Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,068 --> 00:00:02,735
Yep.
[ explosion ]
2
00:00:02,737 --> 00:00:05,170
Narrator:
In stockholm, sweden...
3
00:00:05,172 --> 00:00:06,271
[ jackhammer hammering ]
4
00:00:06,273 --> 00:00:08,207
...This elite team of engineers
5
00:00:08,209 --> 00:00:10,476
Is embarking on
an epic endeavor.
6
00:00:10,478 --> 00:00:11,877
[ shouts indistinctly ]
7
00:00:11,879 --> 00:00:15,214
They're building one of the
most ambitious megaroads
8
00:00:15,216 --> 00:00:17,016
In the world.
9
00:00:22,456 --> 00:00:25,157
This gigantic new highway
10
00:00:25,159 --> 00:00:27,726
Is made up of a 35-mile network
11
00:00:27,728 --> 00:00:29,495
Of massive, underground
tunnels...
12
00:00:29,497 --> 00:00:30,896
[ shouting
indistinctly ]
13
00:00:33,901 --> 00:00:36,068
[ explosions ]
14
00:00:36,070 --> 00:00:38,837
...And six huge, new bridges
15
00:00:38,839 --> 00:00:41,240
Soaring nearly 2,000 feet
16
00:00:41,242 --> 00:00:44,843
Across stockholm's busiest
highway and railway.
17
00:00:46,113 --> 00:00:47,713
[ explosions ]
18
00:00:47,715 --> 00:00:49,581
To build this colossus,
19
00:00:49,583 --> 00:00:51,917
The team must battle
fractured rock...
20
00:00:51,919 --> 00:00:54,119
[ machine whirring ]
21
00:00:56,323 --> 00:00:57,689
...Dangerous explosives...
22
00:00:57,691 --> 00:00:59,291
Okay, blasting.
23
00:00:59,293 --> 00:01:00,993
[ explosions ]
24
00:01:03,864 --> 00:01:06,832
Narrator:
...And punishing deadlines.
25
00:01:06,834 --> 00:01:08,400
Yeah,
this is a ticking click.
26
00:01:08,402 --> 00:01:11,570
Narrator: This monster
subterranean highway
27
00:01:11,572 --> 00:01:13,305
Ranks among a league
28
00:01:13,307 --> 00:01:16,708
Of ambitious, new
engineering wonders
29
00:01:16,710 --> 00:01:20,045
That are bigger, faster, taller,
30
00:01:20,047 --> 00:01:24,249
And more advanced than anything
ever constructed before.
31
00:01:24,251 --> 00:01:26,418
This is the inside story
32
00:01:26,420 --> 00:01:31,090
Of the extraordinary challenge
of building these giants.
33
00:01:31,092 --> 00:01:34,093
-- Captions by vitac --
www.Vitac.Com
34
00:01:34,095 --> 00:01:37,096
Captions paid for by
discovery communications
35
00:01:37,098 --> 00:01:43,702
♪
36
00:01:43,704 --> 00:01:47,372
Stockholm,
the capital of sweden,
37
00:01:47,374 --> 00:01:49,341
Is a unique city.
38
00:01:51,045 --> 00:01:54,480
Its eye-catching mix of
historic and modern buildings
39
00:01:54,482 --> 00:01:57,983
Is constructed across
14 separate islands,
40
00:01:57,985 --> 00:02:00,586
Connected by 57 bridges.
41
00:02:02,556 --> 00:02:05,057
And spectacular nature reserves
42
00:02:05,059 --> 00:02:08,193
Lie just a few miles
from the city center.
43
00:02:10,898 --> 00:02:12,731
The city's complicated layout
44
00:02:12,733 --> 00:02:15,300
Makes navigating it
a huge challenge
45
00:02:15,302 --> 00:02:18,270
For the 2 million people
who live and work here.
46
00:02:34,989 --> 00:02:39,424
The 350,000 cars and trucks
traveling daily through the city
47
00:02:39,426 --> 00:02:41,326
Are channeled onto a single road
48
00:02:41,328 --> 00:02:43,395
That passes
right through its center.
49
00:02:44,832 --> 00:02:48,734
This creates gridlock with
massive rush-hour delays.
50
00:02:52,573 --> 00:02:54,206
To overcome this problem,
51
00:02:54,208 --> 00:02:56,375
City engineers are
gearing up to build
52
00:02:56,377 --> 00:03:00,312
The biggest infrastructure
project sweden has ever seen.
53
00:03:01,615 --> 00:03:03,382
A massive new megahighway
54
00:03:03,384 --> 00:03:07,019
That will allow traffic to
circumnavigate the whole city.
55
00:03:08,389 --> 00:03:11,056
Johan brantmark is
the project's director.
56
00:03:25,172 --> 00:03:27,839
This megahighway will connect
57
00:03:27,841 --> 00:03:30,175
The regions
north and south of stockholm
58
00:03:30,177 --> 00:03:32,544
Via 13 miles of new road.
59
00:03:33,614 --> 00:03:35,681
To preserve the
stunning scenery,
60
00:03:35,683 --> 00:03:38,417
An astonishing
11 miles of the new road
61
00:03:38,419 --> 00:03:40,752
Will be buried underground.
62
00:03:42,923 --> 00:03:45,958
Twin tunnels, each 50 feet wide,
63
00:03:45,960 --> 00:03:48,961
Allow for three lanes
of traffic each way
64
00:03:49,563 --> 00:03:53,498
At depths of up to 260 feet,
65
00:03:53,500 --> 00:03:56,868
Giant ventilation shafts
fitted with powerful fans
66
00:03:56,870 --> 00:04:00,272
Supply fresh air and
remove traffic fumes.
67
00:04:02,176 --> 00:04:05,444
250 jets suspended
above the roadway
68
00:04:05,446 --> 00:04:07,579
Keep the air circulating.
69
00:04:09,316 --> 00:04:13,385
Aboveground, a huge,
2,000-foot-long bridge
70
00:04:13,387 --> 00:04:16,455
Will cross over
busy highways and railways
71
00:04:16,457 --> 00:04:21,460
To ensure the smooth flow of
up to 140,000 vehicles per day.
72
00:04:28,869 --> 00:04:31,837
Johan's team faces
the formidable challenge
73
00:04:31,839 --> 00:04:34,306
Of digging these
massive tunnels.
74
00:04:36,143 --> 00:04:39,478
Stockholm sits on some of
the hardest rock on the planet
75
00:04:39,480 --> 00:04:43,115
And is crisscrossed
by deep water channels.
