Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,060 --> 00:00:24,460
de kleur van winter
2
00:00:30,580 --> 00:00:32,700
Leg het maar op m'n bureau.
3
00:00:33,540 --> 00:00:35,820
Prima, bedankt. Dag.
4
00:00:53,060 --> 00:00:55,820
Wat is er, schat?
Waarom kijk je zo sip?
5
00:00:58,780 --> 00:01:00,940
Zeg nou iets, lieverd.
6
00:01:01,820 --> 00:01:04,620
Laat haar maar. Niks aan de hand.
7
00:01:05,980 --> 00:01:08,660
Niks aan de hand?
Moet je haar nou zien.
8
00:01:08,780 --> 00:01:12,940
Als je zo aandringt,
wordt het alleen maar erger.
9
00:01:13,060 --> 00:01:15,700
Ik wil gewoon weten wat er is.
10
00:01:15,820 --> 00:01:19,380
Doe niet zo gek.
Daar kan ze niet tegen.
11
00:01:19,500 --> 00:01:24,420
Ik maak me zorgen om m'n dochter.
Is dat zo gek?
12
00:01:24,540 --> 00:01:27,980
Zie je nou.
Je vat alles verkeerd op.
13
00:01:28,100 --> 00:01:31,380
Alsof jij het allemaal zo goed weet.
14
00:01:31,500 --> 00:01:34,540
Het kan je allemaal niks schelen.
15
00:01:34,660 --> 00:01:36,140
Dat is het nu juist.
16
00:01:38,060 --> 00:01:40,380
Je begrijpt er niks van.
17
00:01:40,500 --> 00:01:44,420
Je gaat alles uit de weg.
-Geef ik soms niet om m'n dochter?
18
00:01:44,540 --> 00:01:48,860
Deze omgeving maakt het
alleen maar erger. Heb ik gelijk?
19
00:01:48,980 --> 00:01:51,700
Moet ze dan alles alleen doen?
20
00:01:51,820 --> 00:01:56,460
Helemaal niet.
Het is gewoon één grote puinhoop.
21
00:01:57,740 --> 00:02:01,500
Prima.
Dan bemoei ik me er niet meer mee.
22
00:02:02,780 --> 00:02:05,860
Jij mag ook weleens iets zeggen.
23
00:02:05,980 --> 00:02:07,980
Ik bedoel...
24
00:02:11,220 --> 00:02:16,020
Jij weet ook wat er aan de hand is.
Maar je bent altijd de deur uit.
25
00:02:16,140 --> 00:02:19,900
Zodra je terug bent, ga je weer weg.
26
00:03:07,540 --> 00:03:10,820
Wil je ook?
-Nee, mam. Bedankt.
27
00:03:42,020 --> 00:03:45,820
Ik had laatst met de moeder
van Matías afgesproken.
28
00:03:45,940 --> 00:03:50,500
Welke Matías?
-Je vriend van school.
29
00:03:50,620 --> 00:03:52,740
O, ja.
30
00:03:52,860 --> 00:03:57,860
Wat zei hij?
-Niks. Het gaat goed met hem.
31
00:03:59,620 --> 00:04:03,340
Hij heeft het naar z'n zin
op de universiteit.
32
00:04:03,460 --> 00:04:06,060
Hij heeft ook al een baan.
33
00:04:07,540 --> 00:04:11,420
Jullie zouden eens moeten afspreken.
-Misschien.
34
00:04:12,900 --> 00:04:15,900
Jullie waren zulke goede vrienden.
35
00:04:16,020 --> 00:04:22,060
We hebben het nu zo druk
dat we elkaar nauwelijks spreken.
36
00:04:22,180 --> 00:04:23,860
Ik weet het niet.
37
00:04:25,020 --> 00:04:27,220
Bel hem een keer op.
38
00:04:33,580 --> 00:04:37,140
Matías ziet er goed uit.
Een knappe vent.
39
00:04:39,620 --> 00:04:44,460
Was je vroeger niet verliefd op hem?
-We waren toen 14, mam.
40
00:04:58,020 --> 00:05:00,340
Je moet er hard op drukken.
41
00:05:01,940 --> 00:05:04,820
Nog eens,
maar dan met je ogen dicht.
42
00:05:52,620 --> 00:05:54,940
Ga je op stap?
43
00:05:55,060 --> 00:05:58,980
Ja. Als ik m'n fiets tenminste
kan repareren.
44
00:06:00,300 --> 00:06:02,540
Zal ik je even helpen?
45
00:06:03,540 --> 00:06:05,460
Graag.
46
00:06:12,580 --> 00:06:17,620
Eerst moet dit ding eraf.
Even losmaken.
47
00:06:20,500 --> 00:06:22,060
Juist.
48
00:06:22,180 --> 00:06:25,340
Nu deze nog. Hij is bijna los.
49
00:06:25,460 --> 00:06:27,180
Perfect.
50
00:07:13,060 --> 00:07:15,460
Heb je je pil genomen?
51
00:07:15,580 --> 00:07:17,780
Wat?
52
00:07:17,900 --> 00:07:22,300
Heb je je pil genomen?
-Ja, vanmorgen.
53
00:07:25,780 --> 00:07:27,980
Waarom ben je dan zo?
54
00:07:41,180 --> 00:07:43,860
Hij komt niet echt over als een...
55
00:07:43,980 --> 00:07:45,660
Homo?
56
00:07:47,340 --> 00:07:50,140
Hij is geen homo.
-Hij is hartstikke gay.
57
00:07:50,260 --> 00:07:54,980
Volgens haar is niemand homo.
-We zijn intiem geweest.
58
00:07:55,100 --> 00:07:59,140
Hoe bedoel je?
-We hebben gezoend.
59
00:08:00,820 --> 00:08:03,540
Nu snap ik het.
60
00:08:03,660 --> 00:08:06,940
Hij is echt geen homo.
-We geloven je wel.
61
00:08:07,060 --> 00:08:10,260
Die ene jongen
over wie ik het laatst had...
62
00:08:10,380 --> 00:08:12,020
Fabricio.
-Wacht even.
63
00:08:12,140 --> 00:08:15,820
Weet je nog met wie Martín iets had?
64
00:08:15,940 --> 00:08:18,380
Sofía.
-Ik kwam haar laatst tegen.
