Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:54,531 --> 00:01:55,531
What?
2
00:01:56,325 --> 00:01:57,656
I was just wondering
why you didn't keep those
3
00:01:57,659 --> 00:01:59,149
in the other truck
with the missiles.
4
00:01:59,911 --> 00:02:01,902
Trevors and Saunders are
keeping watch back there.
5
00:02:02,831 --> 00:02:04,111
No offense, sergeant bartlett,
6
00:02:04,166 --> 00:02:06,046
but I don't know you and
I don't know your team.
7
00:02:06,668 --> 00:02:07,908
What's that supposed to mean?
8
00:02:08,211 --> 00:02:10,167
It means that the guidance
chips in this case'll
9
00:02:10,172 --> 00:02:11,608
make those weapons
we just intercepted
10
00:02:11,632 --> 00:02:13,512
find your mother's house
with pin-point accuracy
11
00:02:13,634 --> 00:02:14,874
and wipe it off the map.
12
00:02:15,427 --> 00:02:17,008
So a little precaution
goes a long way,
13
00:02:17,179 --> 00:02:18,179
if you catch me drift.
14
00:02:18,847 --> 00:02:19,847
See, kid?
15
00:02:20,515 --> 00:02:21,659
Spend enough years
in the service,
16
00:02:21,683 --> 00:02:22,889
this is what happens to ya.
17
00:02:23,393 --> 00:02:25,313
I'm just planning on
doing two tours, sergeant.
18
00:02:26,688 --> 00:02:27,688
Then I'm out.
19
00:02:28,273 --> 00:02:30,184
See?
Beasley's got the right idea.
20
00:02:30,192 --> 00:02:32,152
Look like we're all fucked up
hanging around, huh?
21
00:02:32,944 --> 00:02:34,864
You don't like your job,
do something about it.
22
00:02:52,297 --> 00:02:53,577
What do you think you're doing?
23
00:02:55,092 --> 00:02:56,172
I'm just having a look.
24
00:02:57,761 --> 00:02:58,761
Well, don't.
25
00:02:59,179 --> 00:03:00,179
= chill out.
26
00:03:00,847 --> 00:03:01,847
Won't do harm.
27
00:03:04,643 --> 00:03:06,053
Fuck me.
28
00:03:07,104 --> 00:03:08,944
I could bling up my
whole bathroom in this lot.
29
00:03:09,606 --> 00:03:10,806
Why would you wanna do that?
30
00:03:12,693 --> 00:03:14,024
So I can shit...
31
00:03:15,195 --> 00:03:16,856
On a golden throne.
32
00:03:18,240 --> 00:03:19,980
Why the fuck wouldn't you
wanna do that?
33
00:03:21,076 --> 00:03:22,441
Because I'm not a 10-year-old.
34
00:03:37,008 --> 00:03:38,464
I see multiple tangos coming in
35
00:03:38,468 --> 00:03:39,628
from the northeast.
36
00:03:42,222 --> 00:03:43,222
Roger that.
37
00:03:43,306 --> 00:03:45,467
Get ready to knock their
lights off and then floor it.
38
00:03:51,481 --> 00:03:52,481
= t can't see shit!
39
00:04:00,031 --> 00:04:01,031
What's the plan?
40
00:04:01,742 --> 00:04:02,742
Over.
41
00:04:04,911 --> 00:04:07,323
We don't flinch until
we know we have to. Out.
42
00:04:07,497 --> 00:04:08,486
These are the priority.
43
00:04:08,498 --> 00:04:10,034
The missiles are useless
without 'em.
44
00:04:11,001 --> 00:04:12,681
Don't worry,
everything's gonna be just...
45
00:04:52,083 --> 00:04:53,414
Bartlett, are you hit?
46
00:04:55,378 --> 00:04:56,378
Guys?
47
00:04:58,757 --> 00:04:59,757
Shit.
48
00:05:21,196 --> 00:05:22,276
Where the fuck is everyone?
49
00:05:23,156 --> 00:05:24,156
Dead, I think.
50
00:05:27,536 --> 00:05:28,536
Beasley, wait!
51
00:07:32,285 --> 00:07:33,285
Fuck.
52
00:08:06,444 --> 00:08:07,444
Oh, piece...
53
00:08:08,196 --> 00:08:10,027
Oh, fucking comstar.
54
00:08:38,810 --> 00:08:39,810
How's it going?
55
00:08:41,312 --> 00:08:42,312
Yo!
56
00:08:42,480 --> 00:08:43,480
Just counting bullets.
57
00:08:44,941 --> 00:08:45,941
Again.
58
00:08:47,235 --> 00:08:48,635
We need to find
another game, man.
59
00:08:59,664 --> 00:09:00,664
Stop smoking.
60
00:10:19,160 --> 00:10:20,720
There's no need
for any more violence.
61
00:10:22,247 --> 00:10:23,453
Everything's gone to plan.
62
00:10:46,187 --> 00:10:47,187
Amir!
63
00:10:55,738 --> 00:10:57,338
I wouldn't call this
going to plan, Amir.
64
00:10:57,699 --> 00:10:58,814
Who's this?
65
00:10:58,825 --> 00:10:59,564
This is the one you were
supposed to
66
00:10:59,742 --> 00:11:00,822
let run off and live!
67
00:11:00,827 --> 00:11:02,227
Well, who did we
just let go then?
68
00:11:02,537 --> 00:11:04,903
You just let the guy with
the fucking guidance chips go!
69
00:11:05,290 --> 00:11:06,433
I told you to shoot the old one!
70
00:11:06,457 --> 00:11:07,457
You all look the same!
71
00:11:11,212 --> 00:11:13,624
Okay, relax.
He's injured, he's on foot.
72
00:11:13,882 --> 00:11:14,882
We'll get him back.
73
00:11:16,342 --> 00:11:17,945
Well, you better, 'cause if
you wanna sell these missiles
74
00:11:17,969 --> 00:11:19,505
to your buyer,
we need that case.
75
00:11:20,305 --> 00:11:22,387
It's fine, I'll handle this.
76
00:11:39,240 --> 00:11:40,520
What the fuck are we gonna do?
77
00:11:41,159 --> 00:11:42,519
Beasley telling everyone
we're dead
78
00:11:42,660 --> 00:11:44,140
was our way
of getting away with this.
79
00:11:45,163 --> 00:11:46,163
Now what?
80
00:11:46,206 --> 00:11:49,323
As far as anyone's gonna know,
Amir stole the missiles.
81
00:11:49,584 --> 00:11:50,584
We're just Mia.
82
00:12:15,318 --> 00:12:16,318
Hello?
83
00:12:17,445 --> 00:12:18,445
Hello?
84
00:12:19,072 --> 00:12:20,608
Oh, god damn signal.
85
00:12:22,825 --> 00:12:24,406
Rana, are you there?
86
00:12:25,078 --> 00:12:26,409
Yeah, I can hear you.
87
00:12:27,080 --> 00:12:28,080
How are you guys?
88
00:12:28,206 --> 00:12:29,662
Same as always, really.
89
00:12:30,291 --> 00:12:31,291
You?
90
00:12:31,668 --> 00:12:32,202
Bored.