76
00:04:56,997 --> 00:05:00,999
So johan's team devises
an ambitious plan.
77
00:05:05,139 --> 00:05:07,339
To tackle this massive build,
78
00:05:07,341 --> 00:05:10,942
Workers labor above- and
belowground simultaneously.
79
00:05:12,346 --> 00:05:15,113
To excavate
the 35 miles of tunnel,
80
00:05:15,115 --> 00:05:18,383
They'll use high explosives
to blast through
81
00:05:18,385 --> 00:05:21,687
21 million tons
of super-hard granite.
82
00:05:23,490 --> 00:05:25,524
But one section of
the tunnel passes through
83
00:05:25,526 --> 00:05:27,859
An ancient geological
fault line,
84
00:05:27,861 --> 00:05:30,262
Where the rock is
dangerously fragile.
85
00:05:31,799 --> 00:05:35,634
So, here, engineers have to use
steel and concrete
86
00:05:35,636 --> 00:05:39,137
To painstakingly reinforce
the surrounding rock.
87
00:05:39,139 --> 00:05:40,605
[ tapping on rock ]
88
00:05:40,607 --> 00:05:42,140
[ explosion ]
89
00:05:42,142 --> 00:05:44,876
Aboveground, workers
must simultaneously
90
00:05:44,878 --> 00:05:48,080
Construct 2 miles
of new highway
91
00:05:48,082 --> 00:05:51,983
And overcome the toughest
challenge of the whole project:
92
00:05:51,985 --> 00:05:56,355
Build a 650-foot-long span
of the massive road bridge
93
00:05:56,357 --> 00:05:59,991
Across a busy railway
in just three weeks.
94
00:05:59,993 --> 00:06:05,464
♪
95
00:06:05,466 --> 00:06:08,233
Work on the build
begins in 2016.
96
00:06:10,070 --> 00:06:12,637
Aboveground, workers
start construction
97
00:06:12,639 --> 00:06:15,107
Of new road bridges
to the north.
98
00:06:15,109 --> 00:06:20,612
♪
99
00:06:20,614 --> 00:06:23,014
And belowground,
100
00:06:23,016 --> 00:06:26,918
They start blasting the
new tunnels from the south.
101
00:06:26,920 --> 00:06:28,487
[ explosion ]
102
00:06:28,489 --> 00:06:33,492
♪
103
00:06:37,398 --> 00:06:39,431
[ explosions ]
104
00:06:45,339 --> 00:06:48,473
Project manager linus levinson
and his tunneling team
105
00:06:48,475 --> 00:06:52,244
Painstakingly drill
hundreds of holes
106
00:06:52,246 --> 00:06:55,113
Into the solid granite...
107
00:06:56,750 --> 00:06:58,483
...And use high explosives
108
00:06:58,485 --> 00:07:01,853
To blast away
20 feet of tunnel at a time.
109
00:07:01,855 --> 00:07:03,155
[ shouts
indistinctly ]
110
00:07:03,157 --> 00:07:05,357
[ explosions ]
111
00:07:07,227 --> 00:07:09,161
It takes three years
112
00:07:09,163 --> 00:07:12,464
To excavate nearly 3 miles
of brand-new tunnel
113
00:07:12,466 --> 00:07:14,065
Through the ground.
114
00:07:16,837 --> 00:07:19,538
The crew makes good progress
115
00:07:19,540 --> 00:07:23,942
Until they run into this patch
of dangerously unstable rock
116
00:07:23,944 --> 00:07:27,345
Caused by an ancient
geologic anomaly.
117
00:07:28,348 --> 00:07:33,251
It sits right below the
230-foot-deep lake malaren.
118
00:07:34,555 --> 00:07:38,190
This is a crucial moment
for the whole project.
119
00:07:40,527 --> 00:07:44,963
The rock along most of
the route is solid granite,
120
00:07:44,965 --> 00:07:47,132
But beneath lake malaren,
121
00:07:47,134 --> 00:07:49,000
Right in the path of the tunnel,
122
00:07:49,002 --> 00:07:52,471
Lies an ancient
geological fault line --
123
00:07:52,473 --> 00:07:57,409
A huge crack of fractured rock
over 650 feet wide.
124
00:07:59,079 --> 00:08:02,047
Geologists call
this the crush zone,
125
00:08:02,049 --> 00:08:05,383
Where a mess of ruptured rock,
mixed with clay and sand,
126
00:08:05,385 --> 00:08:08,253
Makes the ground
highly unstable.
127
00:08:10,924 --> 00:08:13,625
Tunneling through this zone
is incredibly dangerous.
128
00:08:13,627 --> 00:08:15,994
[ machinery tapping ]
129
00:08:15,996 --> 00:08:18,029
If the team continues
to blast as normal...
130
00:08:18,031 --> 00:08:19,197
[ warning siren wails ]
131
00:08:19,199 --> 00:08:20,432
[ explosion ]
132
00:08:20,434 --> 00:08:22,734
...They could cause
a collapse...
133
00:08:22,736 --> 00:08:24,402
[ rock crumbling ]
134
00:08:24,404 --> 00:08:27,339
...Or open fissures
to the lake above,
135
00:08:27,341 --> 00:08:29,341
Flooding the entire tunnel.
136
00:08:29,343 --> 00:08:32,210
[ water rushing ]
137
00:08:34,815 --> 00:08:37,349
In order to continue blasting,
138
00:08:37,351 --> 00:08:39,317
Linus needs to find a way
139
00:08:39,319 --> 00:08:42,387
To get through
this deadly fault zone,
140
00:08:42,389 --> 00:08:45,891
Because they only have one
chance to get it right.
141
00:08:55,435 --> 00:08:57,903
Narrator:
In stockholm, sweden...
142
00:08:57,905 --> 00:08:59,304
[ explosion ]
143
00:08:59,306 --> 00:09:01,506
...Engineers are building
one of the largest
144
00:09:01,508 --> 00:09:04,109
Underground megaroads
in the world.
145
00:09:04,111 --> 00:09:09,848
♪
146
00:09:09,850 --> 00:09:12,450
But work has slowed to a crawl
147
00:09:12,452 --> 00:09:15,153
As project manager
linus levinson
148
00:09:15,155 --> 00:09:16,721
Figures out how to excavate
149
00:09:16,723 --> 00:09:18,823
Through the shattered
and crushed remains
150
00:09:18,825 --> 00:09:21,259
Of an ancient fault zone.
151
00:09:30,237 --> 00:09:32,871
Traditional
drilling and blasting
152
00:09:32,873 --> 00:09:35,140
Could bring the tunnel
down on top of them...
