All language subtitles for 400

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:54,531 --> 00:01:55,531 What? 2 00:01:56,325 --> 00:01:57,656 I was just wondering why you didn't keep those 3 00:01:57,659 --> 00:01:59,149 in the other truck with the missiles. 4 00:01:59,911 --> 00:02:01,902 Trevors and Saunders are keeping watch back there. 5 00:02:02,831 --> 00:02:04,111 No offense, sergeant bartlett, 6 00:02:04,166 --> 00:02:06,046 but I don't know you and I don't know your team. 7 00:02:06,668 --> 00:02:07,908 What's that supposed to mean? 8 00:02:08,211 --> 00:02:10,167 It means that the guidance chips in this case'll 9 00:02:10,172 --> 00:02:11,608 make those weapons we just intercepted 10 00:02:11,632 --> 00:02:13,512 find your mother's house with pin-point accuracy 11 00:02:13,634 --> 00:02:14,874 and wipe it off the map. 12 00:02:15,427 --> 00:02:17,008 So a little precaution goes a long way, 13 00:02:17,179 --> 00:02:18,179 if you catch me drift. 14 00:02:18,847 --> 00:02:19,847 See, kid? 15 00:02:20,515 --> 00:02:21,659 Spend enough years in the service, 16 00:02:21,683 --> 00:02:22,889 this is what happens to ya. 17 00:02:23,393 --> 00:02:25,313 I'm just planning on doing two tours, sergeant. 18 00:02:26,688 --> 00:02:27,688 Then I'm out. 19 00:02:28,273 --> 00:02:30,184 See? Beasley's got the right idea. 20 00:02:30,192 --> 00:02:32,152 Look like we're all fucked up hanging around, huh? 21 00:02:32,944 --> 00:02:34,864 You don't like your job, do something about it. 22 00:02:52,297 --> 00:02:53,577 What do you think you're doing? 23 00:02:55,092 --> 00:02:56,172 I'm just having a look. 24 00:02:57,761 --> 00:02:58,761 Well, don't. 25 00:02:59,179 --> 00:03:00,179 = chill out. 26 00:03:00,847 --> 00:03:01,847 Won't do harm. 27 00:03:04,643 --> 00:03:06,053 Fuck me. 28 00:03:07,104 --> 00:03:08,944 I could bling up my whole bathroom in this lot. 29 00:03:09,606 --> 00:03:10,806 Why would you wanna do that? 30 00:03:12,693 --> 00:03:14,024 So I can shit... 31 00:03:15,195 --> 00:03:16,856 On a golden throne. 32 00:03:18,240 --> 00:03:19,980 Why the fuck wouldn't you wanna do that? 33 00:03:21,076 --> 00:03:22,441 Because I'm not a 10-year-old. 34 00:03:37,008 --> 00:03:38,464 I see multiple tangos coming in 35 00:03:38,468 --> 00:03:39,628 from the northeast. 36 00:03:42,222 --> 00:03:43,222 Roger that. 37 00:03:43,306 --> 00:03:45,467 Get ready to knock their lights off and then floor it. 38 00:03:51,481 --> 00:03:52,481 = t can't see shit! 39 00:04:00,031 --> 00:04:01,031 What's the plan? 40 00:04:01,742 --> 00:04:02,742 Over. 41 00:04:04,911 --> 00:04:07,323 We don't flinch until we know we have to. Out. 42 00:04:07,497 --> 00:04:08,486 These are the priority. 43 00:04:08,498 --> 00:04:10,034 The missiles are useless without 'em. 44 00:04:11,001 --> 00:04:12,681 Don't worry, everything's gonna be just... 45 00:04:52,083 --> 00:04:53,414 Bartlett, are you hit? 46 00:04:55,378 --> 00:04:56,378 Guys? 47 00:04:58,757 --> 00:04:59,757 Shit. 48 00:05:21,196 --> 00:05:22,276 Where the fuck is everyone? 49 00:05:23,156 --> 00:05:24,156 Dead, I think. 50 00:05:27,536 --> 00:05:28,536 Beasley, wait! 51 00:07:32,285 --> 00:07:33,285 Fuck. 52 00:08:06,444 --> 00:08:07,444 Oh, piece... 53 00:08:08,196 --> 00:08:10,027 Oh, fucking comstar. 54 00:08:38,810 --> 00:08:39,810 How's it going? 55 00:08:41,312 --> 00:08:42,312 Yo! 56 00:08:42,480 --> 00:08:43,480 Just counting bullets. 57 00:08:44,941 --> 00:08:45,941 Again. 58 00:08:47,235 --> 00:08:48,635 We need to find another game, man. 59 00:08:59,664 --> 00:09:00,664 Stop smoking. 60 00:10:19,160 --> 00:10:20,720 There's no need for any more violence. 61 00:10:22,247 --> 00:10:23,453 Everything's gone to plan. 62 00:10:46,187 --> 00:10:47,187 Amir! 63 00:10:55,738 --> 00:10:57,338 I wouldn't call this going to plan, Amir. 64 00:10:57,699 --> 00:10:58,814 Who's this? 65 00:10:58,825 --> 00:10:59,564 This is the one you were supposed to 66 00:10:59,742 --> 00:11:00,822 let run off and live! 67 00:11:00,827 --> 00:11:02,227 Well, who did we just let go then? 68 00:11:02,537 --> 00:11:04,903 You just let the guy with the fucking guidance chips go! 69 00:11:05,290 --> 00:11:06,433 I told you to shoot the old one! 70 00:11:06,457 --> 00:11:07,457 You all look the same! 71 00:11:11,212 --> 00:11:13,624 Okay, relax. He's injured, he's on foot. 72 00:11:13,882 --> 00:11:14,882 We'll get him back. 73 00:11:16,342 --> 00:11:17,945 Well, you better, 'cause if you wanna sell these missiles 74 00:11:17,969 --> 00:11:19,505 to your buyer, we need that case. 75 00:11:20,305 --> 00:11:22,387 It's fine, I'll handle this. 76 00:11:39,240 --> 00:11:40,520 What the fuck are we gonna do? 77 00:11:41,159 --> 00:11:42,519 Beasley telling everyone we're dead 78 00:11:42,660 --> 00:11:44,140 was our way of getting away with this. 79 00:11:45,163 --> 00:11:46,163 Now what? 80 00:11:46,206 --> 00:11:49,323 As far as anyone's gonna know, Amir stole the missiles. 81 00:11:49,584 --> 00:11:50,584 We're just Mia. 82 00:12:15,318 --> 00:12:16,318 Hello? 83 00:12:17,445 --> 00:12:18,445 Hello? 84 00:12:19,072 --> 00:12:20,608 Oh, god damn signal. 85 00:12:22,825 --> 00:12:24,406 Rana, are you there? 86 00:12:25,078 --> 00:12:26,409 Yeah, I can hear you. 87 00:12:27,080 --> 00:12:28,080 How are you guys? 88 00:12:28,206 --> 00:12:29,662 Same as always, really. 89 00:12:30,291 --> 00:12:31,291 You? 90 00:12:31,668 --> 00:12:32,202 Bored. 