All language subtitles for 2Galentines.Day.Nightmare.2021.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,634 --> 00:00:10,593 As many of you know, 2 00:00:10,678 --> 00:00:13,262 Lisa and I met on a blind date three years ago. 3 00:00:14,682 --> 00:00:16,963 I still remember walking her to her car that night. 4 00:00:18,311 --> 00:00:22,396 I had this odd feeling I was going to marry her. 5 00:00:22,482 --> 00:00:24,362 When you know, you know, right? 6 00:00:26,694 --> 00:00:31,280 As I stand here today, I am a broken man. 7 00:00:31,324 --> 00:00:33,449 My better half is gone. 8 00:00:35,870 --> 00:00:37,620 And Madison's mother's gone. 9 00:00:39,707 --> 00:00:41,518 She loved being your mother more than anything 10 00:00:41,542 --> 00:00:43,250 in the world, maddie. 11 00:00:43,336 --> 00:00:44,710 Please know that. 12 00:00:53,930 --> 00:00:54,970 Thank you. 13 00:00:55,056 --> 00:00:56,336 Thank you. 14 00:00:58,017 --> 00:00:59,141 Madison... 15 00:01:04,000 --> 00:01:06,508 Pesadelo do Dia de Galentine 16 00:01:15,535 --> 00:01:18,619 So, are we the definition of the modern woman? 17 00:01:18,704 --> 00:01:20,724 No boys allowed the night before Valentine's? 18 00:01:20,748 --> 00:01:23,123 Or... are we just desperate? 19 00:01:23,209 --> 00:01:26,293 Desperate? Claire, it's galentine's, as in, 20 00:01:26,379 --> 00:01:29,338 a night for us gals to own our independence. 21 00:01:29,382 --> 00:01:31,860 And who needs a guy to have fun anyway? 22 00:01:31,884 --> 00:01:34,009 Well, I wouldn't mind one once in a while 23 00:01:34,053 --> 00:01:36,178 to go to dinner and a movie with. 24 00:01:36,222 --> 00:01:38,158 Someone who treats me with respect. 25 00:01:38,182 --> 00:01:40,516 Yeah. Sorry. 26 00:01:40,601 --> 00:01:42,871 It's been over a year and I haven't gone on one date yet. 27 00:01:42,895 --> 00:01:44,581 I gotta start living again. 28 00:01:44,605 --> 00:01:47,481 Hey, I like this new attitude. 29 00:01:47,567 --> 00:01:49,692 So, how'd you find out about this place 30 00:01:49,735 --> 00:01:51,151 we're going to, anyway? 31 00:01:51,237 --> 00:01:52,548 -I got a dm from them. 32 00:01:52,572 --> 00:01:54,864 Apparently, it got a new owner and a makeover. 33 00:01:54,949 --> 00:01:57,052 Sounds like another reason to celebrate to me! 34 00:01:57,076 --> 00:01:58,887 -Well, I can't stay out too late. 35 00:01:58,911 --> 00:02:00,202 Why? 36 00:02:00,288 --> 00:02:02,599 Have you forgotten our new boss starts tomorrow? 37 00:02:02,623 --> 00:02:04,039 Right. 38 00:02:04,083 --> 00:02:05,227 I can't believe Margaret Coleman 39 00:02:05,251 --> 00:02:06,542 bought the whole company. 40 00:02:06,586 --> 00:02:09,503 Her family is crazy rich. 41 00:02:09,589 --> 00:02:11,441 Well, she's gonna love you, you know why? 42 00:02:11,465 --> 00:02:13,235 Because you're great at what you do. 'K? 43 00:02:13,259 --> 00:02:14,945 So, you're gonna walk in there tomorrow 44 00:02:14,969 --> 00:02:17,449 like you own the place. 45 00:02:42,830 --> 00:02:45,372 Hey. Happy Valentine's day. 46 00:02:45,458 --> 00:02:47,249 I'm Scott. 47 00:02:47,335 --> 00:02:49,084 Someone didn't get the memo. 48 00:02:49,170 --> 00:02:51,587 It's galentine's day. 49 00:02:51,672 --> 00:02:53,317 Three more hours till Valentine's. 50 00:02:53,341 --> 00:02:56,050 Guess I'm gonna have to stick around then. 51 00:02:56,135 --> 00:02:58,886 But warning, you may instantly fall in love with me. 52 00:02:58,930 --> 00:02:59,553 No... 53 00:02:59,597 --> 00:03:00,930 Ooh... 54 00:03:01,015 --> 00:03:02,389 Bye-eee. 55 00:03:02,433 --> 00:03:03,599 Buh-bye. 56 00:03:03,643 --> 00:03:04,643 Bye. 57 00:03:06,479 --> 00:03:09,104 Just for that, I’m ordering rounds. 58 00:03:09,190 --> 00:03:10,940 'Cause you slayed that idiot. 59 00:03:10,983 --> 00:03:13,776 He's, been hitting on every girl in here. 60 00:03:13,861 --> 00:03:16,445 Guys like that give the male species a bad name. 61 00:03:18,699 --> 00:03:20,449 Hi. Tiffany. 62 00:03:20,493 --> 00:03:21,408 Brian. 63 00:03:21,494 --> 00:03:22,774 Sophia. 64 00:03:24,497 --> 00:03:27,289 Sorry. Claire. 65 00:03:27,375 --> 00:03:28,655 Nice to meet you. 66 00:03:29,377 --> 00:03:30,377 Nice to meet you. 67 00:03:31,504 --> 00:03:33,295 Look at that, drinks. 68 00:03:33,381 --> 00:03:34,505 It's a pleasure meeting you. 69 00:03:34,590 --> 00:03:35,631 Enjoy. 70 00:03:40,012 --> 00:03:42,137 Brian might have a thing for you! 71 00:03:42,223 --> 00:03:43,472 He does not! 72 00:03:43,557 --> 00:03:44,826 No, I think she's right. 73 00:03:44,850 --> 00:03:45,994 Yeah. You're a hot commodity. 74 00:03:46,018 --> 00:03:47,371 Ok. Claire, admit it. 75 00:03:47,395 --> 00:03:48,538 Totally. 76 00:03:48,562 --> 00:03:49,728 Seriously, stop it right now. 77 00:03:49,772 --> 00:03:51,814 This is supposed to be a girls' night, anyway. 78 00:03:51,899 --> 00:03:56,485 So, let's have fun and, just enjoy these free shots. 79 00:03:56,570 --> 00:03:57,486 That's cool, right? 80 00:03:57,571 --> 00:04:00,656 Here's to galentine's. 81 00:04:24,473 --> 00:04:27,182 This has been so much fun. 82 00:04:27,268 --> 00:04:29,351 I'm so happy; I knew you'd love it here. 83 00:04:29,437 --> 00:04:31,145 Happy Galentine's day. 84 00:04:31,188 --> 00:04:33,522 Happy Galentine! 85 00:04:33,566 --> 00:04:35,357 Well, I'm gonna hit the bathroom 86 00:04:35,443 --> 00:04:37,359 'cause I think my make-up is melting off. 87 00:04:37,445 --> 00:04:38,547 Yeah. 88 00:04:38,571 --> 00:04:39,486 And I should get going. 89 00:04:39,572 --> 00:04:41,780 No, no! Wait until we get back. 90 00:04:41,866 --> 00:04:43,157 Don't leave, ok? 91 00:04:43,242 --> 00:04:45,554 Fine. Fine. Ok. 92 00:04:51,584 --> 00:04:52,916 Hey, you. 93 00:04:53,002 --> 00:04:55,377 Brian, right? 94 00:04:55,421 --> 00:04:57,713 Either you're good with names or... 95 00:04:57,798 --> 00:04:59,214 I made an impression. 96 00:04:59,300 --> 00:05:01,445 Well, maybe it was a little bit of both. 97 00:05:01,469 --> 00:05:03,719 All right, well, I'll take it. 98 00:05:03,804 --> 00:05:06,055 So, Claire. What do you do for a living? 99 00:05:06,140 --> 00:05:10,726 I'm a designer. high-end sportswear. 100 00:05:10,811 --> 00:05:12,227 And what do you do? 101 00:05:12,313 --> 00:05:14,021 I'm in... in sales. 102 00:05:14,106 --> 00:05:18,734 And are you... Originally from Philly? 103 00:05:18,778 --> 00:05:21,195 No, actually, Atlanta. 104 00:05:21,280 --> 00:05:22,424 So, what do you think of this place? 105 00:05:22,448 --> 00:05:24,848 It's got a really good vibe. 106 00:05:25,659 --> 00:05:27,910 Then can I show you something cool? 107 00:05:27,953 --> 00:05:30,037 My friends are... 108 00:05:30,122 --> 00:05:31,747 Come on, just five minutes. 109 00:05:31,832 --> 00:05:33,749 I promise I'll have you back, all right? 110 00:05:33,834 --> 00:05:35,250 Ok. Five minutes. 111 00:05:35,336 --> 00:05:35,918 Five minutes. 112 00:05:36,003 --> 00:05:36,752 Ok. Yeah. 113 00:05:39,173 --> 00:05:40,756 How beautiful is this? 114 00:05:40,841 --> 00:05:43,759 It's... gorgeous. 115 00:05:45,805 --> 00:05:47,596 Yeah. 116 00:05:47,681 --> 00:05:49,951 Are we even allowed up here? 117 00:05:49,975 --> 00:05:51,767 It's fine. I know the owner. 118 00:05:51,852 --> 00:05:53,121 He's actually going to use this as part 119 00:05:53,145 --> 00:05:54,269 of the restaurant. 120 00:05:54,355 --> 00:05:55,270 What a great idea. 121 00:05:55,314 --> 00:05:56,939 Yeah. 122 00:05:56,982 --> 00:05:59,900 You know, sometimes you just gotta stop... 123 00:05:59,985 --> 00:06:02,194 And appreciate the little things, right? 124 00:06:03,322 --> 00:06:05,842 I couldn't agree more. 125 00:06:06,659 --> 00:06:08,450 I lost my wife a couple of years ago, 126 00:06:08,536 --> 00:06:10,244 so now I don't take anything for granted. 127 00:06:10,287 --> 00:06:12,579 I am so sorry. 128 00:06:12,665 --> 00:06:14,456 It got a little easier with time. 129 00:06:14,500 --> 00:06:16,542 Friends tell me I need to get out there again 130 00:06:16,627 --> 00:06:18,460 and go on dates. 131 00:06:18,546 --> 00:06:21,630 Well, mine tell me the same thing. 132 00:06:21,674 --> 00:06:25,259 That all I care about is work and working out so... 133 00:06:25,344 --> 00:06:27,636 Well, I happen to, love work, 134 00:06:27,721 --> 00:06:29,972 and I can't function without my daily run. 135 00:06:30,057 --> 00:06:31,473 Where do you run? 136 00:06:31,559 --> 00:06:33,267 Just around the neighborhood. You? 137 00:06:33,352 --> 00:06:34,768 Briarwood Park. 138 00:06:34,812 --> 00:06:37,165 The trails are rugged; It's super isolated. 139 00:06:37,189 --> 00:06:39,334 It's Philly's best kept secret. 140 00:06:39,358 --> 00:06:41,775 Nice. I'll definitely have to check it out. 141 00:06:43,362 --> 00:06:46,321 Hey, will you look at that, 12:01. 142 00:06:47,575 --> 00:06:49,010 I guess I'm officially your Valentine 143 00:06:49,034 --> 00:06:50,784 by sheer proximity alone. 144 00:06:50,870 --> 00:06:52,786 I guess you are, Brian. 145 00:06:52,872 --> 00:06:55,998 I'm sorry I don't have any flowers or chocolates. 146 00:06:56,083 --> 00:06:57,833 It's a... little last-minute. 147 00:06:57,918 --> 00:07:02,296 Well, sometimes spontaneity is the best gift. 148 00:07:02,339 --> 00:07:04,965 That's a really cool way to look at things. 149 00:07:13,767 --> 00:07:15,036 I can't believe she left. 150 00:07:15,060 --> 00:07:17,352 Maybe she's with Mr. Forever. 151 00:07:18,606 --> 00:07:19,938 Or not. 152 00:07:21,567 --> 00:07:22,567 Yeah? 153 00:07:27,114 --> 00:07:29,698 I feel this instant connection with you, Claire. 154 00:07:32,745 --> 00:07:37,706 I, I really should... Get back to my friends. 155 00:07:40,753 --> 00:07:41,877 Ok. 156 00:07:50,471 --> 00:07:52,554 My friends must've left. 157 00:07:54,975 --> 00:07:57,559 Shoot, they tried texting me. 158 00:07:59,980 --> 00:08:02,731 Well, I'd better go. - Ok. 159 00:08:02,816 --> 00:08:07,277 But, it was so nice meeting you. 160 00:08:07,363 --> 00:08:09,883 The pleasure was all mine. 161 00:08:13,118 --> 00:08:14,618 Wow. 30 minutes for a ride. 162 00:08:25,005 --> 00:08:27,756 Hey, I don't want to be too forward, 163 00:08:27,800 --> 00:08:29,319 but can I give you a ride? 164 00:08:29,343 --> 00:08:30,926 I'm leaving anyway. 165 00:08:30,970 --> 00:08:33,262 It's ok, I'll be fine. 166 00:08:33,347 --> 00:08:35,747 Well, it's gonna be after one by the time you get home. 167 00:08:36,642 --> 00:08:37,933 You know what? 168 00:08:38,018 --> 00:08:40,102 Sure... I would love a ride. 169 00:08:40,187 --> 00:08:41,103 All right. 