153
00:09:35,142 --> 00:09:37,442
[ shouts indistinctly ]
...So they need to determine
154
00:09:37,444 --> 00:09:40,145
How to support the tunnel roof
as they go.
155
00:09:47,888 --> 00:09:50,989
To tunnel through
the dangerous crush zone,
156
00:09:50,991 --> 00:09:54,392
The team must first
reinforce the fractured rock.
157
00:09:54,394 --> 00:09:57,662
They drill 62 holes
into the rock above
158
00:09:57,664 --> 00:10:00,098
And to the side of the tunnel,
159
00:10:00,100 --> 00:10:03,501
And insert 6-inch-thick
hollow steel pipes.
160
00:10:03,503 --> 00:10:07,205
[ drill whirring rhythmically ]
161
00:10:07,207 --> 00:10:10,508
Next, they pump in
liquid cement,
162
00:10:10,510 --> 00:10:13,345
Which flows out of small
perforations in the pipes
163
00:10:13,347 --> 00:10:15,480
And into cracks
in the loose rock.
164
00:10:17,451 --> 00:10:21,186
This forms a super strong
roof of reinforced concrete
165
00:10:21,188 --> 00:10:23,421
That holds up
the loose rock above.
166
00:10:25,859 --> 00:10:30,195
Next, the team carefully
blasts the tunnel face.
167
00:10:30,197 --> 00:10:31,162
[ explosion ]
168
00:10:31,164 --> 00:10:32,197
They must work cautiously,
169
00:10:32,199 --> 00:10:34,766
Removing just 7 feet at a time.
170
00:10:34,768 --> 00:10:36,368
[ explosion ]
171
00:10:36,370 --> 00:10:39,170
Once they reach the end
of the reinforced rock,
172
00:10:39,172 --> 00:10:41,573
They start again.
173
00:10:41,575 --> 00:10:44,509
By repeating this process
over and over,
174
00:10:44,511 --> 00:10:46,511
The team can slowly
tunnel through
175
00:10:46,513 --> 00:10:48,513
Even the most
treacherous terrain.
176
00:10:48,515 --> 00:10:54,386
♪
177
00:10:59,559 --> 00:11:02,394
Over a grueling week,
178
00:11:02,396 --> 00:11:06,197
The team painstakingly drives
the long steel pipes
179
00:11:06,199 --> 00:11:09,501
Into the fragile rock
180
00:11:09,503 --> 00:11:13,304
And fills them with
liquid concrete.
181
00:11:15,509 --> 00:11:17,976
This new
concrete-and-steel shield
182
00:11:17,978 --> 00:11:19,544
Should stop the rock
from collapsing
183
00:11:19,546 --> 00:11:22,614
As the team
blasts out the tunnel.
184
00:11:35,228 --> 00:11:37,295
It's finally time
185
00:11:37,297 --> 00:11:40,498
To see if their hard work
is up to standard
186
00:11:40,500 --> 00:11:43,001
By blowing it up.
187
00:11:44,004 --> 00:11:46,337
To place the explosives,
188
00:11:46,339 --> 00:11:50,341
The team needs the help
of a special machine.
189
00:11:50,343 --> 00:11:55,580
♪
190
00:11:55,582 --> 00:11:57,749
[ driller rig whirring ]
191
00:11:57,751 --> 00:12:04,089
♪
192
00:12:04,091 --> 00:12:08,960
This drilling rig is
a 35-ton monster machine.
193
00:12:09,996 --> 00:12:11,162
[ drill tapping rock ]
194
00:12:11,164 --> 00:12:14,332
It has three computer-guided
hydraulic arms
195
00:12:14,334 --> 00:12:18,436
That drive hundreds of
holes into the rock face...
196
00:12:20,107 --> 00:12:22,273
...Following
a programmed pattern
197
00:12:22,275 --> 00:12:25,410
With millimeter precision.
198
00:12:37,023 --> 00:12:39,224
The team loads each hole
199
00:12:39,226 --> 00:12:41,626
With a precise amount
of explosive...
200
00:12:43,296 --> 00:12:44,229
We go up there?
201
00:12:44,231 --> 00:12:46,431
...And retreats to safety.
202
00:12:48,635 --> 00:12:51,669
After weeks of work,
203
00:12:51,671 --> 00:12:53,772
The moment of truth is here.
204
00:12:56,143 --> 00:12:59,744
It all comes down to
one press of a button.
205
00:13:01,915 --> 00:13:05,550
If the new concrete-and-steel
roof doesn't hold,
206
00:13:05,552 --> 00:13:09,454
The face might give way and
collapse the entire tunnel.
207
00:13:09,456 --> 00:13:11,089
Okay.
208
00:13:13,226 --> 00:13:15,593
Okay, blasting.
209
00:13:15,595 --> 00:13:17,729
[ explosions ]
210
00:13:23,270 --> 00:13:30,441
♪
211
00:13:30,443 --> 00:13:33,378
Linus won't know if
the tunnel is still standing
212
00:13:33,380 --> 00:13:36,548
Until he can take a closer look.
213
00:13:39,252 --> 00:13:44,222
♪
214
00:13:44,224 --> 00:13:48,293
As the dust clears,
he can just make out the face.
215
00:13:57,904 --> 00:14:01,873
The tunnel is intact,
and their plan has worked.
216
00:14:09,816 --> 00:14:13,651
They've advanced the tunnel
another 7 feet
217
00:14:13,653 --> 00:14:15,753
Through the crush zone.
218
00:14:15,755 --> 00:14:18,890
They'll need to blast
more than 100 times
219
00:14:18,892 --> 00:14:20,725
To get all the way through
220
00:14:20,727 --> 00:14:23,127
The deadly zone
of fractured rock.
221
00:14:23,129 --> 00:14:28,132
♪
222
00:14:28,134 --> 00:14:31,002
18 miles to the north...
223
00:14:34,274 --> 00:14:36,407
...The megahighway build crews
224
00:14:36,409 --> 00:14:39,477
Are battling a very
different challenge.
225
00:14:41,181 --> 00:14:43,781
Engineers need to construct
a series of bridges
226
00:14:43,783 --> 00:14:46,184
To connect the new
underground tunnels
227
00:14:46,186 --> 00:14:49,187
To stockholm's
existing road network.
228
00:14:51,625 --> 00:14:55,260
For months, the team has built
section after section
229
00:14:55,262 --> 00:14:57,862
Of solid concrete bridge deck...