65
00:08:19,740 --> 00:08:21,420
Met Martín?
-Alleen.
66
00:08:21,540 --> 00:08:26,980
Laten we het niet over Martín hebben.
Dat is al lang voorbij.
67
00:08:27,100 --> 00:08:30,980
Ik zeg het alleen maar.
Ze zag er slecht uit.
68
00:08:31,100 --> 00:08:32,700
Nee, ze is mooi.
69
00:08:32,820 --> 00:08:37,620
Jullie komen vast weer bij elkaar.
-Hij heeft geen andere keus.
70
00:09:06,500 --> 00:09:10,740
Wat heb je gedaan?
-Ik was met de jongens bij Lucas.
71
00:09:10,860 --> 00:09:13,660
Ken je Lucas nog?
-Nee.
72
00:09:18,420 --> 00:09:21,300
Hoe gaat het met je?
-Goed, hoor.
73
00:09:21,420 --> 00:09:24,060
Lang geleden alweer.
-Zeg dat wel.
74
00:09:30,580 --> 00:09:33,780
Ik haal even wat. Wil je ook iets?
-Nee, dank je.
75
00:10:54,820 --> 00:10:56,500
Pardon.
76
00:11:55,300 --> 00:11:58,820
Waar was jij ineens?
Ik dacht je bij Mati was.
77
00:11:58,940 --> 00:12:02,260
Ik was op de wc.
-Er is toch niks gebeurd?
78
00:12:02,380 --> 00:12:05,380
Nee.
Ik wilde gewoon even naar buiten.
79
00:12:05,500 --> 00:12:09,100
Is er iets met Mati gebeurd?
-We hebben gedanst.
80
00:12:10,780 --> 00:12:13,740
Maar met jou alles goed?
-Ja, hoor.
81
00:12:13,860 --> 00:12:17,140
Echt waar?
-Hij heeft gewoon een grote mond.
82
00:12:19,020 --> 00:12:21,060
Gaat hij nog met Juan om?
83
00:12:21,180 --> 00:12:23,780
Waarom vraag je naar Juan?
84
00:12:23,900 --> 00:12:26,540
Weet ik veel. Gewoon.
85
00:12:30,100 --> 00:12:32,060
Ga je mee?
-Oké.
86
00:12:32,180 --> 00:12:34,060
Kom op.
-Dan gaan we.
87
00:12:34,180 --> 00:12:35,660
Die kant op?
88
00:13:44,980 --> 00:13:47,060
Kom op.
89
00:13:48,100 --> 00:13:50,620
Ik wilde niet naar buiten, Gabriel.
90
00:13:50,740 --> 00:13:54,620
Was je dan van plan
om jezelf thuis op te sluiten?
91
00:13:54,740 --> 00:13:57,340
Je weet dat dat niet goed voor je is.
92
00:14:08,820 --> 00:14:12,660
Gisteren kwam ik
die jongen van school tegen.
93
00:14:12,780 --> 00:14:15,020
Heb je hem gegroet?
-Echt niet.
94
00:14:15,140 --> 00:14:20,940
Wat heb je te verliezen?
-Ik kan niet zomaar op hem afstappen.
95
00:14:21,060 --> 00:14:24,620
Zeg gewoon hallo.
-Dat durf ik niet.
96
00:14:27,340 --> 00:14:29,540
Wat ben je toch een rare jongen.
97
00:14:31,500 --> 00:14:34,100
Weet je wie ik ook tegenkwam?
98
00:14:35,460 --> 00:14:38,100
Nou?
-Olivia.
99
00:14:38,220 --> 00:14:40,580
Je kent haar toch wel?
100
00:14:42,220 --> 00:14:45,140
Ze ging vroeger altijd
met m'n broer om.
101
00:14:45,260 --> 00:14:47,940
Ze was laatst in de kroeg.
Zag je haar?
102
00:14:48,060 --> 00:14:51,780
Nee.
-Ze is vrij klein.
103
00:14:53,020 --> 00:14:54,780
Donkere huid.
104
00:14:55,740 --> 00:14:57,340
Aziatisch.
105
00:14:58,740 --> 00:15:00,820
Je kent haar wel.
106
00:15:02,020 --> 00:15:04,900
Ze zei dat er morgen een feest is.
107
00:15:07,060 --> 00:15:09,420
We gaan er toch wel naartoe?
108
00:15:19,340 --> 00:15:23,460
En de psychiater?
-Ze vindt dat ik in therapie moet.
109
00:15:24,780 --> 00:15:28,380
Maar ik weet het nog niet.
-Dat is toch goed?
110
00:15:28,500 --> 00:15:31,020
Ik kan toch ook
met een vriend praten?
111
00:15:31,140 --> 00:15:33,820
Een neutrale blik, weet je wel...
112
00:15:33,940 --> 00:15:37,940
Misschien.
Maar dan moet ik onder ogen komen...
113
00:15:39,380 --> 00:15:43,900
waar de problemen zijn begonnen.
Het begin van alles.
114
00:15:44,020 --> 00:15:46,060
Probeer het gewoon.
115
00:15:46,180 --> 00:15:48,380
Je hebt niets te verliezen.
116
00:15:51,780 --> 00:15:54,780
En jij?
-Met mij gaat alles prima.
117
00:15:54,900 --> 00:15:57,220
Zeker weten?
-Ja, hoor.
118
00:15:58,900 --> 00:16:00,460
Mafkees.
119
00:16:04,060 --> 00:16:05,860
En je medicijnen?
120
00:16:06,980 --> 00:16:09,900
Ik word er duizelig van.
Helemaal wazig.
121
00:16:10,020 --> 00:16:13,180
Ik word er slaperig van.
Een heel raar gevoel.
122
00:16:13,300 --> 00:16:15,340
Doe je er niks aan?
-Zoals?
123
00:16:15,460 --> 00:16:18,060
Een eindje joggen.
124
00:16:20,020 --> 00:16:23,740
Ik heb nergens zin in.
Het nare gevoel gaat wel weg...
125
00:16:23,860 --> 00:16:27,220
maar ik word er heel lusteloos van.
126
00:16:27,340 --> 00:16:30,180
Ik weet niet wat erger is.
127
00:16:31,700 --> 00:16:34,180
En je wordt er verstrooid van.
128
00:16:39,860 --> 00:16:41,940
Ik had laatst een idee.
