All language subtitles for 9-1-1 - 04x06 - Jinx.KOGi.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,420 --> 00:00:04,085 (DRAMATIC MUSIC) 2 00:00:04,090 --> 00:00:07,095 - (SIRENS WAILING) - (TIRES SQUEALING) 3 00:00:07,100 --> 00:00:10,165 DISPATCH: Officers in pursuit. We're sending backup. 4 00:00:10,170 --> 00:00:12,335 (TIRES SQUEALING) 5 00:00:12,340 --> 00:00:14,845 ♪♪ 6 00:00:14,850 --> 00:00:16,216 POLICE OFFICER: All eyes on suspect. 7 00:00:16,220 --> 00:00:17,685 We got him surrounded. 8 00:00:17,690 --> 00:00:19,985 Dispatch, this is 727-L-30. 9 00:00:19,990 --> 00:00:22,795 Closing in on suspect vehicle. 10 00:00:22,800 --> 00:00:24,525 DISPATCH: Copy, 727-L-30. 11 00:00:24,530 --> 00:00:25,595 Do you have eyes? 12 00:00:25,600 --> 00:00:27,395 Suspect is a little hard to miss. 13 00:00:27,400 --> 00:00:30,805 (ENGINES REVVING) 14 00:00:30,810 --> 00:00:33,145 - (SWITCH CLICKS) - (FEEDBACK SCREECHES) 15 00:00:33,150 --> 00:00:37,385 Engine 118, this is your last warning. 16 00:00:37,390 --> 00:00:39,085 Pull over now! 17 00:00:39,090 --> 00:00:43,295 ♪♪ 18 00:00:44,670 --> 00:00:47,140 - (PHONE BUTTONS BEEP) - (SIREN WHIRS) 19 00:00:48,510 --> 00:00:50,345 (SOFT DRAMATIC MUSIC) 20 00:00:50,350 --> 00:00:53,315 Trauma bag? 21 00:00:53,320 --> 00:00:54,525 Yup. 22 00:00:54,530 --> 00:00:58,525 (CHUCKLES) I'm sorry. What was that? 23 00:00:58,530 --> 00:01:01,305 - Check. - Yeah. 24 00:01:01,310 --> 00:01:03,635 AED? 25 00:01:03,640 --> 00:01:05,275 - Check. - HEN: Oh, no. 26 00:01:05,280 --> 00:01:07,445 Who gave that guy a clipboard? 27 00:01:07,450 --> 00:01:08,485 Ah, don't worry. 28 00:01:08,490 --> 00:01:10,416 It's a kinder, gentler clipboard 29 00:01:10,420 --> 00:01:13,155 as is the man who holds it. 30 00:01:13,160 --> 00:01:16,295 - Meet Buck 3.0. - What, three? 31 00:01:16,300 --> 00:01:18,005 What happened to 2.0? 32 00:01:18,010 --> 00:01:19,835 Two's leg was crushed by a ladder truck 33 00:01:19,840 --> 00:01:21,075 and his girlfriend left him. 34 00:01:21,080 --> 00:01:23,275 Still not sure what inspired the software update. 35 00:01:23,280 --> 00:01:25,085 I'm just ready to let go of the past. 36 00:01:25,090 --> 00:01:27,056 Your parents lied to you your entire life 37 00:01:27,060 --> 00:01:29,125 and you're just gonna let that go? 38 00:01:29,130 --> 00:01:30,925 - What's your secret? - Therapy. 39 00:01:30,930 --> 00:01:34,095 As in my parents agreed to come to a few sessions with me, 40 00:01:34,100 --> 00:01:35,605 work our stuff out. 41 00:01:35,610 --> 00:01:37,446 Look, they're trying. I figure I should try too. 42 00:01:37,450 --> 00:01:39,745 - Right? - Very mature, Buck. 43 00:01:39,750 --> 00:01:41,445 Very Buck 3.0. 44 00:01:41,450 --> 00:01:43,085 Okay, I'm not calling you that. 45 00:01:43,090 --> 00:01:46,095 Are you gonna be taking part in these family sessions, too? 46 00:01:46,100 --> 00:01:47,295 Uh-uh. 47 00:01:47,300 --> 00:01:49,165 Key word family, which I am not. 48 00:01:49,170 --> 00:01:50,495 Technically. 49 00:01:50,500 --> 00:01:52,706 You're allowed to give yourself some time, you know. 50 00:01:52,710 --> 00:01:54,475 - To process. - BUCK: I know. 51 00:01:54,480 --> 00:01:56,975 I'm just tired of looking behind me. 52 00:01:56,980 --> 00:02:00,220 I'm ready to start thinking about the future. 53 00:02:02,430 --> 00:02:03,555 Speaking of which... 54 00:02:03,560 --> 00:02:05,465 - Hey, Probie! - PROBIE: (GASPS) 55 00:02:05,470 --> 00:02:07,235 - Oh, uh... - No, no, no, no. 56 00:02:07,240 --> 00:02:08,305 Don't worry. I got it. 57 00:02:08,310 --> 00:02:10,036 Sorry, I didn't mean to startle you. 58 00:02:10,040 --> 00:02:11,905 You're the new B-shift probie, right? 59 00:02:11,910 --> 00:02:14,275 Yeah. I mean, yes, sir. 60 00:02:14,280 --> 00:02:15,815 Just finished my first shift. 61 00:02:15,820 --> 00:02:17,255 Uh, how was it? 62 00:02:17,260 --> 00:02:19,185 Oh, pretty quiet. 63 00:02:19,190 --> 00:02:20,195 Whoa! (STUTTERS) 64 00:02:20,200 --> 00:02:21,425 - Did he just say... - No! 65 00:02:21,430 --> 00:02:22,635 Sorry, I just said it was... 66 00:02:22,640 --> 00:02:23,966 - Don't say it again! - Hold on, hold on. 67 00:02:23,970 --> 00:02:25,400 I don't know. Maybe if he says it 68 00:02:25,405 --> 00:02:26,701 a second time, it undoes the curse. 69 00:02:26,705 --> 00:02:28,271 CHIMNEY: Maybe if he said it a third time, 70 00:02:28,275 --> 00:02:29,771 the Candyman will show up and kill us all. 71 00:02:29,775 --> 00:02:31,110 Let's not test that theory. 72 00:02:31,115 --> 00:02:34,211 That word is forbidden in the firehouse... any house. 73 00:02:34,215 --> 00:02:36,320 We just... we don't use the Q-word. 74 00:02:36,325 --> 00:02:38,190 Who used the Q-word? 75 00:02:40,095 --> 00:02:41,760 What am I missing here? 76 00:02:41,765 --> 00:02:44,501 - (FIRE BELL RINGING) - DISPATCH: Attention, Station 118. 77 00:02:44,505 --> 00:02:46,110 Vehicle accident with injuries. 78 00:02:46,115 --> 00:02:48,210 We've been jinxed. 79 00:02:48,215 --> 00:02:49,820 HEN: (SCOFFS) 80 00:02:49,825 --> 00:02:51,190 Jinxed? 81 00:02:52,195 --> 00:02:54,620 You guys sound like my abuela's neighbor's curandera. 82 00:02:54,625 --> 00:02:56,930 Well, does she happen to know how to reverse it? 83 00:02:56,935 --> 00:03:00,940 'Cause if not, we're about to experience the shift from hell. 84 00:03:00,945 --> 00:03:02,840 Non-stop calls all day long. 85 00:03:02,845 --> 00:03:04,440 (SCOFFS) Stupid calls. 86 00:03:04,445 --> 00:03:05,810 Probably tempted fate. 87 00:03:05,815 --> 00:03:08,280 Now the EMS gods are gonna make us pay. 88 00:03:08,285 --> 00:03:10,490 Come on, you guys don't really believe that. 89 00:03:10,495 --> 00:03:12,220 HEN: (CHUCKLES) So Buck never told you 90 00:03:12,225 --> 00:03:14,300 about the last time somebody used that word? 91 00:03:14,305 --> 00:03:16,270 The gods took it out of context. 92 00:03:16,275 --> 00:03:18,270 (QUIRKY UPBEAT MUSIC) 93 00:03:18,275 --> 00:03:20,077 ♪♪ 94 00:03:20,082 --> 00:03:21,510 BOBBY: It's already running. 95 00:03:21,515 --> 00:03:23,131 You're gonna have to wash that by hand. 96 00:03:23,136 --> 00:03:24,189 BUCK: Really? (CHUCKLES) 97 00:03:24,194 --> 00:03:27,420 - It's so quiet. - (OMINOUS NOTES) 98 00:03:27,425 --> 00:03:29,930 Whoa, I meant the dishwasher. 99 00:03:29,935 --> 00:03:33,800 - (FIRE BELL RINGING) - Engine 118... 100 00:03:33,805 --> 00:03:35,770 I meant the dishwash... (GROANS) 101 00:03:35,775 --> 00:03:39,280 - 36 calls. - 36? 102 00:03:39,284 --> 00:03:40,709 In one shift? 103 00:03:40,713 --> 00:03:42,280 Yeah. It was a house record. 104 00:03:42,285 --> 00:03:43,320 It was 37. 105 00:03:43,325 --> 00:03:44,620 That one doesn't count. 106 00:03:44,625 --> 00:03:45,920 That wasn't even a call. 107 00:03:45,925 --> 00:03:47,660 - BUCK: Then what was it? - (CHUCKLES) 108 00:03:47,665 --> 00:03:50,170 Divine retribution. 109 00:03:50,175 --> 00:03:53,210 ♪♪ 110 00:03:53,215 --> 00:03:55,440 BOBBY: So who triggered the fire suppression system? 111 00:03:55,445 --> 00:03:57,721 I don't know, but if I did, I'd kiss 'em on the lips. 112 00:03:57,725 --> 00:03:58,726 BOBBY: (CHUCKLES) 113 00:03:58,731 --> 00:04:00,650 Bet he regrets talking about the dishwasher now. 114 00:04:00,655 --> 00:04:03,060 BUCK: (YELPS) 115 00:04:03,065 --> 00:04:04,360 Should we go help him? 116 00:04:04,365 --> 00:04:05,960 No, let's give him a minute. 117 00:04:05,965 --> 00:04:07,640 BUCK: Guys, come on, come on! 118 00:04:07,645 --> 00:04:08,800 BOBBY: What? 119 00:04:08,805 --> 00:04:10,910 - (GLASS SQUEAKING) - BUCK: Oh, God. 120 00:04:10,915 --> 00:04:12,011 ♪♪ 121 00:04:12,015 --> 00:04:13,710 Well, I think you guys are giving 122 00:04:13,715 --> 00:04:15,650 the EMS gods a little too much credit. 123 00:04:15,655 --> 00:04:17,820 ♪♪ 124 00:04:17,825 --> 00:04:20,530 - (SIREN WAILING) - (HORN HONKS) 125 00:04:20,535 --> 00:04:24,740 ♪♪ 126 00:04:25,575 --> 00:04:27,340 See? Fender bender. 127 00:04:27,345 --> 00:04:28,680 - Not crazy. - Uh-huh? 128 00:04:28,685 --> 00:04:30,010 IZZY: Check it out! Izzy Chainz! 129 00:04:30,015 --> 00:04:31,380 - Look up. - IZZY: Right here! 130 00:04:31,385 --> 00:04:35,360 Izzy Chainz, everyone! Greatest rapper alive! 131 00:04:35,365 --> 00:04:36,760 Download my album, okay? 132 00:04:36,765 --> 00:04:37,960 - Buck. - BUCK: Yep. 133 00:04:37,965 --> 00:04:41,270 - Prepping the ladder. - IZZY: (UNHINGED LAUGHTER) 134 00:04:41,275 --> 00:04:42,710 - Is he? - (SHOUTING GROWL) 135 00:04:42,715 --> 00:04:45,310 Duct taped? Yeah. 136 00:04:45,315 --> 00:04:47,210 IZZY: Yeah! Izzy Chainz, y'all! 137 00:04:47,215 --> 00:04:49,120 Seen crazier. 