230
00:15:01,434 --> 00:15:04,836
...By spreading
tens of thousands of tons
231
00:15:04,838 --> 00:15:08,873
Of steel and concrete
232
00:15:08,875 --> 00:15:11,009
Into giant molds.
233
00:15:11,011 --> 00:15:16,080
♪
234
00:15:16,082 --> 00:15:20,418
Today, the team faces
their toughest task yet.
235
00:15:20,420 --> 00:15:24,856
They must build a 650-foot
section of molded bridge
236
00:15:24,858 --> 00:15:28,326
Over one of sweden's
busiest railways.
237
00:15:28,328 --> 00:15:31,062
This will be a very intense
period of time for all of us.
238
00:15:31,064 --> 00:15:35,199
Narrator: And they've only got
three weeks to do it.
239
00:15:35,201 --> 00:15:37,335
Basically, this is
a ticking clock.
240
00:15:37,337 --> 00:15:42,407
♪
241
00:15:47,714 --> 00:15:49,981
Narrator:
In stockholm, sweden...
242
00:15:49,983 --> 00:15:51,015
Okay, blasting.
243
00:15:51,017 --> 00:15:53,251
[ explosions ]
244
00:15:53,253 --> 00:15:57,021
...Engineers constructing
a 13-mile-long megahighway
245
00:15:57,023 --> 00:15:59,857
Face a daunting challenge --
246
00:15:59,859 --> 00:16:03,227
Building a 650-foot
concrete bridge
247
00:16:03,229 --> 00:16:06,331
Across one of sweden's
busiest railways
248
00:16:06,333 --> 00:16:08,833
During the summer off-season.
249
00:16:08,835 --> 00:16:11,869
They have just three weeks.
250
00:16:11,871 --> 00:16:14,572
In charge of this mammoth task
251
00:16:14,574 --> 00:16:17,275
Is engineer anna lempicka.
252
00:16:17,277 --> 00:16:18,977
The hoses
are connected.
253
00:16:18,979 --> 00:16:22,046
They're not bent.
I don't see any leakages.
254
00:16:22,048 --> 00:16:23,681
Her team has
special permission
255
00:16:23,683 --> 00:16:26,918
To shut down the railway
in order to build the bridge.
256
00:16:28,455 --> 00:16:30,455
If they can't finish in time,
257
00:16:30,457 --> 00:16:33,257
They won't get another shot
to complete the job
258
00:16:33,259 --> 00:16:35,493
Until the following summer.
259
00:16:35,495 --> 00:16:38,363
If we don't make it
in these three weeks,
260
00:16:38,365 --> 00:16:41,699
We need to basically stop
the project for a year.
261
00:16:42,869 --> 00:16:44,736
To help them
hit their deadline,
262
00:16:44,738 --> 00:16:48,773
The team uses this giant,
movable concrete mold.
263
00:16:50,410 --> 00:16:52,010
It will allow
workers to complete
264
00:16:52,012 --> 00:16:55,113
This huge section of
the bridge in one go.
265
00:16:57,250 --> 00:16:59,550
This is how it works.
266
00:16:59,552 --> 00:17:03,855
First, workers detach
the 400-ton moveable mold
267
00:17:03,857 --> 00:17:07,191
From the leading edge
of the bridge
268
00:17:07,193 --> 00:17:12,030
And use hydraulic jacks
to push both sides out by 7 feet
269
00:17:12,032 --> 00:17:14,932
Onto temporary support towers.
270
00:17:14,934 --> 00:17:19,504
Next, they slowly slide both
sides of the mold forward,
271
00:17:19,506 --> 00:17:26,010
Inching outwards into thin air,
a few feet at a time,
272
00:17:26,012 --> 00:17:29,914
To reach a support tower,
400 feet away.
273
00:17:31,051 --> 00:17:33,051
Once in position,
274
00:17:33,053 --> 00:17:36,421
The hydraulics push both sides
of the mold together again.
275
00:17:40,527 --> 00:17:44,295
Now the team fills it
with steel reinforcement
276
00:17:44,297 --> 00:17:46,697
And super-strong concrete
277
00:17:46,699 --> 00:17:50,301
To create
the next span of the bridge.
278
00:17:50,303 --> 00:17:53,104
Once dry, the mold
can shift forward
279
00:17:53,106 --> 00:17:55,373
To repeat the process,
280
00:17:55,375 --> 00:17:59,510
Now safely clear of
the railway below.
281
00:17:59,512 --> 00:18:04,916
♪
282
00:18:04,918 --> 00:18:07,518
The countdown begins.
283
00:18:07,520 --> 00:18:10,154
With the train tracks closed,
284
00:18:10,156 --> 00:18:11,823
The team's first task
285
00:18:11,825 --> 00:18:14,625
Is to lower
the railway power lines.
286
00:18:14,627 --> 00:18:19,630
♪
287
00:18:19,632 --> 00:18:22,733
They work through the night
to get the site ready.
288
00:18:22,735 --> 00:18:29,974
♪
289
00:18:29,976 --> 00:18:34,479
Now the race begins
to fire up the moving mold.
290
00:18:34,481 --> 00:18:38,149
The object here is to
get this part of the mss
291
00:18:38,151 --> 00:18:41,219
Exactly to the abutment part.
292
00:18:42,856 --> 00:18:45,556
Touchdown will happen here.
293
00:18:50,063 --> 00:18:51,996
Narrator: Hydraulic jacks
start to pull
294
00:18:51,998 --> 00:18:54,165
The concrete mold
over the railway.
295
00:18:54,167 --> 00:19:00,138
♪
296
00:19:00,140 --> 00:19:02,373
These inch the mold forwards
297
00:19:02,375 --> 00:19:04,542
Like a mechanical caterpillar,
298
00:19:04,544 --> 00:19:08,246
Once half at a time,
little by little.
299
00:19:08,248 --> 00:19:16,053
♪
300
00:19:16,055 --> 00:19:22,460
♪
301
00:19:22,462 --> 00:19:25,630
The team works seamlessly.
302
00:19:30,136 --> 00:19:32,870
But a few feet
from touchdown...
303
00:19:32,872 --> 00:19:34,705
Man: Stop, stop!
304
00:19:34,707 --> 00:19:36,707
...They run into trouble.
305
00:19:38,745 --> 00:19:43,214
The concrete mold can't
advance any further.
306
00:19:44,417 --> 00:19:47,051
[ speaking
native language ]
307
00:19:49,355 --> 00:19:53,090
Some of the steel beams
on the mold are too long
308
00:19:53,092 --> 00:19:56,060
And block its path to touchdown.