91 00:12:32,669 --> 00:12:34,455 The whole unit is out protecting a main road. 92 00:12:35,672 --> 00:12:36,792 It's election day coming up. 93 00:12:37,090 --> 00:12:38,455 And they didn't take you? 94 00:12:39,133 --> 00:12:40,133 Nope. 95 00:12:42,136 --> 00:12:43,421 How's the money situation? 96 00:12:44,097 --> 00:12:44,836 Not great. 97 00:12:45,098 --> 00:12:47,089 The pensions office are considering dad's appeal, 98 00:12:47,350 --> 00:12:48,806 so we've just gotta wait. 99 00:12:49,894 --> 00:12:52,101 I've got three jobs now which is killing me. 100 00:12:53,439 --> 00:12:54,645 It's ridiculous. 101 00:12:55,066 --> 00:12:57,978 As if dad's fought all those years just to get no pension. 102 00:13:00,947 --> 00:13:02,067 I'll figure something out. 103 00:13:02,407 --> 00:13:02,941 How? 104 00:13:03,157 --> 00:13:05,037 You're in the exact same boat as him, dumb-arse. 105 00:13:05,285 --> 00:13:07,651 Oh, come on. It's not like that. 106 00:13:07,912 --> 00:13:08,526 Oh, yeah? 107 00:13:08,788 --> 00:13:11,154 You're gonna steal a tank and sell it or something? 108 00:13:12,041 --> 00:13:13,041 No. 109 00:13:13,084 --> 00:13:14,540 Well, shut up then. 110 00:13:17,630 --> 00:13:18,630 Hello? 111 00:13:19,632 --> 00:13:21,042 Hello? No, please. 112 00:13:21,718 --> 00:13:22,718 Come on. 113 00:13:23,303 --> 00:13:24,884 Fucking shit. 114 00:13:35,189 --> 00:13:37,350 Oh, give me a fucking break. 115 00:13:44,991 --> 00:13:45,991 Good day, sweetheart? 116 00:13:46,409 --> 00:13:47,409 Yep. 117 00:13:47,744 --> 00:13:48,744 Well... 118 00:13:50,163 --> 00:13:51,744 Better than getting shot at, I suppose. 119 00:13:53,082 --> 00:13:54,442 I emptied out the magazines for ya, 120 00:13:54,584 --> 00:13:55,784 so you've got something to do. 121 00:13:57,045 --> 00:13:58,165 Counting rounds all night. 122 00:13:58,713 --> 00:13:59,713 Great. 123 00:14:00,006 --> 00:14:01,366 You wanna know how many there is? 124 00:14:01,424 --> 00:14:02,459 I don't like spoilers. 125 00:14:04,802 --> 00:14:05,802 There's 400. 126 00:14:06,012 --> 00:14:07,012 Fuck off, gaje. 127 00:14:19,192 --> 00:14:20,602 307. 128 00:14:24,572 --> 00:14:25,732 308. 129 00:14:29,160 --> 00:14:31,367 3990. 130 00:14:32,038 --> 00:14:33,038 Oh, come on. 131 00:14:37,418 --> 00:14:38,418 Bastard. 132 00:14:40,838 --> 00:14:41,838 Okay. 133 00:15:48,114 --> 00:15:50,526 This is a British base! I will shoot you! 134 00:15:50,950 --> 00:15:51,950 = don't shoot! 135 00:15:52,076 --> 00:15:53,191 We're on the same side! 136 00:15:54,120 --> 00:15:55,656 I need help, please. 137 00:15:56,372 --> 00:15:57,516 I've got the Taliban tracking me. 138 00:15:57,540 --> 00:15:58,540 They're heading this way. 139 00:16:00,960 --> 00:16:01,960 How many? 140 00:16:02,545 --> 00:16:03,545 How many what? 141 00:16:03,754 --> 00:16:04,994 Taliban. How many? 142 00:16:05,548 --> 00:16:07,108 I'll just pop back and count, shall I? 143 00:16:07,216 --> 00:16:08,216 I don't know, loads! 144 00:16:08,426 --> 00:16:10,362 I'm sorry to bring this to your doorstep, I really am, 145 00:16:10,386 --> 00:16:12,186 but my problem is about to become your problem 146 00:16:12,346 --> 00:16:13,346 very quickly. 147 00:16:15,141 --> 00:16:16,141 Are you injured? 148 00:16:17,351 --> 00:16:19,182 Hit in the side, no exit wound. 149 00:16:23,566 --> 00:16:25,147 I don't mean to rush you, mate, 150 00:16:25,151 --> 00:16:26,607 but you're gonna have to take a leap of faith with this one, 151 00:16:26,611 --> 00:16:27,611 it's now or never. 152 00:16:36,162 --> 00:16:37,202 How many rounds you got? 153 00:16:38,956 --> 00:16:39,956 Just the one mag. 154 00:16:41,626 --> 00:16:42,866 I'm gonna grab my ammo first. 155 00:16:44,003 --> 00:16:45,789 Get your stuff together and let's go hide. 156 00:16:46,589 --> 00:16:47,589 Hide? 157 00:16:49,217 --> 00:16:50,548 Where are the rest of your men? 158 00:16:50,551 --> 00:16:53,167 Not here, me and the guy asleep are all you've got. 159 00:16:54,889 --> 00:16:55,889 = fuck me. 160 00:17:00,436 --> 00:17:02,051 You guys have working come, right? 161 00:17:02,647 --> 00:17:04,854 Sort of, the signal comes and goes. 162 00:17:05,149 --> 00:17:07,389 Just needs to last long enough to get an evac call out. 163 00:17:08,110 --> 00:17:09,110 Where is it? 164 00:17:10,446 --> 00:17:12,526 We can use the come unit in that Humvee over there. 165 00:18:05,668 --> 00:18:06,668 What about these guys? 166 00:18:11,048 --> 00:18:12,048 We keep quiet. 167 00:18:12,216 --> 00:18:13,216 We make the call. 168 00:18:14,343 --> 00:18:15,743 Then I say we just fucking kill 'em. 169 00:18:18,139 --> 00:18:19,139 Works for me. 170 00:18:32,945 --> 00:18:33,945 How bad are you hurt? 171 00:18:36,282 --> 00:18:37,282 = I'll be fine. 172 00:18:39,160 --> 00:18:40,160 Keep low. 173 00:19:15,613 --> 00:19:17,653 Gonna need to get this bullet out of me fairly soon. 174 00:19:18,199 --> 00:19:19,735 You want the radio or surgery? 175 00:19:20,409 --> 00:19:21,409 = radio. 176 00:19:35,007 --> 00:19:35,587 = fuck sake. 177 00:19:35,800 --> 00:19:37,960 Let me guess, you need a new service provider, right? 178 00:19:38,427 --> 00:19:39,427 Yeah. 179 00:19:40,262 --> 00:19:42,344 I'm gonna have to go and restart the box. 180 00:19:43,933 --> 00:19:44,933 Where's that? 181 00:19:46,227 --> 00:19:47,227 Tower. 182 00:19:47,645 --> 00:19:48,645 = course it is. 183 00:19:49,313 --> 00:19:50,593 That's gonna be pretty difficult. 