91
00:12:32,669 --> 00:12:34,455
The whole unit is out
protecting a main road.
92
00:12:35,672 --> 00:12:36,792
It's election day coming up.
93
00:12:37,090 --> 00:12:38,455
And they didn't take you?
94
00:12:39,133 --> 00:12:40,133
Nope.
95
00:12:42,136 --> 00:12:43,421
How's the money situation?
96
00:12:44,097 --> 00:12:44,836
Not great.
97
00:12:45,098 --> 00:12:47,089
The pensions office are
considering dad's appeal,
98
00:12:47,350 --> 00:12:48,806
so we've just gotta wait.
99
00:12:49,894 --> 00:12:52,101
I've got three jobs now
which is killing me.
100
00:12:53,439 --> 00:12:54,645
It's ridiculous.
101
00:12:55,066 --> 00:12:57,978
As if dad's fought all those
years just to get no pension.
102
00:13:00,947 --> 00:13:02,067
I'll figure something out.
103
00:13:02,407 --> 00:13:02,941
How?
104
00:13:03,157 --> 00:13:05,037
You're in the exact same
boat as him, dumb-arse.
105
00:13:05,285 --> 00:13:07,651
Oh, come on. It's not like that.
106
00:13:07,912 --> 00:13:08,526
Oh, yeah?
107
00:13:08,788 --> 00:13:11,154
You're gonna steal a tank
and sell it or something?
108
00:13:12,041 --> 00:13:13,041
No.
109
00:13:13,084 --> 00:13:14,540
Well, shut up then.
110
00:13:17,630 --> 00:13:18,630
Hello?
111
00:13:19,632 --> 00:13:21,042
Hello? No, please.
112
00:13:21,718 --> 00:13:22,718
Come on.
113
00:13:23,303 --> 00:13:24,884
Fucking shit.
114
00:13:35,189 --> 00:13:37,350
Oh, give me a fucking break.
115
00:13:44,991 --> 00:13:45,991
Good day, sweetheart?
116
00:13:46,409 --> 00:13:47,409
Yep.
117
00:13:47,744 --> 00:13:48,744
Well...
118
00:13:50,163 --> 00:13:51,744
Better than getting shot at,
I suppose.
119
00:13:53,082 --> 00:13:54,442
I emptied out
the magazines for ya,
120
00:13:54,584 --> 00:13:55,784
so you've got something to do.
121
00:13:57,045 --> 00:13:58,165
Counting rounds all night.
122
00:13:58,713 --> 00:13:59,713
Great.
123
00:14:00,006 --> 00:14:01,366
You wanna know
how many there is?
124
00:14:01,424 --> 00:14:02,459
I don't like spoilers.
125
00:14:04,802 --> 00:14:05,802
There's 400.
126
00:14:06,012 --> 00:14:07,012
Fuck off, gaje.
127
00:14:19,192 --> 00:14:20,602
307.
128
00:14:24,572 --> 00:14:25,732
308.
129
00:14:29,160 --> 00:14:31,367
3990.
130
00:14:32,038 --> 00:14:33,038
Oh, come on.
131
00:14:37,418 --> 00:14:38,418
Bastard.
132
00:14:40,838 --> 00:14:41,838
Okay.
133
00:15:48,114 --> 00:15:50,526
This is a British base!
I will shoot you!
134
00:15:50,950 --> 00:15:51,950
= don't shoot!
135
00:15:52,076 --> 00:15:53,191
We're on the same side!
136
00:15:54,120 --> 00:15:55,656
I need help, please.
137
00:15:56,372 --> 00:15:57,516
I've got the Taliban
tracking me.
138
00:15:57,540 --> 00:15:58,540
They're heading this way.
139
00:16:00,960 --> 00:16:01,960
How many?
140
00:16:02,545 --> 00:16:03,545
How many what?
141
00:16:03,754 --> 00:16:04,994
Taliban. How many?
142
00:16:05,548 --> 00:16:07,108
I'll just pop back
and count, shall I?
143
00:16:07,216 --> 00:16:08,216
I don't know, loads!
144
00:16:08,426 --> 00:16:10,362
I'm sorry to bring this to
your doorstep, I really am,
145
00:16:10,386 --> 00:16:12,186
but my problem is about
to become your problem
146
00:16:12,346 --> 00:16:13,346
very quickly.
147
00:16:15,141 --> 00:16:16,141
Are you injured?
148
00:16:17,351 --> 00:16:19,182
Hit in the side, no exit wound.
149
00:16:23,566 --> 00:16:25,147
I don't mean to rush you, mate,
150
00:16:25,151 --> 00:16:26,607
but you're gonna have to take
a leap of faith with this one,
151
00:16:26,611 --> 00:16:27,611
it's now or never.
152
00:16:36,162 --> 00:16:37,202
How many rounds you got?
153
00:16:38,956 --> 00:16:39,956
Just the one mag.
154
00:16:41,626 --> 00:16:42,866
I'm gonna grab my ammo first.
155
00:16:44,003 --> 00:16:45,789
Get your stuff together
and let's go hide.
156
00:16:46,589 --> 00:16:47,589
Hide?
157
00:16:49,217 --> 00:16:50,548
Where are the rest of your men?
158
00:16:50,551 --> 00:16:53,167
Not here, me and the guy
asleep are all you've got.
159
00:16:54,889 --> 00:16:55,889
= fuck me.
160
00:17:00,436 --> 00:17:02,051
You guys have
working come, right?
161
00:17:02,647 --> 00:17:04,854
Sort of,
the signal comes and goes.
162
00:17:05,149 --> 00:17:07,389
Just needs to last long enough
to get an evac call out.
163
00:17:08,110 --> 00:17:09,110
Where is it?
164
00:17:10,446 --> 00:17:12,526
We can use the come unit
in that Humvee over there.
165
00:18:05,668 --> 00:18:06,668
What about these guys?
166
00:18:11,048 --> 00:18:12,048
We keep quiet.
167
00:18:12,216 --> 00:18:13,216
We make the call.
168
00:18:14,343 --> 00:18:15,743
Then I say
we just fucking kill 'em.
169
00:18:18,139 --> 00:18:19,139
Works for me.
170
00:18:32,945 --> 00:18:33,945
How bad are you hurt?
171
00:18:36,282 --> 00:18:37,282
= I'll be fine.
172
00:18:39,160 --> 00:18:40,160
Keep low.
173
00:19:15,613 --> 00:19:17,653
Gonna need to get this bullet
out of me fairly soon.
174
00:19:18,199 --> 00:19:19,735
You want the radio or surgery?
175
00:19:20,409 --> 00:19:21,409
= radio.
176
00:19:35,007 --> 00:19:35,587
= fuck sake.
177
00:19:35,800 --> 00:19:37,960
Let me guess, you need
a new service provider, right?
178
00:19:38,427 --> 00:19:39,427
Yeah.
179
00:19:40,262 --> 00:19:42,344
I'm gonna have to go
and restart the box.
180
00:19:43,933 --> 00:19:44,933
Where's that?
181
00:19:46,227 --> 00:19:47,227
Tower.
182
00:19:47,645 --> 00:19:48,645
= course it is.