170 00:08:41,146 --> 00:08:43,291 Just parked over here. 171 00:08:43,315 --> 00:08:44,523 Nope, on the inside. 172 00:08:45,859 --> 00:08:47,609 Dad raised me right. 173 00:08:50,030 --> 00:08:51,841 This is it. You can turn into my driveway 174 00:08:51,865 --> 00:08:52,781 and drop me off there. 175 00:08:59,206 --> 00:09:00,934 Thank you for the ride. 176 00:09:00,958 --> 00:09:01,790 You're welcome. 177 00:09:01,875 --> 00:09:03,625 I'm gonna walk you to the door. 178 00:09:03,669 --> 00:09:05,127 Ok. 179 00:09:12,386 --> 00:09:14,261 Thank you. 180 00:09:14,346 --> 00:09:16,138 I really enjoyed tonight. 181 00:09:16,223 --> 00:09:18,473 Yeah, me too. 182 00:09:18,559 --> 00:09:19,808 Can I see you again? 183 00:09:19,893 --> 00:09:23,145 I would like that. 184 00:09:23,188 --> 00:09:24,813 Could I have your number? 185 00:09:27,067 --> 00:09:28,837 Yes, of course, of course. 186 00:09:30,070 --> 00:09:31,320 Let me get that for you. 187 00:09:46,253 --> 00:09:51,965 I normally don't do this, but... 188 00:09:52,051 --> 00:09:53,425 Do you want to come in? 189 00:09:55,054 --> 00:09:56,678 I thought you'd never ask. 190 00:10:10,069 --> 00:10:11,985 What's wrong? 191 00:10:12,071 --> 00:10:14,029 It's just... 192 00:10:14,114 --> 00:10:16,051 If you don't want to do this, it's ok. 193 00:10:16,075 --> 00:10:17,032 No, I do. 194 00:10:17,076 --> 00:10:18,200 I do. 195 00:10:57,449 --> 00:10:59,569 Gonna keep an eye on you, Claire 196 00:11:54,715 --> 00:11:57,632 Sleep well, Claire. 197 00:11:57,718 --> 00:11:59,759 Your life's about to change. 198 00:12:43,597 --> 00:12:45,575 "I feel like I've known you forever. 199 00:12:45,599 --> 00:12:47,827 Who needs Galentine's when you have Valentine's." 200 00:13:22,052 --> 00:13:24,386 I can't believe you left without telling us. 201 00:13:24,471 --> 00:13:28,181 I, actually didn't leave before you. 202 00:13:28,267 --> 00:13:29,891 What do you mean? 203 00:13:29,935 --> 00:13:33,311 I was with the drinks guy, Brian. 204 00:13:33,397 --> 00:13:34,729 Really. 205 00:13:34,815 --> 00:13:35,959 He's nice. 206 00:13:35,983 --> 00:13:38,567 And? 207 00:13:38,652 --> 00:13:40,402 He... 208 00:13:40,445 --> 00:13:41,631 Came home with me. 209 00:13:41,655 --> 00:13:42,571 My god! 210 00:13:42,614 --> 00:13:43,905 Shh! 211 00:13:43,991 --> 00:13:44,864 Maybe I shouldn't have. 212 00:13:44,908 --> 00:13:46,074 Why not? 213 00:13:46,159 --> 00:13:48,868 I mean, he's handsome, seemed really nice. 214 00:13:48,912 --> 00:13:51,079 Clearly a professional and you haven't been with a guy 215 00:13:51,164 --> 00:13:52,164 in forever. 216 00:13:52,249 --> 00:13:54,708 Thanks, tiff. I guess you're right. 217 00:13:54,793 --> 00:13:56,376 I know I'm right. 218 00:13:56,461 --> 00:13:58,211 So, are you gonna see him again? 219 00:13:58,297 --> 00:13:59,440 I don't know... 220 00:13:59,464 --> 00:14:00,608 But I like him. 221 00:14:02,801 --> 00:14:04,445 Good luck meeting with the new boss! 222 00:14:09,683 --> 00:14:11,224 Please, have a seat. 223 00:14:12,436 --> 00:14:14,936 I want you to know how hard I'm gonna work for you 224 00:14:14,980 --> 00:14:17,000 and how happy I am to be here. 225 00:14:17,024 --> 00:14:18,440 This is my dream job. 226 00:14:18,483 --> 00:14:20,108 Relax. 227 00:14:20,193 --> 00:14:21,776 I'm glad to hear that. 228 00:14:21,862 --> 00:14:24,404 I was very impressed by that floral line you created. 229 00:14:24,489 --> 00:14:27,240 You seem to have a different eye from everyone else here. 230 00:14:27,326 --> 00:14:30,118 Thanks. 231 00:14:30,162 --> 00:14:32,454 I'd love to know what other ideas you have. 232 00:14:32,539 --> 00:14:33,872 Tons. 233 00:14:33,915 --> 00:14:36,019 And I want to learn as much as I can from you too. 234 00:14:36,043 --> 00:14:37,125 Well, that's great. 235 00:14:37,210 --> 00:14:39,461 We need a younger perspective around here. 236 00:14:40,922 --> 00:14:42,130 You know what? 237 00:14:42,215 --> 00:14:43,965 Would you like to join me for lunch today? 238 00:14:44,051 --> 00:14:45,425 Of course. 239 00:14:45,510 --> 00:14:46,801 Thank you, Ms. Coleman. 240 00:14:46,887 --> 00:14:48,345 Please, Margaret. 241 00:14:49,514 --> 00:14:51,714 I look forward to seeing what you'll bring to the brand. 242 00:14:52,267 --> 00:14:53,547 Thank you. 243 00:15:06,239 --> 00:15:07,239 Claire. 244 00:15:10,035 --> 00:15:12,160 Got it. Thank you. 245 00:15:16,208 --> 00:15:19,501 Lunch with Margaret is at city bistro 215 at noon. 246 00:15:19,586 --> 00:15:21,230 What a coincidence. 247 00:15:21,254 --> 00:15:22,254 I know, right? 248 00:15:22,297 --> 00:15:23,524 Since we were just there last night? 249 00:15:36,728 --> 00:15:39,082 All right, you guys enjoying the food here? 250 00:15:39,106 --> 00:15:40,386 Great. Fantastic. 251 00:15:42,776 --> 00:15:44,025 Claire! 252 00:15:44,111 --> 00:15:45,421 What brings you back here? 253 00:15:45,445 --> 00:15:48,154 I am meeting someone. What're you doing here? 254 00:15:48,240 --> 00:15:50,365 I have a confession to make. 255 00:15:50,450 --> 00:15:51,366 I own the restaurant. 256 00:15:51,451 --> 00:15:53,535 You said that your friend did. 257 00:15:53,620 --> 00:15:55,556 I know. I was just wanting to have fun 258 00:15:55,580 --> 00:15:57,058 like everyone else last night 259 00:15:57,082 --> 00:15:59,227 and we were so in the moment. 260 00:15:59,251 --> 00:15:59,958 I'm sorry. 261 00:16:00,043 --> 00:16:01,543 It's ok. 262 00:16:01,628 --> 00:16:03,378 Thank you for the chocolates, by the way. 263 00:16:03,463 --> 00:16:05,233 Where'd you get them in the middle of the night? 264 00:16:05,257 --> 00:16:07,882 I know a little 24-hour bodega near your place. 265 00:16:07,926 --> 00:16:09,779 I slipped out and slipped back in. 266 00:16:11,096 --> 00:16:12,949 You know, you are beautiful when you sleep. 267 00:16:14,015 --> 00:16:15,618 I'd really like to see you again. 268 00:16:15,642 --> 00:16:16,891 That would be nice. 269 00:16:16,977 --> 00:16:18,059 Forgive me! 270 00:16:18,145 --> 00:16:20,061 The doctor was running late. 271 00:16:20,147 --> 00:16:21,229 Hi, honey. 272 00:16:21,314 --> 00:16:22,434 Hey. 273 00:16:22,482 --> 00:16:23,918 Sorry, I didn't make a reservation 274 00:16:23,942 --> 00:16:25,253 not that I need one. 275 00:16:25,277 --> 00:16:26,587 I see you've already met my husband. 276 00:16:26,611 --> 00:16:29,090 Brian, this is Claire Donahue. 277 00:16:29,114 --> 00:16:30,697 Nice to meet you, Claire. 278 00:16:32,784 --> 00:16:33,928 Now, if you don't like something, 279 00:16:33,952 --> 00:16:35,430 you know who to complain to. 280 00:16:35,454 --> 00:16:36,764 Iced tea ok for both of you? 281 00:16:36,788 --> 00:16:37,932 Yeah. Thanks, sweetie. 282 00:16:37,956 --> 00:16:39,642 Hey. Wait, where's your wedding ring? 283 00:16:39,666 --> 00:16:41,986 I was cooking and took it off. 284 00:16:43,920 --> 00:16:45,086 I'll be right back, ok? 285 00:16:47,841 --> 00:16:50,241 All right. Come, have a seat. 286 00:16:53,138 --> 00:16:55,096 So, tell me. 287 00:16:55,140 --> 00:16:56,325 Do you have a special someone 288 00:16:56,349 --> 00:16:58,767 to celebrate Valentine's day with? 289 00:16:58,852 --> 00:17:01,060 You know, I thought I did but, no. 290 00:17:01,146 --> 00:17:03,124 Well, don't wait too long to settle down. 291 00:17:03,148 --> 00:17:05,460 I was very focused on my career 292 00:17:05,484 --> 00:17:07,211 and then I got married pretty quick. 293 00:17:07,235 --> 00:17:09,795 Never thought it'd happen, actually. 294 00:17:10,697 --> 00:17:11,966 Claire? 295 00:17:11,990 --> 00:17:14,741 Yes. Sorry, I just, I have a bit of a headache. 296 00:17:14,826 --> 00:17:16,951 Can you just excuse me for a minute? 297 00:17:30,675 --> 00:17:32,550 Just calm down. 298 00:17:34,304 --> 00:17:36,638 Calm... down. 299 00:17:39,684 --> 00:17:41,142 We need to talk. 300 00:17:41,186 --> 00:17:42,205 Just get away from me. 301 00:17:42,229 --> 00:17:42,977 Claire, you need to... 302 00:17:43,063 --> 00:17:43,937 Get away from me! 303 00:17:44,022 --> 00:17:45,022 Claire... 304 00:17:52,906 --> 00:17:55,114 Here goes nothing. 305 00:17:59,412 --> 00:18:01,332 I mean, what did he say? 306 00:18:01,414 --> 00:18:04,666 Honestly, I was in such shock, I can barely remember. 307 00:18:04,709 --> 00:18:07,168 I don't know how I went back and did lunch with Margaret. 308 00:18:07,212 --> 00:18:08,670 Wow. 309 00:18:08,755 --> 00:18:10,505 This is what I get. 310 00:18:10,590 --> 00:18:12,006 The only time I have ever had 311 00:18:12,050 --> 00:18:14,843 a one-night stand in my entire life. 312 00:18:14,928 --> 00:18:16,344 I should've just stayed home! 313 00:18:16,429 --> 00:18:17,709 It's not your fault. 314 00:18:19,599 --> 00:18:21,349 He told me he respected me. 315 00:18:21,434 --> 00:18:23,579 Honey, you just had some really bad luck. 316 00:18:23,603 --> 00:18:24,936 That's an understatement. 317 00:18:26,523 --> 00:18:28,022 What am I supposed to do? 318 00:18:28,108 --> 00:18:30,358 Tell Margaret and risk my job? 319 00:18:30,402 --> 00:18:32,402 Or pretend like nothing happened? 320 00:18:32,487 --> 00:18:34,382 I mean, that's a tough one. 321 00:18:34,406 --> 00:18:35,758 Do you really wanna risk blowing up 322 00:18:35,782 --> 00:18:37,062 your career for this? 323 00:18:38,535 --> 00:18:40,201 My dad cheated on my mom. 324 00:18:40,287 --> 00:18:41,870 All of his friends knew. 325 00:18:41,913 --> 00:18:44,539 Nobody had the decency to tell her. 326 00:18:44,624 --> 00:18:46,541 She could've left him years earlier. 327 00:18:46,626 --> 00:18:48,167 And that's terrible. 328 00:18:48,253 --> 00:18:49,939 But you barely know these people. 329 00:18:49,963 --> 00:18:52,066 Don't make their dirty laundry yours. 330 00:19:06,605 --> 00:19:09,564 You didn't die for nothing, dad. 331 00:19:09,649 --> 00:19:13,526 Mom took us for everything. 332 00:19:13,612 --> 00:19:16,404 But I promise... 333 00:19:16,489 --> 00:19:18,092 That's never gonna happen to me again. 334 00:19:31,630 --> 00:19:32,837 "Brian Coleman, 335 00:19:32,923 --> 00:19:36,382 new owner of city bistro 215 attends grand opening 336 00:19:36,468 --> 00:19:39,594 with his wife, Margaret Coleman." 337 00:19:41,848 --> 00:19:43,848 Well, that didn't take long, Claire. 338 00:19:48,021 --> 00:19:52,398 "Local restaurateur's wife ruled a suicide. 