32,380 --> 00:40:36,060 Je stinkt naar alcohol. Wil je met hem naar huis? 380 00:40:36,180 --> 00:40:38,580 Waar heb je het over? 381 00:40:38,700 --> 00:40:41,060 Je bent wel erg makkelijk. 382 00:40:41,180 --> 00:40:45,420 Wat mankeert jou? Moet je zien hoe je bent gekleed. 383 00:40:47,740 --> 00:40:49,900 Kom je, Oli? 384 00:40:50,020 --> 00:40:52,340 Ik ben met haar in gesprek. 385 00:40:52,460 --> 00:40:55,460 Doe dan eens wat vriendelijker. 386 00:40:55,980 --> 00:40:57,740 Wie is dat? 387 00:40:57,860 --> 00:41:00,060 Oli, laten we gaan. 388 00:41:01,380 --> 00:41:03,540 Je bent een trut. 389 00:41:09,020 --> 00:41:10,580 Gaat het? 390 00:41:13,580 --> 00:41:15,340 Je ruikt naar alcohol. 391 00:41:22,820 --> 00:41:25,500 Gaan we even naar buiten toe? 392 00:41:32,940 --> 00:41:36,980 Ik dacht dat je niet uitging. Maar ik had je wel verwacht. 393 00:41:37,100 --> 00:41:40,900 Ik dacht dat je er niet was toen ik je vrienden zag. 394 00:41:42,660 --> 00:41:44,700 Leuke gympen. 395 00:41:44,820 --> 00:41:48,060 Dank je wel. Ik draag ze heel vaak. 396 00:41:49,100 --> 00:41:52,700 Je ziet er leuk uit vandaag. -Dank je wel. 397 00:41:53,260 --> 00:41:55,100 Jij ook. 398 00:41:57,420 --> 00:42:00,540 Wil je daar even zitten? -Dat is goed. 399 00:42:03,420 --> 00:42:05,820 Heb je nog paniekaanvallen? 400 00:42:05,940 --> 00:42:09,740 Soms gaat het mis, maar dat duurt maar even. 401 00:42:09,860 --> 00:42:11,620 En met jou? 402 00:42:11,740 --> 00:42:14,660 Gaat wel, denk ik. -Ja? 403 00:42:17,460 --> 00:42:20,420 Ik heb je werk gezien. Erg mooi. 404 00:42:20,540 --> 00:42:22,820 Is dat al je werk? -Nee. 405 00:42:22,940 --> 00:42:25,540 Ik laat je de rest nog wel een keer zien. 406 00:42:25,660 --> 00:42:29,860 Het schilderij van dat lezende meisje vind ik het mooist. 407 00:42:29,980 --> 00:42:31,940 Met die rare achtergrond. 408 00:42:33,220 --> 00:42:37,380 Betekent het iets? -Ja, maar dat vertel ik liever niet. 409 00:42:37,500 --> 00:42:41,340 Geeft niet. Dacht ik al. -Je mag 'm wel hebben als je wilt. 410 00:42:41,460 --> 00:42:45,340 Hebben? Je bent niet wijs. Je moet ze verkopen. 411 00:42:46,100 --> 00:42:48,580 Het maakt mij niet uit. 412 00:42:56,660 --> 00:43:00,700 Dag, Gabi. Wat is er? Niks. Ik zit buiten. En jij? 413 00:43:02,500 --> 00:43:05,140 Ja, misschien kom ik even langs. 414 00:43:05,260 --> 00:43:08,940 Doe niet zo flauw. Oké, tot ziens. 415 00:43:09,060 --> 00:43:11,420 Moet je weg? -Nee. 416 00:43:13,740 --> 00:43:16,500 Zullen we een eindje lopen? 417 00:43:28,340 --> 00:43:30,980 Wil je ook? -Nee, bedankt. 418 00:45:05,820 --> 00:45:09,180 Wil je echt niet een klein stukje? 419 00:45:09,300 --> 00:45:14,180 Zo erg is het toch niet? -Ik hou er niet van. Ik eet dat niet. 420 00:45:14,300 --> 00:45:16,300 Hallo. 421 00:45:20,740 --> 00:45:23,180 Heeft hij je gezien? -Natuurlijk. 