183
00:19:49,313 --> 00:19:50,593
That's gonna be
pretty difficult.
184
00:19:51,941 --> 00:19:52,941
Okay.
185
00:19:57,446 --> 00:19:58,446
Well?
186
00:19:59,490 --> 00:20:02,732
Well, I'm just gonna have to
go for it.
187
00:20:07,998 --> 00:20:09,613
Hey, what's your name?
188
00:20:10,626 --> 00:20:11,626
Rana.
189
00:20:11,836 --> 00:20:12,836
= I'm Noah.
190
00:20:44,160 --> 00:20:46,651
Let's start this meditation
191
00:20:47,246 --> 00:20:50,955
to remind you
that your true self
192
00:20:51,667 --> 00:20:53,623
is a non-smoker.
193
00:20:54,795 --> 00:20:57,252
Feel the healthy energy
194
00:20:58,257 --> 00:21:00,168
flow through you.
195
00:21:01,510 --> 00:21:04,627
You are the mountains.
196
00:21:05,097 --> 00:21:07,679
You feel relaxed.
197
00:21:08,142 --> 00:21:10,098
You feel calm.
198
00:21:11,145 --> 00:21:13,352
You feel strong.
199
00:21:14,565 --> 00:21:16,476
Breathe.
200
00:21:17,693 --> 00:21:21,311
Well done
for doing this meditation
201
00:21:22,198 --> 00:21:24,154
to remind you
202
00:21:24,950 --> 00:21:26,030
that you
203
00:21:27,119 --> 00:21:30,737
are a healthy non-smoker.
204
00:23:40,169 --> 00:23:41,169
= shit.
205
00:23:52,306 --> 00:23:53,306
Fuck it.
206
00:25:01,250 --> 00:25:02,250
Gaje.
207
00:25:02,459 --> 00:25:03,459
Gaje.
208
00:25:17,182 --> 00:25:18,182
I know.
209
00:25:19,893 --> 00:25:20,893
I told them for you.
210
00:26:22,331 --> 00:26:23,611
Let's get that bullet
out of you.
211
00:26:44,561 --> 00:26:45,561
Okay.
212
00:26:45,896 --> 00:26:46,896
Okay.
213
00:26:56,448 --> 00:26:57,448
Fuck.
214
00:27:35,445 --> 00:27:36,445
Okay.
215
00:27:37,948 --> 00:27:38,948
This is gonna hurt.
216
00:27:40,617 --> 00:27:41,617
Oh, you think?
217
00:27:42,744 --> 00:27:43,779
It's not my first rodeo.
218
00:27:45,122 --> 00:27:46,122
= come on.
219
00:27:48,584 --> 00:27:49,584
Up.
220
00:27:51,086 --> 00:27:52,086
Okay.
221
00:27:55,883 --> 00:27:56,883
Right.
222
00:27:59,094 --> 00:28:00,094
Your hands are cold.
223
00:28:01,305 --> 00:28:03,261
- Special forces.
- What about us?
224
00:28:04,183 --> 00:28:05,583
You guys love
shooting each other.
225
00:28:06,518 --> 00:28:07,518
Just get on with it.
226
00:28:08,312 --> 00:28:09,312
- Ready?
- Uh-huh.
227
00:28:09,980 --> 00:28:10,980
And in.
228
00:28:14,776 --> 00:28:16,256
- Oh, fuck.
- All right.
229
00:28:21,825 --> 00:28:23,156
All better?
230
00:28:24,411 --> 00:28:25,411
Oh, yeah, I feel great.
231
00:28:26,079 --> 00:28:27,519
Speak to the nurse
on your way out.
232
00:28:28,248 --> 00:28:30,128
She'll give you a lollipop
for being a good boy.
233
00:28:33,128 --> 00:28:34,128
= that's cute.
234
00:28:41,261 --> 00:28:42,261
Listen.
235
00:28:44,139 --> 00:28:45,259
I'm sorry about your friend.
236
00:28:46,642 --> 00:28:47,642
Thanks.
237
00:28:49,436 --> 00:28:50,436
He was a good guy.
238
00:28:51,104 --> 00:28:52,104
Yeah.
239
00:28:52,898 --> 00:28:55,810
I'd drink to that, but I'm out.
240
00:28:57,110 --> 00:28:58,230
Wanna tell me why he died?
241
00:29:03,700 --> 00:29:04,700
Why are they after that?
242
00:29:16,046 --> 00:29:18,378
They're guidance chips for
some pretty serious missiles
243
00:29:18,924 --> 00:29:20,915
that me and my squad
were transporting.
244
00:29:21,969 --> 00:29:23,969
We intercepted them being sold
on the black market.
245
00:29:25,264 --> 00:29:26,264
Along with a lot of gold.
246
00:29:27,182 --> 00:29:28,182
= shit.
247
00:29:30,769 --> 00:29:32,329
Then we were ambushed
on the way back.
248
00:29:34,231 --> 00:29:35,231
They killed the squad.
249
00:29:36,316 --> 00:29:38,102
I managed to get out with those.
250
00:29:40,821 --> 00:29:42,261
The missiles are useless
without 'em.
251
00:29:43,323 --> 00:29:46,065
Titanium-cased,
so they can't be smashed.
252
00:29:47,202 --> 00:29:49,864
Each one's got an individual
tracker, so even if we hide 'em
253
00:29:50,956 --> 00:29:52,276
they're gonna find 'em
eventually.
254
00:29:53,292 --> 00:29:56,159
So it's nowhere near over
is what you're telling me?
255
00:29:58,213 --> 00:29:59,693
That's kind of
what I'm telling you.
256
00:30:03,218 --> 00:30:04,218
Any ideas?
257
00:30:06,305 --> 00:30:08,387
We get in a truck and
we drive as far as we can.
258
00:30:09,349 --> 00:30:10,349
Yeah, right.
259
00:30:11,059 --> 00:30:12,515
This whole region is Taliban.
260
00:30:13,103 --> 00:30:14,468
We'd be dead in a few hours.
261
00:30:16,773 --> 00:30:17,773
That leaves plan b.
262
00:30:18,317 --> 00:30:19,317
Plan b?
263
00:30:19,443 --> 00:30:22,025
There's a satellite phone on
the truck where I came from.
264
00:30:23,363 --> 00:30:24,363
Where the missiles are?
265
00:30:24,990 --> 00:30:25,990
= uh-huh.
266
00:30:27,200 --> 00:30:28,280
Where the Taliban are?
267
00:30:29,202 --> 00:30:29,861
= uh-huh.
268
00:30:30,120 --> 00:30:31,120
Oh, Jesus.
269
00:30:32,080 --> 00:30:34,947
You know, I'd totally
volunteer to go meself, but,
270
00:30:35,959 --> 00:30:37,079
I've kinda got a hole in me.
271
00:30:37,419 --> 00:30:38,419
Should patch it up.
272
00:30:41,131 --> 00:30:42,131
Fine.
273
00:30:43,592 --> 00:30:44,592
Show me where to go.
274
00:30:46,178 --> 00:30:47,178
Okay.
275
00:31:50,450 --> 00:31:51,781
What the fuck?
276
00:33:27,839 --> 00:33:29,639
It's taking
way too fucking long.