339 00:19:52,484 --> 00:19:55,944 Lisa Coleman, 38, was pronounced dead 340 00:19:56,029 --> 00:19:57,111 in her Trenton home." 341 00:20:11,002 --> 00:20:12,688 What are you doing here? 342 00:20:12,712 --> 00:20:13,920 I needed to see you. 343 00:20:14,005 --> 00:20:15,650 I told you, leave me alone. 344 00:20:15,674 --> 00:20:17,799 Margaret and I are getting a divorce. 345 00:20:17,842 --> 00:20:19,050 It's a mutual decision. 346 00:20:20,512 --> 00:20:23,137 It doesn't change the fact that you lied to me. 347 00:20:23,223 --> 00:20:25,556 Just give me five minutes to explain. 348 00:20:25,642 --> 00:20:27,475 Please. 349 00:20:29,396 --> 00:20:31,646 Fine. 350 00:20:40,699 --> 00:20:43,324 After my wife Lisa, died, 351 00:20:43,410 --> 00:20:45,118 I was in a really bad place. 352 00:20:45,203 --> 00:20:46,911 And Margaret was there at the right time. 353 00:20:46,997 --> 00:20:49,956 But, honestly, I had no business marrying her. 354 00:20:50,000 --> 00:20:51,666 So, why did you? 355 00:20:51,751 --> 00:20:53,626 It was a rebound relationship. 356 00:20:53,712 --> 00:20:55,003 We never truly loved each other. 357 00:20:56,256 --> 00:20:58,234 You should've just been honest with me. 358 00:20:58,258 --> 00:21:00,341 Look, I was afraid you wouldn't understand. 359 00:21:00,427 --> 00:21:02,571 Lying is what I don't understand. 360 00:21:02,595 --> 00:21:04,846 God, Claire, look, I... 361 00:21:04,931 --> 00:21:06,701 I can't explain it, but it's, it's like I told you 362 00:21:06,725 --> 00:21:08,474 that first night. 363 00:21:08,560 --> 00:21:11,519 I, I felt this instant attraction to you. 364 00:21:11,563 --> 00:21:14,355 I've never experienced that before, like a... 365 00:21:14,441 --> 00:21:15,857 Like a lightning bolt. 366 00:21:15,900 --> 00:21:17,358 And I know you felt it too. 367 00:21:17,444 --> 00:21:19,924 When I thought you were single. 368 00:21:21,364 --> 00:21:22,530 I really like you. 369 00:21:22,574 --> 00:21:24,866 Please, give me a chance. 370 00:21:28,413 --> 00:21:32,874 I, I need time to ...Think. 371 00:21:35,211 --> 00:21:37,336 Well, don't overthink it. 372 00:21:37,422 --> 00:21:39,380 We could be really good together. 373 00:21:41,843 --> 00:21:43,718 You should go. 374 00:21:43,803 --> 00:21:46,721 You know where the door is. 375 00:22:28,139 --> 00:22:30,098 You think they're really getting divorced? 376 00:22:30,141 --> 00:22:33,601 I mean, he seemed sincere, but, 377 00:22:33,645 --> 00:22:34,830 how can I really trust him? 378 00:22:34,854 --> 00:22:36,229 What are you gonna do? 379 00:22:36,314 --> 00:22:39,398 My gut is telling me to run, 380 00:22:39,484 --> 00:22:42,777 but my heart is saying that I kinda like him. 381 00:22:42,821 --> 00:22:44,465 Tiffany, what's wrong with me? 382 00:22:44,489 --> 00:22:45,613 Nothing. 383 00:22:45,698 --> 00:22:47,615 It's called being human. 384 00:22:47,659 --> 00:22:49,742 And maybe there's something there. 385 00:22:49,786 --> 00:22:52,245 But there are guys out there with no baggage, you know. 386 00:22:52,288 --> 00:22:53,516 Yeah, really? 387 00:22:53,540 --> 00:22:56,060 'Cause I haven't met one yet so... 388 00:23:00,004 --> 00:23:01,148 Did you see that? 389 00:23:01,172 --> 00:23:02,463 What? 390 00:23:02,507 --> 00:23:04,360 Margaret looked really upset. 391 00:23:04,384 --> 00:23:05,820 Do you think she knows? 392 00:23:05,844 --> 00:23:07,635 About you and her lying husband? 393 00:23:07,720 --> 00:23:09,887 Girl, I don't think you'd still be here if she did. 394 00:23:12,892 --> 00:23:14,308 I feel sick. 395 00:23:14,352 --> 00:23:16,144 Can I get you anything? 396 00:23:16,229 --> 00:23:18,312 No. I need to go. 397 00:23:18,398 --> 00:23:19,667 'K, cover for me. 398 00:23:30,702 --> 00:23:31,492 Mom? 399 00:23:31,536 --> 00:23:33,911 In here, honey. 400 00:23:37,417 --> 00:23:38,166 Hey, mom. 401 00:23:38,251 --> 00:23:39,251 Hey, sweetie. 402 00:23:41,087 --> 00:23:42,170 Are you all settled? 403 00:23:42,255 --> 00:23:43,504 Yes. 404 00:23:43,590 --> 00:23:45,151 And thank you for letting me use your guest room. 405 00:23:46,384 --> 00:23:49,135 I'm just looking at bathroom fixtures. 406 00:23:49,220 --> 00:23:51,179 I swear there's a million choices. 407 00:23:51,222 --> 00:23:53,806 When's the new condo going to be ready? 408 00:23:53,850 --> 00:23:56,350 The contractor said it should be a couple of weeks. 409 00:23:56,436 --> 00:23:58,036 I just wish the new owners didn't insist 410 00:23:58,062 --> 00:23:59,979 on moving in immediately. 411 00:24:00,064 --> 00:24:02,624 Everybody's all about themselves these days. 412 00:24:05,528 --> 00:24:07,361 So why aren't you at work? 413 00:24:07,447 --> 00:24:13,034 I'm just a little out of sorts. 414 00:24:13,119 --> 00:24:15,036 Do you want some chamomile tea? 415 00:24:15,121 --> 00:24:16,704 That would be lovely. 416 00:24:25,465 --> 00:24:27,548 Wanna talk about what's bothering you? 417 00:24:29,302 --> 00:24:31,030 It's just one of those days. 418 00:24:39,646 --> 00:24:42,688 And how was your night out with Tiffany and Sophia? 419 00:24:42,774 --> 00:24:44,210 What do you girls call it again? 420 00:24:44,234 --> 00:24:45,900 Galentine's. 421 00:24:45,985 --> 00:24:47,026 It was ok. 422 00:24:47,111 --> 00:24:49,362 -Just ok? Did you meet anyone? 423 00:24:49,447 --> 00:24:53,199 No, mom. It's a night for the gals. 424 00:24:53,243 --> 00:24:55,910 Besides, I thought that I was ready to put myself 425 00:24:55,995 --> 00:24:58,265 out there again, but I'm not. 426 00:24:58,289 --> 00:25:00,289 Tsk, tsk, tsk, lying to mom, Claire. 427 00:25:00,333 --> 00:25:01,874 But you've been doing great. 428 00:25:01,960 --> 00:25:03,604 Well, apparently the universe doesn't believe 429 00:25:03,628 --> 00:25:05,648 that I deserve happiness so... 430 00:25:05,672 --> 00:25:08,422 Hey, where's this coming from? 431 00:25:09,509 --> 00:25:10,925 Did something happen? 432 00:25:12,095 --> 00:25:15,763 No. It's just it's not easy being out there again. 433 00:25:15,807 --> 00:25:19,433 You have to stop beating yourself up. 434 00:25:19,519 --> 00:25:22,937 What happened to Mark was an accident. 435 00:25:24,649 --> 00:25:25,940 It's over, Mark! 436 00:25:26,025 --> 00:25:27,211 Can we please talk about this? 437 00:25:27,235 --> 00:25:28,796 It seemed like all you wanted to do was talk 438 00:25:28,820 --> 00:25:29,610 to that waitress! 439 00:25:29,696 --> 00:25:30,778 You haven't changed. 440 00:25:32,031 --> 00:25:32,905 Leave me alone! 441 00:25:32,949 --> 00:25:35,408 Mark! No! 442 00:25:35,451 --> 00:25:37,118 Mark! Wake up! 443 00:25:37,161 --> 00:25:39,036 Mark! Somebody help me! 444 00:25:40,999 --> 00:25:42,748 I killed him, mom. 445 00:25:42,834 --> 00:25:46,460 Ooh, you are a troubled girl, Claire. 446 00:25:46,546 --> 00:25:48,963 It was an accident. 447 00:25:49,048 --> 00:25:51,465 And he put you in that position by cheating on you 448 00:25:51,551 --> 00:25:52,800 so many times. 449 00:25:52,885 --> 00:25:54,135 He made your life hell. 450 00:25:54,178 --> 00:25:55,970 Like, dad did to yours? 451 00:25:56,055 --> 00:26:00,474 Hey, we've both worked to put the past behind us. 452 00:26:00,560 --> 00:26:02,143 Well, it's hard, mom. 453 00:26:03,730 --> 00:26:05,708 Maybe you should think about starting therapy again. 454 00:26:05,732 --> 00:26:06,981 -I don't need therapy. 455 00:26:07,066 --> 00:26:08,502 -Well, what about going back on your meds? 456 00:26:08,526 --> 00:26:10,546 I worked really hard to get off them. 457 00:26:10,570 --> 00:26:12,820 Yes, but if they help? 458 00:26:12,864 --> 00:26:15,489 I'd feel like I'd be taking a step backwards. 459 00:26:17,577 --> 00:26:20,953 Well, can I make dinner for you tonight? 460 00:26:21,039 --> 00:26:22,330 I'll cook lasagna, your favorite. 461 00:26:22,373 --> 00:26:23,851 I'm just really not hungry. 462 00:26:25,084 --> 00:26:27,626 I'm just gonna go for a run in the park 463 00:26:27,712 --> 00:26:29,356 after I finish this work; Clear my head. 464 00:27:10,922 --> 00:27:11,504 Hey, you. 465 00:27:11,547 --> 00:27:16,050 Brian! 466 00:27:16,135 --> 00:27:17,446 You scared me. 467 00:27:17,470 --> 00:27:19,239 Sorry, I didn't think anyone would be out here 468 00:27:19,263 --> 00:27:20,888 running in the middle of the day. 469 00:27:20,973 --> 00:27:21,992 Why are you? 470 00:27:22,016 --> 00:27:23,243 Well, you made the park sound so great, 471 00:27:23,267 --> 00:27:24,707 I decided to check it out for myself. 472 00:27:26,437 --> 00:27:28,229 Shouldn't you be at work? 473 00:27:28,272 --> 00:27:32,233 I needed a mental health break. 474 00:27:32,318 --> 00:27:34,235 Trust me, I get it. 475 00:27:34,320 --> 00:27:34,902 Mind if I join you? 476 00:27:34,987 --> 00:27:36,862 I don't know, I... 477 00:27:36,906 --> 00:27:38,197 Just as friends. 478 00:27:38,282 --> 00:27:39,760 But I promise it's gonna be the best run 479 00:27:39,784 --> 00:27:41,200 you've ever taken. 480 00:27:41,244 --> 00:27:43,411 I happen to be a licensed armchair therapist. 481 00:27:43,496 --> 00:27:47,915 Ok. 482 00:27:47,959 --> 00:27:50,399 But you're gonna have to catch me first. 483 00:27:51,587 --> 00:27:53,754 Don't worry, I will! 484 00:27:56,843 --> 00:27:58,070 You'd better be quicker than that. 485 00:27:58,094 --> 00:27:59,009 I'm lightning. 486 00:27:59,095 --> 00:28:00,095 I'm catching up! 487 00:28:02,306 --> 00:28:04,390 So, what was her main course, water? 488 00:28:04,475 --> 00:28:07,560 Well, I finally told her... 489 00:28:07,645 --> 00:28:11,188 We have some nice gluten-free Styrofoam in the back. 490 00:28:12,483 --> 00:28:12,940 You did not. 491 00:28:13,025 --> 00:28:13,774 I did. 492 00:28:16,195 --> 00:28:19,447 You know, I love it when you smile. 493 00:28:21,033 --> 00:28:22,673 I haven't been doing a lot of that lately. 494 00:28:25,204 --> 00:28:28,747 You should know, 495 00:28:28,833 --> 00:28:31,125 Margaret got the divorce paperwork today. 496 00:28:33,713 --> 00:28:35,296 You know, I saw her earlier. 497 00:28:35,339 --> 00:28:37,131 She looked upset. 498 00:28:37,216 --> 00:28:38,090 Is that why? 499 00:28:38,134 --> 00:28:39,175 Yeah. 500 00:28:39,260 --> 00:28:40,863 I think it's just the finality of it. 501 00:28:42,346 --> 00:28:43,762 I'm surprised she was in at all. 502 00:28:43,848 --> 00:28:45,367 She said she wanted to take her mind 503 00:28:45,391 --> 00:28:46,671 off of everything. 