129
00:16:42,060 --> 00:16:45,700
Misschien kunnen we kamperen.
-Ja, lijkt me leuk.
130
00:16:45,820 --> 00:16:48,380
Gezellig. Met de meiden.
131
00:16:48,500 --> 00:16:50,500
Wanneer?
132
00:16:53,180 --> 00:16:56,860
Komend weekend zou kunnen.
-Dan hebben we dat feest.
133
00:16:56,980 --> 00:16:58,780
Dat is waar ook.
134
00:16:58,900 --> 00:17:00,860
Je stelt me toch niet teleur?
135
00:17:02,100 --> 00:17:04,660
We gaan sowieso.
-Wie vragen we?
136
00:17:04,780 --> 00:17:09,060
Mary, Flor en Luz.
137
00:17:09,180 --> 00:17:11,140
Verder niemand.
-En wij.
138
00:17:12,620 --> 00:17:15,300
Maar niet ineens terugkrabbelen, hè.
139
00:17:15,420 --> 00:17:18,580
Nee, ik ga wel. Laten we gaan.
140
00:17:18,700 --> 00:17:21,300
Zeker weten?
-Ja.
141
00:17:21,420 --> 00:17:24,620
Je lacht.
-Omdat je zo maf bent.
142
00:17:29,260 --> 00:17:31,620
Is hij het?
-Wie?
143
00:17:31,740 --> 00:17:34,740
Die jongen
over wie je me hebt verteld.
144
00:17:35,060 --> 00:17:36,620
Ja?
145
00:17:38,940 --> 00:17:41,060
Zal ik dit naar hem gooien?
146
00:17:41,180 --> 00:17:43,300
Toe nou.
-Nee.
147
00:18:07,660 --> 00:18:11,780
Ik vraag me af of het wel goed is
om haar alleen te laten.
148
00:18:11,900 --> 00:18:16,940
Ze moet wel.
Ze moet zich op haar studie richten.
149
00:18:17,060 --> 00:18:18,660
Dank je.
150
00:18:20,260 --> 00:18:23,180
Ze wil niet naar de psycholoog.
151
00:18:24,980 --> 00:18:27,340
Ze luistert totaal niet naar me.
152
00:18:28,860 --> 00:18:32,300
De problemen stapelen zich op...
153
00:18:32,420 --> 00:18:34,740
maar er zijn geen oplossingen.
154
00:18:35,380 --> 00:18:39,500
Je moet haar niet onder druk zetten.
Geef haar de ruimte.
155
00:18:39,620 --> 00:18:44,380
Als we ons ermee bemoeien,
wordt het alleen maar erger.
156
00:19:55,420 --> 00:19:58,020
Precies op tijd, Luz.
157
00:19:58,140 --> 00:20:01,420
Twee drankjes.
-Kom op.
158
00:20:01,540 --> 00:20:04,540
Daar gaan we. Een, twee...
159
00:20:05,140 --> 00:20:09,700
Nu moet je zonder te haperen
vijf munteenheden noemen...
160
00:20:09,820 --> 00:20:13,340
binnen vijf seconden.
Ze gaan nu in.
161
00:20:13,460 --> 00:20:15,620
Dollar, peso, euro...
162
00:20:15,740 --> 00:20:19,300
Ze weet niks meer.
-Drinken, drinken.
163
00:20:19,940 --> 00:20:24,660
Vijf slokken per munteenheid.
Die arme meid.
164
00:20:25,660 --> 00:20:27,900
Klaar.
165
00:20:28,300 --> 00:20:30,380
Florencia...
-Ik?
166
00:20:30,500 --> 00:20:32,980
Drie slokken.
-Vertel op.
167
00:20:33,100 --> 00:20:35,900
Eerst drinken.
-Moet ik eerst drinken?
168
00:20:36,020 --> 00:20:42,140
Let op, anders doet ze net alsof.
-Een, twee, drie.
169
00:20:42,940 --> 00:20:46,300
Nu gaan we
'Ik Heb Nog Nooit...' spelen.
170
00:20:46,420 --> 00:20:49,020
Prima.
-Bedenk maar iets.
171
00:20:49,140 --> 00:20:52,740
Ik heb nog nooit...
Ik weet het al.
172
00:20:52,860 --> 00:20:56,260
Ik heb nooit met de ex
van een vriendin gezoend.
173
00:21:00,780 --> 00:21:03,020
Drinken, drinken.
174
00:21:05,220 --> 00:21:09,100
Nog eentje.
-Ik heb nog nooit...
175
00:21:10,420 --> 00:21:14,740
Ik heb nog nooit gezoend
met iemand van hetzelfde geslacht.
176
00:21:14,860 --> 00:21:16,460
Je liegt.
177
00:21:17,740 --> 00:21:21,220
Je hebt mij gezoend
toen je stomdronken was.
178
00:21:21,340 --> 00:21:24,460
Dat telt niet.
Dat was vriendschappelijk.
179
00:21:24,580 --> 00:21:28,060
Laat het de volgende keer
dan even weten.
180
00:21:28,180 --> 00:21:31,580
Wat een rotspel.
Laten we iets anders doen.
181
00:21:33,100 --> 00:21:34,900
Hoezo?
182
00:21:35,020 --> 00:21:37,780
Er zijn toch wel betere vragen?
183
00:21:37,900 --> 00:21:39,900
Stel jij dan een vraag.
184
00:21:40,020 --> 00:21:43,380
Wat is er, Marianita?
Word je er nerveus van?
185
00:21:43,500 --> 00:21:47,700
Waarom zou ik nerveus zijn?
-Je hoeft niet boos te worden.
186
00:21:47,820 --> 00:21:50,620
Wat is er?
-Ze wordt altijd boos.
187
00:21:50,740 --> 00:21:54,620
Je kunt niet tegen alcohol.
-Ik kan niet tegen jou.
188
00:21:57,340 --> 00:22:01,220
Rustig maar.
Niemand probeert je op te winden.
189
00:22:01,340 --> 00:22:04,860
Zullen we gaan?
-Nee, we blijven nog iets langer.
190
00:22:04,980 --> 00:22:10,540
Geintje. We gaan zo.
-Wel een gek verhaal van jullie.
191
00:22:10,660 --> 00:22:14,020
Stelletje idioten.
-Wacht even.