309
00:19:56,062 --> 00:19:59,664
Anna needs to come up
with a solution fast.
310
00:19:59,666 --> 00:20:02,166
Do you remember
the drawings?
311
00:20:02,168 --> 00:20:03,167
Man: Yes.
312
00:20:03,169 --> 00:20:04,835
There is one
element doesn't fit,
313
00:20:04,837 --> 00:20:08,005
And we need to cut either
from our side or from mss.
314
00:20:12,312 --> 00:20:14,979
Narrator:
She makes the bold call
315
00:20:14,981 --> 00:20:17,748
To slice off the excess steel.
316
00:20:17,750 --> 00:20:21,319
And we would need
to organize them
317
00:20:21,321 --> 00:20:24,589
Like a cutting machine.
318
00:20:24,591 --> 00:20:26,123
With a tight schedule to keep,
319
00:20:26,125 --> 00:20:29,794
This issue could cost
the team vital hours.
320
00:20:29,796 --> 00:20:32,129
This will take
some time.
321
00:20:34,267 --> 00:20:36,067
Workers cut 2 feet
322
00:20:36,069 --> 00:20:38,536
From each of the
problematic beams.
323
00:20:40,907 --> 00:20:43,241
It was going so good.
So good.
324
00:20:45,111 --> 00:20:47,011
Well, we'll see.
325
00:20:47,013 --> 00:20:53,351
♪
326
00:20:53,353 --> 00:20:55,553
With the steel cut,
327
00:20:55,555 --> 00:20:58,489
They try to move the mold
forward again.
328
00:20:58,491 --> 00:21:04,195
♪
329
00:21:04,197 --> 00:21:06,397
It works.
330
00:21:06,399 --> 00:21:11,102
The concrete mold finally
gets to the other side.
331
00:21:11,104 --> 00:21:14,639
Anna can breathe a
massive sigh of relief.
332
00:21:16,909 --> 00:21:20,511
But the team still faces
a daunting challenge.
333
00:21:22,181 --> 00:21:24,315
[ drills whirring ]
334
00:21:28,855 --> 00:21:34,525
♪
335
00:21:34,527 --> 00:21:37,128
They close up the
traveling concrete mold
336
00:21:37,130 --> 00:21:39,797
To form the finished shape
of the bridge.
337
00:21:41,167 --> 00:21:42,933
And the ironworkers
338
00:21:42,935 --> 00:21:47,305
Lay 150 tons of steel
reinforcement by hand.
339
00:21:48,875 --> 00:21:53,444
On this super-tight schedule,
the pace is relentless.
340
00:21:53,446 --> 00:21:54,979
They have to work fast.
341
00:21:58,184 --> 00:22:02,453
Narrator: The team works
flat-out for five days
342
00:22:02,455 --> 00:22:05,556
And is still placing
the last few pieces of steel
343
00:22:05,558 --> 00:22:08,526
As the concrete trucks
start to arrive.
344
00:22:08,528 --> 00:22:12,596
It will take 50 of them
to fill the mold.
345
00:22:12,598 --> 00:22:18,102
♪
346
00:22:18,104 --> 00:22:23,607
♪
347
00:22:23,609 --> 00:22:25,509
The bridge builders
need to pour
348
00:22:25,511 --> 00:22:27,812
The whole bridge section
in one go
349
00:22:27,814 --> 00:22:31,048
So it sets
in a single, solid slab.
350
00:22:31,050 --> 00:22:34,051
So once we start,
we can't stop.
351
00:22:34,053 --> 00:22:40,624
♪
352
00:22:40,626 --> 00:22:44,395
The team works nonstop
through a punishing shift...
353
00:22:46,699 --> 00:22:50,935
...To pump all 50 trucks of
concrete into the mold.
354
00:22:50,937 --> 00:22:59,076
♪
355
00:22:59,078 --> 00:23:01,379
They're on the homestretch.
356
00:23:02,782 --> 00:23:06,650
But if the concrete
doesn't set fast enough,
357
00:23:06,652 --> 00:23:09,587
The team won't be able
to remove the mold
358
00:23:09,589 --> 00:23:11,389
And clear the site,
359
00:23:11,391 --> 00:23:13,891
Bringing this
important train track
360
00:23:13,893 --> 00:23:16,260
Screeching to a halt.
361
00:23:24,570 --> 00:23:27,271
Narrator:
In stockholm, sweden...
362
00:23:27,273 --> 00:23:28,873
[ shouts
indistinctly ]
363
00:23:28,875 --> 00:23:33,911
...Engineers are racing to build
a 13-mile long megahighway...
364
00:23:33,913 --> 00:23:35,646
Okay, blasting.
365
00:23:35,648 --> 00:23:37,882
[ explosions ]
366
00:23:37,884 --> 00:23:39,216
...That travels through
367
00:23:39,218 --> 00:23:41,986
Record-breaking
subterranean tunnels.
368
00:23:44,824 --> 00:23:46,657
On the north side of the city,
369
00:23:46,659 --> 00:23:48,392
Anna's team is
working to complete
370
00:23:48,394 --> 00:23:51,562
A crucial part
of the highway --
371
00:23:51,564 --> 00:23:55,666
A concrete bridge that
crosses over a busy railway.
372
00:23:55,668 --> 00:23:59,303
They've had just
three weeks to do it,
373
00:23:59,305 --> 00:24:01,105
And they're running out of time
374
00:24:01,107 --> 00:24:03,808
Before the train track
needs to reopen.
375
00:24:03,810 --> 00:24:07,044
We are almost at the end of
our track-closure period,
376
00:24:07,046 --> 00:24:10,114
So we have three days left.
377
00:24:10,116 --> 00:24:14,185
Narrator: They've got
one last vital task.
378
00:24:14,187 --> 00:24:16,654
This bridge span is so long
379
00:24:16,656 --> 00:24:20,157
That concrete alone won't
support the weight of traffic.
380
00:24:21,861 --> 00:24:25,963
This 650-foot-long span
needs some extra support
381
00:24:25,965 --> 00:24:28,866
To help it withstand
the wear and tear
382
00:24:28,868 --> 00:24:31,202
Of 140,000 vehicles a day.
383
00:24:31,204 --> 00:24:32,736
[ concrete cracking ]
384
00:24:32,738 --> 00:24:34,672
Without reinforcement,
385
00:24:34,674 --> 00:24:38,843
The flow of traffic over it
could cause it to sag and crack.
386
00:24:38,845 --> 00:24:40,845
To overcome this,
387
00:24:40,847 --> 00:24:43,247
Engineers must
bury plastic pipes
388
00:24:43,249 --> 00:24:45,816
Inside each section
as they cast it
389
00:24:45,818 --> 00:24:48,419
And run cables inside the pipes.