504 00:28:48,686 --> 00:28:50,706 Hey, listen. She and I both hate 505 00:28:50,730 --> 00:28:53,000 that we couldn't make it work. 506 00:28:53,024 --> 00:28:55,043 But it's the right thing to do. 507 00:28:55,067 --> 00:28:56,670 Doesn't make it any easier though. 508 00:28:56,694 --> 00:28:59,111 You can't beat yourself up. 509 00:28:59,197 --> 00:29:01,572 Sometimes things just don't work out. 510 00:29:01,657 --> 00:29:03,491 Thanks. 511 00:29:03,576 --> 00:29:04,887 I think I'm the one that needed 512 00:29:04,911 --> 00:29:05,701 the mental health break. 513 00:29:08,873 --> 00:29:10,164 So, did you move out yet? 514 00:29:10,249 --> 00:29:12,478 No. It's a, it's a big house. 515 00:29:12,502 --> 00:29:15,503 Margaret told me I could stay until I find a place. 516 00:29:15,588 --> 00:29:16,868 She's a good woman. 517 00:29:18,758 --> 00:29:21,342 I probably should head home. 518 00:29:21,385 --> 00:29:24,678 Ok. I'll walk you to your car? 519 00:29:24,764 --> 00:29:25,764 Ok. 520 00:29:33,856 --> 00:29:35,105 Let me get that for you. 521 00:29:39,737 --> 00:29:42,029 You know, every time I kiss you... 522 00:29:42,114 --> 00:29:44,198 I feel like I'm the luckiest man in the whole world. 523 00:29:45,952 --> 00:29:47,284 So what do you think? 524 00:29:47,328 --> 00:29:49,537 Could we go out sometime on a real date, take it slow? 525 00:29:49,622 --> 00:29:52,373 Now that all of this is out in the open? 526 00:29:53,626 --> 00:29:56,043 I... 527 00:29:56,087 --> 00:29:57,898 I think I need some more time. 528 00:29:57,922 --> 00:29:59,880 Well, I'm a patient man. 529 00:30:15,606 --> 00:30:17,876 You shouldn't be so trusting, Claire. 530 00:30:17,900 --> 00:30:20,818 It can get you into all kinds of trouble. 531 00:30:35,585 --> 00:30:37,251 You're fired! 532 00:30:37,336 --> 00:30:38,252 Homewrecker! 533 00:31:11,037 --> 00:31:12,786 Where's Margaret? 534 00:31:12,830 --> 00:31:15,581 I'm not sure, but I heard her friend's husband died. 535 00:31:15,666 --> 00:31:18,459 Probably why she looked so upset yesterday. 536 00:31:18,544 --> 00:31:19,855 I thought it was because she got served 537 00:31:19,879 --> 00:31:20,961 the divorce papers. 538 00:31:23,049 --> 00:31:25,193 Are you talking to her husband again? 539 00:31:25,217 --> 00:31:26,759 Yeah. I saw him in the park. 540 00:31:26,844 --> 00:31:29,637 He said that they've agreed on the terms. 541 00:31:29,722 --> 00:31:32,139 So you're hanging out with him? 542 00:31:32,183 --> 00:31:35,476 We literally bumped into each other. 543 00:31:35,561 --> 00:31:36,810 We had a good talk. 544 00:31:36,896 --> 00:31:38,979 I think he really likes me. 545 00:31:39,023 --> 00:31:42,483 Ok. Just be careful, all right? 546 00:31:49,241 --> 00:31:51,303 Each customer with that same great smile, ok? 547 00:31:51,327 --> 00:31:53,285 Hi. Can we talk? 548 00:31:53,371 --> 00:31:55,390 Look, I'm going to have to ask you to leave. 549 00:31:55,414 --> 00:31:56,664 Excuse me? 550 00:31:56,749 --> 00:31:58,810 I told you. Stop calling me. Stop following me. 551 00:31:58,834 --> 00:32:01,418 What are you talking about? - Please. Just go. 552 00:32:01,504 --> 00:32:03,065 But you said all those things to me earlier. 553 00:32:03,089 --> 00:32:05,192 I haven't seen you today and I have no idea why you're here. 554 00:32:05,216 --> 00:32:06,860 But if you don't go, I'm calling the police. 555 00:32:06,884 --> 00:32:08,153 I'm not gonna ask you again! - Brian! 556 00:32:08,177 --> 00:32:09,301 Call the police. 557 00:32:09,345 --> 00:32:10,345 Don't bother! 558 00:32:10,388 --> 00:32:12,268 Call them! 559 00:32:14,433 --> 00:32:17,017 I'll be in my office if anyone asks. 560 00:32:17,061 --> 00:32:18,941 I don't want to be disturbed. 561 00:32:25,611 --> 00:32:27,255 I mean, why is he doing this? 562 00:32:30,783 --> 00:32:34,034 And why did I come here? 563 00:32:41,627 --> 00:32:43,867 I'm going to trap you like a rat, Claire. 564 00:32:46,424 --> 00:32:47,506 Now... 565 00:33:08,446 --> 00:33:11,029 You've reached Tiffany. You know what to do. 566 00:33:11,115 --> 00:33:16,034 Tiffany? Please call me as soon as you get this, ok? 567 00:33:16,120 --> 00:33:18,412 Something really bad happened tonight. 568 00:33:37,683 --> 00:33:38,766 Hello? 569 00:33:42,480 --> 00:33:44,104 Sorry. 570 00:33:44,190 --> 00:33:45,292 Have a good night. 571 00:34:02,875 --> 00:34:03,977 What are you doing here? 572 00:34:04,001 --> 00:34:05,937 Wait! No! No, no! No, please! No! 573 00:34:05,961 --> 00:34:10,631 Why? 574 00:34:10,716 --> 00:34:12,132 Your time was up, Margaret. 575 00:34:40,329 --> 00:34:41,787 What's going on? 576 00:35:01,600 --> 00:35:02,641 Tiffany! 577 00:35:02,726 --> 00:35:04,518 Did you hear what happened to Margaret? 578 00:35:04,562 --> 00:35:05,853 She was stabbed to death! 579 00:35:05,938 --> 00:35:10,858 My god. Do they know who did it? 580 00:35:10,901 --> 00:35:13,318 They're not saying if they do, no. 581 00:35:13,362 --> 00:35:17,364 I heard they stole her purse and jewelry as well, so... 582 00:35:17,408 --> 00:35:18,699 Yeah. 583 00:35:20,953 --> 00:35:22,369 I'm leaving. 584 00:35:22,413 --> 00:35:24,204 But what if they want to talk to us? 585 00:35:24,248 --> 00:35:25,372 Why would they? 586 00:35:25,457 --> 00:35:27,708 Because we work here. 587 00:35:27,751 --> 00:35:29,729 Well, I'm sure they can find me. 588 00:35:29,753 --> 00:35:30,961 Hey. 589 00:35:31,046 --> 00:35:33,213 What did you want to talk to me about last night? 590 00:35:33,299 --> 00:35:35,382 You said something really bad happened. 591 00:35:35,467 --> 00:35:38,051 N-Nothing. 592 00:35:38,137 --> 00:35:41,013 I'm gonna go for a run, clear my head. 593 00:35:41,056 --> 00:35:42,389 Text me later? 594 00:36:03,787 --> 00:36:05,181 Well, what are the police saying? 595 00:36:05,205 --> 00:36:08,040 Nothing to the employees, and I can't find anything 596 00:36:08,083 --> 00:36:11,251 on the news other than the robbery theory. 597 00:36:11,337 --> 00:36:12,617 I hate this! 598 00:36:13,297 --> 00:36:14,421 Are you ok? 599 00:36:16,675 --> 00:36:18,759 Is there something else, honey? 600 00:36:18,844 --> 00:36:19,927 Sure, there is. 601 00:36:19,970 --> 00:36:21,823 Your daughter's not well, Anna. 602 00:36:21,847 --> 00:36:24,765 Claire, I’m worried about you. 603 00:36:28,854 --> 00:36:30,894 There's something I need to tell you. 604 00:36:32,650 --> 00:36:33,941 Ok. 605 00:36:42,034 --> 00:36:43,951 Claire. 606 00:36:44,036 --> 00:36:47,120 I had no idea what you were going through. 607 00:36:47,164 --> 00:36:49,790 I'm sorry. Mom, I screwed up. 608 00:36:49,833 --> 00:36:50,958 Bad. 609 00:36:51,043 --> 00:36:51,917 Are you ok? 610 00:36:52,002 --> 00:36:53,647 I don't know. I don't know. 611 00:36:53,671 --> 00:36:55,190 I don't know what's up or down anymore. 612 00:36:55,214 --> 00:36:56,546 I just... 613 00:36:57,675 --> 00:36:59,819 You couldn't have known he was married. 614 00:36:59,843 --> 00:37:01,468 And what happened to her, 615 00:37:01,553 --> 00:37:03,303 it has nothing to do with you, right? 616 00:37:03,389 --> 00:37:05,931 But it does, but it does. 617 00:37:07,893 --> 00:37:11,645 He told me that he felt an instant connection. 618 00:37:11,730 --> 00:37:14,314 My judgement fails me again. 619 00:37:17,820 --> 00:37:19,319 Who is it? 620 00:37:19,405 --> 00:37:20,988 Tiffany. 621 00:37:21,073 --> 00:37:24,157 She says the police want to talk to everyone tomorrow. 622 00:37:24,243 --> 00:37:25,659 She wants to meet up. 623 00:37:25,703 --> 00:37:28,161 We should just drown our sorrows in wine. 624 00:37:28,205 --> 00:37:30,956 Coffee is probably a better choice. 625 00:37:32,501 --> 00:37:35,002 We're gonna meet at the ground bean at 8. 626 00:37:35,087 --> 00:37:38,088 Ok, it looks like I'll meet you ladies at the coffee shop. 627 00:37:52,896 --> 00:37:54,040 Hey, girl. 628 00:37:54,064 --> 00:37:55,355 Hey. 629 00:37:55,399 --> 00:37:57,039 How are you feeling? 630 00:37:57,109 --> 00:37:58,859 A little on edge. You? 631 00:37:58,944 --> 00:38:00,922 Yeah. Pretty much the same. 632 00:38:00,946 --> 00:38:03,426 No one I know has ever been murdered. 633 00:38:04,742 --> 00:38:06,533 Come on. Let's go. 634 00:38:21,300 --> 00:38:25,343 Seriously? You need to stop following me! 635 00:38:25,429 --> 00:38:27,387 I told you, leave me alone! 636 00:38:27,431 --> 00:38:28,555 What are you talking about? 637 00:38:28,640 --> 00:38:30,243 -I don't know what else I can say to you 638 00:38:30,267 --> 00:38:31,286 to make you understand. 639 00:38:31,310 --> 00:38:32,893 I want nothing to do with you. 640 00:38:32,978 --> 00:38:34,186 I am not following you. 641 00:38:34,271 --> 00:38:35,957 So it's a coincidence you keep showing up 642 00:38:35,981 --> 00:38:37,459 wherever I am! Is that how that works? 643 00:38:37,483 --> 00:38:38,356 Why are you doing this to me? 644 00:38:38,442 --> 00:38:39,483 To you? 645 00:38:41,653 --> 00:38:43,236 Be careful. 646 00:38:43,280 --> 00:38:45,155 This one is a real psycho. 647 00:38:46,450 --> 00:38:47,908 You know what? 648 00:38:47,993 --> 00:38:53,163 If you won't leave, it's fine; I will. 649 00:38:53,248 --> 00:38:54,915 My god. 650 00:38:58,504 --> 00:39:00,273 Ok, what was that all about? 651 00:39:00,297 --> 00:39:01,379 I don't know. This is the 652 00:39:01,465 --> 00:39:02,756 second time that he's done this. 653 00:39:02,841 --> 00:39:04,591 Done what? 654 00:39:05,844 --> 00:39:08,261 Acted like I'm crazy. 655 00:39:08,347 --> 00:39:10,180 Yeah. Ok. Sit here. 656 00:39:17,523 --> 00:39:19,000 Do you wanna know the really bad thing 657 00:39:19,024 --> 00:39:20,627 that happened last night? 658 00:39:20,651 --> 00:39:23,443 What? 659 00:39:23,487 --> 00:39:25,799 I went to his restaurant to talk. 660 00:39:25,823 --> 00:39:28,301 Only, he made it seem like I was stalking him. 661 00:39:28,325 --> 00:39:29,677 He is messing with me, Tiffany. 662 00:39:29,701 --> 00:39:31,076 And I don't know why. 663 00:39:31,161 --> 00:39:33,620 How would he even know you were going to be here, though? 664 00:39:33,705 --> 00:39:36,065 Beats me. But, obviously, I didn't follow him! 665 00:39:39,545 --> 00:39:40,961 Claire. 666 00:39:41,046 --> 00:39:43,296 Your mom called me a little while ago. 667 00:39:43,382 --> 00:39:46,133 She's worried about you. 668 00:39:46,176 --> 00:39:49,803 She thinks maybe you should go back on your medication. 669 00:39:49,888 --> 00:39:52,806 I gotta go. 670 00:39:52,850 --> 00:39:53,932 We just want to help you! 671 00:40:16,165 --> 00:40:18,498 You're not crazy. 672 00:40:23,005 --> 00:40:24,337 You're not crazy. 