138 00:04:49,125 --> 00:04:52,190 IZZY: (SHRIEKING LAUGH) Izzy Chainz! 139 00:04:52,195 --> 00:04:56,200 Stuck on You! Yeah, I'll be here all night! 140 00:04:56,205 --> 00:04:58,770 HEN: Ma'am, can you tell me what happened? 141 00:04:58,775 --> 00:05:02,040 Grandpa over there decided to go demolition derby 142 00:05:02,045 --> 00:05:03,250 on my bumper. 143 00:05:03,255 --> 00:05:04,381 CHIMNEY: Sir, can you please? 144 00:05:04,385 --> 00:05:05,850 The light was green! 145 00:05:05,855 --> 00:05:07,860 That's when you're supposed to go! 146 00:05:07,865 --> 00:05:09,560 I got distracted for a second. 147 00:05:09,565 --> 00:05:10,991 Are you having trouble with your vision? 148 00:05:10,995 --> 00:05:12,731 Well, I think one of my contacts popped out 149 00:05:12,735 --> 00:05:13,900 when he hit me. 150 00:05:13,905 --> 00:05:15,670 CHIMNEY: BP is 170 over 80. 151 00:05:15,675 --> 00:05:17,136 Sir, do you have a history of hypertension? 152 00:05:17,140 --> 00:05:21,415 I'm 82, son. I have a history of everything! 153 00:05:21,420 --> 00:05:23,545 (HYDRAULICS WHIRRING) 154 00:05:23,550 --> 00:05:25,118 HEN: Doesn't look like you have a concussion, 155 00:05:25,122 --> 00:05:27,930 but if you start to experience headaches or dizziness, 156 00:05:27,935 --> 00:05:29,230 you need to go to the ER. 157 00:05:29,235 --> 00:05:30,430 Great, thanks. 158 00:05:30,435 --> 00:05:33,770 (RAP MUSIC PLAYING) 159 00:05:33,775 --> 00:05:35,810 ♪♪ 160 00:05:35,815 --> 00:05:37,950 IZZY: (LAUGHING) Check it out! 161 00:05:37,955 --> 00:05:40,008 Izzy Chainz right here! 162 00:05:40,012 --> 00:05:41,113 - (SCREAMS) - HEN: You need anything else? 163 00:05:41,117 --> 00:05:42,824 Everything's still a little blurry, 164 00:05:42,829 --> 00:05:45,760 but the guy on the billboard... is he famous? 165 00:05:45,765 --> 00:05:46,930 Yeah, that's me. 166 00:05:46,935 --> 00:05:48,600 HEN: He's about to be. 167 00:05:48,605 --> 00:05:51,510 IZZY: (LAUGHING) Right here! 168 00:05:51,515 --> 00:05:52,610 (HYDRAULICS CLANK) 169 00:05:52,615 --> 00:05:53,981 BYSTANDER: How did he get up there? 170 00:05:53,985 --> 00:05:57,790 IZZY: Hey! Holla, holla! 171 00:05:57,795 --> 00:05:59,391 (CHUCKLES) No, no, no, no, no, no. 172 00:05:59,395 --> 00:06:00,790 Hey! I did not need help. 173 00:06:00,795 --> 00:06:01,796 - Go back down there. - BUCK: Sir, 174 00:06:01,800 --> 00:06:03,799 I'm gonna need to get you down for your safety 175 00:06:03,803 --> 00:06:05,000 and the safety of others. 176 00:06:05,005 --> 00:06:07,880 IZZY: I rented this billboard the whole day! 177 00:06:07,885 --> 00:06:11,250 I ain't leaving till I get what I paid for. 178 00:06:11,255 --> 00:06:12,255 BUCK: Look down. 179 00:06:12,260 --> 00:06:14,195 I, uh, I think you got your money's worth. 180 00:06:14,200 --> 00:06:15,590 I know, I know. 181 00:06:15,595 --> 00:06:17,430 Look at all these people! 182 00:06:17,435 --> 00:06:20,170 Whoo! Buy my album! 183 00:06:20,175 --> 00:06:22,501 Think they can see my QR code? 184 00:06:22,505 --> 00:06:24,540 BUCK: Yeah, I'm sure they can. 185 00:06:24,545 --> 00:06:26,410 - IZZY: (HOWLS) - BUCK: Okay, wow. 186 00:06:26,415 --> 00:06:30,190 Um, question for you. 187 00:06:30,195 --> 00:06:32,790 Are you wearing anything underneath that? 188 00:06:32,795 --> 00:06:35,960 IZZY: (SIGHS) No. Why? 189 00:06:35,965 --> 00:06:37,600 BUCK: You might regret that later. 190 00:06:37,605 --> 00:06:40,440 - (SIREN WHOOPS) - IZZY: Whoo! Look at me! 191 00:06:40,445 --> 00:06:44,450 ♪♪ 192 00:06:45,685 --> 00:06:48,660 Whoo! Stuck on You! 193 00:06:48,665 --> 00:06:50,690 (SHOUTING AND CACKLING) 194 00:06:50,695 --> 00:06:52,330 ATHENA: Checked out his story. 195 00:06:52,335 --> 00:06:54,400 Looks like he's telling the truth. 196 00:06:54,405 --> 00:06:57,410 - He paid for the spot. - BOBBY: So this is all legal? 197 00:06:57,415 --> 00:06:59,180 He could've killed himself or a bystander. 198 00:06:59,185 --> 00:07:00,910 And we will have a word with him 199 00:07:00,915 --> 00:07:02,250 as soon as he climbs down. 200 00:07:02,255 --> 00:07:05,160 Best we can do now is control traffic 201 00:07:05,165 --> 00:07:07,090 and hope to avoid more accidents. 202 00:07:07,095 --> 00:07:10,330 Damn probie jinxed us. He used the Q-word. 203 00:07:10,335 --> 00:07:11,370 Jinxed? 204 00:07:11,375 --> 00:07:13,510 You don't believe in that stuff. 205 00:07:13,515 --> 00:07:15,110 No. 206 00:07:15,115 --> 00:07:16,480 But they do. 207 00:07:16,485 --> 00:07:18,682 And when they hear the Q-word, they get squirrely, 208 00:07:18,687 --> 00:07:19,692 then they make mistakes, 209 00:07:19,697 --> 00:07:21,790 they forget to latch the front end of the engine, 210 00:07:21,795 --> 00:07:24,360 or they accidentally trigger the fire suppression system. 211 00:07:24,365 --> 00:07:26,530 Today is going to be a big mess. 212 00:07:26,535 --> 00:07:29,000 (IZZY SHOUTING AND CACKLING) 213 00:07:29,005 --> 00:07:30,111 - ATHENA: Ooh. - (PENNY CLINKS) 214 00:07:30,115 --> 00:07:32,380 IZZY: Yeah! Oh, yeah! 215 00:07:32,385 --> 00:07:33,710 What's that for? 216 00:07:33,715 --> 00:07:37,220 Luck. Sounds like you could use some. 217 00:07:37,225 --> 00:07:38,261 IZZY: Check it out! Izzy Chainz! 218 00:07:38,265 --> 00:07:41,230 (CHUCKLES) I'll take everything I can get. 219 00:07:41,235 --> 00:07:43,670 IZZY: Right here! Stuck on You! 220 00:07:43,675 --> 00:07:45,670 FIREFIGHTER: Might sting a little bit. 221 00:07:45,675 --> 00:07:47,510 - Just gonna hold that on this. - Ah! 222 00:07:47,515 --> 00:07:48,616 FIREFIGHTER: You're gonna be fine. 223 00:07:48,620 --> 00:07:49,880 Okay? Just hold that on there. 224 00:07:49,885 --> 00:07:51,855 Thank you. 225 00:07:57,265 --> 00:08:00,600 - EDDIE: Ms. Flores? - Yeah? 226 00:08:00,605 --> 00:08:02,240 EDDIE: Eddie Diaz. Sorry. 227 00:08:02,245 --> 00:08:04,540 Christopher's dad. From school? 228 00:08:04,545 --> 00:08:08,550 Mr. Diaz. Edmundo, um... 229 00:08:08,555 --> 00:08:10,720 how are you? 230 00:08:10,725 --> 00:08:12,290 Looks like I should be asking you that. 231 00:08:12,295 --> 00:08:13,930 Did you get injured in the accident? 232 00:08:13,935 --> 00:08:16,500 Drinking hot coffee while walking. 233 00:08:16,505 --> 00:08:17,730 Usually not dangerous, 234 00:08:17,735 --> 00:08:20,040 but some guy bumped into me when the accident happened. 235 00:08:20,045 --> 00:08:23,040 - Yeah. - Burned myself pretty good. 236 00:08:23,045 --> 00:08:26,050 Mind if I take a look at that? 237 00:08:26,055 --> 00:08:27,255 Sure. 238 00:08:31,095 --> 00:08:33,870 Ice is really bad for burns. 239 00:08:33,875 --> 00:08:36,270 Let's see. 240 00:08:36,275 --> 00:08:38,070 Ooh, okay. 241 00:08:38,075 --> 00:08:41,250 That firefighter gave it to me. 242 00:08:41,255 --> 00:08:43,920 - Told me to keep it cool. - Which firefighter? 243 00:08:43,925 --> 00:08:49,600 Um, he was just here. Had 147 on his helmet. 244 00:08:49,605 --> 00:08:51,800 There's another unit here? 245 00:08:51,805 --> 00:08:53,610 Well, he should've known better. 246 00:08:53,615 --> 00:08:55,780 Keep it dry and clean. 247 00:08:55,785 --> 00:08:57,980 - How's Christopher? - Good. 248 00:08:57,985 --> 00:09:00,690 Yeah, adjusting to remote classes. 249 00:09:00,695 --> 00:09:02,821 I assumed that's why I haven't seen you around this year. 250 00:09:02,825 --> 00:09:04,090 You were looking for me? 251 00:09:04,095 --> 00:09:07,200 - Uh... - (SOFT DRAMATIC MUSIC) 252 00:09:07,205 --> 00:09:12,080 Christopher said you weren't one of his teachers this year. 253 00:09:12,085 --> 00:09:14,550 That was the hardest part about quitting. 254 00:09:14,555 --> 00:09:15,880 I miss the kids. 255 00:09:15,885 --> 00:09:17,750 I just finished my doctorate. 256 00:09:17,755 --> 00:09:20,260 Now, I'm over at Adams Elementary. 257 00:09:20,265 --> 00:09:21,430 Vice principal. 258 00:09:21,435 --> 00:09:23,970 Ooh, impressive. Congrats. 259 00:09:23,975 --> 00:09:26,170 - Thank you. - What made you want to quit? 260 00:09:26,175 --> 00:09:27,441 You're so good at being a teacher. 261 00:09:27,445 --> 00:09:30,780 Well, having a PhD gives me more options. 262 00:09:30,785 --> 00:09:32,950 And I'm never not gonna be a teacher. 263 00:09:32,955 --> 00:09:34,190 It's in my blood. 264 00:09:34,195 --> 00:09:37,360 Sounds like being a firefighter. 