192
00:22:16,980 --> 00:22:19,100
Dag, schat.
193
00:22:19,220 --> 00:22:21,660
Alles goed?
-Doe hem de groeten.
194
00:22:21,780 --> 00:22:23,980
Ga je ernaartoe?
195
00:22:24,460 --> 00:22:26,780
Dan zien we je daar.
196
00:22:26,900 --> 00:22:29,300
Je krijgt de groeten van de meiden.
197
00:22:30,140 --> 00:22:32,580
Is goed. Tot dan, kus.
198
00:22:39,540 --> 00:22:42,740
Hou je die gympen aan?
199
00:22:42,860 --> 00:22:44,660
Waarom niet?
200
00:22:46,100 --> 00:22:51,060
Ik zou voor gek lopen,
maar jij kunt het hebben.
201
00:22:51,180 --> 00:22:53,340
Je bent een plaatje.
202
00:24:15,060 --> 00:24:17,140
Oli heeft naar je gevraagd.
203
00:24:17,260 --> 00:24:20,140
Die meid
die je bij de ingang groette?
204
00:24:20,940 --> 00:24:23,020
Ze is mooi, hè.
205
00:24:27,140 --> 00:24:29,500
Ze is wel een beetje raar.
206
00:24:32,460 --> 00:24:34,300
Raar?
207
00:24:34,780 --> 00:24:39,820
Ze heeft een aparte stijl.
Heb je haar vrienden gezien?
208
00:24:39,940 --> 00:24:42,180
Niks mis mee, hoor.
209
00:24:43,460 --> 00:24:45,860
Ik vind haar stijl wel mooi.
210
00:24:50,740 --> 00:24:53,700
Maar ze heeft dus naar je gevraagd.
-Wie?
211
00:24:53,820 --> 00:24:57,660
Olivia.
Over wie zou ik het anders hebben?
212
00:24:58,260 --> 00:25:01,740
Ze vindt je interessant
en wil je ontmoeten.
213
00:25:09,300 --> 00:25:10,780
Gaan we?
214
00:25:10,900 --> 00:25:13,260
Oli.
-Dag, jongens.
215
00:25:13,380 --> 00:25:15,820
Alles goed?
-Ja, hoor. Met jou ook?
216
00:25:15,940 --> 00:25:18,300
Dit is Lucía.
217
00:25:18,420 --> 00:25:20,500
Alles goed?
-Zeker.
218
00:25:25,140 --> 00:25:28,060
Heb je een sigaret voor me?
-Tuurlijk.
219
00:25:32,820 --> 00:25:35,020
Bedankt.
-Geen dank.
220
00:25:45,900 --> 00:25:48,140
Ze volgt de filmopleiding.
221
00:25:48,260 --> 00:25:50,340
Ja, het is heel leuk.
222
00:25:57,660 --> 00:26:01,740
Ik ga even naar de meiden toe.
-Prima, ga je gang.
223
00:26:08,620 --> 00:26:12,100
De filmopleiding, dus.
-Ja, maar niet hier.
224
00:26:12,220 --> 00:26:15,140
Wil je ook?
-Ik mag geen alcohol.
225
00:26:15,260 --> 00:26:18,500
Waarom niet?
-Ik heb last van paniekaanvallen.
226
00:26:18,620 --> 00:26:21,180
Het valt wel mee.
Maak je geen zorgen.
227
00:26:21,300 --> 00:26:24,100
Daar had ik vroeger ook last van.
228
00:26:24,620 --> 00:26:26,940
Echt waar?
Wat was de oorzaak?
229
00:26:27,060 --> 00:26:30,100
Weet ik niet. Van alles.
-Maakt niet uit.
230
00:26:34,740 --> 00:26:38,700
Wat studeer je?
-Ik wil naar de kunstacademie.
231
00:26:38,820 --> 00:26:41,740
Schilder je?
-Ja, daar ben ik dol op.
232
00:26:43,220 --> 00:26:45,780
Je kunt m'n werk op internet vinden.
233
00:26:45,900 --> 00:26:48,340
Kijk maar een keer.
-Doe ik.
234
00:26:48,460 --> 00:26:52,820
Ben je hier met vrienden?
-Altijd met dezelfde mensen. En jij?
235
00:26:53,300 --> 00:26:55,700
Ik ook. Gabi ken je al.
236
00:26:55,820 --> 00:27:00,980
Ik ging vroeger altijd
met z'n broer en z'n vrienden om.
237
00:27:01,100 --> 00:27:02,860
Jij...
238
00:27:02,980 --> 00:27:05,300
Nee, laat maar.
-Zeg nou.
239
00:27:05,420 --> 00:27:08,140
Laat maar.
Hou je van deze muziek?
240
00:27:08,260 --> 00:27:10,980
Ja, hoor. Ik luister overal naar.
241
00:27:11,100 --> 00:27:14,460
Als ze bachata draaien,
gaan we dansen. Geintje.
242
00:27:20,020 --> 00:27:22,540
Ik haal even een glas water.
243
00:28:05,900 --> 00:28:09,100
Hoe is het?
-Goed. En met jou?
244
00:28:10,460 --> 00:28:13,300
Wat een toeval.
-Toeval bestaat niet.
245
00:28:13,420 --> 00:28:15,500
Jeetje...
246
00:28:16,820 --> 00:28:19,300
Zat je er al lang? Ik zag je niet.
247
00:28:19,420 --> 00:28:22,020
Zag je me niet?
-Nee.
248
00:28:22,140 --> 00:28:26,260
Ik liep voorbij en zag je zitten.
Waarom ben je alleen?
249
00:28:26,900 --> 00:28:30,540
Weet ik niet.
Jij bent toch ook alleen?
250
00:28:30,660 --> 00:28:33,980
Ja. Was je boodschappen
aan het doen?
251
00:28:34,100 --> 00:28:37,860
Nee, ik hang gewoon een beetje rond.
En jij?
252
00:28:37,980 --> 00:28:41,820
Ik moest potloden kopen.
Nu ga ik naar huis.
253
00:28:43,180 --> 00:28:46,500
Woon je in de buurt?
-Een paar straten verderop.
254
00:28:48,180 --> 00:28:51,700
Schrijf je?
-Af en toe.
255
00:28:51,820 --> 00:28:55,500
Hoe gaat het met schilderen?
-Goed.