673 00:40:49,740 --> 00:40:51,050 The detective's interviewing everybody 674 00:40:51,074 --> 00:40:52,616 in the conference room. 675 00:40:55,078 --> 00:40:58,788 Hey, she just wants to know if we saw anything. 676 00:41:00,292 --> 00:41:01,124 I already talked to her. 677 00:41:01,210 --> 00:41:02,437 The questions were routine. 678 00:41:02,461 --> 00:41:04,564 There's nothing to worry about. 679 00:41:04,588 --> 00:41:05,795 Claire Donahue? 680 00:41:08,091 --> 00:41:09,507 Claire Donahue? 681 00:41:13,805 --> 00:41:14,805 Thank you. 682 00:41:18,268 --> 00:41:21,061 It was an accident. He fell. 683 00:41:21,104 --> 00:41:23,230 You have to believe me. I swear. 684 00:41:23,315 --> 00:41:25,084 Thank you for making the time. 685 00:41:25,108 --> 00:41:26,108 This'll be quick. 686 00:41:26,151 --> 00:41:27,525 No problem. 687 00:41:27,569 --> 00:41:30,737 Have you seen anyone suspicious hanging around 688 00:41:30,822 --> 00:41:33,240 in the parking lot? Any strange cars? 689 00:41:33,283 --> 00:41:35,408 No. 690 00:41:35,494 --> 00:41:38,245 Have you or your colleagues had any problems with anyone? 691 00:41:38,330 --> 00:41:40,413 Had anything stolen recently? 692 00:41:40,499 --> 00:41:42,810 Not that I'm aware of. 693 00:41:42,834 --> 00:41:46,586 Generally, we feel pretty safe around here... 694 00:41:46,672 --> 00:41:48,713 Until now, of course. 695 00:41:48,799 --> 00:41:50,548 How well did you know Margaret Coleman? 696 00:41:50,634 --> 00:41:53,051 Not very, she only just bought the company. 697 00:41:53,095 --> 00:41:56,179 So you haven't heard of anything going on in her life? 698 00:41:56,974 --> 00:41:58,431 What do you mean? 699 00:42:00,811 --> 00:42:02,018 Did she seem ok? 700 00:42:03,647 --> 00:42:07,232 Like I said, I didn't know her very well. 701 00:42:07,317 --> 00:42:08,795 Do you think that this could be connected 702 00:42:08,819 --> 00:42:10,505 to the other muggings downtown? 703 00:42:10,529 --> 00:42:11,529 It could be. 704 00:42:11,571 --> 00:42:12,612 We can't say for sure. 705 00:42:12,698 --> 00:42:14,133 Did you get any security camera video? 706 00:42:14,157 --> 00:42:15,477 I can't answer any questions about 707 00:42:15,534 --> 00:42:17,784 an ongoing investigation, but 708 00:42:17,828 --> 00:42:20,787 I can assure you we're doing all that we can. 709 00:42:20,831 --> 00:42:24,207 Please give me a call if you hear anything, 710 00:42:24,293 --> 00:42:26,960 or remember something that could be relevant. 711 00:42:34,845 --> 00:42:35,947 Hey. 712 00:42:35,971 --> 00:42:37,804 Everything ok? 713 00:42:37,848 --> 00:42:39,806 Seems to me like they think it's a robbery. 714 00:42:39,850 --> 00:42:41,891 See, I told you it'd be fine. 715 00:42:43,520 --> 00:42:44,998 So, what's going to happen to the company? 716 00:42:45,022 --> 00:42:47,480 I guess it depends on who Margaret left it to 717 00:42:47,566 --> 00:42:48,566 in her will. 718 00:42:49,359 --> 00:42:50,775 Do you know? 719 00:42:50,819 --> 00:42:52,152 No idea. 720 00:42:54,072 --> 00:42:55,912 So, what, are we just supposed to keep working? 721 00:42:55,949 --> 00:42:58,283 Yeah. The VPS are taking over for now 722 00:42:58,368 --> 00:43:00,618 until we're given our marching orders so... 723 00:43:05,208 --> 00:43:07,167 Hello. 724 00:43:08,378 --> 00:43:11,171 Absolutely. Right away. 725 00:43:21,058 --> 00:43:22,410 "Police sources say the murder weapon 726 00:43:22,434 --> 00:43:25,310 has been located in the death of wealthy designer, 727 00:43:25,395 --> 00:43:26,811 Margaret Coleman. 728 00:43:26,897 --> 00:43:30,190 It's unclear what weapon was used or where it was found." 729 00:43:41,453 --> 00:43:43,370 Claire! Did you hear? 730 00:43:43,455 --> 00:43:46,539 -Yeah. I just saw. They found the murder weapon. 731 00:43:46,583 --> 00:43:48,708 -Yeah, a letter opener. 732 00:43:48,794 --> 00:43:50,043 -What? From where? 733 00:43:50,128 --> 00:43:51,773 Apparently, the cops think it's the one 734 00:43:51,797 --> 00:43:53,713 from the copy room at work. 735 00:43:53,799 --> 00:43:55,443 Margaret's assistant was working late 736 00:43:55,467 --> 00:43:57,717 and said the detectives came back. 737 00:43:57,803 --> 00:44:00,804 I mean, this might not have been a robbery, after all. 738 00:44:00,889 --> 00:44:02,408 -But who would want to do this from work? 739 00:44:02,432 --> 00:44:04,035 She just bought the company. 740 00:44:04,059 --> 00:44:06,851 - No clue. But she says the police want to 741 00:44:06,895 --> 00:44:09,055 interview everyone again and take our prints. 742 00:44:09,106 --> 00:44:10,897 - Really? 743 00:44:10,982 --> 00:44:13,233 - Yeah, I mean, I’m not surprised. 744 00:44:13,276 --> 00:44:14,587 I'll see you at work tomorrow. 745 00:44:14,611 --> 00:44:16,172 You're gonna be there, right? 746 00:44:16,196 --> 00:44:20,073 Yeah. Sure. 747 00:44:20,158 --> 00:44:22,575 Claire. Everything's gonna be fine. 748 00:44:22,661 --> 00:44:23,805 I gotta go. 749 00:44:27,290 --> 00:44:28,768 What the hell is going on? 750 00:44:40,846 --> 00:44:42,262 Tracking me, Claire? 751 00:44:42,305 --> 00:44:43,425 What, are you a psycho? 752 00:44:57,154 --> 00:44:59,112 In light of our new discovery, 753 00:44:59,197 --> 00:45:02,449 can you run through your timeline again? 754 00:45:02,492 --> 00:45:03,825 Yeah. 755 00:45:03,869 --> 00:45:07,078 As I've stated, I was in my office doing paperwork. 756 00:45:07,164 --> 00:45:09,414 You saw the surveillance video. 757 00:45:09,499 --> 00:45:11,624 I went home after the restaurant closed. 758 00:45:11,710 --> 00:45:14,461 I fell asleep watching the news in the living room. 759 00:45:14,546 --> 00:45:16,190 And, when I woke up, I assumed Margaret 760 00:45:16,214 --> 00:45:18,298 was at her morning yoga class. 761 00:45:18,383 --> 00:45:19,591 I went to my workout, 762 00:45:19,676 --> 00:45:21,885 and that's when I got the call from you. 763 00:45:23,054 --> 00:45:25,254 What was your relationship like with your wife? 764 00:45:26,516 --> 00:45:29,642 I wanna be totally honest with you. 765 00:45:29,728 --> 00:45:31,811 I was considering getting a divorce. 766 00:45:31,897 --> 00:45:33,605 I even met with an attorney. 767 00:45:33,690 --> 00:45:35,440 Name? 768 00:45:35,484 --> 00:45:36,900 Gerald parsing. 769 00:45:36,985 --> 00:45:38,818 I told him I didn't want anything from my wife 770 00:45:38,904 --> 00:45:41,154 except to keep the restaurant. 771 00:45:41,239 --> 00:45:43,490 I was planning to take over the mortgage payments. 772 00:45:43,575 --> 00:45:45,386 What was the problem with your marriage? 773 00:45:45,410 --> 00:45:47,535 We were both focused too much on work. 774 00:45:47,621 --> 00:45:49,454 And you should also know. 775 00:45:49,498 --> 00:45:52,665 I, spent the night with someone a few nights ago. 776 00:45:54,044 --> 00:45:55,585 Name? 777 00:45:55,670 --> 00:45:56,961 Claire Donahue. 778 00:45:57,047 --> 00:45:59,005 She actually worked for Margaret. 779 00:45:59,090 --> 00:46:00,526 And how did you meet her? 780 00:46:00,550 --> 00:46:02,342 At my restaurant. 781 00:46:02,427 --> 00:46:03,988 Have you seen her since? 782 00:46:04,012 --> 00:46:08,348 Yes. But not because I wanted to. She's been... 783 00:46:08,433 --> 00:46:09,641 Stalking me. 784 00:46:10,644 --> 00:46:13,353 She came by my restaurant unannounced 785 00:46:13,438 --> 00:46:16,022 and then showed up at the park while I was there. 786 00:46:16,107 --> 00:46:17,357 And somehow, she found me 787 00:46:17,442 --> 00:46:19,859 at a coffee shop two nights ago. 788 00:46:19,903 --> 00:46:21,672 Name of this coffee shop? 789 00:46:21,696 --> 00:46:22,862 The ground bean. 790 00:46:22,906 --> 00:46:24,322 It's been escalating with her and, 791 00:46:24,366 --> 00:46:26,052 and I know I should've said something earlier, 792 00:46:26,076 --> 00:46:29,202 but I thought this was a robbery. 793 00:46:29,287 --> 00:46:30,703 Do you have any proof 794 00:46:30,747 --> 00:46:33,039 of what you're accusing Ms. Donahue of? 795 00:46:33,124 --> 00:46:35,333 Well, my hostess saw her at the restaurant. 796 00:46:35,418 --> 00:46:37,210 Actually, she called the police. 797 00:46:37,295 --> 00:46:39,671 Um, and one of Claire's friends, 798 00:46:39,756 --> 00:46:41,714 was at the coffee place with her. 799 00:46:41,758 --> 00:46:43,236 Do you know the name of this friend? 800 00:46:43,260 --> 00:46:44,717 Stephanie? 801 00:46:44,803 --> 00:46:47,053 Maybe Tiffany, I, I only met her once. 802 00:46:47,097 --> 00:46:48,574 Does Claire know you were thinking about 803 00:46:48,598 --> 00:46:49,909 getting a divorce from your wife? 804 00:46:49,933 --> 00:46:52,392 Yes. I told her the first night we met. 805 00:46:52,435 --> 00:46:54,705 Then what could her motive be? 806 00:46:54,729 --> 00:46:57,480 If she had something to do with your wife's death? 807 00:46:59,776 --> 00:47:03,194 When Claire found me in the park, 808 00:47:03,280 --> 00:47:05,530 I told her I was rethinking the divorce. 809 00:47:05,615 --> 00:47:09,075 The whole one-night-stand, it, had left me... 810 00:47:09,160 --> 00:47:10,535 Sort of empty. 811 00:47:10,579 --> 00:47:13,079 And Margaret wanted to give us another shot. 812 00:47:13,164 --> 00:47:15,582 Claire didn't take it well. 813 00:47:15,667 --> 00:47:17,250 I have text messages. 814 00:47:21,965 --> 00:47:23,506 Here. 815 00:47:31,683 --> 00:47:33,099 Do you believe him? 816 00:47:33,184 --> 00:47:34,934 Those texts were pretty bad, 817 00:47:34,978 --> 00:47:36,728 and you saw the surveillance video. 818 00:47:36,771 --> 00:47:38,938 He was in his office and his car was in the parking lot 819 00:47:38,982 --> 00:47:40,273 at the time she was killed. 820 00:47:40,358 --> 00:47:41,608 Pretty solid alibi. 821 00:47:41,693 --> 00:47:43,170 Yeah, but you know as well as I do, 822 00:47:43,194 --> 00:47:45,674 the spouse is number one. 823 00:47:46,698 --> 00:47:48,676 Maybe he had an accomplice. 824 00:47:48,700 --> 00:47:51,137 What did Claire Donahue say yesterday, anyway? 825 00:47:51,161 --> 00:47:53,953 Not much. I mean, she was a little bit nervous, 826 00:47:54,039 --> 00:47:56,914 but her boss was just murdered, so... 827 00:47:57,000 --> 00:47:58,477 You gotta talk to her again. 828 00:47:58,501 --> 00:48:00,181 I just wish we had that damn security video 829 00:48:00,211 --> 00:48:01,419 from the murder scene. 830 00:48:01,504 --> 00:48:03,316 Awfully convenient that the camera didn't work 831 00:48:03,340 --> 00:48:04,525 the night of the murder. 