390
00:24:50,756 --> 00:24:53,591
The team will use
a giant hydraulic jack
391
00:24:53,593 --> 00:24:57,995
To stretch the cables tight
with 500 tons of pressure.
392
00:24:59,532 --> 00:25:03,100
This technique locks the
concrete sections together,
393
00:25:03,102 --> 00:25:05,135
Making the whole bridge
strong enough
394
00:25:05,137 --> 00:25:08,739
To support heavy loads
for decades to come.
395
00:25:08,741 --> 00:25:16,146
♪
396
00:25:16,148 --> 00:25:18,249
The concrete has
finally hardened.
397
00:25:20,253 --> 00:25:23,454
And after running 10 miles
of cable through the bridge,
398
00:25:23,456 --> 00:25:25,823
It's time to tension them.
399
00:25:27,827 --> 00:25:30,394
The team needs to work fast.
400
00:25:30,396 --> 00:25:32,496
Lempicka: Guy is here
installing the jack
401
00:25:32,498 --> 00:25:34,431
That is going to pull
the cables.
402
00:25:37,336 --> 00:25:40,304
Workers attach the
massive hydraulic jack
403
00:25:40,306 --> 00:25:43,440
To the exposed cables
404
00:25:43,442 --> 00:25:47,011
And start to pull them tight.
405
00:25:50,216 --> 00:25:53,117
It's hard work, yes,
but I make it every day.
406
00:25:55,655 --> 00:25:57,888
The jack pulls
the steel cables
407
00:25:57,890 --> 00:26:02,126
With an exact amount
of force,
408
00:26:02,128 --> 00:26:03,727
Stretching them
409
00:26:03,729 --> 00:26:06,497
And securing
the concrete sections together.
410
00:26:09,001 --> 00:26:12,336
For the cable crews,
the pressure is on.
411
00:26:14,073 --> 00:26:16,974
The railway beneath their feet
needs to reopen.
412
00:26:19,812 --> 00:26:24,181
It takes 16 hours
of grueling work
413
00:26:24,183 --> 00:26:27,384
To tension
all of the cables...
414
00:26:27,386 --> 00:26:31,121
So, this side and the
other side is all finished.
415
00:26:31,123 --> 00:26:33,190
Narrator: ...Locking
this section of the new bridge
416
00:26:33,192 --> 00:26:36,493
Together
across the railway.
417
00:26:36,495 --> 00:26:39,830
Stop, stop!
418
00:26:41,934 --> 00:26:45,669
Finally, they move the
mold away from the tracks...
419
00:26:45,671 --> 00:26:55,546
♪
420
00:26:55,548 --> 00:26:57,848
...And clear the worksite.
421
00:26:59,719 --> 00:27:03,253
They reopen the railway
just in time.
422
00:27:04,657 --> 00:27:08,459
This is a huge moment
for anna and the team.
423
00:27:10,696 --> 00:27:15,099
The hardest part of this
massive bridge is finished.
424
00:27:15,101 --> 00:27:18,168
Lempicka: The post tensioning
was definitely a success.
425
00:27:18,170 --> 00:27:20,938
Finally, it starts to
look like a bridge.
426
00:27:20,940 --> 00:27:26,443
♪
427
00:27:26,445 --> 00:27:31,448
♪
428
00:27:31,450 --> 00:27:33,450
Narrator: With work
on the monster highways,
429
00:27:33,452 --> 00:27:36,253
Bridges, and tunnels
progressing well,
430
00:27:36,255 --> 00:27:40,491
Design begins on the next
phases of the project.
431
00:27:40,493 --> 00:27:45,062
The team needs to construct
16 vast ventilation shafts
432
00:27:45,064 --> 00:27:49,633
And 48 huge fans
to push fresh air
433
00:27:49,635 --> 00:27:52,970
Through the highway's
35 miles of tunnels.
434
00:27:52,972 --> 00:27:56,040
Safety specialist henrik modig
435
00:27:56,042 --> 00:27:58,475
Oversees this stage
of the operation.
436
00:28:07,019 --> 00:28:08,585
Narrator:
With so many vehicles
437
00:28:08,587 --> 00:28:11,755
Traveling inside
this confined space,
438
00:28:11,757 --> 00:28:14,591
Fumes from car exhaust
would quickly build up
439
00:28:14,593 --> 00:28:16,093
To dangerous levels.
440
00:28:34,013 --> 00:28:36,413
To supply fresh air
to the tunnels,
441
00:28:36,415 --> 00:28:37,915
Henrik's team develops
442
00:28:37,917 --> 00:28:41,852
A sophisticated
ventilation system.
443
00:28:41,854 --> 00:28:43,954
250 jet fans
444
00:28:43,956 --> 00:28:47,725
Blow more than 200,000
cubic feet of air per second
445
00:28:47,727 --> 00:28:50,594
Along the tunnel.
446
00:28:50,596 --> 00:28:55,933
The air picks up more and more
car fumes as it travels,
447
00:28:55,935 --> 00:29:01,772
Until it reaches giant fans
stationed every 2 miles.
448
00:29:01,774 --> 00:29:07,044
These blow the harmful fumes
through 26-foot-wide shafts,
449
00:29:07,046 --> 00:29:10,647
Up and outside,
like a giant exhaust...
450
00:29:13,786 --> 00:29:16,587
...And suck in clean air
from the surface
451
00:29:16,589 --> 00:29:18,689
Back down to the tunnel.
452
00:29:21,794 --> 00:29:24,995
This system will provide
plenty of clean air
453
00:29:24,997 --> 00:29:28,632
To even the deepest sections
of the underground highway.
454
00:29:28,634 --> 00:29:34,505
♪
455
00:29:34,507 --> 00:29:37,741
The giant fans in the new
megahighway's tunnels
456
00:29:37,743 --> 00:29:39,877
Will need deep vertical shafts
457
00:29:39,879 --> 00:29:42,846
That run all the way
to the surface.
458
00:29:42,848 --> 00:29:45,315
But digging the shafts
459
00:29:45,317 --> 00:29:47,985
Through the hard rock
of stockholm's islands
460
00:29:47,987 --> 00:29:50,420
Will be no simple task.
461
00:30:07,239 --> 00:30:09,339
Narrator:
In stockholm, sweden...