184 00:19:51,941 --> 00:19:52,941 Okay. 185 00:19:57,446 --> 00:19:58,446 Well? 186 00:19:59,490 --> 00:20:02,732 Well, I'm just gonna have to go for it. 187 00:20:07,998 --> 00:20:09,613 Hey, what's your name? 188 00:20:10,626 --> 00:20:11,626 Rana. 189 00:20:11,836 --> 00:20:12,836 = I'm Noah. 190 00:20:44,160 --> 00:20:46,651 Let's start this meditation 191 00:20:47,246 --> 00:20:50,955 to remind you that your true self 192 00:20:51,667 --> 00:20:53,623 is a non-smoker. 193 00:20:54,795 --> 00:20:57,252 Feel the healthy energy 194 00:20:58,257 --> 00:21:00,168 flow through you. 195 00:21:01,510 --> 00:21:04,627 You are the mountains. 196 00:21:05,097 --> 00:21:07,679 You feel relaxed. 197 00:21:08,142 --> 00:21:10,098 You feel calm. 198 00:21:11,145 --> 00:21:13,352 You feel strong. 199 00:21:14,565 --> 00:21:16,476 Breathe. 200 00:21:17,693 --> 00:21:21,311 Well done for doing this meditation 201 00:21:22,198 --> 00:21:24,154 to remind you 202 00:21:24,950 --> 00:21:26,030 that you 203 00:21:27,119 --> 00:21:30,737 are a healthy non-smoker. 204 00:23:40,169 --> 00:23:41,169 = shit. 205 00:23:52,306 --> 00:23:53,306 Fuck it. 206 00:25:01,250 --> 00:25:02,250 Gaje. 207 00:25:02,459 --> 00:25:03,459 Gaje. 208 00:25:17,182 --> 00:25:18,182 I know. 209 00:25:19,893 --> 00:25:20,893 I told them for you. 210 00:26:22,331 --> 00:26:23,611 Let's get that bullet out of you. 211 00:26:44,561 --> 00:26:45,561 Okay. 212 00:26:45,896 --> 00:26:46,896 Okay. 213 00:26:56,448 --> 00:26:57,448 Fuck. 214 00:27:35,445 --> 00:27:36,445 Okay. 215 00:27:37,948 --> 00:27:38,948 This is gonna hurt. 216 00:27:40,617 --> 00:27:41,617 Oh, you think? 217 00:27:42,744 --> 00:27:43,779 It's not my first rodeo. 218 00:27:45,122 --> 00:27:46,122 = come on. 219 00:27:48,584 --> 00:27:49,584 Up. 220 00:27:51,086 --> 00:27:52,086 Okay. 221 00:27:55,883 --> 00:27:56,883 Right. 222 00:27:59,094 --> 00:28:00,094 Your hands are cold. 223 00:28:01,305 --> 00:28:03,261 - Special forces. - What about us? 224 00:28:04,183 --> 00:28:05,583 You guys love shooting each other. 225 00:28:06,518 --> 00:28:07,518 Just get on with it. 226 00:28:08,312 --> 00:28:09,312 - Ready? - Uh-huh. 227 00:28:09,980 --> 00:28:10,980 And in. 228 00:28:14,776 --> 00:28:16,256 - Oh, fuck. - All right. 229 00:28:21,825 --> 00:28:23,156 All better? 230 00:28:24,411 --> 00:28:25,411 Oh, yeah, I feel great. 231 00:28:26,079 --> 00:28:27,519 Speak to the nurse on your way out. 232 00:28:28,248 --> 00:28:30,128 She'll give you a lollipop for being a good boy. 233 00:28:33,128 --> 00:28:34,128 = that's cute. 234 00:28:41,261 --> 00:28:42,261 Listen. 235 00:28:44,139 --> 00:28:45,259 I'm sorry about your friend. 236 00:28:46,642 --> 00:28:47,642 Thanks. 237 00:28:49,436 --> 00:28:50,436 He was a good guy. 238 00:28:51,104 --> 00:28:52,104 Yeah. 239 00:28:52,898 --> 00:28:55,810 I'd drink to that, but I'm out. 240 00:28:57,110 --> 00:28:58,230 Wanna tell me why he died? 241 00:29:03,700 --> 00:29:04,700 Why are they after that? 242 00:29:16,046 --> 00:29:18,378 They're guidance chips for some pretty serious missiles 243 00:29:18,924 --> 00:29:20,915 that me and my squad were transporting. 244 00:29:21,969 --> 00:29:23,969 We intercepted them being sold on the black market. 245 00:29:25,264 --> 00:29:26,264 Along with a lot of gold. 246 00:29:27,182 --> 00:29:28,182 = shit. 247 00:29:30,769 --> 00:29:32,329 Then we were ambushed on the way back. 248 00:29:34,231 --> 00:29:35,231 They killed the squad. 249 00:29:36,316 --> 00:29:38,102 I managed to get out with those. 250 00:29:40,821 --> 00:29:42,261 The missiles are useless without 'em. 251 00:29:43,323 --> 00:29:46,065 Titanium-cased, so they can't be smashed. 252 00:29:47,202 --> 00:29:49,864 Each one's got an individual tracker, so even if we hide 'em 253 00:29:50,956 --> 00:29:52,276 they're gonna find 'em eventually. 254 00:29:53,292 --> 00:29:56,159 So it's nowhere near over is what you're telling me? 255 00:29:58,213 --> 00:29:59,693 That's kind of what I'm telling you. 256 00:30:03,218 --> 00:30:04,218 Any ideas? 257 00:30:06,305 --> 00:30:08,387 We get in a truck and we drive as far as we can. 258 00:30:09,349 --> 00:30:10,349 Yeah, right. 259 00:30:11,059 --> 00:30:12,515 This whole region is Taliban. 260 00:30:13,103 --> 00:30:14,468 We'd be dead in a few hours. 261 00:30:16,773 --> 00:30:17,773 That leaves plan b. 262 00:30:18,317 --> 00:30:19,317 Plan b? 263 00:30:19,443 --> 00:30:22,025 There's a satellite phone on the truck where I came from. 264 00:30:23,363 --> 00:30:24,363 Where the missiles are? 265 00:30:24,990 --> 00:30:25,990 = uh-huh. 266 00:30:27,200 --> 00:30:28,280 Where the Taliban are? 267 00:30:29,202 --> 00:30:29,861 = uh-huh. 268 00:30:30,120 --> 00:30:31,120 Oh, Jesus. 269 00:30:32,080 --> 00:30:34,947 You know, I'd totally volunteer to go meself, but, 270 00:30:35,959 --> 00:30:37,079 I've kinda got a hole in me. 271 00:30:37,419 --> 00:30:38,419 Should patch it up. 272 00:30:41,131 --> 00:30:42,131 Fine. 273 00:30:43,592 --> 00:30:44,592 Show me where to go. 274 00:30:46,178 --> 00:30:47,178 Okay. 275 00:31:50,450 --> 00:31:51,781 What the fuck? 276 00:33:27,839 --> 00:33:29,639 It's taking way too fucking long. 277 00:33:31,259 --> 00:33:32,999 Oh, quit your fucking whining. 278 00:33:33,261 --> 00:33:35,627 Bartlett says it's fine, then it's fine. 279 00:33:35,931 --> 00:33:37,450 I'll make sure they put that on your grave 280 00:33:37,474 --> 00:33:38,759 when they hang us for treason. 