265 00:09:37,365 --> 00:09:38,930 (SIGHS) Wow. 266 00:09:38,935 --> 00:09:41,870 Your job looks really good on you. 267 00:09:41,875 --> 00:09:44,540 Thank you. 268 00:09:44,545 --> 00:09:49,020 Uh, you see that guy from the 147, get his name. 269 00:09:49,025 --> 00:09:51,220 Could've done more harm than good with that ice. 270 00:09:51,225 --> 00:09:53,160 I guess it's my lucky day, then. 271 00:09:53,165 --> 00:09:54,830 - (CHUCKLES) - Good thing you found me. 272 00:09:54,835 --> 00:09:57,070 I might need some of that luck. 273 00:09:57,075 --> 00:10:00,110 Everyone's telling me we're in for the day from hell. 274 00:10:00,115 --> 00:10:02,040 - (CHUCKLES) - BOBBY: Diaz. 275 00:10:02,045 --> 00:10:04,511 Get that protective gear for our stunt musician up here. 276 00:10:04,515 --> 00:10:07,020 Copy that, Cap. 277 00:10:07,025 --> 00:10:10,230 ♪♪ 278 00:10:10,235 --> 00:10:13,670 - Great seeing you. - You, too. 279 00:10:13,675 --> 00:10:17,240 ♪♪ 280 00:10:17,245 --> 00:10:18,340 (RAP MUSIC PLAYING) 281 00:10:18,345 --> 00:10:20,611 IZZY: Why don't you come back with your smartphone 282 00:10:20,615 --> 00:10:21,720 and take some video... 283 00:10:21,725 --> 00:10:24,120 BUCK: Cap, he's not willing to leave. 284 00:10:24,125 --> 00:10:28,500 IZZY: ♪ I'm not coming down till my time is up ♪ 285 00:10:28,505 --> 00:10:30,970 - And when is that? - IZZY: 8:00 a.m. 286 00:10:30,975 --> 00:10:34,210 ♪ Tomorrow morning ♪ (CACKLES) 287 00:10:34,215 --> 00:10:35,440 - Yeah! - (TAPE RIPPING) 288 00:10:35,445 --> 00:10:38,110 - Download my album, okay? - (TAPE RIPPING) 289 00:10:38,115 --> 00:10:40,950 - BUCK: Heads up! - IZZY: (CACKLING WORRIEDLY) 290 00:10:40,955 --> 00:10:43,090 He should've paid for half a day. 291 00:10:43,095 --> 00:10:45,060 - (DRAMATIC MUSIC) - IZZY: Help! 292 00:10:45,065 --> 00:10:47,070 (CACKLING) 293 00:10:47,075 --> 00:10:51,410 Whoa, whoa, whoa, whoa! 294 00:10:51,415 --> 00:10:53,680 - BYSTANDER: Oh, my God! - (ALL YELPING AND GASPING) 295 00:10:53,685 --> 00:10:56,450 IZZY: Download my album! 296 00:10:56,455 --> 00:10:58,290 BUCK: Oh, my God. 297 00:10:58,295 --> 00:10:59,790 (SUSPENSEFUL MUSIC) 298 00:10:59,795 --> 00:11:01,390 Ow! (GROANING) 299 00:11:01,395 --> 00:11:02,960 ♪♪ 300 00:11:02,965 --> 00:11:05,940 - (BEMUSED INDISTINCT CHATTER) - IZZY: Ow! 301 00:11:05,945 --> 00:11:09,280 I'm okay, I'm okay! Yeah! 302 00:11:09,285 --> 00:11:13,920 HEN: Oh, oh, he's definitely gonna be famous now. 303 00:11:13,925 --> 00:11:17,090 - (CHEERS AND APPLAUSE) - IZZY: Download my album, okay? 304 00:11:17,095 --> 00:11:19,605 BOBBY: You wanna keep that as a souvenir? 305 00:11:27,700 --> 00:11:29,705 BOBBY: (SIGHS) 306 00:11:29,710 --> 00:11:31,535 I am starving, Cap. 307 00:11:31,540 --> 00:11:33,679 CHIMNEY: Only thing that can get me to walk up those stairs today 308 00:11:33,683 --> 00:11:35,016 is Cap's baked macaroni! 309 00:11:35,020 --> 00:11:36,445 (EDDIE AND CHIMNEY SIGH) 310 00:11:36,450 --> 00:11:38,516 BOBBY: Hey, you know the rules. We wait for everyone. 311 00:11:38,520 --> 00:11:40,225 - Aw. - Sorry, guys. 312 00:11:40,230 --> 00:11:42,900 Wow, smells fantastic. 313 00:11:44,470 --> 00:11:47,235 (FIRE BELL RINGING) 314 00:11:47,240 --> 00:11:48,876 - (QUEEN'S "DON'T STOP ME NOW") - ♪ Don't stop me ♪ 315 00:11:48,880 --> 00:11:51,075 ♪ 'Cause I'm having a good time ♪ 316 00:11:51,080 --> 00:11:52,615 ♪ Having a good time ♪ 317 00:11:52,620 --> 00:11:54,715 ♪ I'm a shooting star leaping through the sky ♪ 318 00:11:54,720 --> 00:11:57,485 EDDIE: Here he is, safe and sound. 319 00:11:57,490 --> 00:12:00,425 CITIZEN: (YELPING) 320 00:12:00,430 --> 00:12:02,095 EDDIE: Don't worry. He's next. 321 00:12:02,100 --> 00:12:03,935 QUEEN: ♪ Like Lady Godiva ♪ 322 00:12:03,940 --> 00:12:07,605 ♪ I'm gonna go, go, go, there's no stopping me ♪ 323 00:12:07,610 --> 00:12:09,175 BUCK: Hurry, Cap! Hurry! 324 00:12:09,180 --> 00:12:10,216 - Before we... - (FIRE BELL RINGING) 325 00:12:10,220 --> 00:12:13,060 QUEEN: ♪ Burning through the sky, yeah ♪ 326 00:12:13,955 --> 00:12:15,355 _ 327 00:12:15,360 --> 00:12:18,895 DISPATCHER: Dispatch to 118. One accident on Main Street. 328 00:12:18,900 --> 00:12:21,905 QUEEN: ♪ I wanna make a supersonic man outta you ♪ 329 00:12:21,910 --> 00:12:24,246 CHIMNEY: Okay, whose idea was it to use the Vaseline? 330 00:12:24,250 --> 00:12:26,375 All right, all right, settle down. 331 00:12:26,380 --> 00:12:27,916 QUEEN: ♪ I'm having such a good time, I'm having a ball ♪ 332 00:12:27,920 --> 00:12:29,786 - EDDIE: Here we go, here we go. - CHIMNEY: Okay, wow, okay. 333 00:12:29,790 --> 00:12:31,495 QUEEN: ♪ Don't stop me now ♪ 334 00:12:31,500 --> 00:12:32,825 (FABRIC RIPS) 335 00:12:32,830 --> 00:12:34,626 BUCK: Okay, guess we don't need the jaws. 336 00:12:34,630 --> 00:12:35,735 CITIZEN: (RETCHES) 337 00:12:35,740 --> 00:12:36,836 QUEEN: ♪ Don't stop me now ♪ 338 00:12:36,840 --> 00:12:38,975 Oh, come on. 339 00:12:38,980 --> 00:12:40,475 EDDIE: At least someone ate today. 340 00:12:40,480 --> 00:12:41,580 BUCK: (GROANS) 341 00:12:41,585 --> 00:12:43,245 _ 342 00:12:43,250 --> 00:12:45,815 QUEEN: ♪ I'm a rocket ship on my way to Mars ♪ 343 00:12:45,820 --> 00:12:47,255 ♪ On a collision course ♪ 344 00:12:47,260 --> 00:12:49,025 BOBBY: (GROANS) Oh, no. 345 00:12:49,030 --> 00:12:50,465 QUEEN: ♪ I'm out of control ♪ 346 00:12:50,470 --> 00:12:53,265 ♪ I'm a sex machine waiting to reload ♪ 347 00:12:53,270 --> 00:12:54,435 ♪ Like an atom bomb ♪ 348 00:12:54,440 --> 00:12:56,035 Looks like we're ordering in. 349 00:12:56,040 --> 00:12:59,215 - Not that we're jinxed. - (FIRE BELL RINGING) 350 00:12:59,220 --> 00:13:02,415 Yeah, definitely not jinxed. 351 00:13:02,420 --> 00:13:03,985 QUEEN: ♪ 200 degrees ♪ 352 00:13:03,990 --> 00:13:07,595 ♪ That's why they call me Mr. Fahrenheit ♪ 353 00:13:07,600 --> 00:13:09,295 ♪ I'm traveling at the speed of light ♪ 354 00:13:09,300 --> 00:13:10,437 DEBRA: (SCREAMS) 355 00:13:10,441 --> 00:13:12,135 _ 356 00:13:12,140 --> 00:13:14,075 COWORKER: Hold on, Debra. Help is coming. 357 00:13:14,080 --> 00:13:16,345 (FIRE BELL RINGING) 358 00:13:16,350 --> 00:13:18,115 QUEEN: ♪ Have a good time, good time ♪ 359 00:13:18,120 --> 00:13:19,615 ♪ Don't stop me, don't stop me ♪ 360 00:13:19,620 --> 00:13:21,355 ♪ Oh! ♪ 361 00:13:21,360 --> 00:13:22,695 BOBBY: What the hell? 362 00:13:22,700 --> 00:13:24,521 BYSTANDER: I think it might've come from the sushi restaurant 363 00:13:24,525 --> 00:13:25,530 next door. 364 00:13:25,535 --> 00:13:29,440 - HEN: Ma'am, can you hear me? - DEBRA: (GASPS) 365 00:13:29,445 --> 00:13:31,305 CHIMNEY: We need to get this thing in water. 366 00:13:31,310 --> 00:13:33,845 ♪♪ 367 00:13:33,850 --> 00:13:36,285 (FIRE BELL RINGING) 368 00:13:36,290 --> 00:13:39,895 QUEEN: ♪ Oh, I'm burning through the sky, yeah ♪ 369 00:13:39,900 --> 00:13:41,295 _ 370 00:13:41,300 --> 00:13:43,565 ♪ 200 degrees, that's why they call me Mr. Fahrenheit ♪ 371 00:13:43,570 --> 00:13:46,575 (PHONE RINGING) 372 00:13:46,580 --> 00:13:49,045 (GASPS AND STRAINS) 373 00:13:49,050 --> 00:13:50,745 9-1-1. What's your emergency? 374 00:13:50,750 --> 00:13:51,755 ♪♪ 375 00:13:51,760 --> 00:13:54,685 Emergency rations! 376 00:13:54,690 --> 00:13:55,855 ♪♪ 377 00:13:55,860 --> 00:13:58,695 MOVIEGOER: Easy! My head's in here. 378 00:13:58,700 --> 00:14:01,105 CHIMNEY: Hey. All right. Just hold still. 379 00:14:01,110 --> 00:14:02,705 MOVIEGOER: Easy, easy! 380 00:14:02,710 --> 00:14:03,976 - QUEEN: ♪ Just give me a call ♪ - _ 381 00:14:03,980 --> 00:14:05,315 - ♪ Don't stop me now ♪ - _ 382 00:14:05,320 --> 00:14:06,815 ♪ 'Cause I'm having a good time ♪ 383 00:14:06,820 --> 00:14:08,315 ♪ Don't stop me now ♪ 384 00:14:08,320 --> 00:14:09,985 ♪ Yes, I'm having a good time ♪ 385 00:14:09,990 --> 00:14:13,055 ♪ I don't want to stop at all ♪ 386 00:14:13,060 --> 00:14:15,165 BOBBY: Stay calm and try to hold still. 387 00:14:15,170 --> 00:14:16,565 If you relax, it'll let go. 388 00:14:16,570 --> 00:14:18,675 - QUEEN: ♪ (VOCALIZING) ♪ - All right. 389 00:14:18,680 --> 00:14:20,345 Here we go. 390 00:14:20,350 --> 00:14:23,075 ♪♪ 391 00:14:23,080 --> 00:14:24,745 (APPLAUSE) 392 00:14:24,750 --> 00:14:29,155 QUEEN: ♪ (VOCALIZING) ♪ 393 00:14:29,160 --> 00:14:31,165 BOBBY: Okay, start coming back. 394 00:14:31,170 --> 00:14:33,110 You're good. You're clear. 395 00:14:35,080 --> 00:14:37,045 Keep it coming. 396 00:14:37,050 --> 00:14:41,385 - Okay, and we are... - (FIRE BELL RINGING) 397 00:14:41,390 --> 00:14:43,425 Going back out. 398 00:14:43,430 --> 00:14:46,055 QUEEN: ♪ Don't stop me now ♪ 399 00:14:46,060 --> 00:14:48,165 EDDIE: You ever replay a conversation in your head 400 00:14:48,170 --> 00:14:49,765 and worry you sounded like an idiot? 401 00:14:49,770 --> 00:14:52,935 - BUCK: Have you met me? - (CHUCKLES) 402 00:14:52,940 --> 00:14:55,945 I ran into Ana Flores this morning. 403 00:14:55,950 --> 00:14:57,245 Christopher's English teacher. 404 00:14:57,250 --> 00:14:59,085 Christopher's pretty English teacher. 