256
00:28:55,620 --> 00:28:58,900
Goed?
-Ik ben even gestopt.
257
00:28:59,020 --> 00:29:01,380
Ik heb van alles aan m'n hoofd.
258
00:29:01,980 --> 00:29:06,460
Kunstenaars hebben altijd
van alles aan hun hoofd.
259
00:29:06,580 --> 00:29:10,700
Dat is waar.
Geldt dat ook voor jou?
260
00:29:10,820 --> 00:29:14,980
Ik zit aan de medicijnen,
als dat je vraag beantwoordt.
261
00:29:18,180 --> 00:29:22,380
Als cineast ben je voortdurend
elders met je gedachten.
262
00:29:23,580 --> 00:29:26,700
Cineast?
-Dat is toch je beroep?
263
00:29:28,500 --> 00:29:32,020
Als dat is wat ik doe,
dan ben ik dat inderdaad.
264
00:29:32,140 --> 00:29:35,860
Een regisseur die nog niet bekend is.
265
00:29:37,460 --> 00:29:40,060
Zo mag ik het horen.
266
00:29:43,300 --> 00:29:47,460
Voor mij is de essentie
van een ware kunstenaar...
267
00:29:47,580 --> 00:29:49,780
dat ze alles in twijfel trekken.
268
00:29:50,820 --> 00:29:54,940
Als je niet aan jezelf
en de wereld om je heen twijfelt...
269
00:29:55,060 --> 00:29:57,820
dan kun je niet creëren.
270
00:30:01,060 --> 00:30:03,940
Of zeg ik nu iets raars?
-Helemaal niet.
271
00:30:09,220 --> 00:30:11,580
Het is fris.
272
00:30:11,700 --> 00:30:15,460
Daar hou ik eigenlijk wel van.
-Ik hou van de regen.
273
00:30:15,580 --> 00:30:19,180
Je zult nog wel even
moeten wachten op de regen.
274
00:30:21,180 --> 00:30:25,100
Ik moet er weer vandoor, Lucía.
Tot ziens.
275
00:30:33,740 --> 00:30:36,820
Zag je die jongen
die Juli ten dans vroeg?
276
00:30:36,940 --> 00:30:41,140
Z'n vader bezit grond
in het buitenland.
277
00:30:41,260 --> 00:30:45,820
Die jongen die vroeger iets
met Juan's zus had?
278
00:30:45,940 --> 00:30:50,340
Als hij grond bezit in het buitenland
zou hij hier niet wonen.
279
00:30:50,460 --> 00:30:52,980
Hier is het makkelijker.
-Hoezo?
280
00:30:53,100 --> 00:30:56,460
In een kleine stad
kent iedereen elkaar.
281
00:30:56,580 --> 00:31:00,100
Het zijn altijd dezelfde mensen.
-Vrij saai.
282
00:31:00,220 --> 00:31:04,300
Ik vind het wel fijn.
-Jij bent ook gauw tevreden.
283
00:31:04,780 --> 00:31:06,980
Ik? Echt niet.
284
00:31:07,100 --> 00:31:10,700
Ik heb het niet over materiële zaken.
-Wat dan?
285
00:31:12,340 --> 00:31:16,100
Wie zal het zeggen.
Lekker sapje.
286
00:31:16,220 --> 00:31:20,820
Ik heb het nog niet geproefd.
Mag ik een stukje brood?
287
00:31:21,900 --> 00:31:24,260
Een klein stukje dan.
288
00:31:25,180 --> 00:31:28,380
Als je meer wilt,
moet je het maar zeggen.
289
00:31:30,140 --> 00:31:34,700
Hallo. Alles goed?
-Ja, hoor. Wat doe jij hier?
290
00:31:34,820 --> 00:31:38,260
Je zei dat je hier was.
Ik kwam even langs.
291
00:31:38,380 --> 00:31:41,020
Geen probleem.
-Kom je erbij zitten?
292
00:31:41,140 --> 00:31:44,060
Nee, ik blijf maar even.
Ik heb iets voor je.
293
00:31:44,180 --> 00:31:47,060
Wat dan?
-Een cadeautje.
294
00:31:48,460 --> 00:31:50,620
Maar...
-Toe maar.
295
00:31:50,740 --> 00:31:53,540
Hoe was het gister?
-Heel leuk.
296
00:31:53,660 --> 00:31:57,420
Laten we een keer
met z'n allen afspreken.
297
00:31:57,540 --> 00:32:01,220
Leuk. Ik ga weer.
-Tot ziens.
298
00:32:01,340 --> 00:32:02,940
Dag.
299
00:32:18,900 --> 00:32:22,820
De kater was vreselijk.
-Wat is er gebeurd?
300
00:32:22,940 --> 00:32:26,500
Hij heeft in Mario's auto gekotst.
301
00:32:26,620 --> 00:32:30,060
Nee, midden op straat.
-Het was een ramp.
302
00:32:30,180 --> 00:32:35,220
Ik werd er misselijk van.
-Je was zelf ook ladderzat.
303
00:32:35,340 --> 00:32:38,420
Voor één keer in je leven.
-Eén keer maar.
304
00:32:38,540 --> 00:32:44,140
Je had nog nooit zoveel gezopen.
We laten haar nooit meer drinken.
305
00:32:48,660 --> 00:32:53,020
We gaan er een Bijbel over schrijven.
306
00:32:56,780 --> 00:32:59,740
Hier hebben we het al over gehad.
307
00:33:01,580 --> 00:33:03,860
De Bijbel van Flor.
308
00:33:10,100 --> 00:33:12,700
Kan ik je even spreken?
309
00:33:26,460 --> 00:33:29,660
Ik wilde je even vertellen...
310
00:33:29,780 --> 00:33:32,300
Ik ben niet...
311
00:33:35,860 --> 00:33:38,140
Ik ben niet lesbisch.
312
00:33:38,260 --> 00:33:41,060
Waarom vertel je me dit?
313
00:33:41,180 --> 00:33:43,060
Omdat jij...
314
00:33:43,180 --> 00:33:46,940
Omdat ik wat?
Ik val ook niet op vrouwen.
315
00:33:49,340 --> 00:33:52,500
Maar...
-Je hebt het verkeerd begrepen.
316
00:33:52,620 --> 00:33:55,300
Is dit vanwege het cadeau?