832 00:48:07,385 --> 00:48:09,260 The tests are back on the weapon. 833 00:48:09,346 --> 00:48:13,181 Three unknown sets of prints, one match so far. 834 00:48:13,266 --> 00:48:14,557 Who? 835 00:48:14,643 --> 00:48:15,975 Claire Donahue. 836 00:48:17,687 --> 00:48:19,540 Why are her prints in the system? 837 00:48:19,564 --> 00:48:20,772 Good question. 838 00:48:20,857 --> 00:48:24,651 Looks like she was arrested for manslaughter. 839 00:48:24,694 --> 00:48:26,444 Her ex-boyfriend. 840 00:48:26,529 --> 00:48:28,321 She was never formally charged. 841 00:48:28,406 --> 00:48:31,658 And it was ruled an accident. 842 00:48:43,171 --> 00:48:44,171 Hello, Claire! 843 00:48:45,423 --> 00:48:47,965 Stay away from me! 844 00:48:48,009 --> 00:48:49,070 Just wanna talk. 845 00:48:49,094 --> 00:48:50,343 Now you wanna talk? 846 00:48:50,387 --> 00:48:51,614 Look, I thought you should know, 847 00:48:51,638 --> 00:48:53,407 I told the police about our one-night stand. 848 00:48:53,431 --> 00:48:55,306 What? Why would you do that? 849 00:48:55,392 --> 00:48:57,078 'Cause I'm an honest person, Claire. 850 00:48:57,102 --> 00:48:59,330 And I thought it was important that they knew. 851 00:48:59,354 --> 00:49:00,915 I'm sure they're gonna want to talk to you 852 00:49:00,939 --> 00:49:02,166 if they haven't already. 853 00:49:02,190 --> 00:49:04,357 I had nothing to do with your wife's murder. 854 00:49:04,442 --> 00:49:05,817 Well, it's just a heads-up. 855 00:49:05,902 --> 00:49:07,360 You're welcome. 856 00:49:07,404 --> 00:49:09,362 You're sick. 857 00:49:11,116 --> 00:49:14,033 Well, I should probably get back to my run. 858 00:49:14,119 --> 00:49:16,679 You have yourself a good day, all right? 859 00:49:24,629 --> 00:49:27,880 What is happening? 860 00:49:27,924 --> 00:49:32,552 "Tiffany, please call me as soon as you get this, ok? 861 00:49:32,637 --> 00:49:34,573 Something really bad happened tonight." 862 00:49:51,448 --> 00:49:54,073 I found this under Brian Coleman's car. 863 00:49:56,619 --> 00:49:58,859 I think we know how she's been tracking him now. 864 00:50:01,291 --> 00:50:03,436 He told the police about what happened with you? 865 00:50:03,460 --> 00:50:05,312 He said he was being honest. 866 00:50:05,336 --> 00:50:07,754 I guess that makes some sense. 867 00:50:07,839 --> 00:50:09,275 Yeah, but the way he's acting doesn't. 868 00:50:09,299 --> 00:50:10,860 I mean, he's all over me one minute, 869 00:50:10,884 --> 00:50:13,426 and a total jerk the next. 870 00:50:13,511 --> 00:50:16,012 I'm scared. 871 00:50:16,097 --> 00:50:18,556 Mom, that letter opener came from my work. 872 00:50:18,641 --> 00:50:20,600 Well, did everyone have access to it? 873 00:50:20,643 --> 00:50:23,269 It's from the copy room, so yeah. 874 00:50:25,690 --> 00:50:28,024 Would Brian Coleman have access? 875 00:50:28,109 --> 00:50:30,610 Well, his wife owned the company so, I guess. 876 00:50:32,322 --> 00:50:36,115 You said he was acting strange at the coffee shop. 877 00:50:36,201 --> 00:50:37,784 And, when you came to the restaurant 878 00:50:37,827 --> 00:50:39,577 on the night of the murder, right? 879 00:50:39,662 --> 00:50:40,822 Yeah, he told me to leave. 880 00:50:40,872 --> 00:50:42,288 Caused a major scene. 881 00:50:42,373 --> 00:50:43,976 But earlier that day, you had a great time 882 00:50:44,000 --> 00:50:47,960 on the running trail when no one was around? 883 00:50:48,004 --> 00:50:51,088 At first, I was thinking that he was treating me badly 884 00:50:51,174 --> 00:50:53,360 in front of people so that his wife wouldn't find out 885 00:50:53,384 --> 00:50:56,135 but now... 886 00:50:56,179 --> 00:50:57,595 Mom. 887 00:50:57,680 --> 00:50:59,366 I think that he's playing some kind of game. 888 00:50:59,390 --> 00:51:00,973 He's up to something. 889 00:51:01,017 --> 00:51:02,308 What do you know about this guy? 890 00:51:02,393 --> 00:51:03,976 Not much. 891 00:51:04,020 --> 00:51:06,145 He told me that he's been married before. 892 00:51:06,231 --> 00:51:07,980 His wife killed herself. 893 00:51:08,066 --> 00:51:09,524 Really? 894 00:51:09,609 --> 00:51:12,151 He said that his relationship with Margaret was a rebound, 895 00:51:12,237 --> 00:51:14,487 that he didn't really love her. 896 00:51:14,531 --> 00:51:16,322 Would he have reason to kill her? 897 00:51:16,407 --> 00:51:18,727 She's worth a lot of money. 898 00:51:20,787 --> 00:51:23,955 It terrifies me to say this, but 899 00:51:24,040 --> 00:51:26,600 I think that he might be trying to frame me! 900 00:51:27,418 --> 00:51:28,501 I'm not going to jail! 901 00:51:28,586 --> 00:51:29,586 He is! 902 00:51:34,300 --> 00:51:35,569 You're back on your meds? 903 00:51:35,593 --> 00:51:36,843 Yes, mom. Happy now? 904 00:51:42,767 --> 00:51:45,142 Ok. Just calm down. 905 00:51:45,228 --> 00:51:47,068 Don't tell me to calm down! 906 00:51:48,606 --> 00:51:49,917 Maybe I should call dad. 907 00:51:49,941 --> 00:51:52,261 Ask him what to do. 908 00:51:58,241 --> 00:51:59,532 I'll get it. 909 00:52:07,709 --> 00:52:09,000 Can I help you? 910 00:52:09,085 --> 00:52:11,210 I'm detective Bailey with Philly pd. 911 00:52:11,296 --> 00:52:12,731 Is your daughter Claire home? 912 00:52:12,755 --> 00:52:14,547 Yes. What's this about? 913 00:52:14,591 --> 00:52:17,049 The murder of Margaret Coleman. 914 00:52:17,135 --> 00:52:18,737 You need to come downtown with me. 915 00:52:21,639 --> 00:52:23,180 Text Sophia. Her number's in my phone. 916 00:52:23,266 --> 00:52:24,618 I'd like to see your phone. 917 00:52:24,642 --> 00:52:25,892 Do you have a warrant? 918 00:52:25,935 --> 00:52:26,684 No. 919 00:52:26,769 --> 00:52:27,602 Then, no. 920 00:52:27,687 --> 00:52:29,061 Not without my lawyer. 921 00:52:29,147 --> 00:52:30,730 Tell Sophia to meet me at the station. 922 00:52:30,773 --> 00:52:31,898 Yes. 923 00:52:42,201 --> 00:52:44,138 They think that I killed her, mom! 924 00:52:44,162 --> 00:52:45,806 They found my prints on the murder weapon. 925 00:52:45,830 --> 00:52:47,204 So why weren't you arrested? 926 00:52:47,248 --> 00:52:48,581 I don't know. 927 00:52:48,666 --> 00:52:50,291 Did you tell them about Brian? 928 00:52:50,376 --> 00:52:52,813 No, Sophia said not to say anything. 929 00:52:52,837 --> 00:52:54,211 Is she still at the station? 930 00:52:54,255 --> 00:52:56,650 The last I saw, she was talking to the detectives. 931 00:52:56,674 --> 00:52:59,091 She wants us to come see her tomorrow about the case. 932 00:52:59,135 --> 00:53:00,426 Ok. 933 00:53:03,806 --> 00:53:04,886 I'm sorry. 934 00:53:06,351 --> 00:53:08,329 About what I said about dad. 935 00:53:08,353 --> 00:53:10,793 You didn't deserve that. 936 00:53:11,606 --> 00:53:14,440 I am so grateful for you. 937 00:53:14,525 --> 00:53:16,275 I know. It's ok, honey. 938 00:53:16,361 --> 00:53:17,443 I love you. 939 00:53:20,490 --> 00:53:22,281 Everything's gonna be fine. 940 00:53:25,995 --> 00:53:28,496 So... they found three other sets of prints 941 00:53:28,581 --> 00:53:29,581 on the letter opener. 942 00:53:29,666 --> 00:53:30,957 That's why you weren't arrested. 943 00:53:31,042 --> 00:53:32,249 Well, whose were they? 944 00:53:32,293 --> 00:53:33,501 They won't say. 945 00:53:33,586 --> 00:53:36,295 But you should know that they have text messages 946 00:53:36,381 --> 00:53:39,298 that apparently show you were obsessed with Brian Coleman. 947 00:53:39,384 --> 00:53:40,466 From Brian's phone. 948 00:53:40,551 --> 00:53:41,820 I never text him. 949 00:53:41,844 --> 00:53:43,489 Here, you can look at my phone. 950 00:53:43,513 --> 00:53:46,305 The police said it came from your number. 951 00:53:46,391 --> 00:53:48,432 Well, that is impossible. 952 00:53:48,518 --> 00:53:49,870 He must have faked them somehow. 953 00:53:49,894 --> 00:53:51,163 Well, he was here a couple of times. 954 00:53:51,187 --> 00:53:52,478 Maybe he did something. 955 00:53:52,563 --> 00:53:54,313 It's possible. 956 00:53:54,399 --> 00:53:56,649 They also have a video of an argument 957 00:53:56,734 --> 00:53:58,985 with the two of you at a coffee shop. 958 00:53:59,070 --> 00:54:00,714 He claimed that I followed him there. 959 00:54:00,738 --> 00:54:02,216 But I was already going to that place. 960 00:54:02,240 --> 00:54:06,158 Look. My text to Tiffany proves it. 961 00:54:12,375 --> 00:54:13,833 What do we have? 962 00:54:13,918 --> 00:54:15,001 It's gone. 963 00:54:15,086 --> 00:54:16,730 Mom, you know I was going to meet her. 964 00:54:16,754 --> 00:54:18,004 Yes, she was. 965 00:54:18,089 --> 00:54:20,631 Ok. There's something else that I learned, 966 00:54:20,717 --> 00:54:22,008 and it doesn't look good, Claire. 967 00:54:23,928 --> 00:54:26,512 The police checked Brian's car and they found a tracker. 968 00:54:26,556 --> 00:54:28,014 So? 969 00:54:28,099 --> 00:54:29,849 So, it traces back to your credit card. 970 00:54:29,934 --> 00:54:32,977 What? He must've stolen my number. 971 00:54:33,062 --> 00:54:34,020 You have to tell the police 972 00:54:34,063 --> 00:54:35,749 about what Brian's been doing... 973 00:54:35,773 --> 00:54:37,584 I don't want to say anything until we know more. 974 00:54:37,608 --> 00:54:39,358 Claire can look like the unstable one. 975 00:54:39,444 --> 00:54:42,028 Especially given... Her past. 976 00:54:42,113 --> 00:54:43,863 And you should know, since I advised you 977 00:54:43,948 --> 00:54:45,531 not to turn over your phone... 978 00:54:45,616 --> 00:54:47,576 I'm sure they're working on a warrant as we speak. 979 00:54:47,618 --> 00:54:49,763 So now I look even more guilty because I'm not cooperating. 980 00:54:49,787 --> 00:54:51,390 And, I mean, my alibi is terrible. 981 00:54:51,414 --> 00:54:53,100 I was driving around to clear my head. 982 00:54:53,124 --> 00:54:54,707 Hey, hey, hey, hey, calm down. 983 00:54:54,751 --> 00:54:56,395 The last thing you want is to say something 984 00:54:56,419 --> 00:54:57,710 you're gonna regret later. 985 00:54:57,795 --> 00:54:59,211 Ok? 986 00:54:59,297 --> 00:55:00,937 Anything can be used against you in trial. 987 00:55:00,965 --> 00:55:02,548 What? Trial? 988 00:55:02,633 --> 00:55:03,924 We're not there yet. 989 00:55:04,010 --> 00:55:05,342 Not even close. 990 00:55:05,428 --> 00:55:07,072 We need to find out everything we can 991 00:55:07,096 --> 00:55:08,846 about this Brian Coleman. 