405 00:14:59,090 --> 00:15:00,855 You haven't mentioned her in a long time. 406 00:15:00,860 --> 00:15:02,826 EDDIE: Well, she's not Christopher's teacher anymore. 407 00:15:02,830 --> 00:15:04,325 (AIR HISSING) 408 00:15:04,330 --> 00:15:06,765 BOBBY: (STRAINING) 409 00:15:06,770 --> 00:15:08,935 BUCK: Interesting. 410 00:15:08,940 --> 00:15:11,945 - CLOWN: (SQUEAKS) - (AIR HISSING) 411 00:15:11,950 --> 00:15:14,285 (SOFT DRAMATIC MUSIC) 412 00:15:14,290 --> 00:15:15,956 BOBBY (HIGH-PITCHED): Help me move some of these tanks 413 00:15:15,960 --> 00:15:17,955 to relieve the pressure. 414 00:15:17,960 --> 00:15:20,895 - BUCK: Uh... - (BOTH LAUGHING) 415 00:15:20,900 --> 00:15:22,195 BOBBY (HIGH-PITCHED): Come on! 416 00:15:22,200 --> 00:15:25,775 (BOTH LAUGHING) 417 00:15:25,780 --> 00:15:27,975 - BUCK: It's your voice. - HEN (HIGH-PITCHED): Buck! 418 00:15:27,980 --> 00:15:31,145 - Be a professional! - (BOTH LAUGHING HARDER) 419 00:15:31,150 --> 00:15:35,395 ♪♪ 420 00:15:35,400 --> 00:15:38,635 CHIMNEY (HIGH-PITCHED): How you two doing? You okay? 421 00:15:38,640 --> 00:15:40,135 Yeah, you're okay. You okay? 422 00:15:40,140 --> 00:15:41,165 CLOWN: (CHOKING) 423 00:15:41,170 --> 00:15:42,746 CHIMNEY (HIGH-PITCHED): Sir, here. Try to cough. 424 00:15:42,750 --> 00:15:43,876 Sir, can you try to cough for me? 425 00:15:43,880 --> 00:15:44,916 Try to cough. Can you cough? 426 00:15:44,920 --> 00:15:47,185 Try to cough. That's it. Try to cough. 427 00:15:48,290 --> 00:15:52,495 ♪♪ 428 00:15:57,770 --> 00:16:00,135 CLOWN: (SIGHS) 429 00:16:00,140 --> 00:16:01,275 (NOSE SQUEAKS) 430 00:16:01,280 --> 00:16:04,215 CHIMNEY (HIGH-PITCHED): Everybody's a comedian. 431 00:16:04,220 --> 00:16:07,430 - (TRUCK HORN HONKING) - (SIRENS WAILING) 432 00:16:09,400 --> 00:16:11,965 (EDDIE SIGHS) 433 00:16:11,970 --> 00:16:14,835 Man, that was a boring call. 434 00:16:14,840 --> 00:16:16,505 Two people stuck in an elevator. 435 00:16:16,510 --> 00:16:18,546 They didn't even need medical attention or anything. 436 00:16:18,550 --> 00:16:19,815 Don't say it, Edmundo. 437 00:16:19,820 --> 00:16:21,245 How can I not? 438 00:16:21,250 --> 00:16:23,455 Y'all acting like a bunch of viejas. 439 00:16:23,460 --> 00:16:25,025 There is no curse. 440 00:16:25,030 --> 00:16:27,165 Oh, he's so definitive now. 441 00:16:27,170 --> 00:16:29,795 Ooh, sure is windy. You guys feel that? 442 00:16:29,800 --> 00:16:32,375 Nobody is saying you have to believe in curses. 443 00:16:32,380 --> 00:16:34,775 Just maybe don't tempt fate. 444 00:16:34,780 --> 00:16:37,350 How's that not the same thing? 445 00:16:45,300 --> 00:16:47,835 It was a normal call. 446 00:16:47,840 --> 00:16:49,375 (CLEARS THROAT) Went like clockwork. 447 00:16:49,380 --> 00:16:50,845 Wham, bam, thank you, ma'am. 448 00:16:50,850 --> 00:16:52,945 You notice how you never hear anyone say, 449 00:16:52,950 --> 00:16:54,715 "wham, bam, thank you, sir"? 450 00:16:54,720 --> 00:16:56,360 It doesn't rhyme. 451 00:16:57,890 --> 00:16:59,525 Or maybe all that whammin' and bammin' 452 00:16:59,530 --> 00:17:01,026 is nothing to write a thank you note about. 453 00:17:01,030 --> 00:17:02,935 EDDIE: (CHUCKLES) The point is 454 00:17:02,940 --> 00:17:05,035 I think this proves that the whole jinx thing 455 00:17:05,040 --> 00:17:07,345 is a little silly and we should be all done with it. 456 00:17:07,350 --> 00:17:09,715 (LOUD BANG AND ELECTRICITY ZAPPING) 457 00:17:09,720 --> 00:17:12,155 CHIMNEY: Whoa! 458 00:17:12,160 --> 00:17:13,485 ♪♪ 459 00:17:13,490 --> 00:17:14,655 Whoa. 460 00:17:14,660 --> 00:17:16,655 ♪♪ 461 00:17:16,660 --> 00:17:17,995 CHIMNEY: Hey, Cap. 462 00:17:18,000 --> 00:17:21,005 Did a live power pole just fall on the engine? 463 00:17:21,010 --> 00:17:23,035 I believe it did, Chimney. 464 00:17:23,040 --> 00:17:25,475 - (ELECTRICITY ZAPPING) - Right. 465 00:17:25,480 --> 00:17:27,215 No curse here. 466 00:17:27,220 --> 00:17:30,190 (OMINOUS MUSIC) 467 00:17:37,170 --> 00:17:38,505 (CAR HORNS HONKING) 468 00:17:38,510 --> 00:17:40,545 (SOFT DRAMATIC MUSIC) 469 00:17:40,550 --> 00:17:42,345 - Hey. - Hey. 470 00:17:42,350 --> 00:17:44,185 Heard you got a distress call. 471 00:17:44,190 --> 00:17:46,515 Yeah, Engine 118. 472 00:17:46,520 --> 00:17:49,725 Wind blew a power pole over on top of their engine. 473 00:17:49,730 --> 00:17:51,795 Oh, my God. Anybody hurt? 474 00:17:51,800 --> 00:17:53,265 No injuries reported. 475 00:17:53,270 --> 00:17:54,735 (NOTIFICATION CHIMES) 476 00:17:54,740 --> 00:17:57,605 Gotta say, the calls today have been really weird. 477 00:17:57,610 --> 00:17:58,945 You know, I actually checked 478 00:17:58,950 --> 00:18:00,516 to make sure it wasn't a full moon tonight. 479 00:18:00,520 --> 00:18:02,515 Oh, no. That's not for another four days. 480 00:18:02,520 --> 00:18:05,755 I've already scheduled myself to be off. 481 00:18:05,760 --> 00:18:07,365 I thought we weren't allowed to do that. 482 00:18:07,370 --> 00:18:08,835 Pays to be the underboss. 483 00:18:08,840 --> 00:18:10,095 (NOTIFICATIONS CHIMING) 484 00:18:10,100 --> 00:18:11,505 Who are you texting with? 485 00:18:11,510 --> 00:18:13,675 Chimney and Buck. They're in the engine. 486 00:18:13,680 --> 00:18:15,375 - And? - They're fine. 487 00:18:15,380 --> 00:18:18,045 But Chimney's asking if I can send someone over 488 00:18:18,050 --> 00:18:22,195 with two bells and some bay leaves? 489 00:18:22,200 --> 00:18:23,865 Oh. 490 00:18:23,870 --> 00:18:25,535 He's trying to remove a curse. 491 00:18:25,540 --> 00:18:28,605 - It's a whole thing. - (LAUGHS) 492 00:18:28,610 --> 00:18:30,705 - (ELECTRICITY ZAPPING) - CHIMNEY: Aha! 493 00:18:30,710 --> 00:18:33,245 It is a real thing. 494 00:18:33,250 --> 00:18:36,555 Okay, so we have to move our hands 495 00:18:36,560 --> 00:18:39,825 this kind of motion and ring the bells... 496 00:18:39,830 --> 00:18:40,965 nine times. 497 00:18:40,970 --> 00:18:43,635 Nine in total or nine for each of us? 498 00:18:43,640 --> 00:18:45,105 It's unclear. 499 00:18:45,110 --> 00:18:46,835 I think maybe we should all do it 500 00:18:46,840 --> 00:18:48,576 just to make sure we lift the curse completely. 501 00:18:48,580 --> 00:18:50,245 Well, is it actually a curse? 502 00:18:50,250 --> 00:18:51,445 I know we called it that, 503 00:18:51,450 --> 00:18:53,585 but technically, I think it's a jinx. 504 00:18:53,590 --> 00:18:54,595 What's the difference? 505 00:18:54,600 --> 00:18:56,135 Well, I feel like a curse implies 506 00:18:56,140 --> 00:18:58,445 that a person put a hex on you and a jinx 507 00:18:58,450 --> 00:19:00,765 is more like a general angering of the gods. 508 00:19:00,770 --> 00:19:02,036 All right, I got it. Here we go. 509 00:19:02,040 --> 00:19:03,975 - How to appease the gods. - CHIMNEY: Okay, wait. 510 00:19:03,980 --> 00:19:05,306 So is a hex and a curse the same thing? 511 00:19:05,310 --> 00:19:06,315 EDDIE: By that, 512 00:19:06,320 --> 00:19:08,555 you mean both are totally made up and not real? 513 00:19:08,560 --> 00:19:10,825 Yes. 514 00:19:10,830 --> 00:19:12,825 What more proof do you need, Eddie? 515 00:19:12,830 --> 00:19:15,735 We are trapped in a death box. 516 00:19:15,740 --> 00:19:17,905 Thousands of volts of electricity 517 00:19:17,910 --> 00:19:19,675 coursing through every book and cranny. 518 00:19:19,680 --> 00:19:22,515 Any one of us could literally get fried like that. 519 00:19:22,520 --> 00:19:25,955 Or we just don't touch any doors or windows 520 00:19:25,960 --> 00:19:28,225 until help arrives and nobody gets fried. 521 00:19:28,230 --> 00:19:30,695 With or without a curse... or jinx, whatever. 522 00:19:30,700 --> 00:19:31,735 All I can find 523 00:19:31,740 --> 00:19:34,235 is some kind of human or animal sacrifice. 524 00:19:34,240 --> 00:19:36,175 I'm not really down with that. 525 00:19:36,180 --> 00:19:38,005 Do you guys not hear yourselves right now? 526 00:19:38,010 --> 00:19:39,045 BUCK: Do you? 527 00:19:39,050 --> 00:19:41,545 It's like the universe is screaming at you 528 00:19:41,550 --> 00:19:42,885 and you refuse to listen. 529 00:19:42,890 --> 00:19:45,425 The universe does not scream. 530 00:19:45,430 --> 00:19:48,565 (ELECTRICITY WARBLING AND ZAPPING) 531 00:19:48,570 --> 00:19:50,965 ♪♪ 532 00:19:50,970 --> 00:19:54,075 Oh, there are clearly forces at work here. 533 00:19:54,080 --> 00:19:57,285 Forces beyond my control and your control... 534 00:19:57,290 --> 00:19:58,290 EDDIE: That's it. 535 00:19:58,295 --> 00:20:00,425 That's the difference between you and I. 536 00:20:00,430 --> 00:20:02,256 I don't worry about things that I can't control. 