277
00:33:31,259 --> 00:33:32,999
Oh, quit your fucking whining.
278
00:33:33,261 --> 00:33:35,627
Bartlett says it's fine,
then it's fine.
279
00:33:35,931 --> 00:33:37,450
I'll make sure they
put that on your grave
280
00:33:37,474 --> 00:33:38,759
when they hang us for treason.
281
00:36:13,088 --> 00:36:14,248
=
282
00:37:04,305 --> 00:37:05,715
That was hq, guys.
283
00:37:12,230 --> 00:37:13,510
This is getting too risky now.
284
00:37:13,773 --> 00:37:14,773
- Sage.
- What?
285
00:37:15,150 --> 00:37:16,310
Shut the fuck up.
286
00:37:16,568 --> 00:37:17,568
No, he's right.
287
00:37:18,653 --> 00:37:20,063
Look, we've got the gold.
288
00:37:20,697 --> 00:37:21,817
The missiles are a dead end.
289
00:37:23,074 --> 00:37:25,074
I think we need to start
talking about splitting it
290
00:37:25,285 --> 00:37:26,565
and getting
the fuck out of here.
291
00:37:29,164 --> 00:37:31,075
We should at least
put it to a vote.
292
00:37:31,332 --> 00:37:33,539
- I'd be up for that.
- No one's voting on anything.
293
00:37:35,128 --> 00:37:36,128
We wait.
294
00:37:37,380 --> 00:37:39,086
Let these lot
retrieve the chips.
295
00:37:43,303 --> 00:37:44,042
We're not blowing our cover
296
00:37:44,304 --> 00:37:45,965
for the sake of
a few extra hours.
297
00:37:46,347 --> 00:37:48,159
And what happens when our
newfound friends start getting
298
00:37:48,183 --> 00:37:49,660
all trigger happy
in our direction, eh?
299
00:37:49,684 --> 00:37:50,684
They won't.
300
00:37:51,269 --> 00:37:52,304
= famous last words.
301
00:37:52,520 --> 00:37:54,880
Yeah, well, in the meantime,
what're we gonna do about hq?
302
00:37:56,691 --> 00:37:59,148
I'll go and speak to Amir,
get him to hurry the fuck up.
303
00:38:34,646 --> 00:38:35,926
The sat phone's gone!
304
00:38:37,398 --> 00:38:38,398
Fuck.
305
00:38:40,860 --> 00:38:42,713
Saddle up,
the situation's changed.
306
00:38:42,737 --> 00:38:43,737
We're going after him.
307
00:39:11,516 --> 00:39:12,716
What happened to you?
308
00:39:17,939 --> 00:39:18,939
Fair enough.
309
00:39:21,985 --> 00:39:23,646
By the way.
310
00:39:24,612 --> 00:39:25,612
Your squad.
311
00:39:26,281 --> 00:39:27,281
They're not dead.
312
00:39:28,116 --> 00:39:29,116
What?
313
00:39:31,703 --> 00:39:33,597
Well we've got to go back,
we've got to rescue them.
314
00:39:33,621 --> 00:39:35,452
No, they're not dead
because they're working
315
00:39:35,707 --> 00:39:37,447
with these guys
to sell those missiles.
316
00:39:39,502 --> 00:39:40,787
That doesn't make any sense.
317
00:39:41,880 --> 00:39:44,246
Well, I mean, sure.
318
00:39:45,216 --> 00:39:46,706
Why would a bunch of
highly-trained,
319
00:39:46,968 --> 00:39:48,003
underpaid soldiers
320
00:39:48,553 --> 00:39:51,215
want to steal a load of gold
and sell a few missiles?
321
00:39:54,309 --> 00:39:55,389
I overheard them talking.
322
00:39:57,270 --> 00:39:58,670
They're all coming here,
by the way.
323
00:39:59,439 --> 00:40:00,599
- How many?
- I don't know.
324
00:40:00,982 --> 00:40:02,188
So hurry up and make the call.
325
00:40:05,653 --> 00:40:07,484
Fucking Afghanistan.
326
00:40:08,656 --> 00:40:10,467
I swear to god, if I never
see another mountain again,
327
00:40:10,491 --> 00:40:11,776
it's gonna be too soon.
328
00:40:14,621 --> 00:40:15,621
The lookout.
329
00:40:16,539 --> 00:40:18,299
It should give you enough
height to call out.
330
00:40:20,668 --> 00:40:22,579
Okay, how many rounds we got?
331
00:40:26,215 --> 00:40:27,796
=
332
00:40:39,771 --> 00:40:40,771
= 250 rounds.
333
00:40:43,149 --> 00:40:44,309
We've gotta make 'em count.
334
00:40:49,072 --> 00:40:50,072
Oh, come on.
335
00:40:51,074 --> 00:40:52,114
Looks like they're here.
336
00:40:52,492 --> 00:40:53,857
I don't get paid enough
for this.
337
00:40:57,080 --> 00:40:58,411
We don't do this for the money.
338
00:41:01,084 --> 00:41:02,665
Yeah, tell me about it.
339
00:41:21,312 --> 00:41:22,768
It's your phone,
you go and get it.
340
00:41:27,193 --> 00:41:27,932
Let's get something
really clear.
341
00:41:28,194 --> 00:41:29,514
Whoa, whoa, whoa.
342
00:41:29,570 --> 00:41:30,570
Don't like you,
343
00:41:31,698 --> 00:41:33,108
and I don't like your
shitty little country, either.
344
00:41:33,116 --> 00:41:34,697
And I certainly don't trust ya.
345
00:41:35,576 --> 00:41:37,532
So if you want these missiles
like we agreed,
346
00:41:37,787 --> 00:41:38,867
then you go in there.
347
00:41:39,747 --> 00:41:41,112
Stop 'em from using
that sat phone
348
00:41:41,124 --> 00:41:42,330
and get the chips back.
349
00:41:45,003 --> 00:41:47,119
Me and my men will be right
here protecting this truck.
350
00:41:47,130 --> 00:41:48,370
Do I make myself clear?
351
00:41:49,215 --> 00:41:52,503
You know,
it's a good job I like you.
352
00:41:53,636 --> 00:41:56,002
Don't worry, we'll handle this.
353
00:42:10,194 --> 00:42:13,231
Johnson, get up there on that
high point with your rifle.
354
00:42:13,906 --> 00:42:15,942
You get a clear shot on Noah,
you take it.
355
00:42:16,993 --> 00:42:17,993
Don't hesitate.
356
00:42:18,119 --> 00:42:19,119
Roger that.
357
00:42:21,456 --> 00:42:23,321
You lot, guard the truck.
358
00:42:23,583 --> 00:42:25,063
These fucks are gonna try
and screw us
359
00:42:25,209 --> 00:42:27,049
the second they get
their hands on those chips.
360
00:42:42,185 --> 00:42:43,220
I just wanna retire.
361
00:42:59,160 --> 00:43:01,651
We've got company, lots of it.
362
00:43:03,122 --> 00:43:05,122
Let's show 'em what
we think of uninvited guests.
363
00:43:07,085 --> 00:43:08,825
You're an uninvited guest.