281 00:36:13,088 --> 00:36:14,248 = 282 00:37:04,305 --> 00:37:05,715 That was hq, guys. 283 00:37:12,230 --> 00:37:13,510 This is getting too risky now. 284 00:37:13,773 --> 00:37:14,773 - Sage. - What? 285 00:37:15,150 --> 00:37:16,310 Shut the fuck up. 286 00:37:16,568 --> 00:37:17,568 No, he's right. 287 00:37:18,653 --> 00:37:20,063 Look, we've got the gold. 288 00:37:20,697 --> 00:37:21,817 The missiles are a dead end. 289 00:37:23,074 --> 00:37:25,074 I think we need to start talking about splitting it 290 00:37:25,285 --> 00:37:26,565 and getting the fuck out of here. 291 00:37:29,164 --> 00:37:31,075 We should at least put it to a vote. 292 00:37:31,332 --> 00:37:33,539 - I'd be up for that. - No one's voting on anything. 293 00:37:35,128 --> 00:37:36,128 We wait. 294 00:37:37,380 --> 00:37:39,086 Let these lot retrieve the chips. 295 00:37:43,303 --> 00:37:44,042 We're not blowing our cover 296 00:37:44,304 --> 00:37:45,965 for the sake of a few extra hours. 297 00:37:46,347 --> 00:37:48,159 And what happens when our newfound friends start getting 298 00:37:48,183 --> 00:37:49,660 all trigger happy in our direction, eh? 299 00:37:49,684 --> 00:37:50,684 They won't. 300 00:37:51,269 --> 00:37:52,304 = famous last words. 301 00:37:52,520 --> 00:37:54,880 Yeah, well, in the meantime, what're we gonna do about hq? 302 00:37:56,691 --> 00:37:59,148 I'll go and speak to Amir, get him to hurry the fuck up. 303 00:38:34,646 --> 00:38:35,926 The sat phone's gone! 304 00:38:37,398 --> 00:38:38,398 Fuck. 305 00:38:40,860 --> 00:38:42,713 Saddle up, the situation's changed. 306 00:38:42,737 --> 00:38:43,737 We're going after him. 307 00:39:11,516 --> 00:39:12,716 What happened to you? 308 00:39:17,939 --> 00:39:18,939 Fair enough. 309 00:39:21,985 --> 00:39:23,646 By the way. 310 00:39:24,612 --> 00:39:25,612 Your squad. 311 00:39:26,281 --> 00:39:27,281 They're not dead. 312 00:39:28,116 --> 00:39:29,116 What? 313 00:39:31,703 --> 00:39:33,597 Well we've got to go back, we've got to rescue them. 314 00:39:33,621 --> 00:39:35,452 No, they're not dead because they're working 315 00:39:35,707 --> 00:39:37,447 with these guys to sell those missiles. 316 00:39:39,502 --> 00:39:40,787 That doesn't make any sense. 317 00:39:41,880 --> 00:39:44,246 Well, I mean, sure. 318 00:39:45,216 --> 00:39:46,706 Why would a bunch of highly-trained, 319 00:39:46,968 --> 00:39:48,003 underpaid soldiers 320 00:39:48,553 --> 00:39:51,215 want to steal a load of gold and sell a few missiles? 321 00:39:54,309 --> 00:39:55,389 I overheard them talking. 322 00:39:57,270 --> 00:39:58,670 They're all coming here, by the way. 323 00:39:59,439 --> 00:40:00,599 - How many? - I don't know. 324 00:40:00,982 --> 00:40:02,188 So hurry up and make the call. 325 00:40:05,653 --> 00:40:07,484 Fucking Afghanistan. 326 00:40:08,656 --> 00:40:10,467 I swear to god, if I never see another mountain again, 327 00:40:10,491 --> 00:40:11,776 it's gonna be too soon. 328 00:40:14,621 --> 00:40:15,621 The lookout. 329 00:40:16,539 --> 00:40:18,299 It should give you enough height to call out. 330 00:40:20,668 --> 00:40:22,579 Okay, how many rounds we got? 331 00:40:26,215 --> 00:40:27,796 = 332 00:40:39,771 --> 00:40:40,771 = 250 rounds. 333 00:40:43,149 --> 00:40:44,309 We've gotta make 'em count. 334 00:40:49,072 --> 00:40:50,072 Oh, come on. 335 00:40:51,074 --> 00:40:52,114 Looks like they're here. 336 00:40:52,492 --> 00:40:53,857 I don't get paid enough for this. 337 00:40:57,080 --> 00:40:58,411 We don't do this for the money. 338 00:41:01,084 --> 00:41:02,665 Yeah, tell me about it. 339 00:41:21,312 --> 00:41:22,768 It's your phone, you go and get it. 340 00:41:27,193 --> 00:41:27,932 Let's get something really clear. 341 00:41:28,194 --> 00:41:29,514 Whoa, whoa, whoa. 342 00:41:29,570 --> 00:41:30,570 Don't like you, 343 00:41:31,698 --> 00:41:33,108 and I don't like your shitty little country, either. 344 00:41:33,116 --> 00:41:34,697 And I certainly don't trust ya. 345 00:41:35,576 --> 00:41:37,532 So if you want these missiles like we agreed, 346 00:41:37,787 --> 00:41:38,867 then you go in there. 347 00:41:39,747 --> 00:41:41,112 Stop 'em from using that sat phone 348 00:41:41,124 --> 00:41:42,330 and get the chips back. 349 00:41:45,003 --> 00:41:47,119 Me and my men will be right here protecting this truck. 350 00:41:47,130 --> 00:41:48,370 Do I make myself clear? 351 00:41:49,215 --> 00:41:52,503 You know, it's a good job I like you. 352 00:41:53,636 --> 00:41:56,002 Don't worry, we'll handle this. 353 00:42:10,194 --> 00:42:13,231 Johnson, get up there on that high point with your rifle. 354 00:42:13,906 --> 00:42:15,942 You get a clear shot on Noah, you take it. 355 00:42:16,993 --> 00:42:17,993 Don't hesitate. 356 00:42:18,119 --> 00:42:19,119 Roger that. 357 00:42:21,456 --> 00:42:23,321 You lot, guard the truck. 358 00:42:23,583 --> 00:42:25,063 These fucks are gonna try and screw us 359 00:42:25,209 --> 00:42:27,049 the second they get their hands on those chips. 360 00:42:42,185 --> 00:42:43,220 I just wanna retire. 361 00:42:59,160 --> 00:43:01,651 We've got company, lots of it. 362 00:43:03,122 --> 00:43:05,122 Let's show 'em what we think of uninvited guests. 363 00:43:07,085 --> 00:43:08,825 You're an uninvited guest. 364 00:43:11,214 --> 00:43:12,214 True. 365 00:43:12,965 --> 00:43:14,045 Fucking Gurkhas. 366 00:43:22,600 --> 00:43:24,136 We know this place is empty! 