317
00:33:56,820 --> 00:33:58,860
Dat doe ik altijd.
318
00:33:58,980 --> 00:34:02,940
Maar als je het vervelend vindt,
hou ik er wel mee op.
319
00:34:03,060 --> 00:34:05,260
Ik ben hier met m'n vriendje.
320
00:34:06,780 --> 00:34:08,740
Alles in orde?
-Ja.
321
00:34:08,860 --> 00:34:11,060
Ja? Mooi.
322
00:34:14,500 --> 00:34:17,260
Ik ben hier ook met iemand.
323
00:34:18,460 --> 00:34:19,940
Fijn.
324
00:34:24,020 --> 00:34:26,820
Knetterstoned. Ik werd er bang van.
325
00:34:28,740 --> 00:34:32,100
Ik zou ter plekke dood neer vallen.
326
00:34:32,220 --> 00:34:34,420
Oli staat daar.
-Weet ik.
327
00:34:35,140 --> 00:34:37,540
Ga je niet naar haar toe?
328
00:34:38,780 --> 00:34:43,740
Moet ik vragen of ze hier komt?
-Nee, dat wil ik niet.
329
00:34:46,300 --> 00:34:48,620
Is er iets mis?
-Nee.
330
00:34:52,020 --> 00:34:54,060
Eigenlijk wel.
331
00:34:56,500 --> 00:34:59,220
Ik voel me niet lekker.
Ik ga naar huis.
332
00:34:59,340 --> 00:35:01,420
Zal ik met je meegaan?
333
00:35:01,540 --> 00:35:04,780
Nee. Ik wil graag alleen zijn.
334
00:35:13,820 --> 00:35:15,820
Wat is er?
335
00:35:18,020 --> 00:35:19,500
Andres.
336
00:35:19,620 --> 00:35:23,020
Kom eens hier.
Mag ik je voorstellen aan Lucía.
337
00:35:23,140 --> 00:35:25,300
Alles goed?
338
00:35:27,220 --> 00:35:30,420
Zijn jullie een stelletje?
-Soms.
339
00:35:33,660 --> 00:35:35,820
Dat had ik toch gezegd?
340
00:35:40,140 --> 00:35:42,940
Eigenlijk heb ik niks met haar.
341
00:35:43,060 --> 00:35:46,180
Zij heeft iets met mij.
342
00:35:52,700 --> 00:35:57,700
Hoe heette de jongen met die baard
van het feest ook alweer?
343
00:35:57,820 --> 00:36:02,580
Vond je die baard wel leuk?
-Nee, joh. Hij was juist irritant.
344
00:36:03,900 --> 00:36:08,980
Ik weet niet hoe hij heet,
maar hij leek me inderdaad irritant.
345
00:36:09,820 --> 00:36:12,180
Waar zit je mee?
346
00:36:12,300 --> 00:36:13,980
Weet ik niet.
347
00:36:15,740 --> 00:36:19,620
Wat is er?
-Als je ergens mee zit, zeg het dan.
348
00:36:19,740 --> 00:36:24,340
Je ging laatst zomaar weg.
-Ik verzwijg heus niks.
349
00:36:24,460 --> 00:36:28,340
Ik begrijp het niet.
-Ze wil het gewoon niet zeggen.
350
00:36:29,220 --> 00:36:31,380
Er is niks, Gabriel.
351
00:36:32,460 --> 00:36:34,660
Ik snap er niks van.
352
00:36:38,260 --> 00:36:41,140
Die sigaretten
worden nog eens je dood.
353
00:36:41,260 --> 00:36:43,780
Wat ben je weer leuk.
354
00:36:46,220 --> 00:36:49,540
Heeft het iets met haar te maken?
-Met wie?
355
00:36:49,660 --> 00:36:52,620
Ja, met wie?
-Dat weet je best.
356
00:36:52,740 --> 00:36:55,020
Wat heb ik met haar te maken?
357
00:37:07,900 --> 00:37:11,540
Ik heb geen zin om te praten.
-Wacht eens...
358
00:37:11,660 --> 00:37:14,380
Je...
-Wat is er met mij?
359
00:37:14,500 --> 00:37:17,260
Wat is er aan de hand?
-Niks.
360
00:37:20,220 --> 00:37:23,340
Je bent gewoon in de war.
-Waarover?
361
00:37:24,500 --> 00:37:27,260
Laat me gewoon met rust.
Ik ben het zat.
362
00:37:31,220 --> 00:37:34,500
Mag ik een sigaret?
-Alsjeblieft.
363
00:39:13,100 --> 00:39:17,500
Hoi, Shanka.
-Hoe gaat het met je?
364
00:39:17,620 --> 00:39:20,460
Fantastisch. En met jou?
-Alles goed?
365
00:39:20,580 --> 00:39:22,820
Ja, hoor.
-Ik verbrand mezelf.
366
00:39:22,940 --> 00:39:26,700
Wat zijn jullie van plan?
-Niks. We zijn maar alleen.
367
00:39:26,820 --> 00:39:32,100
We wisten niet waar we heen moesten.
-Dan ga je toch met ons mee?
368
00:39:32,220 --> 00:39:37,060
Echt? Is Oli er nog?
-Op de wc. Zullen we haar halen?
369
00:39:37,180 --> 00:39:38,660
Gaan we?
370
00:39:53,020 --> 00:39:56,020
Dag, Oli. Wat ben je aan het doen?
371
00:39:56,140 --> 00:40:01,580
Niks. Ik ga naar m'n vrienden toe.
-We gaan met jullie mee. Is dat goed?
372
00:40:01,700 --> 00:40:03,740
Tuurlijk.
-Geen probleem?
373
00:40:03,860 --> 00:40:05,980
Natuurlijk niet.
374
00:40:09,980 --> 00:40:11,900
Kom eens hier.
-Ik kom zo.
375
00:40:12,020 --> 00:40:13,940
Nee, nu.
376
00:40:17,020 --> 00:40:18,500
Schiet op.
377
00:40:24,020 --> 00:40:28,300
Wat deed je met die jongen?
-We waren gewoon aan het kletsen.
378
00:40:28,420 --> 00:40:31,460
Heb je gedronken?
-Ja, voordat ik wegging.
379
00:40:32,380 --> 00:40:36,060
Je stinkt naar alcohol.
Wil je met hem naar huis?