462
00:30:09,341 --> 00:30:11,408
[ explosion ]
463
00:30:11,410 --> 00:30:12,743
...Engineers are battling
464
00:30:12,745 --> 00:30:15,479
To blast
a subterranean megahighway
465
00:30:15,481 --> 00:30:19,750
Through 11 miles of super-hard
scandinavian rock.
466
00:30:19,752 --> 00:30:22,986
To remove harmful exhaust fumes
467
00:30:22,988 --> 00:30:26,123
From the thousands of vehicles
that will use these tunnels,
468
00:30:26,125 --> 00:30:30,394
Huge fans will blow fresh air
along their length.
469
00:30:30,396 --> 00:30:33,263
But to work,
they need gigantic shafts
470
00:30:33,265 --> 00:30:35,899
Blasted all the way
to the surface.
471
00:30:50,516 --> 00:30:52,449
This part of the build
472
00:30:52,451 --> 00:30:56,553
Rests on the shoulders of
engineer charlotta somalias.
473
00:30:57,489 --> 00:30:59,923
Today her team gears up
474
00:30:59,925 --> 00:31:04,561
To blast part of a 130-foot
vertical ventilation shaft.
475
00:31:14,640 --> 00:31:17,341
To create the huge
ventilation shafts,
476
00:31:17,343 --> 00:31:21,478
Charlotta's team needs
to blast from both below
477
00:31:21,480 --> 00:31:23,714
And above.
478
00:31:23,716 --> 00:31:27,384
First, they drill upwards
into the tunnel's ceiling
479
00:31:27,386 --> 00:31:29,887
And blast away 20 feet of rock.
480
00:31:29,889 --> 00:31:31,455
[ explosion ]
481
00:31:31,457 --> 00:31:34,892
Now the operation
switches to the surface.
482
00:31:34,894 --> 00:31:37,661
[ drills whirring ]
483
00:31:37,663 --> 00:31:41,298
Here, blasters drill
more than 100 small holes
484
00:31:41,300 --> 00:31:43,367
Down to the tunnel below
485
00:31:43,369 --> 00:31:46,637
And fill the bottom
with explosives.
486
00:31:46,639 --> 00:31:50,941
They use a precisely
choreographed series of blasts
487
00:31:50,943 --> 00:31:53,210
To detonate the explosives...
[ explosions ]
488
00:31:53,212 --> 00:31:55,345
...Causing
the bottom layer of rock
489
00:31:55,347 --> 00:31:58,248
To fall into the void below.
490
00:31:58,250 --> 00:32:01,318
Then, they charge
the next section
491
00:32:01,320 --> 00:32:04,554
And blast again.
[ explosions ]
492
00:32:05,858 --> 00:32:08,458
The team blasts
the ventilation shaft
493
00:32:08,460 --> 00:32:12,529
Slice by slice,
all the way up to the surface.
494
00:32:12,531 --> 00:32:14,698
Working from the bottom up
495
00:32:14,700 --> 00:32:17,034
Means they only need
to clear the debris
496
00:32:17,036 --> 00:32:19,803
Once the shaft is complete.
497
00:32:23,909 --> 00:32:25,943
The surface team
prepares the blast
498
00:32:25,945 --> 00:32:29,780
Under the watchful eye of
demolition expert pier goliats.
499
00:32:29,782 --> 00:32:31,481
Take them two-by-two.
500
00:32:31,483 --> 00:32:33,550
Then we get through
our detonator
501
00:32:33,552 --> 00:32:36,720
Like this.
502
00:32:36,722 --> 00:32:39,723
He needs all of his
37 years of experience
503
00:32:39,725 --> 00:32:43,060
To get the shaft through
this super-hard granite.
504
00:32:44,563 --> 00:32:47,631
First, the crew drills
more than 100 holes
505
00:32:47,633 --> 00:32:48,865
Deep into the ground.
506
00:32:56,342 --> 00:32:59,343
They charge the drill holes
with dynamite...
507
00:33:02,081 --> 00:33:06,216
...And prepare to detonate it
in a precise pattern.
508
00:33:06,218 --> 00:33:11,154
But just as they
get ready to blast,
509
00:33:11,156 --> 00:33:13,123
They run into a problem.
510
00:33:24,703 --> 00:33:27,337
Every time they try to
place the explosives
511
00:33:27,339 --> 00:33:30,640
In one of the holes,
they keep falling through.
512
00:33:30,642 --> 00:33:33,410
Pier needs to take a closer look
513
00:33:33,412 --> 00:33:35,779
With a special
fiber-optic camera
514
00:33:35,781 --> 00:33:38,281
That he lowers down
into the ground.
515
00:33:44,823 --> 00:33:49,393
It's vital that the team places
all the dynamite in solid rock.
516
00:33:49,395 --> 00:33:54,264
But a large area is missing
where they expect to find it.
517
00:34:00,572 --> 00:34:01,705
Man: Yes.
518
00:34:04,710 --> 00:34:08,779
They need to determine
where the solid rock starts.
519
00:34:13,218 --> 00:34:16,720
All of the explosives must be
placed at the same level,
520
00:34:16,722 --> 00:34:19,556
So the team sets them
at this new height.
521
00:34:34,640 --> 00:34:38,241
With the explosives in,
522
00:34:38,243 --> 00:34:40,477
The countdown begins.
523
00:34:42,414 --> 00:34:47,284
Belowground, charlotta gets
clear of the danger zone.
524
00:34:47,286 --> 00:34:57,227
♪
525
00:34:57,229 --> 00:35:00,263
[ alarm blaring ]
526
00:35:00,265 --> 00:35:05,068
All of their hard work
comes down to one short blast.
527
00:35:05,070 --> 00:35:06,569
Okay?
528
00:35:06,571 --> 00:35:07,904
Yep.
529
00:35:07,906 --> 00:35:10,307
[ explosions ]
530
00:35:17,316 --> 00:35:19,950
[ horn honking ]
531
00:35:22,121 --> 00:35:29,693
♪
532
00:35:29,695 --> 00:35:36,500
♪
533
00:35:51,850 --> 00:35:55,118
The team has done it.
534
00:35:59,391 --> 00:36:07,030
♪
535
00:36:07,032 --> 00:36:09,599
Further along the route
of this megahighway,
536
00:36:09,601 --> 00:36:13,737
The tunneling team has reached
another critical moment.
537
00:36:13,739 --> 00:36:17,641
After four years of work,
two long tunnel sections
538
00:36:17,643 --> 00:36:23,213
Sit on either side
of a narrow wall of solid rock.
539
00:36:23,215 --> 00:36:26,650
Now the crew is ready
to join them together.