992 00:55:10,600 --> 00:55:12,077 I put my money on the girl. 993 00:55:12,101 --> 00:55:13,871 Yeah, but we've got three other print matches 994 00:55:13,895 --> 00:55:15,227 on the weapon. 995 00:55:15,313 --> 00:55:16,729 All Coleman's employees. 996 00:55:16,814 --> 00:55:18,731 All with no motive. 997 00:55:18,816 --> 00:55:22,026 Claire Donahue slept with the husband and let's not forget, 998 00:55:22,111 --> 00:55:24,695 she killed her ex-boyfriend and spent six months 999 00:55:24,781 --> 00:55:26,363 in court-ordered therapy. 1000 00:55:26,407 --> 00:55:29,867 What happened in new York was an accident. 1001 00:55:29,952 --> 00:55:31,972 The file says she has PTSD. 1002 00:55:31,996 --> 00:55:34,246 She sounds crazy to me. 1003 00:55:34,332 --> 00:55:37,041 Let's talk about Brian Coleman. 1004 00:55:37,126 --> 00:55:41,253 He has two wealthy dead wives in his rear-view mirror. 1005 00:55:41,339 --> 00:55:43,609 Not to mention he's about to collect five million dollars 1006 00:55:43,633 --> 00:55:45,277 on the estate. - True. 1007 00:55:45,301 --> 00:55:47,051 But the lawyer you spoke to confirmed 1008 00:55:47,136 --> 00:55:48,739 that he wasn't planning on asking for any money 1009 00:55:48,763 --> 00:55:50,096 in the divorce. 1010 00:55:50,181 --> 00:55:51,784 That could've been part of his premeditated plan. 1011 00:55:51,808 --> 00:55:54,892 You saw the texts and the tracker. 1012 00:55:54,977 --> 00:55:58,104 Claire Donahue wanted Brian Coleman for herself. 1013 00:55:58,147 --> 00:55:59,666 Do we really think that anyone could get 1014 00:55:59,690 --> 00:56:01,460 that obsessed so quickly? 1015 00:56:01,484 --> 00:56:02,836 They'd only just met. 1016 00:56:02,860 --> 00:56:04,401 I've seen it happen before. 1017 00:56:08,366 --> 00:56:09,968 The judge signed my warrant. 1018 00:56:09,992 --> 00:56:12,118 What are you waiting for? 1019 00:56:16,040 --> 00:56:18,958 I remember Brian saying that he had a stepdaughter. 1020 00:56:19,001 --> 00:56:21,418 Well, did he tell you her name? 1021 00:56:21,462 --> 00:56:25,464 No. But there was an obit for his wife I saw online. 1022 00:56:25,550 --> 00:56:26,799 Can you find it? 1023 00:56:28,970 --> 00:56:31,804 Lisa Coleman, 38, Trenton. 1024 00:56:31,889 --> 00:56:34,181 Survived by her daughter, Madison Kennedy, 1025 00:56:34,267 --> 00:56:37,935 and her parents, Jack and Tina sallow. 1026 00:56:38,020 --> 00:56:40,312 I wonder if Madison still lives in Trenton? 1027 00:56:44,902 --> 00:56:46,527 Nothing's coming up. 1028 00:56:46,612 --> 00:56:48,654 No social media. 1029 00:56:48,739 --> 00:56:49,947 No job link. 1030 00:56:50,032 --> 00:56:51,657 That's strange. 1031 00:56:51,701 --> 00:56:53,492 Her mother's maiden name is sallow. 1032 00:56:56,581 --> 00:56:59,165 Look at this. 1033 00:56:59,250 --> 00:57:02,459 Well, that must've been before Brian came along. 1034 00:57:02,545 --> 00:57:04,231 Is there an address listed? 1035 00:57:04,255 --> 00:57:07,923 No. But I can reverse image search it. 1036 00:57:08,009 --> 00:57:11,010 See if it's listed on any real estate sites. 1037 00:57:14,599 --> 00:57:17,433 Got it. 12 poppy Lane. 1038 00:57:21,397 --> 00:57:22,457 You should have never gone 1039 00:57:22,481 --> 00:57:25,524 nosing around in my business, Claire. 1040 00:57:25,610 --> 00:57:27,026 That's a bad idea. 1041 00:57:35,411 --> 00:57:38,871 I'm going to keep my promise, dad. 1042 00:57:38,956 --> 00:57:40,289 Don't worry. 1043 00:57:41,751 --> 00:57:43,876 I guess I'm going to Trenton, to try to find Madison. 1044 00:57:43,961 --> 00:57:45,241 I'm coming with you. 1045 00:57:45,296 --> 00:57:46,545 No! 1046 00:57:49,300 --> 00:57:50,883 Sorry, mom. 1047 00:57:50,927 --> 00:57:52,446 I'm just, I'm a little on edge. 1048 00:57:52,470 --> 00:57:54,448 Sophia said that the police are probably trying to get 1049 00:57:54,472 --> 00:57:55,908 a search warrant for my house too so... 1050 00:57:55,932 --> 00:57:57,784 I need you to stay up-to-date on what they're doing. 1051 00:57:57,808 --> 00:57:59,850 I don't think you should go. 1052 00:57:59,936 --> 00:58:01,852 We need to tell the police. 1053 00:58:01,938 --> 00:58:04,338 I can't trust anyone right now! 1054 00:58:29,632 --> 00:58:30,923 Madison. 1055 00:58:30,967 --> 00:58:32,591 Can I help you? 1056 00:58:32,635 --> 00:58:33,635 You don't know me. 1057 00:58:33,678 --> 00:58:35,928 My name is Claire Donahue. 1058 00:58:36,013 --> 00:58:39,098 I was hoping to ask you a few questions about Brian Coleman. 1059 00:58:39,141 --> 00:58:41,725 Um, I can't help you. I'm sorry. 1060 00:58:41,769 --> 00:58:42,769 Madison, please. 1061 00:58:45,523 --> 00:58:47,273 I think he's trying to frame me for murder. 1062 00:58:48,526 --> 00:58:49,692 Murder? 1063 00:58:52,029 --> 00:58:53,279 Ok, come in. 1064 00:59:04,834 --> 00:59:06,792 Brian's new wife was just murdered. 1065 00:59:08,045 --> 00:59:10,462 And I think that he did it. 1066 00:59:10,548 --> 00:59:12,818 I can't believe this is happening again! 1067 00:59:12,842 --> 00:59:13,590 Again? 1068 00:59:13,676 --> 00:59:15,259 He's dangerous. 1069 00:59:15,344 --> 00:59:17,636 Very dangerous. 1070 00:59:17,680 --> 00:59:19,032 You don't want to mess with him. 1071 00:59:19,056 --> 00:59:20,389 He is messing with me. 1072 00:59:22,351 --> 00:59:24,977 Did he do something to your mom? 1073 00:59:25,062 --> 00:59:31,817 He, either killed her or drove her to kill herself. 1074 00:59:31,902 --> 00:59:33,182 Pick your poison. 1075 00:59:33,237 --> 00:59:35,654 Why would he want her dead? 1076 00:59:35,740 --> 00:59:37,656 Money. 1077 00:59:37,700 --> 00:59:39,011 He convinced my mom to leave him 1078 00:59:39,035 --> 00:59:40,512 half of everything in her will. 1079 00:59:40,536 --> 00:59:41,660 And did he get it? 1080 00:59:43,205 --> 00:59:45,998 She secretly changed it a few days before she died. 1081 00:59:46,083 --> 00:59:47,958 Why? 1082 00:59:48,044 --> 00:59:49,855 She feared him near the end. 1083 00:59:49,879 --> 00:59:51,898 She was going to file for divorce 1084 00:59:51,922 --> 00:59:55,966 but never got the chance. 1085 00:59:56,010 --> 00:59:58,135 Madison, did you tell the police all this? 1086 00:59:58,220 --> 01:00:00,240 They wouldn't listen to me. 1087 01:00:00,264 --> 01:00:01,575 Since she had a history of depression, 1088 01:00:01,599 --> 01:00:03,640 they ruled it a suicide. 1089 01:00:03,684 --> 01:00:06,352 They said there was no evidence to prove otherwise. 1090 01:00:09,106 --> 01:00:12,024 I want to show you her journal. 1091 01:00:12,068 --> 01:00:15,694 Brian was mentally torturing her. 1092 01:00:40,554 --> 01:00:42,054 Did you hear that? 1093 01:00:42,098 --> 01:00:43,222 Yeah. 1094 01:00:49,980 --> 01:00:51,458 Does anyone else know you were coming? 1095 01:00:51,482 --> 01:00:52,564 Just my mom. 1096 01:00:53,651 --> 01:00:56,131 Someone's in the house. 1097 01:00:59,365 --> 01:01:01,323 Hi. We need the police right away. 1098 01:01:01,409 --> 01:01:04,368 There's an intruder inside the house at 12 poppy Lane. 1099 01:01:04,453 --> 01:01:05,597 Come help me move this. 1100 01:01:17,007 --> 01:01:18,549 Open the door, Madison. 1101 01:01:18,634 --> 01:01:20,551 It's over. 1102 01:01:20,636 --> 01:01:22,761 What's she got in there? Come on! 1103 01:01:26,100 --> 01:01:27,100 Madison! 1104 01:01:28,644 --> 01:01:29,644 Madison. 1105 01:01:37,361 --> 01:01:38,463 Are you ok? 1106 01:01:46,912 --> 01:01:48,181 Help is on the way. 1107 01:01:48,205 --> 01:01:48,912 But I can't stay here. 1108 01:01:48,956 --> 01:01:50,456 Go. I'll be ok. 1109 01:01:52,001 --> 01:01:53,459 I'm so sorry. 1110 01:02:27,244 --> 01:02:28,577 What am I gonna do? 1111 01:02:58,567 --> 01:02:59,441 Call mom. 1112 01:03:01,946 --> 01:03:04,696 Claire! Where are you? I need you to come home! 1113 01:03:04,782 --> 01:03:06,323 I can't right now. 1114 01:03:06,408 --> 01:03:08,867 Sophia said there's now a warrant out for your arrest 1115 01:03:08,911 --> 01:03:10,702 and the police were here. 1116 01:03:10,788 --> 01:03:12,871 They found Brian's house key 1117 01:03:12,915 --> 01:03:14,726 and a photo of him and his wife. 1118 01:03:14,750 --> 01:03:15,750 - What? 1119 01:03:17,002 --> 01:03:18,168 I have to go. 1120 01:03:18,254 --> 01:03:19,628 Well, where are you going? 1121 01:03:19,672 --> 01:03:21,992 Dad's place. I think he can help me with something. 1122 01:03:52,121 --> 01:03:53,121 Claire! 1123 01:03:54,164 --> 01:03:55,247 Dad. 1124 01:03:56,500 --> 01:03:58,250 I need your help. 1125 01:03:58,335 --> 01:03:59,437 The police are after me. 1126 01:03:59,461 --> 01:04:00,877 What? 1127 01:04:00,963 --> 01:04:02,649 Is the house still in grandpa's name? 1128 01:04:02,673 --> 01:04:03,775 Yes. 1129 01:04:03,799 --> 01:04:05,839 Then they probably won't find me here. 1130 01:04:10,681 --> 01:04:13,265 Why didn't you come to me sooner on all this? 1131 01:04:13,350 --> 01:04:17,561 Dad, our relationship hasn't exactly been a greeting card. 1132 01:04:17,646 --> 01:04:20,397 I know. And I’m sorry for that. 1133 01:04:20,482 --> 01:04:22,419 Well, maybe you should've thought about that 1134 01:04:22,443 --> 01:04:25,235 before you made the choices that you did. 1135 01:04:25,279 --> 01:04:28,071 I deserved that. 1136 01:04:28,115 --> 01:04:30,073 How's your mom? 1137 01:04:30,117 --> 01:04:31,397 She's all right. 1138 01:04:34,705 --> 01:04:41,585 Biggest regret of my life, hurting her, and you. 1139 01:04:41,629 --> 01:04:42,961 But now. 1140 01:04:43,005 --> 01:04:45,631 We gotta get you out of this mess. 1141 01:04:45,674 --> 01:04:49,468 Since you know so much about computers, 1142 01:04:49,553 --> 01:04:52,638 I was hoping that maybe you could take a look at mine. 1143 01:04:57,394 --> 01:04:59,247 You said you thought this Brian guy 1144 01:04:59,271 --> 01:05:00,832 always seems to know where you are. 1145 01:05:00,856 --> 01:05:05,984 Might have been faking texts, posting on social media? 1146 01:05:06,070 --> 01:05:09,279 Did he ever have access to your phone or computer? 1147 01:05:09,365 --> 01:05:11,990 Well, he was at my house so, I guess. 1148 01:05:17,581 --> 01:05:18,683 What are you doing? 1149 01:05:18,707 --> 01:05:20,499 I'm checking your virtual ports. 1150 01:05:20,584 --> 01:05:22,584 He may have installed spyware. 1151 01:05:24,380 --> 01:05:25,504 Just as I thought. 1152 01:05:25,589 --> 01:05:26,672 A key logger. 1153 01:05:26,757 --> 01:05:28,173 What's a key logger? 1154 01:05:28,217 --> 01:05:29,861 It records every keystroke you make 1155 01:05:29,885 --> 01:05:32,219 on your keyboard. 