537 00:20:02,260 --> 00:20:03,995 BUCK: Sure, but you can say 538 00:20:04,000 --> 00:20:05,995 you don't worry about things you can't control, 539 00:20:06,000 --> 00:20:08,265 but can you at least acknowledge that something 540 00:20:08,270 --> 00:20:11,675 is controlling the things that you can't control? 541 00:20:11,680 --> 00:20:15,685 Like what? Gremlins? Boogeyman? 542 00:20:15,690 --> 00:20:17,255 Santa Muerte? 543 00:20:17,260 --> 00:20:20,305 Look, we've had a crappy day. 544 00:20:20,310 --> 00:20:21,425 It happens. 545 00:20:21,430 --> 00:20:24,635 But it didn't happen because of a curse or a hex 546 00:20:24,640 --> 00:20:26,405 or because someone said the word qu... 547 00:20:26,410 --> 00:20:28,815 BOBBY: Hey, hey, don't! 548 00:20:28,820 --> 00:20:30,645 (CHUCKLING) Come on, Bobby. 549 00:20:30,650 --> 00:20:33,085 You really can't believe in all this. 550 00:20:33,090 --> 00:20:36,395 You know, Cap, you have been pretty silent today 551 00:20:36,400 --> 00:20:37,725 about all this jinx stuff. 552 00:20:37,730 --> 00:20:39,265 Yeah. Suspiciously silent. 553 00:20:39,270 --> 00:20:41,005 Yeah, Cap. Come on. Where do you stand? 554 00:20:41,010 --> 00:20:44,745 Jinx or no jinx? 555 00:20:44,750 --> 00:20:46,445 Aren't we all a little superstitious? 556 00:20:46,450 --> 00:20:48,755 People don't like to walk under ladders, 557 00:20:48,760 --> 00:20:51,125 some buildings don't have a 13th floor, 558 00:20:51,130 --> 00:20:54,125 we bless people after they sneeze. 559 00:20:54,130 --> 00:20:56,995 Some of us even wear a good luck charm around their neck. 560 00:20:57,000 --> 00:20:58,275 That's not the same thing. 561 00:20:58,280 --> 00:21:01,505 To you, but wearing that medal reminds you of your son, 562 00:21:01,510 --> 00:21:02,846 helps you feel better about the day. 563 00:21:02,850 --> 00:21:05,245 So if Chimney wants to ring some bells 564 00:21:05,250 --> 00:21:07,925 so he can feel better, what's wrong with that? 565 00:21:07,930 --> 00:21:10,225 You never actually answered the question, though, Cap. 566 00:21:10,230 --> 00:21:12,835 - Yeah. - (TRUCK HORN HONKS) 567 00:21:12,840 --> 00:21:15,005 BOBBY: Ah, and help has arrived. 568 00:21:15,010 --> 00:21:17,805 - Look at that. - (ELECTRICITY ZAPPING) 569 00:21:17,810 --> 00:21:21,080 (QUIRKY SUSPENSEFUL MUSIC) 570 00:21:21,085 --> 00:21:22,085 ♪♪ 571 00:21:22,090 --> 00:21:24,655 And help is stopping 572 00:21:24,660 --> 00:21:28,495 to take pictures of us trapped in our own engine. 573 00:21:28,500 --> 00:21:31,765 Great. This is great. 574 00:21:31,770 --> 00:21:34,545 And the jinx continues. 575 00:21:34,550 --> 00:21:37,175 ♪♪ 576 00:21:37,180 --> 00:21:39,720 (SIRENS WAILING DISTANTLY) 577 00:21:40,790 --> 00:21:42,360 (EDDIE COUGHS) 578 00:21:45,000 --> 00:21:46,635 Ah, thought you were hitting the bunks. 579 00:21:46,640 --> 00:21:48,035 Couldn't sleep. 580 00:21:48,040 --> 00:21:50,975 Maybe that curse is getting to you too. 581 00:21:50,980 --> 00:21:54,485 Or maybe I just couldn't sleep. 582 00:21:54,490 --> 00:21:56,015 Yeah, welcome to the club. 583 00:21:56,020 --> 00:21:58,825 Am I interrupting book club? 584 00:21:58,830 --> 00:22:01,565 Medical, babies, women. 585 00:22:01,570 --> 00:22:03,295 Wondering why Buck had a book in his hand, 586 00:22:03,300 --> 00:22:05,075 - but now it all makes sense. - (CHUCKLES) 587 00:22:05,080 --> 00:22:09,045 Eddie, what would you say Ana's love language is? 588 00:22:09,050 --> 00:22:10,220 Ana who? 589 00:22:11,760 --> 00:22:12,995 Traitor. 590 00:22:13,000 --> 00:22:14,895 Wait, are you dating someone? 591 00:22:14,900 --> 00:22:17,465 Baby's not here yet. Who's Ana? 592 00:22:17,470 --> 00:22:19,335 (SIGHS) 593 00:22:19,340 --> 00:22:22,475 She was Christopher's old teacher last year. 594 00:22:22,480 --> 00:22:26,345 Bumped into at the billboard call this morning, and... 595 00:22:26,350 --> 00:22:29,715 hadn't seen her in a while, and I guess she's got a new job. 596 00:22:29,720 --> 00:22:32,155 Wait, is this the teacher that you yelled at? 597 00:22:32,160 --> 00:22:33,455 And I apologized for that. 598 00:22:33,460 --> 00:22:34,825 But still didn't ask her out? 599 00:22:34,830 --> 00:22:36,265 She's Christopher's teacher. 600 00:22:36,270 --> 00:22:38,935 Thought you said she had a new job. 601 00:22:38,940 --> 00:22:41,845 (SOFT DRAMATIC MUSIC) 602 00:22:41,850 --> 00:22:43,945 (FIRE BELL RINGING) 603 00:22:43,950 --> 00:22:45,185 - Oh. - DISPATCH: Station 118. 604 00:22:45,190 --> 00:22:48,285 Structure fire, single-family residence. 605 00:22:48,290 --> 00:22:51,025 (SIRENS WAILING AND HORNS HONKING) 606 00:22:51,030 --> 00:22:54,210 - (DOG BARKING) - (INDISTINCT CHATTER) 607 00:22:56,940 --> 00:22:59,015 Buck, you guys start running a hose line. 608 00:22:59,020 --> 00:23:01,345 Chim, Hen, shut down the utilities here 609 00:23:01,350 --> 00:23:02,445 and the neighboring houses. 610 00:23:02,450 --> 00:23:04,385 Gas, power, water. Sir. 611 00:23:04,390 --> 00:23:06,395 - We'll take over from here. - TOM: What? 612 00:23:06,400 --> 00:23:08,165 - Sir, hand me the hose. - Great. Listen. 613 00:23:08,170 --> 00:23:09,666 I want to keep going till you're all set up, okay? 614 00:23:09,670 --> 00:23:11,636 Hey, sir, I understand you want to save your things, 615 00:23:11,640 --> 00:23:14,945 but right now, you need to back up for your own safety, okay? 616 00:23:14,950 --> 00:23:16,720 Fine, just hurry up! 617 00:23:18,550 --> 00:23:20,056 Is there something that we should know 618 00:23:20,060 --> 00:23:21,155 about what's in there? 619 00:23:21,160 --> 00:23:23,095 No, just some old files, 620 00:23:23,100 --> 00:23:25,865 Christmas decorations, stuff like that. 621 00:23:25,870 --> 00:23:27,435 (EXPLOSIONS) 622 00:23:27,440 --> 00:23:28,875 (FIREWORKS WHISTLING) 623 00:23:28,880 --> 00:23:31,405 - Hen, Chim! - HEN: Everybody back! 624 00:23:31,410 --> 00:23:34,085 CHIMNEY: Go, go! Everybody back! Way back! 625 00:23:34,090 --> 00:23:35,786 Okay, you wanna try again? 'Cause your taxes 626 00:23:35,790 --> 00:23:37,755 seem a lot more exciting than mine. 627 00:23:37,760 --> 00:23:40,055 - To save your house! - Fine! 628 00:23:40,060 --> 00:23:42,465 I drove to Costa Mesa and bought some fireworks, okay? 629 00:23:42,470 --> 00:23:44,605 Guessed I could sell to the people up here. 630 00:23:44,610 --> 00:23:45,775 Well, how much is in there? 631 00:23:45,780 --> 00:23:48,075 I don't know! Like... 632 00:23:48,080 --> 00:23:50,745 - 10 grand? - (FIREWORK WHISTLES) 633 00:23:50,750 --> 00:23:52,245 BOBBY: Dispatch, this is Captain Nash 634 00:23:52,250 --> 00:23:54,655 requesting assistance at Bay Park Drive. 635 00:23:54,660 --> 00:23:57,095 Fire has been upgraded to second alarm. 636 00:23:57,100 --> 00:24:00,805 - (FIREWORK WHISTLES) - Send more units! 637 00:24:00,810 --> 00:24:03,705 (BEETHOVEN'S "ODE TO JOY") 638 00:24:03,710 --> 00:24:05,615 ♪♪ 639 00:24:05,620 --> 00:24:07,885 Buck, need another pair of hands around back. 640 00:24:07,890 --> 00:24:09,055 EDDIE: Go. I got this. 641 00:24:09,060 --> 00:24:11,385 - BUCK: Sure? - EDDIE: Yeah. 642 00:24:11,390 --> 00:24:14,225 (FIRE CRACKLING) 643 00:24:14,230 --> 00:24:17,770 (FIREWORKS POPPING) 644 00:24:18,980 --> 00:24:21,975 Hey, I lost my partner. Mind helping me out? 645 00:24:21,980 --> 00:24:23,515 - FIREFIGHTER: Yeah. - EDDIE: Thanks. 646 00:24:23,520 --> 00:24:25,955 - (DRAMATIC MUSIC) - Headed to south wall. 647 00:24:25,960 --> 00:24:27,355 - I'm Eddie. - BRIAN: Brian. 648 00:24:27,360 --> 00:24:28,685 Good to meet you. 649 00:24:28,690 --> 00:24:31,125 Guy who did this is some piece of work, huh? 650 00:24:31,130 --> 00:24:32,636 EDDIE: Today has been a piece of work. 651 00:24:32,640 --> 00:24:36,605 We're 12 hours in to a 24-hour on and it's been non-stop. 652 00:24:36,610 --> 00:24:38,505 Between you and me, I could use a minute. 653 00:24:38,510 --> 00:24:39,946 BRIAN: But if you weren't out here doing this, 654 00:24:39,950 --> 00:24:41,286 the whole neighborhood could go up. 655 00:24:41,290 --> 00:24:42,956 Being a firefighter, getting to help people out, 656 00:24:42,960 --> 00:24:44,455 is all I ever wanted. 657 00:24:44,460 --> 00:24:46,196 That's gotta be worth some tough days, right? 658 00:24:46,200 --> 00:24:47,765 EDDIE: Hey, thanks for the hand. 659 00:24:47,770 --> 00:24:49,235 BRIAN: Oh, yeah. You bet, Eddie. 660 00:24:49,240 --> 00:24:51,635 I'll see you around. 661 00:24:51,640 --> 00:24:53,535 EDDIE: Harmon! 662 00:24:53,540 --> 00:24:55,305 Hey, Brian! 663 00:24:55,310 --> 00:24:58,045 Hey, one of your guys put ice on a burn patient's arm 664 00:24:58,050 --> 00:25:00,215 at the MVC on Sunset today. 665 00:25:00,220 --> 00:25:01,755 Could've done some real damage. 