364
00:43:11,214 --> 00:43:12,214
True.
365
00:43:12,965 --> 00:43:14,045
Fucking Gurkhas.
366
00:43:22,600 --> 00:43:24,136
We know this place is empty!
367
00:43:25,353 --> 00:43:28,561
Your entire unit's on patrol,
40 miles west of here!
368
00:43:29,190 --> 00:43:32,432
So at best there's maybe
two or three of you left?
369
00:43:34,112 --> 00:43:37,650
Just hand over the soldier
and we'll just leave!
370
00:43:38,783 --> 00:43:40,398
There's no need to die
for no reason.
371
00:43:55,716 --> 00:43:56,716
In position.
372
00:43:57,343 --> 00:43:58,458
No sign of target.
373
00:44:00,012 --> 00:44:01,012
Received.
374
00:44:02,098 --> 00:44:03,304
Keep eyes on Amir, too.
375
00:44:04,058 --> 00:44:05,058
Roger that.
376
00:44:51,647 --> 00:44:52,978
Target sighted with one other.
377
00:44:56,360 --> 00:44:57,360
Take 'em both out.
378
00:44:58,237 --> 00:44:59,237
Roger that.
379
00:45:03,951 --> 00:45:05,031
Where did that come from?
380
00:45:05,244 --> 00:45:06,244
Sniper.
381
00:45:06,829 --> 00:45:08,035
Johnson, at a guess.
382
00:45:09,248 --> 00:45:12,081
Well, I think Johnson
is a prick.
383
00:45:12,752 --> 00:45:13,752
Just so you know.
384
00:45:14,212 --> 00:45:15,212
You and me both.
385
00:45:27,475 --> 00:45:29,035
You should make a run
for the lookout.
386
00:45:29,727 --> 00:45:31,447
I'll head the other way
and draw their fire.
387
00:45:35,775 --> 00:45:36,775
Thinking about it.
388
00:45:38,027 --> 00:45:40,643
Wait until they all
follow me and then you go.
389
00:45:43,241 --> 00:45:44,241
Okay.
390
00:46:26,200 --> 00:46:28,440
Johnson, what's happening?
I'm getting itchy feet here.
391
00:46:28,536 --> 00:46:29,616
I've lost Noah.
392
00:46:30,121 --> 00:46:32,908
I think he's heading
for the lookout. Over.
393
00:46:33,124 --> 00:46:34,284
Does he have the sat phone?
394
00:46:37,169 --> 00:46:38,169
Say again. Over.
395
00:46:38,337 --> 00:46:40,077
Does he have
the fucking sat phone?
396
00:46:41,173 --> 00:46:42,788
Amir and his men
are heading your way.
397
00:46:43,134 --> 00:46:46,126
I repeat, Amir and his
men are heading your way.
398
00:46:47,430 --> 00:46:48,795
Everyone keep your eyes peeled.
399
00:46:49,765 --> 00:46:51,972
= oh, fuck this.
Going for a look around.
400
00:46:56,272 --> 00:46:58,388
I'll go after Noah
and the chips. Out.
401
00:47:37,271 --> 00:47:38,511
Are you telling me one Gurkha
402
00:47:38,731 --> 00:47:40,131
is causing
all this fucking carnage?
403
00:47:41,108 --> 00:47:43,144
I have got to meet this guy.
404
00:47:43,402 --> 00:47:44,767
Johnson, are you receiving?
Over.
405
00:47:54,080 --> 00:47:54,535
What?
406
00:47:55,081 --> 00:47:56,081
1 see movement.
407
00:47:59,502 --> 00:48:00,502
Tt don't see it.
408
00:48:01,545 --> 00:48:02,545
It's right...
409
00:48:13,099 --> 00:48:14,099
Find the hanger.
410
00:48:14,266 --> 00:48:17,099
Get the merch switched into
a new truck, be back in 10.
411
00:48:17,353 --> 00:48:18,593
Where the fuck are you going?
412
00:48:19,730 --> 00:48:20,730
I'm gonna kill Amir.
413
00:49:04,400 --> 00:49:05,400
= come on!
414
00:49:22,710 --> 00:49:23,710
= Amir!
415
00:49:25,963 --> 00:49:26,963
= don't shoot!
416
00:49:28,549 --> 00:49:29,880
Okay, that was a mistake.
417
00:49:31,594 --> 00:49:33,154
But we still have business
to attend to.
418
00:49:34,889 --> 00:49:35,889
How so?
419
00:49:36,265 --> 00:49:38,130
You need me to finish the sale.
420
00:49:39,059 --> 00:49:40,970
My buyer will only meet
if I'm alive.
421
00:49:43,481 --> 00:49:44,481
Do you know what, Amir?
422
00:49:46,192 --> 00:49:47,192
I'll find another buyer.
423
00:49:52,531 --> 00:49:54,772
Akon zero Alpha,
this is akon two zero.
424
00:49:55,034 --> 00:49:56,034
Are you receiving? Over.
425
00:49:59,455 --> 00:50:01,571
Akon zero Alpha,
this is akon two zero.
426
00:50:01,832 --> 00:50:03,038
Are you receiving? Over.
427
00:50:04,793 --> 00:50:05,854
Akon two
zero, this is akon zero Alpha.
428
00:50:05,878 --> 00:50:07,209
Send your message. Over.
429
00:50:07,630 --> 00:50:10,588
My unit has switched,
I repeat, my unit has switched.
430
00:50:10,799 --> 00:50:11,799
Are you hearing this?
431
00:50:12,843 --> 00:50:15,530
They're attempting
to sell the missiles to the Taliban.
432
00:50:15,554 --> 00:50:17,114
I still have the guidance chips,
though.
433
00:50:18,682 --> 00:50:20,798
Multiple tangos
are within my location.
434
00:50:21,227 --> 00:50:23,559
Requesting immediate evac. Over.
435
00:50:24,396 --> 00:50:26,166
We've tracked your location...
436
00:50:29,485 --> 00:50:30,520
Repeat that?
437
00:50:30,778 --> 00:50:32,518
Did you say eight-zero minutes?
438
00:50:37,826 --> 00:50:38,826
Fucking...
439
00:50:41,580 --> 00:50:42,945
This doesn't change anything.
440
00:50:43,749 --> 00:50:45,114
This fucking changes everything.
441
00:50:45,376 --> 00:50:47,958
They know what we've done now,
how're we gonna explain that?
442
00:50:49,088 --> 00:50:50,088
I'm thinking.
443
00:51:06,897 --> 00:51:08,057
We need to go in there,
444
00:51:08,065 --> 00:51:09,209
kill these fuckers
and get out of here.
445
00:51:09,233 --> 00:51:10,518
Will you two pair of pricks
446
00:51:10,526 --> 00:51:12,437
just shut the fuck up
and let me think?
447
00:51:15,948 --> 00:51:16,983
Go and get Espinosa!
448
00:51:31,714 --> 00:51:32,794
= Jesus Christ.
449
00:51:34,091 --> 00:51:35,091
I nearly killed you.
450
00:51:37,344 --> 00:51:38,344
Good to see you too.
451
00:51:42,141 --> 00:51:43,677
Rough night?