367 00:43:25,353 --> 00:43:28,561 Your entire unit's on patrol, 40 miles west of here! 368 00:43:29,190 --> 00:43:32,432 So at best there's maybe two or three of you left? 369 00:43:34,112 --> 00:43:37,650 Just hand over the soldier and we'll just leave! 370 00:43:38,783 --> 00:43:40,398 There's no need to die for no reason. 371 00:43:55,716 --> 00:43:56,716 In position. 372 00:43:57,343 --> 00:43:58,458 No sign of target. 373 00:44:00,012 --> 00:44:01,012 Received. 374 00:44:02,098 --> 00:44:03,304 Keep eyes on Amir, too. 375 00:44:04,058 --> 00:44:05,058 Roger that. 376 00:44:51,647 --> 00:44:52,978 Target sighted with one other. 377 00:44:56,360 --> 00:44:57,360 Take 'em both out. 378 00:44:58,237 --> 00:44:59,237 Roger that. 379 00:45:03,951 --> 00:45:05,031 Where did that come from? 380 00:45:05,244 --> 00:45:06,244 Sniper. 381 00:45:06,829 --> 00:45:08,035 Johnson, at a guess. 382 00:45:09,248 --> 00:45:12,081 Well, I think Johnson is a prick. 383 00:45:12,752 --> 00:45:13,752 Just so you know. 384 00:45:14,212 --> 00:45:15,212 You and me both. 385 00:45:27,475 --> 00:45:29,035 You should make a run for the lookout. 386 00:45:29,727 --> 00:45:31,447 I'll head the other way and draw their fire. 387 00:45:35,775 --> 00:45:36,775 Thinking about it. 388 00:45:38,027 --> 00:45:40,643 Wait until they all follow me and then you go. 389 00:45:43,241 --> 00:45:44,241 Okay. 390 00:46:26,200 --> 00:46:28,440 Johnson, what's happening? I'm getting itchy feet here. 391 00:46:28,536 --> 00:46:29,616 I've lost Noah. 392 00:46:30,121 --> 00:46:32,908 I think he's heading for the lookout. Over. 393 00:46:33,124 --> 00:46:34,284 Does he have the sat phone? 394 00:46:37,169 --> 00:46:38,169 Say again. Over. 395 00:46:38,337 --> 00:46:40,077 Does he have the fucking sat phone? 396 00:46:41,173 --> 00:46:42,788 Amir and his men are heading your way. 397 00:46:43,134 --> 00:46:46,126 I repeat, Amir and his men are heading your way. 398 00:46:47,430 --> 00:46:48,795 Everyone keep your eyes peeled. 399 00:46:49,765 --> 00:46:51,972 = oh, fuck this. Going for a look around. 400 00:46:56,272 --> 00:46:58,388 I'll go after Noah and the chips. Out. 401 00:47:37,271 --> 00:47:38,511 Are you telling me one Gurkha 402 00:47:38,731 --> 00:47:40,131 is causing all this fucking carnage? 403 00:47:41,108 --> 00:47:43,144 I have got to meet this guy. 404 00:47:43,402 --> 00:47:44,767 Johnson, are you receiving? Over. 405 00:47:54,080 --> 00:47:54,535 What? 406 00:47:55,081 --> 00:47:56,081 1 see movement. 407 00:47:59,502 --> 00:48:00,502 Tt don't see it. 408 00:48:01,545 --> 00:48:02,545 It's right... 409 00:48:13,099 --> 00:48:14,099 Find the hanger. 410 00:48:14,266 --> 00:48:17,099 Get the merch switched into a new truck, be back in 10. 411 00:48:17,353 --> 00:48:18,593 Where the fuck are you going? 412 00:48:19,730 --> 00:48:20,730 I'm gonna kill Amir. 413 00:49:04,400 --> 00:49:05,400 = come on! 414 00:49:22,710 --> 00:49:23,710 = Amir! 415 00:49:25,963 --> 00:49:26,963 = don't shoot! 416 00:49:28,549 --> 00:49:29,880 Okay, that was a mistake. 417 00:49:31,594 --> 00:49:33,154 But we still have business to attend to. 418 00:49:34,889 --> 00:49:35,889 How so? 419 00:49:36,265 --> 00:49:38,130 You need me to finish the sale. 420 00:49:39,059 --> 00:49:40,970 My buyer will only meet if I'm alive. 421 00:49:43,481 --> 00:49:44,481 Do you know what, Amir? 422 00:49:46,192 --> 00:49:47,192 I'll find another buyer. 423 00:49:52,531 --> 00:49:54,772 Akon zero Alpha, this is akon two zero. 424 00:49:55,034 --> 00:49:56,034 Are you receiving? Over. 425 00:49:59,455 --> 00:50:01,571 Akon zero Alpha, this is akon two zero. 426 00:50:01,832 --> 00:50:03,038 Are you receiving? Over. 427 00:50:04,793 --> 00:50:05,854 Akon two zero, this is akon zero Alpha. 428 00:50:05,878 --> 00:50:07,209 Send your message. Over. 429 00:50:07,630 --> 00:50:10,588 My unit has switched, I repeat, my unit has switched. 430 00:50:10,799 --> 00:50:11,799 Are you hearing this? 431 00:50:12,843 --> 00:50:15,530 They're attempting to sell the missiles to the Taliban. 432 00:50:15,554 --> 00:50:17,114 I still have the guidance chips, though. 433 00:50:18,682 --> 00:50:20,798 Multiple tangos are within my location. 434 00:50:21,227 --> 00:50:23,559 Requesting immediate evac. Over. 435 00:50:24,396 --> 00:50:26,166 We've tracked your location... 436 00:50:29,485 --> 00:50:30,520 Repeat that? 437 00:50:30,778 --> 00:50:32,518 Did you say eight-zero minutes? 438 00:50:37,826 --> 00:50:38,826 Fucking... 439 00:50:41,580 --> 00:50:42,945 This doesn't change anything. 440 00:50:43,749 --> 00:50:45,114 This fucking changes everything. 441 00:50:45,376 --> 00:50:47,958 They know what we've done now, how're we gonna explain that? 442 00:50:49,088 --> 00:50:50,088 I'm thinking. 443 00:51:06,897 --> 00:51:08,057 We need to go in there, 444 00:51:08,065 --> 00:51:09,209 kill these fuckers and get out of here. 445 00:51:09,233 --> 00:51:10,518 Will you two pair of pricks 446 00:51:10,526 --> 00:51:12,437 just shut the fuck up and let me think? 447 00:51:15,948 --> 00:51:16,983 Go and get Espinosa! 448 00:51:31,714 --> 00:51:32,794 = Jesus Christ. 449 00:51:34,091 --> 00:51:35,091 I nearly killed you. 450 00:51:37,344 --> 00:51:38,344 Good to see you too. 451 00:51:42,141 --> 00:51:43,677 Rough night? 452 00:51:44,643 --> 00:51:45,643 You could say that. 453 00:51:46,937 --> 00:51:47,972 Taliban are all dead. 454 00:51:49,440 --> 00:51:50,440 J saw. 455 00:51:52,276 --> 00:51:53,276 Did you make the call? 456 00:51:55,279 --> 00:51:56,279 Yeah. 457 00:51:57,698 --> 00:51:58,698 80 minutes. 