666 00:25:01,760 --> 00:25:04,995 BRIAN: Weird. Thanks. I'll let my captain know. 667 00:25:05,000 --> 00:25:07,365 BOBBY: Hey. Came back here to check on you, 668 00:25:07,370 --> 00:25:08,676 but I see that you got some help. 669 00:25:08,680 --> 00:25:10,345 EDDIE: That guy from the 147 jumped in. 670 00:25:10,350 --> 00:25:11,945 BOBBY: Uh, couldn't be the 147. 671 00:25:11,950 --> 00:25:13,615 EDDIE: Yup, it was. I'm sure. 672 00:25:13,620 --> 00:25:15,485 BOBBY: Eddie, there's nobody at the 147. 673 00:25:15,490 --> 00:25:17,355 Their house was damaged during the mudslide. 674 00:25:17,360 --> 00:25:18,385 They're still rebuilding. 675 00:25:18,390 --> 00:25:20,125 EDDIE: Who the hell was I talking to? 676 00:25:20,130 --> 00:25:22,065 BOBBY: I have no idea. 677 00:25:22,070 --> 00:25:24,410 (TENSE MUSIC) 678 00:25:29,920 --> 00:25:32,085 (SOFT DRAMATIC MUSIC) 679 00:25:32,090 --> 00:25:34,256 EDDIE: I don't see him in here. His turnout said Harmon. 680 00:25:34,260 --> 00:25:36,156 BOBBY: Yeah, well, that's Aaron Harmon right there. 681 00:25:36,160 --> 00:25:37,525 Definitely not the guy. 682 00:25:37,530 --> 00:25:40,395 He said his name was Brian. You think he was a fake? 683 00:25:40,400 --> 00:25:42,305 It happens. Sometimes they're criminals. 684 00:25:42,310 --> 00:25:44,475 They use it as a ruse to get inside people's homes. 685 00:25:44,480 --> 00:25:45,846 I don't think that's what this one is. 686 00:25:45,850 --> 00:25:46,945 He seemed to want to help. 687 00:25:46,950 --> 00:25:48,285 I mean, it's bad, but it's not... 688 00:25:48,290 --> 00:25:49,955 It's worse. They're not trained. 689 00:25:49,960 --> 00:25:52,285 They can wind up doing more harm than help. 690 00:25:52,290 --> 00:25:54,056 Said all he ever wanted to be was a firefighter. 691 00:25:54,060 --> 00:25:55,965 Yeah. Sometimes there are those guys. 692 00:25:55,970 --> 00:25:58,805 Try out for every class, never make it, never give up. 693 00:25:58,810 --> 00:26:00,076 You gotta admire the perseverance. 694 00:26:00,080 --> 00:26:02,975 I do, and their dedication. But I also feel sorry for them. 695 00:26:02,980 --> 00:26:04,745 Mm. 696 00:26:04,750 --> 00:26:07,185 They're so focused on what they don't have 697 00:26:07,190 --> 00:26:10,095 that they miss the chance to have something else, 698 00:26:10,100 --> 00:26:11,325 something real. 699 00:26:11,330 --> 00:26:14,765 ♪♪ 700 00:26:14,770 --> 00:26:17,075 Sometimes, you gotta move on. 701 00:26:17,080 --> 00:26:20,345 ♪♪ 702 00:26:20,350 --> 00:26:22,885 We're back to Ana Flores. 703 00:26:22,890 --> 00:26:24,285 Really thought you, of all people, 704 00:26:24,290 --> 00:26:25,455 would understand. 705 00:26:25,460 --> 00:26:29,535 That's why I'm saying it to you. 706 00:26:29,540 --> 00:26:31,205 Because I know what it's like to be stuck 707 00:26:31,210 --> 00:26:34,205 inside the worst moment of your life... 708 00:26:34,210 --> 00:26:38,145 to be afraid to hope, to try again. 709 00:26:38,150 --> 00:26:41,625 ♪♪ 710 00:26:41,630 --> 00:26:45,265 I'm still not over it. Over her. 711 00:26:45,270 --> 00:26:49,475 And you never will be. You will always miss her. 712 00:26:50,950 --> 00:26:53,675 And that part of you she took with her? 713 00:26:53,680 --> 00:26:56,285 You never get it back. 714 00:26:56,290 --> 00:26:59,795 Every day, you heal a little bit more. 715 00:26:59,800 --> 00:27:02,195 Then one morning, you wake up 716 00:27:02,200 --> 00:27:04,805 and losing her isn't the first thing you think about. 717 00:27:04,810 --> 00:27:09,415 ♪♪ 718 00:27:09,420 --> 00:27:11,045 But you're happy now? 719 00:27:11,050 --> 00:27:15,325 I mean with Athena and the kids? 720 00:27:15,330 --> 00:27:18,495 I love the family I have now... 721 00:27:18,500 --> 00:27:22,335 but that doesn't mean I ever stopped missing the one I lost. 722 00:27:22,340 --> 00:27:25,775 ♪♪ 723 00:27:25,780 --> 00:27:26,815 Thanks. 724 00:27:26,820 --> 00:27:31,025 ♪♪ 725 00:27:32,290 --> 00:27:35,365 (LON ROGERS' "MY GIRL'S A SOUL GIRL") 726 00:27:35,370 --> 00:27:38,305 (PHONE RINGING) 727 00:27:38,310 --> 00:27:41,845 ♪♪ 728 00:27:41,850 --> 00:27:43,715 Can someone get that? 729 00:27:43,720 --> 00:27:45,345 - SON: I'm hungry. - MOTHER: Okay. 730 00:27:45,350 --> 00:27:48,825 We're next, sweetheart. Jim's about to get us our food. 731 00:27:48,830 --> 00:27:51,695 LARRY: Actually, it's Larry. 732 00:27:51,700 --> 00:27:54,195 Am I the only person working here? 733 00:27:54,200 --> 00:27:55,935 It's a great night at Jim's Burgers. 734 00:27:55,940 --> 00:27:57,475 How may I serve you? 735 00:27:57,480 --> 00:28:01,685 LON: ♪ 'Cause I got the best girl there is in town ♪ 736 00:28:03,260 --> 00:28:05,855 Mom, Jim forgot the fries. 737 00:28:05,860 --> 00:28:08,665 ♪♪ 738 00:28:08,670 --> 00:28:11,070 LARRY: Everyone run for your life! 739 00:28:11,075 --> 00:28:13,075 _ 740 00:28:13,080 --> 00:28:14,775 _ 741 00:28:14,780 --> 00:28:15,845 (SIRENS WAILING) 742 00:28:15,850 --> 00:28:17,885 ATHENA: Make it make sense, Jim. 743 00:28:17,890 --> 00:28:21,455 - It's Larry. - Okay. Larry. 744 00:28:21,460 --> 00:28:23,295 Now tell me why you did this. 745 00:28:23,300 --> 00:28:26,135 (PHONE RINGING) 746 00:28:26,140 --> 00:28:28,005 It's a great night at Jim's Burgers. 747 00:28:28,010 --> 00:28:29,105 How may I serve you? 748 00:28:29,110 --> 00:28:30,746 VOICE (ON PHONE): This is the fire chief of the LAFD. 749 00:28:30,750 --> 00:28:32,646 LARRY: You're not calling about donations, are you? 750 00:28:32,650 --> 00:28:34,046 - Because I don't have... - VOICE (ON PHONE): No, sir. 751 00:28:34,050 --> 00:28:35,645 Look, I don't want you to panic, 752 00:28:35,650 --> 00:28:37,925 but there's been a report of a gas leak in your building. 753 00:28:37,930 --> 00:28:39,225 Wait, what? 754 00:28:39,230 --> 00:28:40,856 VOICE (ON PHONE): The whole place could go up. 755 00:28:40,860 --> 00:28:42,565 What... what do I do? 756 00:28:42,570 --> 00:28:44,166 VOICE (ON PHONE): You need to break all the windows 757 00:28:44,170 --> 00:28:45,835 immediately. 758 00:28:45,840 --> 00:28:47,035 LARRY: (GASPS) 759 00:28:47,040 --> 00:28:49,945 (TENSE MUSIC) 760 00:28:49,950 --> 00:28:52,115 ♪♪ 761 00:28:52,120 --> 00:28:55,425 I just did what he told me. He said he was the fire chief. 762 00:28:55,430 --> 00:28:56,755 He give you a name? 763 00:28:56,760 --> 00:28:59,095 He sounded very official. 764 00:28:59,100 --> 00:29:01,205 Did you even ask any questions? 765 00:29:01,210 --> 00:29:02,975 BOBBY: All clear. No gas leak. 766 00:29:02,980 --> 00:29:04,705 However, the gas is gonna remain shut down 767 00:29:04,710 --> 00:29:05,845 until further investigation. 768 00:29:05,850 --> 00:29:07,345 I'm gonna get canned. 769 00:29:07,350 --> 00:29:10,755 20 years of customer service up in smoke... or gas. 770 00:29:10,760 --> 00:29:12,925 BUCK: Actually, there wasn't any of either, Jim. 771 00:29:12,930 --> 00:29:15,095 LARRY: It's still Larry! 772 00:29:15,100 --> 00:29:18,105 ATHENA: Caller said he was a fire chief. 773 00:29:18,110 --> 00:29:20,735 BOBBY: Someone else pretending to be LAFD? 774 00:29:20,740 --> 00:29:22,515 ATHENA: What do you mean, someone else? 775 00:29:22,520 --> 00:29:24,885 ♪♪ 776 00:29:24,890 --> 00:29:26,355 BOBBY: Maybe the same someone. 777 00:29:26,360 --> 00:29:27,755 ♪♪ 778 00:29:27,760 --> 00:29:30,195 Hey! 779 00:29:30,200 --> 00:29:32,025 BUCK: Hey! I got him, Chief. Hey! 780 00:29:32,030 --> 00:29:33,595 (DRAMATIC MUSIC) 781 00:29:33,600 --> 00:29:36,875 Hey! Hey, I just wanna talk! Hey, man! 782 00:29:36,880 --> 00:29:38,945 ♪♪ 783 00:29:38,950 --> 00:29:40,645 I just want to talk... 784 00:29:40,650 --> 00:29:41,650 ♪♪ 785 00:29:41,655 --> 00:29:43,555 Sorry, sir. 786 00:29:43,560 --> 00:29:45,325 ♪♪ 787 00:29:45,330 --> 00:29:47,665 - Hey, hey! - (ENGINE TURNS OVER) 788 00:29:47,670 --> 00:29:50,065 Hey, hey, hey! 789 00:29:50,070 --> 00:29:51,665 Hey! No, no, no, no! 790 00:29:51,670 --> 00:29:53,235 No, no, no! No, no, no, no! 791 00:29:53,240 --> 00:29:54,745 Hey! 792 00:29:54,750 --> 00:29:56,675 Come on! Hey, come on! 793 00:29:56,680 --> 00:29:59,455 Hey, hey, hey! Hey, hey! 794 00:29:59,460 --> 00:30:00,755 ♪♪ 795 00:30:00,760 --> 00:30:02,355 ATHENA: Uh-oh. Not on my watch! 796 00:30:02,360 --> 00:30:04,965 BOBBY: Dispatch, this Captain Nash, 118. 797 00:30:04,970 --> 00:30:06,535 Our engine just got hijacked. 798 00:30:06,540 --> 00:30:09,535 (SIRENS WAILING) 799 00:30:09,540 --> 00:30:11,845 ♪♪ 800 00:30:11,850 --> 00:30:13,375 Okay, what'd we miss? 801 00:30:13,380 --> 00:30:15,190 Still jinxed. 