452
00:51:44,643 --> 00:51:45,643
You could say that.
453
00:51:46,937 --> 00:51:47,972
Taliban are all dead.
454
00:51:49,440 --> 00:51:50,440
J saw.
455
00:51:52,276 --> 00:51:53,276
Did you make the call?
456
00:51:55,279 --> 00:51:56,279
Yeah.
457
00:51:57,698 --> 00:51:58,698
80 minutes.
458
00:51:59,658 --> 00:52:00,773
Great.
459
00:52:02,119 --> 00:52:03,119
Especially now.
460
00:52:04,163 --> 00:52:05,163
I'm out of rounds.
461
00:52:06,248 --> 00:52:07,248
Me too.
462
00:52:12,504 --> 00:52:13,504
Look.
463
00:52:14,840 --> 00:52:16,400
All we have to do
is keep the chips safe
464
00:52:17,009 --> 00:52:18,124
and hidden for long enough.
465
00:52:20,596 --> 00:52:22,556
There are some tunnels
under the base we've got.
466
00:52:23,307 --> 00:52:24,307
In case of air strikes.
467
00:52:25,643 --> 00:52:26,643
= that could work.
468
00:52:26,977 --> 00:52:29,389
The entrance is inside one
of the containers in the yard.
469
00:52:31,148 --> 00:52:32,708
We need the keys in
the rec room though.
470
00:52:33,108 --> 00:52:34,108
Right.
471
00:52:35,110 --> 00:52:36,110
No time like the present.
472
00:53:18,654 --> 00:53:20,394
Shit.
473
00:53:22,241 --> 00:53:23,241
How bad is it?
474
00:53:25,786 --> 00:53:26,786
= I'll live.
475
00:53:30,040 --> 00:53:31,400
I wouldn't count on it.
476
00:53:39,174 --> 00:53:39,833
You're out!
477
00:53:40,175 --> 00:53:41,175
Yeah.
478
00:53:42,177 --> 00:53:43,792
But I got lot more left in me.
479
00:53:45,472 --> 00:53:46,472
Have you?
480
00:53:50,185 --> 00:53:51,185
= nah.
481
00:53:59,611 --> 00:54:01,101
I'm pretty much done
to be honest.
482
00:54:04,742 --> 00:54:05,742
But I do have him.
483
00:56:08,448 --> 00:56:11,064
You know,
the next time you visit...
484
00:56:12,828 --> 00:56:13,828
= uh-huh?
485
00:56:14,121 --> 00:56:15,121
= call first.
486
00:58:38,932 --> 00:58:39,932
Get inside.
487
00:58:40,517 --> 00:58:43,179
The entrance to the tunnels
is at the back of the container.
488
00:58:45,522 --> 00:58:46,522
What about you?
489
00:58:47,649 --> 00:58:48,929
Someone's gotta save your ass.
490
00:58:52,154 --> 00:58:53,189
Just go.
491
00:58:53,196 --> 00:58:55,653
Pull the hatch down
and keep these safe.
492
00:58:59,202 --> 00:59:00,237
Try not to die.
493
00:59:01,705 --> 00:59:02,705
Yeah.
494
00:59:03,165 --> 00:59:04,165
You too.
495
01:00:37,926 --> 01:00:38,926
Where's Noah?
496
01:00:40,095 --> 01:00:41,095
T don't know.
497
01:00:44,182 --> 01:00:45,182
Okay.
498
01:01:09,124 --> 01:01:10,124
Oil
499
01:01:10,792 --> 01:01:11,952
we got you a present.
500
01:01:12,836 --> 01:01:13,996
- The chips?
- What?
501
01:01:14,880 --> 01:01:16,480
Where are the fucking chips?
502
01:01:16,631 --> 01:01:19,498
There was no sign of Noah
or the chips,
503
01:01:19,843 --> 01:01:21,629
but my guess is
this little prick
504
01:01:21,887 --> 01:01:23,167
knows where
the both of them are.
505
01:01:23,847 --> 01:01:25,167
Right, go and get him tied down.
506
01:01:25,307 --> 01:01:26,012
I'll be there in a minute.
507
01:01:26,224 --> 01:01:28,590
Trevors, when you're done,
go and help Sage get them
508
01:01:28,852 --> 01:01:30,772
missiles moved from that
old truck into this one.
509
01:01:30,854 --> 01:01:32,874
I wanna be out of here in
the next 60, you understand?
510
01:01:32,898 --> 01:01:33,557
Yes, sir.
511
01:01:33,815 --> 01:01:34,815
Get a move on.
512
01:02:03,637 --> 01:02:05,047
Good morning, sunshine.
513
01:02:18,485 --> 01:02:20,125
I don't think
there's any need for that.
514
01:02:21,404 --> 01:02:22,404
What do you think?
515
01:02:25,408 --> 01:02:29,026
I think you better hope
she tied these ropes well.
516
01:02:30,330 --> 01:02:32,366
Because if I get out
of this chair,
517
01:02:33,541 --> 01:02:35,031
I'm gonna kill you with it.
518
01:02:46,054 --> 01:02:47,894
You know what I see
when I look in your eyes?
519
01:02:50,308 --> 01:02:51,308
Sorry, pal.
520
01:02:51,977 --> 01:02:53,012
You're not my type.
521
01:02:58,233 --> 01:02:59,814
I see zero fear.
522
01:03:01,820 --> 01:03:03,435
Not remotely scared, are ya?
523
01:03:04,406 --> 01:03:05,771
It comes with the training.
524
01:03:30,807 --> 01:03:31,807
Still nothing.
525
01:03:40,191 --> 01:03:41,191
How about now?
526
01:03:49,075 --> 01:03:50,075
Fascinating.
527
01:03:52,162 --> 01:03:54,448
You guys really are tough
as fuck, aren't you?
528
01:03:57,208 --> 01:03:59,995
So...
529
01:04:02,505 --> 01:04:04,166
I'm gonna kill her first.
530
01:04:06,009 --> 01:04:07,009
Oh, yeah?
531
01:04:07,260 --> 01:04:08,260
Yeah.
532
01:04:09,179 --> 01:04:13,673
And then I'm gonna shove
her head up your ass.
533
01:04:22,442 --> 01:04:24,362
We've actually got a lot
in common, me and you.
534
01:04:27,572 --> 01:04:29,052
I had a little look
'round your stuff.
535
01:04:29,824 --> 01:04:30,859
Hope that's okay.
536
01:04:32,827 --> 01:04:34,567
Your old man was
a Gurkha too, I take it.
537
01:04:36,790 --> 01:04:38,030
How's retirement going for him?
538
01:04:38,666 --> 01:04:40,827
Don't talk about him.
539
01:04:42,420 --> 01:04:43,420
Let me guess.
540
01:04:45,090 --> 01:04:46,275
The army's not covering
the bills
541
01:04:46,299 --> 01:04:48,631
now he's not out there risking
his life for them anymore.
542
01:04:52,180 --> 01:04:53,465
Struggling to make ends meet.
543
01:04:55,433 --> 01:04:56,673
Barely covering the rent.
544
01:05:01,356 --> 01:05:03,196
And you're out here doing
the exact same thing.