458 00:51:59,658 --> 00:52:00,773 Great. 459 00:52:02,119 --> 00:52:03,119 Especially now. 460 00:52:04,163 --> 00:52:05,163 I'm out of rounds. 461 00:52:06,248 --> 00:52:07,248 Me too. 462 00:52:12,504 --> 00:52:13,504 Look. 463 00:52:14,840 --> 00:52:16,400 All we have to do is keep the chips safe 464 00:52:17,009 --> 00:52:18,124 and hidden for long enough. 465 00:52:20,596 --> 00:52:22,556 There are some tunnels under the base we've got. 466 00:52:23,307 --> 00:52:24,307 In case of air strikes. 467 00:52:25,643 --> 00:52:26,643 = that could work. 468 00:52:26,977 --> 00:52:29,389 The entrance is inside one of the containers in the yard. 469 00:52:31,148 --> 00:52:32,708 We need the keys in the rec room though. 470 00:52:33,108 --> 00:52:34,108 Right. 471 00:52:35,110 --> 00:52:36,110 No time like the present. 472 00:53:18,654 --> 00:53:20,394 Shit. 473 00:53:22,241 --> 00:53:23,241 How bad is it? 474 00:53:25,786 --> 00:53:26,786 = I'll live. 475 00:53:30,040 --> 00:53:31,400 I wouldn't count on it. 476 00:53:39,174 --> 00:53:39,833 You're out! 477 00:53:40,175 --> 00:53:41,175 Yeah. 478 00:53:42,177 --> 00:53:43,792 But I got lot more left in me. 479 00:53:45,472 --> 00:53:46,472 Have you? 480 00:53:50,185 --> 00:53:51,185 = nah. 481 00:53:59,611 --> 00:54:01,101 I'm pretty much done to be honest. 482 00:54:04,742 --> 00:54:05,742 But I do have him. 483 00:56:08,448 --> 00:56:11,064 You know, the next time you visit... 484 00:56:12,828 --> 00:56:13,828 = uh-huh? 485 00:56:14,121 --> 00:56:15,121 = call first. 486 00:58:38,932 --> 00:58:39,932 Get inside. 487 00:58:40,517 --> 00:58:43,179 The entrance to the tunnels is at the back of the container. 488 00:58:45,522 --> 00:58:46,522 What about you? 489 00:58:47,649 --> 00:58:48,929 Someone's gotta save your ass. 490 00:58:52,154 --> 00:58:53,189 Just go. 491 00:58:53,196 --> 00:58:55,653 Pull the hatch down and keep these safe. 492 00:58:59,202 --> 00:59:00,237 Try not to die. 493 00:59:01,705 --> 00:59:02,705 Yeah. 494 00:59:03,165 --> 00:59:04,165 You too. 495 01:00:37,926 --> 01:00:38,926 Where's Noah? 496 01:00:40,095 --> 01:00:41,095 T don't know. 497 01:00:44,182 --> 01:00:45,182 Okay. 498 01:01:09,124 --> 01:01:10,124 Oil 499 01:01:10,792 --> 01:01:11,952 we got you a present. 500 01:01:12,836 --> 01:01:13,996 - The chips? - What? 501 01:01:14,880 --> 01:01:16,480 Where are the fucking chips? 502 01:01:16,631 --> 01:01:19,498 There was no sign of Noah or the chips, 503 01:01:19,843 --> 01:01:21,629 but my guess is this little prick 504 01:01:21,887 --> 01:01:23,167 knows where the both of them are. 505 01:01:23,847 --> 01:01:25,167 Right, go and get him tied down. 506 01:01:25,307 --> 01:01:26,012 I'll be there in a minute. 507 01:01:26,224 --> 01:01:28,590 Trevors, when you're done, go and help Sage get them 508 01:01:28,852 --> 01:01:30,772 missiles moved from that old truck into this one. 509 01:01:30,854 --> 01:01:32,874 I wanna be out of here in the next 60, you understand? 510 01:01:32,898 --> 01:01:33,557 Yes, sir. 511 01:01:33,815 --> 01:01:34,815 Get a move on. 512 01:02:03,637 --> 01:02:05,047 Good morning, sunshine. 513 01:02:18,485 --> 01:02:20,125 I don't think there's any need for that. 514 01:02:21,404 --> 01:02:22,404 What do you think? 515 01:02:25,408 --> 01:02:29,026 I think you better hope she tied these ropes well. 516 01:02:30,330 --> 01:02:32,366 Because if I get out of this chair, 517 01:02:33,541 --> 01:02:35,031 I'm gonna kill you with it. 518 01:02:46,054 --> 01:02:47,894 You know what I see when I look in your eyes? 519 01:02:50,308 --> 01:02:51,308 Sorry, pal. 520 01:02:51,977 --> 01:02:53,012 You're not my type. 521 01:02:58,233 --> 01:02:59,814 I see zero fear. 522 01:03:01,820 --> 01:03:03,435 Not remotely scared, are ya? 523 01:03:04,406 --> 01:03:05,771 It comes with the training. 524 01:03:30,807 --> 01:03:31,807 Still nothing. 525 01:03:40,191 --> 01:03:41,191 How about now? 526 01:03:49,075 --> 01:03:50,075 Fascinating. 527 01:03:52,162 --> 01:03:54,448 You guys really are tough as fuck, aren't you? 528 01:03:57,208 --> 01:03:59,995 So... 529 01:04:02,505 --> 01:04:04,166 I'm gonna kill her first. 530 01:04:06,009 --> 01:04:07,009 Oh, yeah? 531 01:04:07,260 --> 01:04:08,260 Yeah. 532 01:04:09,179 --> 01:04:13,673 And then I'm gonna shove her head up your ass. 533 01:04:22,442 --> 01:04:24,362 We've actually got a lot in common, me and you. 534 01:04:27,572 --> 01:04:29,052 I had a little look 'round your stuff. 535 01:04:29,824 --> 01:04:30,859 Hope that's okay. 536 01:04:32,827 --> 01:04:34,567 Your old man was a Gurkha too, I take it. 537 01:04:36,790 --> 01:04:38,030 How's retirement going for him? 538 01:04:38,666 --> 01:04:40,827 Don't talk about him. 539 01:04:42,420 --> 01:04:43,420 Let me guess. 540 01:04:45,090 --> 01:04:46,275 The army's not covering the bills 541 01:04:46,299 --> 01:04:48,631 now he's not out there risking his life for them anymore. 542 01:04:52,180 --> 01:04:53,465 Struggling to make ends meet. 543 01:04:55,433 --> 01:04:56,673 Barely covering the rent. 544 01:05:01,356 --> 01:05:03,196 And you're out here doing the exact same thing. 545 01:05:04,692 --> 01:05:06,057 The sad fucking truth is, 546 01:05:06,069 --> 01:05:08,276 you're going to end up in the exact same boat. 547 01:05:09,906 --> 01:05:11,237 Broke and begging for handouts. 