802 00:30:20,830 --> 00:30:23,665 You're welcome, sir. Good luck to you and your wife. 803 00:30:23,670 --> 00:30:26,505 (SOFT SUSPENSEFUL MUSIC) 804 00:30:26,510 --> 00:30:28,245 911 OPERATOR: 911, what's your emergency? 805 00:30:28,250 --> 00:30:29,376 911 OPERATOR: Help is on the way, ma'am. 806 00:30:29,380 --> 00:30:31,385 LINDA: Thought you were headed home. 807 00:30:31,390 --> 00:30:32,415 Brooke's gonna be late. 808 00:30:32,420 --> 00:30:34,215 I'm on the floor till she gets here. 809 00:30:34,220 --> 00:30:37,895 She said she was rear-ended by some crazy police chase? 810 00:30:37,900 --> 00:30:40,035 Yeah. Andre's running that one. 811 00:30:40,040 --> 00:30:41,991 - Ah. - Seems like your little firefighter friends 812 00:30:41,995 --> 00:30:43,280 are having a rough shift. 813 00:30:43,285 --> 00:30:45,375 Wait, the 118? 814 00:30:45,380 --> 00:30:47,445 They're not trapped in the engine again, are they? 815 00:30:47,450 --> 00:30:49,790 No, they just probably wish they were. 816 00:30:52,090 --> 00:30:54,395 When did you guys last refill that gas tank? 817 00:30:54,400 --> 00:30:56,065 I just topped it off. 818 00:30:56,070 --> 00:30:58,235 He's got, like, four hours, give or take. 819 00:30:58,240 --> 00:31:01,045 Yeah, unless he crashes it first. 820 00:31:01,050 --> 00:31:03,515 (UPBEAT HIP-HOP MUSIC) 821 00:31:03,520 --> 00:31:06,815 JEAUX LONDON: ♪ You don't like feeling so vulnerable ♪ 822 00:31:06,820 --> 00:31:08,225 (GASPS) 823 00:31:08,230 --> 00:31:10,025 - (TRUCK HORN BLASTS) - (SIRENS WAILING) 824 00:31:10,030 --> 00:31:12,995 ATHENA: Engine 118, pull over now! 825 00:31:13,000 --> 00:31:15,735 (DRAMATIC MUSIC) 826 00:31:15,740 --> 00:31:16,775 ♪♪ 827 00:31:16,780 --> 00:31:19,345 (ENGINE REVVING) 828 00:31:19,350 --> 00:31:23,555 ♪♪ 829 00:31:26,930 --> 00:31:31,035 Engine 118, this is your last warning! 830 00:31:31,040 --> 00:31:32,875 Pull over now! 831 00:31:32,880 --> 00:31:36,385 ♪♪ 832 00:31:37,990 --> 00:31:40,485 (ENGINES REVVING) 833 00:31:40,490 --> 00:31:44,695 ♪♪ 834 00:31:45,500 --> 00:31:47,395 No one's been hurt yet! 835 00:31:47,400 --> 00:31:50,605 We can keep it that way if you would just stop! 836 00:31:50,610 --> 00:31:54,815 ♪♪ 837 00:31:56,860 --> 00:31:59,325 (TIRES SQUEALING) 838 00:31:59,330 --> 00:32:02,965 Dispatch, suspect vehicle is heading north on Hill Street 839 00:32:02,970 --> 00:32:04,705 and not slowing down. 840 00:32:04,710 --> 00:32:09,475 ♪♪ 841 00:32:09,480 --> 00:32:11,715 Pull over now! 842 00:32:11,720 --> 00:32:14,485 ♪♪ 843 00:32:14,490 --> 00:32:16,925 POLICE OFFICER: Push him off to the right! 844 00:32:16,930 --> 00:32:19,735 - Now! - (TIRES SQUEALING) 845 00:32:19,740 --> 00:32:21,665 ♪♪ 846 00:32:21,670 --> 00:32:23,475 BRIAN: Whoa! 847 00:32:23,480 --> 00:32:27,685 ♪♪ 848 00:32:35,600 --> 00:32:38,435 POLICE OFFICER: Driver, stop the vehicle! 849 00:32:38,440 --> 00:32:40,835 ATHENA: All right, we got him now. 850 00:32:40,840 --> 00:32:44,645 ♪♪ 851 00:32:44,650 --> 00:32:48,025 POLICE OFFICER: Pull over and turn the engine off! 852 00:32:48,030 --> 00:32:49,955 ATHENA: Come out with your hands up. 853 00:32:49,960 --> 00:32:51,495 We have you surrounded. 854 00:32:51,500 --> 00:32:54,235 - (SUSPENSEFUL MUSIC) - (SIRENS WHOOPING) 855 00:32:54,240 --> 00:32:55,505 POLICE OFFICER: Don't move! 856 00:32:55,510 --> 00:32:57,805 Keep your hands where we can see them! 857 00:32:57,810 --> 00:33:02,185 ♪♪ 858 00:33:02,190 --> 00:33:04,955 - What is he doing? - ATHENA: What the? 859 00:33:04,960 --> 00:33:09,665 ♪♪ 860 00:33:09,670 --> 00:33:10,995 Don't do this. 861 00:33:11,000 --> 00:33:14,375 Don't make it harder than it has to be. 862 00:33:14,380 --> 00:33:17,645 (SIREN WHOOPING) 863 00:33:17,650 --> 00:33:20,015 ♪♪ 864 00:33:20,020 --> 00:33:21,385 (ENGINE REVVING) 865 00:33:21,390 --> 00:33:22,825 ♪♪ 866 00:33:22,830 --> 00:33:24,725 (SIRENS WAILING) 867 00:33:24,730 --> 00:33:26,266 LINDA (OVER RADIO): All available units, 868 00:33:26,270 --> 00:33:27,905 report to 539 North Hill Street. 869 00:33:27,910 --> 00:33:29,105 Five-alarm fire. 870 00:33:29,110 --> 00:33:30,945 I repeat, all available units, 871 00:33:30,950 --> 00:33:33,015 report to 539 North Hill Street. 872 00:33:33,020 --> 00:33:34,415 Five-alarm fire. 873 00:33:34,420 --> 00:33:38,025 - What do we do? - BOBBY: Uh... 874 00:33:38,030 --> 00:33:39,725 everybody in the ambulance, now! 875 00:33:39,730 --> 00:33:41,095 ♪♪ 876 00:33:41,100 --> 00:33:42,695 BUCK: Cap, there's not enough room. 877 00:33:42,700 --> 00:33:44,905 BOBBY: Just get on the gurney, Buck. 878 00:33:44,910 --> 00:33:47,175 - Let's go! - (SIREN WAILING) 879 00:33:47,180 --> 00:33:48,905 BUCK: This is a terrible idea. 880 00:33:48,910 --> 00:33:50,116 HEN: Well, we're already jinxed, 881 00:33:50,120 --> 00:33:51,715 so we may as well embrace it. 882 00:33:51,720 --> 00:33:52,916 BUCK: Had to steal the engine. 883 00:33:52,920 --> 00:33:54,625 Couldn't have taken the ambulance instead. 884 00:33:54,630 --> 00:33:56,055 HEN: Hey, bite your tongue. 885 00:33:56,060 --> 00:33:58,625 BUCK: Yeah, we're en route to a fire without any of our gear. 886 00:33:58,630 --> 00:33:59,665 BOBBY: It's a five-alarm. 887 00:33:59,670 --> 00:34:00,895 Other units are gonna respond 888 00:34:00,900 --> 00:34:02,136 and we will assist any way we can. 889 00:34:02,140 --> 00:34:03,436 CHIMNEY: Cap, we don't even have our helmets. 890 00:34:03,440 --> 00:34:04,905 Without your equipment on-scene... 891 00:34:04,910 --> 00:34:07,080 EDDIE: Maybe there's a way to get it there. 892 00:34:10,720 --> 00:34:12,055 Brian, it's Eddie. 893 00:34:12,060 --> 00:34:13,825 - (RADIO BUZZING) - Diaz. 894 00:34:13,830 --> 00:34:15,725 You there? 895 00:34:15,730 --> 00:34:17,535 (SIREN WAILING) 896 00:34:17,540 --> 00:34:19,935 (SOFT SUSPENSEFUL MUSIC) 897 00:34:19,940 --> 00:34:21,175 Hey, Brian. 898 00:34:21,180 --> 00:34:24,585 If you're there, key the radio so I know you're listening. 899 00:34:24,590 --> 00:34:28,795 ♪♪ 900 00:34:31,200 --> 00:34:33,195 (RADIO KEY CHIME) 901 00:34:33,200 --> 00:34:34,405 I just wanted to say thank you 902 00:34:34,410 --> 00:34:36,735 for helping us out at the garage fire. 903 00:34:36,740 --> 00:34:38,075 I needed your help. 904 00:34:38,080 --> 00:34:40,775 We needed your help. 905 00:34:40,780 --> 00:34:43,155 You were there. 906 00:34:43,160 --> 00:34:45,555 ♪♪ 907 00:34:45,560 --> 00:34:48,665 - (RADIO BUZZING) - BRIAN: That's it. 908 00:34:48,670 --> 00:34:51,705 All I ever wanted was to help people. 909 00:34:53,410 --> 00:34:54,906 EDDIE (OVER RADIO): I know that's what you had planned 910 00:34:54,910 --> 00:34:56,475 when you put on that uniform. 911 00:34:56,480 --> 00:34:59,115 Things don't always turn out the way we planned. 912 00:34:59,120 --> 00:35:01,185 Sucks. I know. 913 00:35:01,190 --> 00:35:03,725 ♪♪ 914 00:35:03,730 --> 00:35:05,295 Can't let yourself get stuck. 915 00:35:05,300 --> 00:35:07,395 (SOFT DRAMATIC MUSIC) 916 00:35:07,400 --> 00:35:10,445 All you can do is let go, move on. 917 00:35:12,250 --> 00:35:13,975 Sounds scary, but I know you can do it. 918 00:35:13,980 --> 00:35:15,945 ♪♪ 919 00:35:15,950 --> 00:35:17,415 No! 920 00:35:17,420 --> 00:35:20,325 (STAMMERS) I'm... I'm not brave... 921 00:35:20,330 --> 00:35:24,335 I want to be, but I'm not a hero like you. 922 00:35:25,570 --> 00:35:27,835 You wanna be a hero? 923 00:35:27,840 --> 00:35:30,775 There's a five-alarm fire right now. 924 00:35:30,780 --> 00:35:32,485 We need your help. 925 00:35:32,490 --> 00:35:33,685 ♪♪ 926 00:35:33,690 --> 00:35:36,765 People's lives depend on you. 927 00:35:38,470 --> 00:35:42,675 ♪♪ 928 00:35:44,680 --> 00:35:46,845 No one's ever given me the chance! 929 00:35:46,850 --> 00:35:50,715 ♪♪ 930 00:35:50,720 --> 00:35:53,000 Here's your chance. 931 00:35:58,470 --> 00:36:00,475 (DRAMATIC MUSIC) 932 00:36:00,480 --> 00:36:01,576 EDDIE (OVER RADIO): I know you want to do 933 00:36:01,580 --> 00:36:02,845 the right thing, Brian. 934 00:36:02,850 --> 00:36:04,015 You're so close. 935 00:36:04,020 --> 00:36:05,985 BRIAN: I can't. I can't do it. 936 00:36:05,990 --> 00:36:07,455 I'm not a hero! 937 00:36:07,460 --> 00:36:08,985 ♪♪ 938 00:36:08,990 --> 00:36:10,995 EDDIE (OVER RADIO): We need you, Brian. 