380
00:40:36,180 --> 00:40:38,580
Waar heb je het over?
381
00:40:38,700 --> 00:40:41,060
Je bent wel erg makkelijk.
382
00:40:41,180 --> 00:40:45,420
Wat mankeert jou?
Moet je zien hoe je bent gekleed.
383
00:40:47,740 --> 00:40:49,900
Kom je, Oli?
384
00:40:50,020 --> 00:40:52,340
Ik ben met haar in gesprek.
385
00:40:52,460 --> 00:40:55,460
Doe dan eens wat vriendelijker.
386
00:40:55,980 --> 00:40:57,740
Wie is dat?
387
00:40:57,860 --> 00:41:00,060
Oli, laten we gaan.
388
00:41:01,380 --> 00:41:03,540
Je bent een trut.
389
00:41:09,020 --> 00:41:10,580
Gaat het?
390
00:41:13,580 --> 00:41:15,340
Je ruikt naar alcohol.
391
00:41:22,820 --> 00:41:25,500
Gaan we even naar buiten toe?
392
00:41:32,940 --> 00:41:36,980
Ik dacht dat je niet uitging.
Maar ik had je wel verwacht.
393
00:41:37,100 --> 00:41:40,900
Ik dacht dat je er niet was
toen ik je vrienden zag.
394
00:41:42,660 --> 00:41:44,700
Leuke gympen.
395
00:41:44,820 --> 00:41:48,060
Dank je wel. Ik draag ze heel vaak.
396
00:41:49,100 --> 00:41:52,700
Je ziet er leuk uit vandaag.
-Dank je wel.
397
00:41:53,260 --> 00:41:55,100
Jij ook.
398
00:41:57,420 --> 00:42:00,540
Wil je daar even zitten?
-Dat is goed.
399
00:42:03,420 --> 00:42:05,820
Heb je nog paniekaanvallen?
400
00:42:05,940 --> 00:42:09,740
Soms gaat het mis,
maar dat duurt maar even.
401
00:42:09,860 --> 00:42:11,620
En met jou?
402
00:42:11,740 --> 00:42:14,660
Gaat wel, denk ik.
-Ja?
403
00:42:17,460 --> 00:42:20,420
Ik heb je werk gezien. Erg mooi.
404
00:42:20,540 --> 00:42:22,820
Is dat al je werk?
-Nee.
405
00:42:22,940 --> 00:42:25,540
Ik laat je de rest
nog wel een keer zien.
406
00:42:25,660 --> 00:42:29,860
Het schilderij van dat lezende meisje
vind ik het mooist.
407
00:42:29,980 --> 00:42:31,940
Met die rare achtergrond.
408
00:42:33,220 --> 00:42:37,380
Betekent het iets?
-Ja, maar dat vertel ik liever niet.
409
00:42:37,500 --> 00:42:41,340
Geeft niet. Dacht ik al.
-Je mag 'm wel hebben als je wilt.
410
00:42:41,460 --> 00:42:45,340
Hebben? Je bent niet wijs.
Je moet ze verkopen.
411
00:42:46,100 --> 00:42:48,580
Het maakt mij niet uit.
412
00:42:56,660 --> 00:43:00,700
Dag, Gabi. Wat is er?
Niks. Ik zit buiten. En jij?
413
00:43:02,500 --> 00:43:05,140
Ja, misschien kom ik even langs.
414
00:43:05,260 --> 00:43:08,940
Doe niet zo flauw. Oké, tot ziens.
415
00:43:09,060 --> 00:43:11,420
Moet je weg?
-Nee.
416
00:43:13,740 --> 00:43:16,500
Zullen we een eindje lopen?
417
00:43:28,340 --> 00:43:30,980
Wil je ook?
-Nee, bedankt.
418
00:45:05,820 --> 00:45:09,180
Wil je echt niet een klein stukje?
419
00:45:09,300 --> 00:45:14,180
Zo erg is het toch niet?
-Ik hou er niet van. Ik eet dat niet.
420
00:45:14,300 --> 00:45:16,300
Hallo.
421
00:45:20,740 --> 00:45:23,180
Heeft hij je gezien?
-Natuurlijk.
422
00:45:23,300 --> 00:45:24,940
Kun jij me zien?
423
00:45:31,380 --> 00:45:34,660
Soms heb ik er gewoon
geen vertrouwen in.
424
00:45:35,540 --> 00:45:39,460
Dat alles goed komt, weet je wel?
425
00:45:41,180 --> 00:45:43,700
Of ze wel van me blijven houden.
426
00:45:43,820 --> 00:45:49,980
Het is natuurlijk wel leuk om telkens
nieuwe mensen te ontmoeten.
427
00:45:50,100 --> 00:45:52,380
Daar word je sterker van.
428
00:45:53,860 --> 00:45:56,300
Maar het houdt je ook tegen.
429
00:45:56,420 --> 00:45:58,700
Dan neem je geen risico's.
430
00:45:59,980 --> 00:46:04,340
Omdat je uiteindelijk toch
gekwetst wordt.
431
00:46:11,820 --> 00:46:16,460
Je ontmoet zoveel mensen.
Als je maar weet wat je aan ze hebt.
432
00:46:16,580 --> 00:46:20,340
Uiteindelijk kom je
je zielsverwant wel tegen.
433
00:46:20,460 --> 00:46:25,420
Tot die tijd moet je gewoon geduld
hebben met de mensen om je heen.
434
00:46:27,460 --> 00:46:29,300
Ken je Demian?
435
00:46:29,420 --> 00:46:30,900
Nee?
436
00:46:35,420 --> 00:46:37,140
Luister maar.
437
00:46:37,260 --> 00:46:40,500
Ik dacht dat iedereen een missie had.
438
00:46:40,620 --> 00:46:44,860
Eentje die je niet kunt kiezen
en niet in de hand hebt.
439
00:46:44,980 --> 00:46:48,460
De mens heeft
geen enkele andere taak...
440
00:46:48,580 --> 00:46:51,660
dan naar zichzelf op zoek te gaan...
441
00:46:51,780 --> 00:46:56,180
en altijd voorwaarts te gaan,
zonder zorgen over het einddoel.
442
00:46:56,300 --> 00:47:02,260
Het gaat om je eigen lot
en dat je daar volledig naar leeft.
443
00:47:28,340 --> 00:47:32,220
Hebben ze allemaal een betekenis?