422 00:45:23,300 --> 00:45:24,940 Kun jij me zien? 423 00:45:31,380 --> 00:45:34,660 Soms heb ik er gewoon geen vertrouwen in. 424 00:45:35,540 --> 00:45:39,460 Dat alles goed komt, weet je wel? 425 00:45:41,180 --> 00:45:43,700 Of ze wel van me blijven houden. 426 00:45:43,820 --> 00:45:49,980 Het is natuurlijk wel leuk om telkens nieuwe mensen te ontmoeten. 427 00:45:50,100 --> 00:45:52,380 Daar word je sterker van. 428 00:45:53,860 --> 00:45:56,300 Maar het houdt je ook tegen. 429 00:45:56,420 --> 00:45:58,700 Dan neem je geen risico's. 430 00:45:59,980 --> 00:46:04,340 Omdat je uiteindelijk toch gekwetst wordt. 431 00:46:11,820 --> 00:46:16,460 Je ontmoet zoveel mensen. Als je maar weet wat je aan ze hebt. 432 00:46:16,580 --> 00:46:20,340 Uiteindelijk kom je je zielsverwant wel tegen. 433 00:46:20,460 --> 00:46:25,420 Tot die tijd moet je gewoon geduld hebben met de mensen om je heen. 434 00:46:27,460 --> 00:46:29,300 Ken je Demian? 435 00:46:29,420 --> 00:46:30,900 Nee? 436 00:46:35,420 --> 00:46:37,140 Luister maar. 437 00:46:37,260 --> 00:46:40,500 Ik dacht dat iedereen een missie had. 438 00:46:40,620 --> 00:46:44,860 Eentje die je niet kunt kiezen en niet in de hand hebt. 439 00:46:44,980 --> 00:46:48,460 De mens heeft geen enkele andere taak... 440 00:46:48,580 --> 00:46:51,660 dan naar zichzelf op zoek te gaan... 441 00:46:51,780 --> 00:46:56,180 en altijd voorwaarts te gaan, zonder zorgen over het einddoel. 442 00:46:56,300 --> 00:47:02,260 Het gaat om je eigen lot en dat je daar volledig naar leeft. 443 00:47:28,340 --> 00:47:32,220 Hebben ze allemaal een betekenis? -Allemaal. 444 00:48:30,220 --> 00:48:33,180 Mag het iets zachter? 445 00:48:37,900 --> 00:48:40,900 Ik moet jullie iets vertellen. 446 00:48:44,020 --> 00:48:47,340 Iets dat ik al heel lang verborgen heb gehouden. 447 00:48:51,260 --> 00:48:53,060 En ik wil niet... 448 00:48:56,380 --> 00:48:59,660 Ik wil niet dat jullie teleurgesteld zijn. 449 00:49:01,620 --> 00:49:05,460 Of denken dat ik een ander mens ben... 450 00:49:06,500 --> 00:49:08,940 door alles wat er met me gebeurt. 451 00:49:17,580 --> 00:49:21,180 Ik heb nooit iets gezegd omdat ik bang was. 452 00:49:22,660 --> 00:49:27,100 Bang voor alles wat er kan gebeuren wanneer ik zou zeggen... 453 00:49:27,220 --> 00:49:29,500 wat er met me aan de hand is. 454 00:49:34,300 --> 00:49:37,820 Ik wil niet dat jullie anders naar me kijken. 455 00:49:40,580 --> 00:49:43,580 Het is iets wat al heel lang speelt. 456 00:49:43,700 --> 00:49:45,980 Vanaf toen ik klein was. 457 00:49:48,540 --> 00:49:54,060 Ik wil het jullie vertellen zodat ik niet meer hoef te liegen. 458 00:49:55,140 --> 00:49:57,940 En niets meer hoef te verbergen. 459 00:50:04,380 --> 00:50:07,140 Wat ik jullie wil vertellen... 460 00:50:18,940 --> 00:50:23,340 Ik val op vrouwen en ik wil niet dat jullie... 461 00:50:23,460 --> 00:50:27,100 rare dingen over mij gaan denken. 462 00:50:27,220 --> 00:50:30,020 Ik wil gewoon dat jullie me steunen... 