540
00:36:26,652 --> 00:36:28,318
[ drills whirring ]
541
00:36:28,320 --> 00:36:31,087
It's called a breakthrough,
542
00:36:31,089 --> 00:36:34,391
And this one won't be easy.
543
00:36:38,864 --> 00:36:46,203
♪
544
00:36:52,010 --> 00:36:54,311
Narrator:
In stockholm, sweden,
545
00:36:54,313 --> 00:36:57,447
Engineers are racing
to build one of the largest
546
00:36:57,449 --> 00:37:00,050
Underground highways
in the world.
547
00:37:00,052 --> 00:37:02,552
[ explosions ]
548
00:37:02,554 --> 00:37:06,256
Over four years, they've
been blasting two sections
549
00:37:06,258 --> 00:37:08,225
Of road tunnel
toward each other.
550
00:37:08,227 --> 00:37:11,094
[ machines whirring ]
551
00:37:11,096 --> 00:37:14,998
Today, just a few feet
of solid granite
552
00:37:15,000 --> 00:37:17,968
Separates these two passageways.
553
00:37:17,970 --> 00:37:21,671
Now, demolition crews
need to blast away the rock
554
00:37:21,673 --> 00:37:24,007
To connect
the two tunnels together.
555
00:37:30,482 --> 00:37:32,215
[ laughs ]
556
00:37:33,585 --> 00:37:36,386
Narrator: Demolition expert
bjorn andersson
557
00:37:36,388 --> 00:37:39,723
Is in charge of
placing the explosives,
558
00:37:39,725 --> 00:37:42,092
But it's not going to be easy.
559
00:37:42,094 --> 00:37:44,995
There are large holes
in the rock,
560
00:37:44,997 --> 00:37:48,365
So he can't blast it
in the traditional way.
561
00:37:50,836 --> 00:37:53,103
The wall of rock
separating the two tunnels
562
00:37:53,105 --> 00:37:56,273
That bjorn must demolish
is an unusual shape
563
00:37:56,275 --> 00:37:58,575
And it already has
blast holes in it
564
00:37:58,577 --> 00:38:01,111
From the tunneling
on either side.
565
00:38:01,113 --> 00:38:03,213
To get through it,
566
00:38:03,215 --> 00:38:06,116
They first drill
more than 100 channels
567
00:38:06,118 --> 00:38:09,052
Into the existing rock face
568
00:38:09,054 --> 00:38:12,756
And fill them with explosives.
569
00:38:12,758 --> 00:38:14,958
To break through safely,
570
00:38:14,960 --> 00:38:18,228
They must detonate
in a precise order.
571
00:38:19,831 --> 00:38:22,532
First, they blast
a circular pattern
572
00:38:22,534 --> 00:38:24,834
Around each existing hole...
[ explosions ]
573
00:38:24,836 --> 00:38:26,703
...To clear the rock.
574
00:38:28,807 --> 00:38:32,275
Seconds later, they detonate
the rest of the explosives
575
00:38:32,277 --> 00:38:34,411
From top to bottom.
576
00:38:35,847 --> 00:38:38,782
They must time each blast
perfectly,
577
00:38:38,784 --> 00:38:42,185
Or the team will fail
to break through.
578
00:38:43,922 --> 00:38:46,323
The drilling team
quickly prepares
579
00:38:46,325 --> 00:38:48,825
More than 100 holes
for the blast.
580
00:38:49,828 --> 00:38:54,731
Every hole must be
in a specific place
581
00:38:54,733 --> 00:38:57,067
And to an exact depth.
582
00:38:58,704 --> 00:39:02,005
Now bjorn places
the detonators.
583
00:39:03,408 --> 00:39:06,343
Each has a precise delay,
584
00:39:06,345 --> 00:39:10,046
So we must be sure to position
them in the right holes.
585
00:39:16,655 --> 00:39:20,357
With the detonators in place,
586
00:39:20,359 --> 00:39:25,595
Bjorn fills each hole with
a special liquid explosive.
587
00:39:28,233 --> 00:39:31,534
By itself, the
liquid can't explode,
588
00:39:31,536 --> 00:39:35,572
But when bjorn pumps the liquid
out of the tank,
589
00:39:35,574 --> 00:39:38,675
He mixes it with a special gas
590
00:39:38,677 --> 00:39:41,544
That makes it volatile
and ready to blow.
591
00:39:49,421 --> 00:39:54,324
With the explosive
primed and ready,
592
00:39:54,326 --> 00:39:59,863
Project manager linus
comes down to watch the blast...
593
00:39:59,865 --> 00:40:02,799
From a safe distance.
594
00:40:02,801 --> 00:40:06,302
This is the moment
four years of intense work
595
00:40:06,304 --> 00:40:08,705
Has been leading up to.
596
00:40:08,707 --> 00:40:15,912
♪
597
00:40:15,914 --> 00:40:18,181
[ explosions ]
598
00:40:37,803 --> 00:40:42,405
Linus steps out of the shelter
to take a closer look.
599
00:40:42,407 --> 00:40:45,942
Peering through the dust...
600
00:40:48,013 --> 00:40:51,314
...There's light at the
end of the tunnel.
601
00:40:53,151 --> 00:40:55,518
The wall has gone,
602
00:40:55,520 --> 00:40:58,621
And the blast
has been a success.
603
00:41:08,900 --> 00:41:11,701
With this breakthrough,
604
00:41:11,703 --> 00:41:13,636
This massive project is
605
00:41:13,638 --> 00:41:16,639
A huge step closer
to completion.
606
00:41:26,585 --> 00:41:31,855
♪
607
00:41:31,857 --> 00:41:34,624
As the titanic tunnels
608
00:41:34,626 --> 00:41:36,793
And vast bridges
609
00:41:36,795 --> 00:41:39,562
Extend out across the city,
610
00:41:39,564 --> 00:41:42,131
This revolutionary megahighway
611
00:41:42,133 --> 00:41:45,435
Transforms stockholm's
traffic network...
612
00:41:45,437 --> 00:41:47,470
Lempicka: The city needs it.
613
00:41:47,472 --> 00:41:49,038
Everyone who's passing here
614
00:41:49,040 --> 00:41:51,007
From the north to
the south of sweden
615
00:41:51,009 --> 00:41:52,408
Or the south of europe,
616
00:41:52,410 --> 00:41:53,810
They really need it.
617
00:41:53,812 --> 00:41:56,479
Narrator: ...To keep
this unique city moving
618
00:41:56,481 --> 00:41:59,148
As it grows into the future.
619
00:41:59,150 --> 00:42:04,287
♪
51731
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.