939 00:36:11,000 --> 00:36:13,695 - We need you. - (SIRENS WAILING) 940 00:36:13,700 --> 00:36:16,835 ♪♪ 941 00:36:16,840 --> 00:36:19,845 (HEART POUNDING) 942 00:36:19,850 --> 00:36:21,145 ♪♪ 943 00:36:21,150 --> 00:36:25,325 - (UPBEAT DRAMATIC MUSIC) - (BLOWS AIR) 944 00:36:25,330 --> 00:36:27,055 ♪♪ 945 00:36:27,060 --> 00:36:28,665 DISPATCHER: Suspect is turning onto Hill. 946 00:36:28,670 --> 00:36:30,035 He's turning onto Hill. 947 00:36:30,040 --> 00:36:34,045 ♪♪ 948 00:36:46,670 --> 00:36:48,535 (DRAMATIC MUSIC) 949 00:36:48,540 --> 00:36:50,835 ATHENA: Where does he think he's gonna go? 950 00:36:50,840 --> 00:36:53,675 (INDISTINCT CHATTER) 951 00:36:53,680 --> 00:36:56,385 BRIAN: (GROANING) 952 00:36:56,390 --> 00:36:59,385 ATHENA: Come on. Let's get him up. 953 00:36:59,390 --> 00:37:01,925 - Get him out of here. - (HANDCUFFS CLICK) 954 00:37:01,930 --> 00:37:03,295 POLICE OFFICER: Let's go. 955 00:37:03,300 --> 00:37:07,235 ♪♪ 956 00:37:07,240 --> 00:37:09,005 ATHENA: Gonna say you guys missed the snow. 957 00:37:09,010 --> 00:37:10,545 Didn't realize you're the main act. 958 00:37:10,550 --> 00:37:14,385 BOBBY: Your penny never stood a chance. 959 00:37:14,390 --> 00:37:17,755 Hey, thank you. You did a good thing. 960 00:37:17,760 --> 00:37:19,695 I did? 961 00:37:19,700 --> 00:37:20,835 I did a good thing. 962 00:37:20,840 --> 00:37:23,065 ATHENA: You also impersonated a firefighter, 963 00:37:23,070 --> 00:37:24,905 stole a vehicle, evaded the police, 964 00:37:24,910 --> 00:37:26,915 and recklessly endangered the lives 965 00:37:26,920 --> 00:37:29,045 of an not-insignificant number of people. 966 00:37:29,050 --> 00:37:30,415 I'm under arrest, huh? 967 00:37:30,420 --> 00:37:32,025 You sure we can't just stay and watch? 968 00:37:32,030 --> 00:37:34,265 ATHENA: You tore up your ticket to this show. 969 00:37:35,370 --> 00:37:36,395 Hey, you... 970 00:37:36,400 --> 00:37:39,605 you must respond to a lot of family emergencies 971 00:37:39,610 --> 00:37:43,315 - and car accidents and fights. - (QUIRKY DRAMATIC MUSIC) 972 00:37:43,320 --> 00:37:46,315 You probably help a ton of people each and every day. 973 00:37:46,320 --> 00:37:48,085 ATHENA: Don't even think about it. 974 00:37:48,090 --> 00:37:52,295 ♪♪ 975 00:37:55,110 --> 00:37:57,940 (ENGINE TURNS OVER) 976 00:38:01,450 --> 00:38:03,985 Never been so glad to get to the end of a shift. 977 00:38:03,990 --> 00:38:05,985 And hopefully the end of that jinx. 978 00:38:05,990 --> 00:38:08,865 I mean, that's it, right? Next shift is back to normal? 979 00:38:08,870 --> 00:38:10,635 I might call in sick just in case. 980 00:38:10,640 --> 00:38:11,665 Hey, 981 00:38:11,670 --> 00:38:13,506 I know you guys are eager to get the hell out of here, 982 00:38:13,510 --> 00:38:15,805 but I'd like to buy you breakfast. 983 00:38:15,810 --> 00:38:16,875 You ever get to that point 984 00:38:16,880 --> 00:38:18,485 where you haven't eaten in so long, 985 00:38:18,490 --> 00:38:20,260 you stop being hungry? 986 00:38:22,060 --> 00:38:23,655 Yeah, no, me neither. 987 00:38:23,660 --> 00:38:25,325 Still hungry. Let's go. 988 00:38:25,330 --> 00:38:26,770 All right, let's go. 989 00:38:27,940 --> 00:38:29,575 Eddie, you gonna meet us there? 990 00:38:29,580 --> 00:38:32,280 Sorry, guys. I, um, I already have plans. 991 00:38:36,020 --> 00:38:39,485 (UPBEAT MUSIC) 992 00:38:39,490 --> 00:38:42,965 BUCK: This guy Brian was never actually a firefighter? 993 00:38:42,970 --> 00:38:44,965 BOBBY: Never. Didn't pass the training. 994 00:38:44,970 --> 00:38:46,106 HEN: Well, where'd he get the gear? 995 00:38:46,110 --> 00:38:47,635 Everything he had looked pretty legit. 996 00:38:47,640 --> 00:38:51,145 BOBBY: House 147 was in the debris field of that mudslide. 997 00:38:51,150 --> 00:38:53,045 Been out of commission ever since. 998 00:38:53,050 --> 00:38:54,315 SINGERS: ♪ Fire ♪ 999 00:38:54,320 --> 00:38:56,825 He stole some gear, looked legit. 1000 00:38:56,830 --> 00:38:57,995 Just like one of us.... 1001 00:38:58,000 --> 00:38:59,195 ANA: (GASPS) 1002 00:38:59,200 --> 00:39:00,735 BRIAN: Let me take a look at that. 1003 00:39:00,740 --> 00:39:02,135 BOBBY: Right into the mix. 1004 00:39:02,140 --> 00:39:04,205 HEN: Without anyone even noticing. 1005 00:39:05,310 --> 00:39:06,945 BUCK: So he bought a scanner, 1006 00:39:06,950 --> 00:39:09,985 hear our calls, responds to emergencies. 1007 00:39:09,990 --> 00:39:12,625 ♪♪ 1008 00:39:12,630 --> 00:39:14,156 BOBBY (OVER RADIO): Dispatch, this is Captain Nash 1009 00:39:14,160 --> 00:39:16,095 requesting assistance at Bay Park Drive. 1010 00:39:16,100 --> 00:39:18,705 Fire has now been upgraded to second alarm. 1011 00:39:18,710 --> 00:39:20,276 CHIMNEY: Blending in with us is bad enough. 1012 00:39:20,280 --> 00:39:22,276 But who knows how many times he's struck out on his own 1013 00:39:22,280 --> 00:39:24,445 trying to save the day when it didn't need saving? 1014 00:39:24,450 --> 00:39:26,555 HEN: I feel like that's the one part I don't get. 1015 00:39:26,560 --> 00:39:28,185 He said he wanted to help people. 1016 00:39:28,190 --> 00:39:30,455 So why call in a fake gas leak? 1017 00:39:30,460 --> 00:39:32,665 BOBBY: Because he thought it was real. 1018 00:39:32,670 --> 00:39:36,875 ♪♪ 1019 00:39:45,030 --> 00:39:46,595 (PHONE LINE TRILLING) 1020 00:39:46,600 --> 00:39:48,420 LARRY: It's a great night at Jim's Burgers. 1021 00:39:48,425 --> 00:39:50,731 - How may I serve you? - BRIAN: This is the fire chief of the LAFD. 1022 00:39:50,735 --> 00:39:52,206 LARRY: You're not calling about donations, are you? 1023 00:39:52,210 --> 00:39:53,536 - Because I don't have... - No, sir. 1024 00:39:53,540 --> 00:39:55,375 Look, I don't want you to panic, 1025 00:39:55,380 --> 00:39:57,546 but there's been a report of a gas leak in your building. 1026 00:39:57,550 --> 00:39:58,615 Wait, what? 1027 00:39:58,620 --> 00:40:00,185 The whole place could go up. 1028 00:40:00,190 --> 00:40:01,555 What do I do? 1029 00:40:01,560 --> 00:40:04,125 You need to break all the windows immediately. 1030 00:40:04,130 --> 00:40:06,065 LARRY: (GASPS) 1031 00:40:06,070 --> 00:40:08,735 (DIAL TONE DRONING) 1032 00:40:08,740 --> 00:40:10,475 ♪♪ 1033 00:40:10,480 --> 00:40:12,505 Everyone run for your lives! 1034 00:40:12,510 --> 00:40:14,515 BUCK: He wasn't just a fake firefighter, 1035 00:40:14,520 --> 00:40:15,745 he was a terrible one. 1036 00:40:15,750 --> 00:40:17,215 ♪♪ 1037 00:40:17,220 --> 00:40:19,155 - BOBBY: Ah. - SERVER: There you go. 1038 00:40:19,160 --> 00:40:20,726 - SERVER: Here you go. - BOBBY: Thank you. 1039 00:40:20,730 --> 00:40:22,126 - CHIMNEY: Thank you. - SERVER: This one's for you. 1040 00:40:22,130 --> 00:40:23,366 Think I've died and gone to heaven. 1041 00:40:23,370 --> 00:40:24,766 - SERVER: (CHUCKLES) - BOBBY: Hold on. 1042 00:40:24,770 --> 00:40:27,105 Here's to the hardest, hungriest working crew I know. 1043 00:40:27,110 --> 00:40:29,105 - Let's eat. - (PERSON GASPING) 1044 00:40:29,110 --> 00:40:30,776 PATRON: Oh, my God, I think she's having a heart attack. 1045 00:40:30,780 --> 00:40:33,415 - PATRON: Is she all right? - PATRON: Somebody help her. 1046 00:40:33,420 --> 00:40:34,755 - (GASPING) - (INDISTINCT CHATTER) 1047 00:40:34,760 --> 00:40:36,626 BOBBY: I'll call it in. Come on, get the LIFEPAK. 1048 00:40:36,630 --> 00:40:38,295 - BUCK: On it, Cap. - (DIAL TONES CHIMING) 1049 00:40:38,300 --> 00:40:39,765 CHIMNEY: LAFD. 1050 00:40:39,770 --> 00:40:41,095 Okay. Chest, right? 1051 00:40:41,100 --> 00:40:43,100 Okay. It's okay. 1052 00:40:43,105 --> 00:40:45,105 _ 1053 00:40:45,110 --> 00:40:48,180 (INDISTINCT CHATTER) 1054 00:40:55,670 --> 00:40:59,005 (UPBEAT MUSIC) 1055 00:40:59,010 --> 00:41:00,675 AVA: (CHUCKLES) 1056 00:41:00,680 --> 00:41:03,345 ♪♪ 1057 00:41:03,350 --> 00:41:06,655 - Hey, you made it. - I did. 1058 00:41:06,660 --> 00:41:09,685 - How's the arm? - Uh, it stings a little, 1059 00:41:09,690 --> 00:41:12,865 but the doctor said I should be fine 1060 00:41:12,870 --> 00:41:16,165 and that ice is absolutely the wrong thing to put on it. 1061 00:41:16,170 --> 00:41:18,035 ♪♪ 1062 00:41:18,040 --> 00:41:21,485 I was, um, surprised you called. 1063 00:41:21,490 --> 00:41:23,685 (SIGHS) That was okay, right? I didn't... 1064 00:41:23,690 --> 00:41:26,325 I'm glad you called. 1065 00:41:26,330 --> 00:41:28,465 ♪♪ 1066 00:41:28,470 --> 00:41:30,835 So how's that day from hell turn out? 1067 00:41:30,840 --> 00:41:33,235 You know, 1068 00:41:33,240 --> 00:41:36,175 I'm starting to think it turned out pretty good. 1069 00:41:36,180 --> 00:41:37,345 Let's get something to eat. 1070 00:41:37,350 --> 00:41:38,685 - (CHUCKLING) Yes. - Yeah? 1071 00:41:38,690 --> 00:41:39,956 SERVER: Can I get you guys something to drink? 1072 00:41:39,960 --> 00:41:42,185 - Maybe coffee? - BOTH: No coffee. 1073 00:41:42,190 --> 00:41:43,225 BOTH: Jinx. 1074 00:41:43,230 --> 00:41:45,770 (LAUGHTER) 1075 00:42:23,480 --> 00:42:27,490 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 77218

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.