545
01:05:04,692 --> 01:05:06,057
The sad fucking truth is,
546
01:05:06,069 --> 01:05:08,276
you're going to end up
in the exact same boat.
547
01:05:09,906 --> 01:05:11,237
Broke and begging for handouts.
548
01:05:13,868 --> 01:05:14,988
Does that seem right to you?
549
01:05:19,582 --> 01:05:21,618
You risk your life
for your country,
550
01:05:23,545 --> 01:05:25,035
your father risks his too,
551
01:05:26,923 --> 01:05:27,923
and for what?
552
01:05:30,718 --> 01:05:31,838
Doesn't that make you angry?
553
01:05:36,599 --> 01:05:37,599
See?
554
01:05:38,351 --> 01:05:39,351
We're the same.
555
01:05:40,687 --> 01:05:41,687
So are all my guys.
556
01:05:45,191 --> 01:05:46,897
Where's our reward
for taking bullets
557
01:05:47,152 --> 01:05:49,272
so some snot-nosed little cunt
can sleep safe at night
558
01:05:49,320 --> 01:05:52,062
knowing he'll never have
to see the shit we do?
559
01:05:56,703 --> 01:05:58,443
We're just taking things
into our own hands.
560
01:06:00,457 --> 01:06:01,492
Looking after our own.
561
01:06:04,794 --> 01:06:05,794
Is that really so bad?
562
01:06:08,173 --> 01:06:09,288
You've got no honor.
563
01:06:10,341 --> 01:06:12,297
Is honor gonna keep
your dad warm this winter?
564
01:06:13,428 --> 01:06:15,043
Is it gonna clothe
your children?
565
01:06:16,389 --> 01:06:18,425
Is it gonna pay your
fuckin' electricity bills?
566
01:06:25,607 --> 01:06:28,940
Honor is the lie
they sell to you,
567
01:06:29,903 --> 01:06:33,066
beat into you, all so
you'll fight tooth and nail
568
01:06:33,281 --> 01:06:36,773
to protect the status quo
so they can stay rich
569
01:06:37,035 --> 01:06:38,571
and you can stay expendable.
570
01:06:39,412 --> 01:06:41,277
And when you're too old
to fight anymore,
571
01:06:47,128 --> 01:06:48,493
And then they leave you to rot.
572
01:06:57,222 --> 01:06:58,837
I can offer you
something better.
573
01:07:00,808 --> 01:07:02,844
I can change your family's
whole lives.
574
01:07:13,738 --> 01:07:15,569
There's plenty more
where this came from.
575
01:07:18,201 --> 01:07:21,034
All you gotta do is show us
where Noah and the chips are.
576
01:07:22,247 --> 01:07:25,785
We'll go and you can live
happily ever after.
577
01:07:44,978 --> 01:07:47,139
I've got a call to make.
Get this gold moved over.
578
01:07:47,146 --> 01:07:48,727
We'll have the chips
in the next 10.
579
01:08:11,212 --> 01:08:12,212
It's me.
580
01:08:12,797 --> 01:08:13,797
Amir's dead.
581
01:08:15,300 --> 01:08:16,610
Then the deal is off.
582
01:08:16,634 --> 01:08:17,634
No, wait.
583
01:08:18,761 --> 01:08:20,547
Still got the chips
and the missiles.
584
01:08:21,764 --> 01:08:23,971
No need to tank a good deal
over one dead middleman.
585
01:08:27,979 --> 01:08:28,979
Okay.
586
01:08:29,230 --> 01:08:30,510
Come alone, or there is no deal.
587
01:08:34,986 --> 01:08:35,986
But my squad...
588
01:08:36,154 --> 01:08:38,065
I lose men, you should lose men.
589
01:08:38,823 --> 01:08:40,688
You want the money,
then you have a deal,
590
01:08:41,117 --> 01:08:43,483
but come alone
or don't come at all.
591
01:09:47,308 --> 01:09:48,308
Where?
592
01:09:49,268 --> 01:09:50,268
T don't know.
593
01:09:51,270 --> 01:09:52,510
I didn't come in here with him.
594
01:09:56,025 --> 01:10:00,189
If you're fucking with me,
I'll put a bullet in your head.
595
01:10:02,031 --> 01:10:03,031
Right here.
596
01:10:32,311 --> 01:10:33,311
Noah?
597
01:10:37,233 --> 01:10:38,268
Look, just come out.
598
01:10:39,110 --> 01:10:40,110
Mm?
599
01:10:41,571 --> 01:10:42,651
You can't win this.
600
01:10:45,783 --> 01:10:46,783
Look.
601
01:10:48,077 --> 01:10:49,192
Let us help you.
602
01:10:51,497 --> 01:10:52,737
We don't wanna have to kill you
603
01:10:52,790 --> 01:10:54,746
any more than you wanna kill us.
604
01:10:55,251 --> 01:10:56,478
I am more than willing
605
01:10:56,502 --> 01:10:57,502
to kill you.
606
01:12:00,566 --> 01:12:02,022
She got away with the case.
607
01:12:05,321 --> 01:12:06,811
She's got the chips, it's over.
608
01:12:21,212 --> 01:12:22,212
No.
609
01:12:23,339 --> 01:12:24,339
It's not over.
610
01:12:27,885 --> 01:12:31,298
My grandfather would have
given his life for honor.
611
01:12:32,765 --> 01:12:35,757
So would my father,
and so will I.
612
01:12:39,480 --> 01:12:42,222
These tunnels, they lead
straight to the storage hanger.
613
01:12:43,734 --> 01:12:44,734
We can still stop them.
614
01:12:54,620 --> 01:12:56,030
You're fucking crazy,
you Gurkhas.
615
01:12:56,289 --> 01:12:57,289
You know that, right?
616
01:12:58,374 --> 01:12:59,374
Yeah.
617
01:13:00,001 --> 01:13:01,001
We know.
618
01:13:28,112 --> 01:13:29,112
Bartlett!
619
01:13:36,120 --> 01:13:37,120
You're injured.
620
01:13:38,831 --> 01:13:39,831
Yeah.
621
01:13:40,499 --> 01:13:41,830
And they killed Trevors.
622
01:13:43,127 --> 01:13:44,127
= t can see that.
623
01:13:45,087 --> 01:13:46,087
Those the chips?
624
01:13:47,548 --> 01:13:48,548
Yeah.
625
01:13:48,758 --> 01:13:49,758
= all of them?
626
01:13:50,092 --> 01:13:51,298
Yeah, I think so.
627
01:13:53,220 --> 01:13:54,960
= thank fuck for that.
628
01:13:57,558 --> 01:13:58,558
Can you drive?
629
01:14:02,188 --> 01:14:03,188
Yeah.
630
01:14:20,539 --> 01:14:21,539
Where's Sage?
631
01:14:22,249 --> 01:14:23,249
Oh, yeah.
632
01:14:23,501 --> 01:14:24,501
I killed him.
633
01:14:55,408 --> 01:14:56,408
Last one.
634
01:14:59,203 --> 01:15:00,203
= don't miss.
635
01:15:01,288 --> 01:15:02,288
T won't.
636
01:15:08,421 --> 01:15:09,661
= don't shoot me either.