-Allemaal.
444
00:48:30,220 --> 00:48:33,180
Mag het iets zachter?
445
00:48:37,900 --> 00:48:40,900
Ik moet jullie iets vertellen.
446
00:48:44,020 --> 00:48:47,340
Iets dat ik al heel lang
verborgen heb gehouden.
447
00:48:51,260 --> 00:48:53,060
En ik wil niet...
448
00:48:56,380 --> 00:48:59,660
Ik wil niet
dat jullie teleurgesteld zijn.
449
00:49:01,620 --> 00:49:05,460
Of denken
dat ik een ander mens ben...
450
00:49:06,500 --> 00:49:08,940
door alles wat er met me gebeurt.
451
00:49:17,580 --> 00:49:21,180
Ik heb nooit iets gezegd
omdat ik bang was.
452
00:49:22,660 --> 00:49:27,100
Bang voor alles wat er kan gebeuren
wanneer ik zou zeggen...
453
00:49:27,220 --> 00:49:29,500
wat er met me aan de hand is.
454
00:49:34,300 --> 00:49:37,820
Ik wil niet
dat jullie anders naar me kijken.
455
00:49:40,580 --> 00:49:43,580
Het is iets wat al heel lang speelt.
456
00:49:43,700 --> 00:49:45,980
Vanaf toen ik klein was.
457
00:49:48,540 --> 00:49:54,060
Ik wil het jullie vertellen
zodat ik niet meer hoef te liegen.
458
00:49:55,140 --> 00:49:57,940
En niets meer hoef te verbergen.
459
00:50:04,380 --> 00:50:07,140
Wat ik jullie wil vertellen...
460
00:50:18,940 --> 00:50:23,340
Ik val op vrouwen
en ik wil niet dat jullie...
461
00:50:23,460 --> 00:50:27,100
rare dingen over mij gaan denken.
462
00:50:27,220 --> 00:50:30,020
Ik wil gewoon
dat jullie me steunen...
463
00:50:30,140 --> 00:50:33,740
en weten dat ik nog altijd
dezelfde persoon ben.
464
00:50:36,380 --> 00:50:40,500
Ik wil dat jullie gelukkig zijn.
465
00:50:45,060 --> 00:50:50,300
En ik wil gewoon mezelf kunnen zijn
en iemand vinden...
466
00:50:52,460 --> 00:50:54,940
die goed voor me is.
467
00:51:03,860 --> 00:51:09,060
Ik hoop dat jullie
niet teleurgesteld zijn in mij.
468
00:51:17,140 --> 00:51:20,380
Want ik hou van jullie,
jullie zijn m'n familie.
469
00:51:44,940 --> 00:51:47,300
Ben je hier ooit geweest?
-Nee.
470
00:51:47,420 --> 00:51:49,620
Hoe vind je het?
-Prachtig.
471
00:51:52,020 --> 00:51:54,260
Bedankt. Dit had ik echt nodig.
472
00:51:54,380 --> 00:51:57,660
Is het al zo lang geleden?
-Zeg dat wel.
473
00:53:12,300 --> 00:53:15,180
We kunnen het verleden zien.
474
00:53:15,300 --> 00:53:19,860
Hoe bedoel je?
-De sterren zijn het verleden.
475
00:53:19,980 --> 00:53:22,340
Afhankelijk van de afstand.
476
00:53:24,060 --> 00:53:27,740
Dan zien we iets wat al gebeurd is.
477
00:53:29,340 --> 00:53:31,860
Net als een bioscoopscherm.
478
00:53:33,260 --> 00:53:35,340
Net als de toekomst?
479
00:53:43,820 --> 00:53:46,580
Zou je je verleden willen veranderen?
480
00:53:46,700 --> 00:53:49,140
Nee. En jij?
481
00:53:50,060 --> 00:53:56,380
Ik heb het gevoel dat m'n leven
nu pas is begonnen.
482
00:53:57,500 --> 00:54:00,500
En niet 21 jaar geleden.
483
00:54:04,180 --> 00:54:06,620
Althans, zo zie ik het graag.
484
00:54:11,860 --> 00:54:16,300
Je moet geen spijt hebben.
Want door alles wat er is gebeurd...
485
00:54:16,420 --> 00:54:21,420
ben je geworden wie je bent.
Anders hadden we elkaar niet ontmoet.
486
00:54:23,900 --> 00:54:26,820
Dus zou je je verleden
willen veranderen?
487
00:55:01,900 --> 00:55:04,020
Kom nou.
488
00:55:23,900 --> 00:55:28,460
Ik zag een foto waarop je
een muts draagt. Stond je leuk.
489
00:55:28,580 --> 00:55:30,460
Dank je.
490
00:55:32,580 --> 00:55:34,220
Even zien...
491
00:55:37,340 --> 00:55:39,900
Wat is dit?
-Dit staat je heel goed.
492
00:55:40,020 --> 00:55:43,020
Waarom niet?
-Dat is niks voor mij.
493
00:55:43,980 --> 00:55:45,540
Even kijken.
494
00:57:07,020 --> 00:57:10,900
Tien dingen...
-Wat voor dingen?
495
00:57:12,420 --> 00:57:14,820
Tien dingen waar je blij van wordt.
496
00:57:16,860 --> 00:57:19,260
Zoals de geur van regen.
497
00:57:19,380 --> 00:57:21,220
Zoals...
498
00:57:21,340 --> 00:57:24,980
Zoals de zon die 's ochtends
door het raam schijnt?
499
00:57:37,460 --> 00:57:40,020
Zoals het licht door de bomen.
500
00:57:51,860 --> 00:57:55,740
Dag, meid. Pas goed op jezelf.
501
00:58:06,980 --> 00:58:08,980
Zoals de wind in je gezicht.
502
00:58:38,900 --> 00:58:41,380
Zoals een oprechte blik.
503
00:59:03,460 --> 00:59:06,420
Zoals muziek op een grijze dag.
504
00:59:16,180 --> 00:59:18,540
Zoals een onverwachte knuffel.
505
01:00:12,020 --> 01:00:14,180
Zoals de geur van een bloem.
506
01:00:29,860 --> 01:00:32,140
Zoals een jeugdherinnering.
507
01:01:00,540 --> 01:01:04,900
de kleur van winter
37327
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.