548 01:05:13,868 --> 01:05:14,988 Does that seem right to you? 549 01:05:19,582 --> 01:05:21,618 You risk your life for your country, 550 01:05:23,545 --> 01:05:25,035 your father risks his too, 551 01:05:26,923 --> 01:05:27,923 and for what? 552 01:05:30,718 --> 01:05:31,838 Doesn't that make you angry? 553 01:05:36,599 --> 01:05:37,599 See? 554 01:05:38,351 --> 01:05:39,351 We're the same. 555 01:05:40,687 --> 01:05:41,687 So are all my guys. 556 01:05:45,191 --> 01:05:46,897 Where's our reward for taking bullets 557 01:05:47,152 --> 01:05:49,272 so some snot-nosed little cunt can sleep safe at night 558 01:05:49,320 --> 01:05:52,062 knowing he'll never have to see the shit we do? 559 01:05:56,703 --> 01:05:58,443 We're just taking things into our own hands. 560 01:06:00,457 --> 01:06:01,492 Looking after our own. 561 01:06:04,794 --> 01:06:05,794 Is that really so bad? 562 01:06:08,173 --> 01:06:09,288 You've got no honor. 563 01:06:10,341 --> 01:06:12,297 Is honor gonna keep your dad warm this winter? 564 01:06:13,428 --> 01:06:15,043 Is it gonna clothe your children? 565 01:06:16,389 --> 01:06:18,425 Is it gonna pay your fuckin' electricity bills? 566 01:06:25,607 --> 01:06:28,940 Honor is the lie they sell to you, 567 01:06:29,903 --> 01:06:33,066 beat into you, all so you'll fight tooth and nail 568 01:06:33,281 --> 01:06:36,773 to protect the status quo so they can stay rich 569 01:06:37,035 --> 01:06:38,571 and you can stay expendable. 570 01:06:39,412 --> 01:06:41,277 And when you're too old to fight anymore, 571 01:06:47,128 --> 01:06:48,493 And then they leave you to rot. 572 01:06:57,222 --> 01:06:58,837 I can offer you something better. 573 01:07:00,808 --> 01:07:02,844 I can change your family's whole lives. 574 01:07:13,738 --> 01:07:15,569 There's plenty more where this came from. 575 01:07:18,201 --> 01:07:21,034 All you gotta do is show us where Noah and the chips are. 576 01:07:22,247 --> 01:07:25,785 We'll go and you can live happily ever after. 577 01:07:44,978 --> 01:07:47,139 I've got a call to make. Get this gold moved over. 578 01:07:47,146 --> 01:07:48,727 We'll have the chips in the next 10. 579 01:08:11,212 --> 01:08:12,212 It's me. 580 01:08:12,797 --> 01:08:13,797 Amir's dead. 581 01:08:15,300 --> 01:08:16,610 Then the deal is off. 582 01:08:16,634 --> 01:08:17,634 No, wait. 583 01:08:18,761 --> 01:08:20,547 Still got the chips and the missiles. 584 01:08:21,764 --> 01:08:23,971 No need to tank a good deal over one dead middleman. 585 01:08:27,979 --> 01:08:28,979 Okay. 586 01:08:29,230 --> 01:08:30,510 Come alone, or there is no deal. 587 01:08:34,986 --> 01:08:35,986 But my squad... 588 01:08:36,154 --> 01:08:38,065 I lose men, you should lose men. 589 01:08:38,823 --> 01:08:40,688 You want the money, then you have a deal, 590 01:08:41,117 --> 01:08:43,483 but come alone or don't come at all. 591 01:09:47,308 --> 01:09:48,308 Where? 592 01:09:49,268 --> 01:09:50,268 T don't know. 593 01:09:51,270 --> 01:09:52,510 I didn't come in here with him. 594 01:09:56,025 --> 01:10:00,189 If you're fucking with me, I'll put a bullet in your head. 595 01:10:02,031 --> 01:10:03,031 Right here. 596 01:10:32,311 --> 01:10:33,311 Noah? 597 01:10:37,233 --> 01:10:38,268 Look, just come out. 598 01:10:39,110 --> 01:10:40,110 Mm? 599 01:10:41,571 --> 01:10:42,651 You can't win this. 600 01:10:45,783 --> 01:10:46,783 Look. 601 01:10:48,077 --> 01:10:49,192 Let us help you. 602 01:10:51,497 --> 01:10:52,737 We don't wanna have to kill you 603 01:10:52,790 --> 01:10:54,746 any more than you wanna kill us. 604 01:10:55,251 --> 01:10:56,478 I am more than willing 605 01:10:56,502 --> 01:10:57,502 to kill you. 606 01:12:00,566 --> 01:12:02,022 She got away with the case. 607 01:12:05,321 --> 01:12:06,811 She's got the chips, it's over. 608 01:12:21,212 --> 01:12:22,212 No. 609 01:12:23,339 --> 01:12:24,339 It's not over. 610 01:12:27,885 --> 01:12:31,298 My grandfather would have given his life for honor. 611 01:12:32,765 --> 01:12:35,757 So would my father, and so will I. 612 01:12:39,480 --> 01:12:42,222 These tunnels, they lead straight to the storage hanger. 613 01:12:43,734 --> 01:12:44,734 We can still stop them. 614 01:12:54,620 --> 01:12:56,030 You're fucking crazy, you Gurkhas. 615 01:12:56,289 --> 01:12:57,289 You know that, right? 616 01:12:58,374 --> 01:12:59,374 Yeah. 617 01:13:00,001 --> 01:13:01,001 We know. 618 01:13:28,112 --> 01:13:29,112 Bartlett! 619 01:13:36,120 --> 01:13:37,120 You're injured. 620 01:13:38,831 --> 01:13:39,831 Yeah. 621 01:13:40,499 --> 01:13:41,830 And they killed Trevors. 622 01:13:43,127 --> 01:13:44,127 = t can see that. 623 01:13:45,087 --> 01:13:46,087 Those the chips? 624 01:13:47,548 --> 01:13:48,548 Yeah. 625 01:13:48,758 --> 01:13:49,758 = all of them? 626 01:13:50,092 --> 01:13:51,298 Yeah, I think so. 627 01:13:53,220 --> 01:13:54,960 = thank fuck for that. 628 01:13:57,558 --> 01:13:58,558 Can you drive? 629 01:14:02,188 --> 01:14:03,188 Yeah. 630 01:14:20,539 --> 01:14:21,539 Where's Sage? 631 01:14:22,249 --> 01:14:23,249 Oh, yeah. 632 01:14:23,501 --> 01:14:24,501 I killed him. 633 01:14:55,408 --> 01:14:56,408 Last one. 634 01:14:59,203 --> 01:15:00,203 = don't miss. 635 01:15:01,288 --> 01:15:02,288 T won't. 636 01:15:08,421 --> 01:15:09,661 = don't shoot me either. 