463 00:50:30,140 --> 00:50:33,740 en weten dat ik nog altijd dezelfde persoon ben. 464 00:50:36,380 --> 00:50:40,500 Ik wil dat jullie gelukkig zijn. 465 00:50:45,060 --> 00:50:50,300 En ik wil gewoon mezelf kunnen zijn en iemand vinden... 466 00:50:52,460 --> 00:50:54,940 die goed voor me is. 467 00:51:03,860 --> 00:51:09,060 Ik hoop dat jullie niet teleurgesteld zijn in mij. 468 00:51:17,140 --> 00:51:20,380 Want ik hou van jullie, jullie zijn m'n familie. 469 00:51:44,940 --> 00:51:47,300 Ben je hier ooit geweest? -Nee. 470 00:51:47,420 --> 00:51:49,620 Hoe vind je het? -Prachtig. 471 00:51:52,020 --> 00:51:54,260 Bedankt. Dit had ik echt nodig. 472 00:51:54,380 --> 00:51:57,660 Is het al zo lang geleden? -Zeg dat wel. 473 00:53:12,300 --> 00:53:15,180 We kunnen het verleden zien. 474 00:53:15,300 --> 00:53:19,860 Hoe bedoel je? -De sterren zijn het verleden. 475 00:53:19,980 --> 00:53:22,340 Afhankelijk van de afstand. 476 00:53:24,060 --> 00:53:27,740 Dan zien we iets wat al gebeurd is. 477 00:53:29,340 --> 00:53:31,860 Net als een bioscoopscherm. 478 00:53:33,260 --> 00:53:35,340 Net als de toekomst? 479 00:53:43,820 --> 00:53:46,580 Zou je je verleden willen veranderen? 480 00:53:46,700 --> 00:53:49,140 Nee. En jij? 481 00:53:50,060 --> 00:53:56,380 Ik heb het gevoel dat m'n leven nu pas is begonnen. 482 00:53:57,500 --> 00:54:00,500 En niet 21 jaar geleden. 483 00:54:04,180 --> 00:54:06,620 Althans, zo zie ik het graag. 484 00:54:11,860 --> 00:54:16,300 Je moet geen spijt hebben. Want door alles wat er is gebeurd... 485 00:54:16,420 --> 00:54:21,420 ben je geworden wie je bent. Anders hadden we elkaar niet ontmoet. 486 00:54:23,900 --> 00:54:26,820 Dus zou je je verleden willen veranderen? 487 00:55:01,900 --> 00:55:04,020 Kom nou. 488 00:55:23,900 --> 00:55:28,460 Ik zag een foto waarop je een muts draagt. Stond je leuk. 489 00:55:28,580 --> 00:55:30,460 Dank je. 490 00:55:32,580 --> 00:55:34,220 Even zien... 491 00:55:37,340 --> 00:55:39,900 Wat is dit? -Dit staat je heel goed. 492 00:55:40,020 --> 00:55:43,020 Waarom niet? -Dat is niks voor mij. 493 00:55:43,980 --> 00:55:45,540 Even kijken. 494 00:57:07,020 --> 00:57:10,900 Tien dingen... -Wat voor dingen? 495 00:57:12,420 --> 00:57:14,820 Tien dingen waar je blij van wordt. 496 00:57:16,860 --> 00:57:19,260 Zoals de geur van regen. 497 00:57:19,380 --> 00:57:21,220 Zoals... 498 00:57:21,340 --> 00:57:24,980 Zoals de zon die 's ochtends door het raam schijnt? 499 00:57:37,460 --> 00:57:40,020 Zoals het licht door de bomen. 500 00:57:51,860 --> 00:57:55,740 Dag, meid. Pas goed op jezelf. 501 00:58:06,980 --> 00:58:08,980 Zoals de wind in je gezicht. 502 00:58:38,900 --> 00:58:41,380 Zoals een oprechte blik. 503 00:59:03,460 --> 00:59:06,420 Zoals muziek op een grijze dag. 504 00:59:16,180 --> 00:59:18,540 Zoals een onverwachte knuffel. 505 01:00:12,020 --> 01:00:14,180 Zoals de geur van een bloem. 506 01:00:29,860 --> 01:00:32,140 Zoals een jeugdherinnering. 507 01:01:00,540 --> 01:01:04,900 de kleur van winter 37327

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.