637
01:15:11,882 --> 01:15:12,882
= I'll do me best.
638
01:15:40,703 --> 01:15:41,703
= fuck sake.
639
01:15:55,968 --> 01:15:57,378
Looks like
our deal's off then, eh?
640
01:16:27,374 --> 01:16:28,374
Come on, boys.
641
01:16:29,543 --> 01:16:31,033
Let's not play hide and seek.
642
01:16:36,092 --> 01:16:37,332
We can handle this like men.
643
01:17:16,132 --> 01:17:17,417
=
644
01:18:40,174 --> 01:18:41,174
Look at you both.
645
01:18:44,470 --> 01:18:46,631
You're about to die in
the middle of fucking nowhere.
646
01:18:47,431 --> 01:18:48,431
For what?
647
01:19:58,752 --> 01:20:00,552
You know, I don't take
any pleasure from this.
648
01:20:13,392 --> 01:20:14,723
You should've taken the gold.
649
01:20:40,169 --> 01:20:41,534
Why don't you just give up?
650
01:20:44,506 --> 01:20:47,122
Because I've got honor.
651
01:21:33,597 --> 01:21:35,553
=
652
01:22:47,713 --> 01:22:48,713
Thank you.
653
01:22:52,468 --> 01:22:53,799
You didn't have to do
any of this.
654
01:22:59,475 --> 01:23:00,475
Yes.
655
01:23:03,103 --> 01:23:04,103
I did.
656
01:23:32,174 --> 01:23:33,174
We good?
657
01:23:33,258 --> 01:23:34,418
Give us a second, lads, yeah?
658
01:23:59,117 --> 01:24:00,152
Well, that's it, then.
659
01:24:02,496 --> 01:24:03,496
That's it.
660
01:24:04,623 --> 01:24:05,623
I guess.
661
01:24:06,833 --> 01:24:08,393
You sure you don't wanna
come with us?
662
01:24:08,752 --> 01:24:10,083
Get some
proper medical attention?
663
01:24:18,637 --> 01:24:19,637
Well...
664
01:24:21,682 --> 01:24:24,094
I suggest you check under
your mattress after we leave.
665
01:24:24,768 --> 01:24:25,768
Why is that?
666
01:24:27,104 --> 01:24:28,104
= just do it.
667
01:24:32,901 --> 01:24:34,661
You're not gonna try
and kiss me now, are ya?
668
01:24:55,340 --> 01:24:56,340
Captain brand.
669
01:24:58,176 --> 01:24:59,456
I need to ask you
some questions.
670
01:25:00,137 --> 01:25:01,137
Yes, sir.
671
01:25:18,947 --> 01:25:20,347
The gold in the back
of the truck.
672
01:25:21,700 --> 01:25:25,033
The initial intel we had,
there should've been a few more.
673
01:25:26,705 --> 01:25:28,241
Did a full sweep of the area.
674
01:25:31,168 --> 01:25:32,248
Couldn't find anything.
675
01:25:35,088 --> 01:25:36,368
Do you know anything about that?
676
01:25:38,216 --> 01:25:39,216
No, sir.
677
01:25:40,510 --> 01:25:41,510
Not a thing.
678
01:26:16,630 --> 01:26:17,630
Yo.
679
01:26:21,843 --> 01:26:23,583
I I got the mind frame
set to attack >
680
01:26:23,762 --> 01:26:24,968
j; With the world on my back &
681
01:26:25,222 --> 01:26:26,883
; Can't stop, won't stop,
it's a fact j
682
01:26:27,140 --> 01:26:29,973
j I'm gonna keep focused on
the raps, no holdin' me back j
683
01:26:30,227 --> 01:26:32,183
I' don't matter the weight,
I won't snap j
684
01:26:32,187 --> 01:26:34,098
I I got the mind frame
set to attack >
685
01:26:34,272 --> 01:26:35,458
j; With the world on my back &
686
01:26:35,482 --> 01:26:37,222
; Can't stop, won't stop,
it's a fact j
687
01:26:37,484 --> 01:26:40,226
j as I keep focused on
the raps, no holding me back »
688
01:26:40,487 --> 01:26:42,068
j I won't slack on the beat
689
01:26:42,072 --> 01:26:44,654
I instead I dream big about
what I could achieve j
690
01:26:44,908 --> 01:26:47,240
j I've got to believe
ti can be what I need to [j
691
01:26:47,494 --> 01:26:49,655
j reach for the stars
and go in on the bars j
692
01:26:49,913 --> 01:26:52,450
j I'm gonna beat real hard on
the booth till I clean up ;
693
01:26:52,708 --> 01:26:54,994
I gotta dream big then
put in to achieve, sir;
694
01:26:55,252 --> 01:26:57,789
j I paved the way to
a grass much greener ;
695
01:26:58,046 --> 01:27:00,412
I puttin' in the hard graft,
settin' all my team up j
696
01:27:00,674 --> 01:27:03,131
j there's no limit what we
could do in the scene, bruh j
697
01:27:03,135 --> 01:27:06,673
j; We could fast clean up, if we
just keep our heads straight ;
698
01:27:06,930 --> 01:27:09,046
j stay focused on my
goals till I hit weight &
699
01:27:09,307 --> 01:27:11,889
j life's a battle, man,
you gotta train for it j
700
01:27:12,144 --> 01:27:14,476
j and if you ain't for
the game, you'll be hating it &
701
01:27:14,730 --> 01:27:17,312
j; Might go insane, so got
to keep the brain intact j;
702
01:27:17,566 --> 01:27:20,899
j before the cranium cracks,
never lose focus of the facts j
703
01:27:21,153 --> 01:27:24,190
j I dream big and forget
the wounds upon my back &
704
01:27:24,448 --> 01:27:26,109
j; Got the mind frame
set to attack j»
705
01:27:26,366 --> 01:27:27,606
j; With the world on my back &
706
01:27:27,868 --> 01:27:29,449
; Can't stop, won't stop,
it's a fact j
707
01:27:29,703 --> 01:27:32,695
j I'm gonna keep focused on
the raps, no holdin' me back j
708
01:27:32,956 --> 01:27:34,662
I' don't matter the weight,
I won't snap j
709
01:27:34,916 --> 01:27:36,656
j; Got the mind frame
set to attack j»
710
01:27:36,835 --> 01:27:38,041
j; With the world on my back &
711
01:27:38,295 --> 01:27:39,910
; Can't stop, won't stop,
it's a fact j
712
01:27:40,172 --> 01:27:41,753
I as I keep focused on the raps
713
01:27:42,007 --> 01:27:43,087
j there's no holdin' me back j
714
01:27:43,091 --> 01:27:45,002
; And no matter the weight,
I won't snap j
715
01:27:45,260 --> 01:27:46,545
j man, I've got this j
716
01:27:47,304 --> 01:27:48,304
I trust me j
717
01:27:53,226 --> 01:27:53,965
j; We got this
718
01:27:54,186 --> 01:27:56,051
I' no matter the weight,
I won't snap j;
719
01:27:59,483 --> 01:28:01,189
I mind frame set to attack j
720
01:28:03,737 --> 01:28:04,737
j yeah j
47535
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.