637 01:15:11,882 --> 01:15:12,882 = I'll do me best. 638 01:15:40,703 --> 01:15:41,703 = fuck sake. 639 01:15:55,968 --> 01:15:57,378 Looks like our deal's off then, eh? 640 01:16:27,374 --> 01:16:28,374 Come on, boys. 641 01:16:29,543 --> 01:16:31,033 Let's not play hide and seek. 642 01:16:36,092 --> 01:16:37,332 We can handle this like men. 643 01:17:16,132 --> 01:17:17,417 = 644 01:18:40,174 --> 01:18:41,174 Look at you both. 645 01:18:44,470 --> 01:18:46,631 You're about to die in the middle of fucking nowhere. 646 01:18:47,431 --> 01:18:48,431 For what? 647 01:19:58,752 --> 01:20:00,552 You know, I don't take any pleasure from this. 648 01:20:13,392 --> 01:20:14,723 You should've taken the gold. 649 01:20:40,169 --> 01:20:41,534 Why don't you just give up? 650 01:20:44,506 --> 01:20:47,122 Because I've got honor. 651 01:21:33,597 --> 01:21:35,553 = 652 01:22:47,713 --> 01:22:48,713 Thank you. 653 01:22:52,468 --> 01:22:53,799 You didn't have to do any of this. 654 01:22:59,475 --> 01:23:00,475 Yes. 655 01:23:03,103 --> 01:23:04,103 I did. 656 01:23:32,174 --> 01:23:33,174 We good? 657 01:23:33,258 --> 01:23:34,418 Give us a second, lads, yeah? 658 01:23:59,117 --> 01:24:00,152 Well, that's it, then. 659 01:24:02,496 --> 01:24:03,496 That's it. 660 01:24:04,623 --> 01:24:05,623 I guess. 661 01:24:06,833 --> 01:24:08,393 You sure you don't wanna come with us? 662 01:24:08,752 --> 01:24:10,083 Get some proper medical attention? 663 01:24:18,637 --> 01:24:19,637 Well... 664 01:24:21,682 --> 01:24:24,094 I suggest you check under your mattress after we leave. 665 01:24:24,768 --> 01:24:25,768 Why is that? 666 01:24:27,104 --> 01:24:28,104 = just do it. 667 01:24:32,901 --> 01:24:34,661 You're not gonna try and kiss me now, are ya? 668 01:24:55,340 --> 01:24:56,340 Captain brand. 669 01:24:58,176 --> 01:24:59,456 I need to ask you some questions. 670 01:25:00,137 --> 01:25:01,137 Yes, sir. 671 01:25:18,947 --> 01:25:20,347 The gold in the back of the truck. 672 01:25:21,700 --> 01:25:25,033 The initial intel we had, there should've been a few more. 673 01:25:26,705 --> 01:25:28,241 Did a full sweep of the area. 674 01:25:31,168 --> 01:25:32,248 Couldn't find anything. 675 01:25:35,088 --> 01:25:36,368 Do you know anything about that? 676 01:25:38,216 --> 01:25:39,216 No, sir. 677 01:25:40,510 --> 01:25:41,510 Not a thing. 678 01:26:16,630 --> 01:26:17,630 Yo. 679 01:26:21,843 --> 01:26:23,583 I I got the mind frame set to attack > 680 01:26:23,762 --> 01:26:24,968 j; With the world on my back & 681 01:26:25,222 --> 01:26:26,883 ; Can't stop, won't stop, it's a fact j 682 01:26:27,140 --> 01:26:29,973 j I'm gonna keep focused on the raps, no holdin' me back j 683 01:26:30,227 --> 01:26:32,183 I' don't matter the weight, I won't snap j 684 01:26:32,187 --> 01:26:34,098 I I got the mind frame set to attack > 685 01:26:34,272 --> 01:26:35,458 j; With the world on my back & 686 01:26:35,482 --> 01:26:37,222 ; Can't stop, won't stop, it's a fact j 687 01:26:37,484 --> 01:26:40,226 j as I keep focused on the raps, no holding me back » 688 01:26:40,487 --> 01:26:42,068 j I won't slack on the beat 689 01:26:42,072 --> 01:26:44,654 I instead I dream big about what I could achieve j 690 01:26:44,908 --> 01:26:47,240 j I've got to believe ti can be what I need to [j 691 01:26:47,494 --> 01:26:49,655 j reach for the stars and go in on the bars j 692 01:26:49,913 --> 01:26:52,450 j I'm gonna beat real hard on the booth till I clean up ; 693 01:26:52,708 --> 01:26:54,994 I gotta dream big then put in to achieve, sir; 694 01:26:55,252 --> 01:26:57,789 j I paved the way to a grass much greener ; 695 01:26:58,046 --> 01:27:00,412 I puttin' in the hard graft, settin' all my team up j 696 01:27:00,674 --> 01:27:03,131 j there's no limit what we could do in the scene, bruh j 697 01:27:03,135 --> 01:27:06,673 j; We could fast clean up, if we just keep our heads straight ; 698 01:27:06,930 --> 01:27:09,046 j stay focused on my goals till I hit weight & 699 01:27:09,307 --> 01:27:11,889 j life's a battle, man, you gotta train for it j 700 01:27:12,144 --> 01:27:14,476 j and if you ain't for the game, you'll be hating it & 701 01:27:14,730 --> 01:27:17,312 j; Might go insane, so got to keep the brain intact j; 702 01:27:17,566 --> 01:27:20,899 j before the cranium cracks, never lose focus of the facts j 703 01:27:21,153 --> 01:27:24,190 j I dream big and forget the wounds upon my back & 704 01:27:24,448 --> 01:27:26,109 j; Got the mind frame set to attack j» 705 01:27:26,366 --> 01:27:27,606 j; With the world on my back & 706 01:27:27,868 --> 01:27:29,449 ; Can't stop, won't stop, it's a fact j 707 01:27:29,703 --> 01:27:32,695 j I'm gonna keep focused on the raps, no holdin' me back j 708 01:27:32,956 --> 01:27:34,662 I' don't matter the weight, I won't snap j 709 01:27:34,916 --> 01:27:36,656 j; Got the mind frame set to attack j» 710 01:27:36,835 --> 01:27:38,041 j; With the world on my back & 711 01:27:38,295 --> 01:27:39,910 ; Can't stop, won't stop, it's a fact j 712 01:27:40,172 --> 01:27:41,753 I as I keep focused on the raps 713 01:27:42,007 --> 01:27:43,087 j there's no holdin' me back j 714 01:27:43,091 --> 01:27:45,002 ; And no matter the weight, I won't snap j 715 01:27:45,260 --> 01:27:46,545 j man, I've got this j 716 01:27:47,304 --> 01:27:48,304 I trust me j 717 01:27:53,226 --> 01:27:53,965 j; We got this 718 01:27:54,186 --> 01:27:56,051 I' no matter the weight, I won't snap j; 719 01:27:59,483 --> 01:28:01,189 I mind frame set to attack j 720 01:28:03,737 --> 01:28:04,737 j yeah j 47535

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.