1156 01:05:32,304 --> 01:05:35,138 He's probably got all your passwords. 1157 01:05:35,224 --> 01:05:37,474 And he can log in remotely, which means 1158 01:05:37,559 --> 01:05:41,353 he can watch you through your camera. 1159 01:05:41,438 --> 01:05:44,189 My god! 1160 01:05:44,274 --> 01:05:46,858 What about my phone? 1161 01:05:46,944 --> 01:05:48,193 - It's hot. 1162 01:05:48,278 --> 01:05:49,361 - What does that mean? 1163 01:05:49,405 --> 01:05:51,697 - Classic sign of a key logger. 1164 01:05:51,782 --> 01:05:53,426 Has your battery been draining quickly? 1165 01:05:53,450 --> 01:05:54,866 Is it slow? 1166 01:05:54,910 --> 01:05:56,702 Yeah. Come to think of it. 1167 01:05:56,787 --> 01:06:00,205 The file will end in APK if it's been infected. 1168 01:06:03,752 --> 01:06:06,044 Here it is. He's got your phone too. 1169 01:06:06,130 --> 01:06:07,565 You know, there are all kinds of ways 1170 01:06:07,589 --> 01:06:08,672 to spoof calls and texts. 1171 01:06:08,757 --> 01:06:09,943 Son of a bitch! 1172 01:06:09,967 --> 01:06:12,134 I have a lot stronger things I'd like to say. 1173 01:06:13,595 --> 01:06:18,390 Well, I guess it pays to have a software engineer for a dad. 1174 01:06:18,475 --> 01:06:19,891 So, I need to destroy this. 1175 01:06:19,935 --> 01:06:21,454 He probably knows where I am. 1176 01:06:21,478 --> 01:06:23,832 I told mom that I was coming here. 1177 01:06:23,856 --> 01:06:25,397 I doubt he'll find this place. 1178 01:06:25,482 --> 01:06:27,899 Plus, I'm installing anti-virus software 1179 01:06:27,985 --> 01:06:30,402 so there's no need to destroy anything. 1180 01:06:35,159 --> 01:06:37,242 What's your emergency? 1181 01:06:37,327 --> 01:06:39,411 I would like to report the whereabouts 1182 01:06:39,455 --> 01:06:41,375 of a fugitive from Philadelphia. 1183 01:06:47,337 --> 01:06:48,457 We need to go to the police. 1184 01:06:48,505 --> 01:06:49,421 No, I'm not sure it's enough 1185 01:06:49,506 --> 01:06:50,817 with everything that they have on me. 1186 01:06:50,841 --> 01:06:52,485 And will this even trace back to Brian? 1187 01:06:52,509 --> 01:06:54,259 Probably not, if he's covered his tracks. 1188 01:06:56,638 --> 01:06:58,054 I should go. 1189 01:06:58,140 --> 01:06:59,492 I don't want to get you in trouble. 1190 01:06:59,516 --> 01:07:00,932 I'm your dad! 1191 01:07:00,976 --> 01:07:02,934 I'd take a bullet for you. 1192 01:07:03,020 --> 01:07:04,352 You don't need to go anywhere. 1193 01:07:06,023 --> 01:07:08,273 I've changed, Claire. 1194 01:07:08,358 --> 01:07:10,901 I realize now what's important in life. 1195 01:07:10,944 --> 01:07:12,277 Family. 1196 01:07:14,156 --> 01:07:16,072 I stopped going out. 1197 01:07:16,158 --> 01:07:17,449 Drinking. 1198 01:07:17,534 --> 01:07:19,618 I haven't been with a woman in months. 1199 01:07:19,703 --> 01:07:21,244 I'm even in therapy. 1200 01:07:21,288 --> 01:07:23,622 Really? 1201 01:07:23,665 --> 01:07:26,458 I want to be a better man. 1202 01:07:26,502 --> 01:07:28,418 I'm sorry for what I did. 1203 01:07:30,172 --> 01:07:32,732 Well, an apology is a good start. 1204 01:07:35,469 --> 01:07:37,636 I'm gonna go to sleep. 1205 01:07:37,721 --> 01:07:40,639 Ok. Tomorrow, we'll come up with a plan. 1206 01:07:40,724 --> 01:07:43,308 Yeah, if I have a tomorrow. 1207 01:08:06,667 --> 01:08:09,167 Police! Open up! 1208 01:08:09,211 --> 01:08:10,544 Dad! 1209 01:08:10,587 --> 01:08:12,838 Ok. I'm going to drive your car out of here real fast 1210 01:08:12,923 --> 01:08:14,673 and when I do, they're coming after me 1211 01:08:14,758 --> 01:08:16,007 and you're going out that door! 1212 01:08:16,093 --> 01:08:17,195 Dad, I can't let you! 1213 01:08:17,219 --> 01:08:18,510 Bullet, remember? 1214 01:08:18,595 --> 01:08:19,678 Ok, just get ready! 1215 01:08:20,931 --> 01:08:22,013 You, take the back. 1216 01:08:29,106 --> 01:08:29,646 We're going in! 1217 01:08:33,402 --> 01:08:34,192 Let's go! 1218 01:08:34,278 --> 01:08:35,360 Go! Go! Go! 1219 01:09:19,656 --> 01:09:20,864 Hello? 1220 01:09:20,908 --> 01:09:22,240 Mom. It's me. 1221 01:09:22,326 --> 01:09:24,262 - Claire! I've been worried sick. 1222 01:09:24,286 --> 01:09:26,745 -I'm ok. Are the police there? 1223 01:09:26,830 --> 01:09:28,725 -No. But they were, and I've noticed 1224 01:09:28,749 --> 01:09:31,374 an unmarked car has driven by several times. 1225 01:09:31,460 --> 01:09:33,146 Please, just tell me where you are. 1226 01:09:33,170 --> 01:09:34,250 I'll come and get you. 1227 01:09:34,296 --> 01:09:35,773 I'll, I can take you to Sophia. 1228 01:09:35,797 --> 01:09:37,108 She can tell us what to do. 1229 01:09:37,132 --> 01:09:38,089 -Not yet. 1230 01:09:38,133 --> 01:09:39,466 Please, Claire. 1231 01:09:39,509 --> 01:09:43,929 - I have to prove I didn't do this. I love you, mom. 1232 01:09:44,014 --> 01:09:46,264 Love you. Be careful, please. 1233 01:10:24,346 --> 01:10:26,449 I had nowhere else to go. I hope it's ok that I came here. 1234 01:10:26,473 --> 01:10:27,806 Yeah, of course. 1235 01:10:27,891 --> 01:10:30,141 Um, you're all over the news. 1236 01:10:30,227 --> 01:10:32,268 The police think you killed Margaret. 1237 01:10:32,354 --> 01:10:34,104 I know. 1238 01:10:34,189 --> 01:10:37,482 Ok. Um, what are you going to do? 1239 01:10:37,567 --> 01:10:38,984 Prove that I didn't. 1240 01:10:42,072 --> 01:10:44,781 You believe me, right? 1241 01:10:44,866 --> 01:10:47,158 Yeah, but how are you going to prove it? 1242 01:10:47,202 --> 01:10:51,496 I went to Brian's stepdaughter's place. 1243 01:10:51,581 --> 01:10:53,142 He broke in while I was at the house. 1244 01:10:53,166 --> 01:10:54,332 What? 1245 01:10:54,418 --> 01:10:55,853 I think he killed his other wife. 1246 01:10:55,877 --> 01:10:57,794 But then wouldn't he be in prison? 1247 01:10:57,838 --> 01:11:00,066 Madison said that no one would believe her. 1248 01:11:00,090 --> 01:11:02,841 But, with this new murder, I mean, 1249 01:11:02,926 --> 01:11:04,862 maybe they'll reopen the case. 1250 01:11:04,886 --> 01:11:07,031 That reminds me. I need to search 1251 01:11:07,055 --> 01:11:09,097 the number for Trenton park hospital. 1252 01:11:14,730 --> 01:11:16,666 Hi. I'm calling to check on a patient. 1253 01:11:16,690 --> 01:11:18,314 Madison Kennedy. 1254 01:11:18,400 --> 01:11:21,359 She, was brought in the other day. 1255 01:11:21,445 --> 01:11:22,725 Is she ok? 1256 01:11:26,950 --> 01:11:29,034 Thanks. I understand. 1257 01:11:30,787 --> 01:11:32,537 What did they say? 1258 01:11:32,622 --> 01:11:35,142 They can't give out that kind of information on the phone. 1259 01:11:36,418 --> 01:11:37,709 Ok, Claire. 1260 01:11:37,753 --> 01:11:39,544 I'm saying this for your own good, all right? 1261 01:11:39,629 --> 01:11:41,171 I think you should turn yourself in. 1262 01:11:41,214 --> 01:11:42,900 Tell the police that Brian's been stalking you. 1263 01:11:42,924 --> 01:11:44,549 No. 1264 01:11:44,634 --> 01:11:46,874 He will find a way to make them not believe me. 1265 01:11:48,638 --> 01:11:50,513 I have a better idea. 1266 01:11:50,599 --> 01:11:52,910 There was a ranger at briarwood park 1267 01:11:52,934 --> 01:11:54,871 the day that I was with Brian. 1268 01:11:54,895 --> 01:11:57,896 Maybe he could vouch for how nice he was to me 1269 01:11:57,981 --> 01:12:00,899 and prove that Brian's been lying to the police. 1270 01:12:00,984 --> 01:12:02,901 Ok, so, tell the police about the ranger. 1271 01:12:02,944 --> 01:12:03,526 They can help you. 1272 01:12:03,612 --> 01:12:04,736 Not yet. 1273 01:12:08,158 --> 01:12:09,866 Ok. This is spiraling out of control. 1274 01:12:09,951 --> 01:12:11,367 I mean, now your dad's in trouble... 1275 01:12:11,453 --> 01:12:13,931 How'd you know about my dad? 1276 01:12:13,955 --> 01:12:15,914 It was on the news. 1277 01:12:17,584 --> 01:12:21,753 Claire. I'm just trying to help. You know that, right? 1278 01:12:21,797 --> 01:12:23,483 Could you take me to the park? 1279 01:12:23,507 --> 01:12:26,132 Yeah, if you think that'll help, sure. 1280 01:12:26,218 --> 01:12:27,938 And why don't you borrow some of my clothes? 1281 01:12:28,011 --> 01:12:29,094 You had a long night. 1282 01:12:29,179 --> 01:12:30,553 Take anything you want, ok? 1283 01:12:30,639 --> 01:12:34,057 I have a extra toothbrush in my spare bathroom. 1284 01:12:34,101 --> 01:12:35,558 Thanks, Tiffany. 1285 01:12:35,644 --> 01:12:36,267 Yeah. 1286 01:13:08,051 --> 01:13:09,331 Let's look around. 1287 01:13:17,352 --> 01:13:18,476 Did you hear that? 1288 01:13:26,736 --> 01:13:29,154 Am I ever glad to see you. 1289 01:13:29,239 --> 01:13:30,363 I don't hear that every day. 1290 01:13:30,448 --> 01:13:31,614 Can I ask you a question? 1291 01:13:31,658 --> 01:13:32,991 Dale. 1292 01:13:33,034 --> 01:13:34,200 That's what I'm here for. 1293 01:13:34,286 --> 01:13:36,055 Do you recognize me from here at the trail? 1294 01:13:36,079 --> 01:13:38,496 Yeah. I saw you the other day with your boyfriend, right? 1295 01:13:38,540 --> 01:13:39,831 Running? - Yes. 1296 01:13:39,916 --> 01:13:43,334 And why did you think that he was my boyfriend? 1297 01:13:43,378 --> 01:13:45,128 Well, you guys looked like a couple. 1298 01:13:45,213 --> 01:13:46,213 You were playful. 1299 01:13:46,256 --> 01:13:47,672 Even, laughing I think? 1300 01:13:47,757 --> 01:13:50,508 Would you be willing to tell the police that? 1301 01:13:50,594 --> 01:13:53,011 Can I ask what this is about? 1302 01:13:53,096 --> 01:13:55,180 The man that I was with, Brian Coleman, 1303 01:13:55,265 --> 01:13:57,034 he told the police that I'm obsessed with him. 1304 01:13:57,058 --> 01:13:58,244 And it has to do with a murder. 1305 01:13:58,268 --> 01:13:59,412 There's an investigation. 1306 01:13:59,436 --> 01:14:01,019 So, what do you have me wrapped up in? 1307 01:14:01,062 --> 01:14:03,313 It's complicated. 1308 01:14:03,398 --> 01:14:05,481 But he's trying to frame me. 1309 01:14:05,567 --> 01:14:06,858 Please. 1310 01:14:08,778 --> 01:14:10,028 Well, what I saw is the truth. 1311 01:14:10,071 --> 01:14:11,863 So sure, I guess I could talk to the police. 1312 01:14:11,907 --> 01:14:13,384 Would you be willing to come with us now? 1313 01:14:13,408 --> 01:14:14,552 We could take you to the station. 1314 01:14:14,576 --> 01:14:18,620 My shift's not over. But I can go after work. 1315 01:14:18,705 --> 01:14:20,705 6th district. 1316 01:14:20,749 --> 01:14:22,999 My name is Claire Donahue. 1317 01:14:23,043 --> 01:14:24,043 Claire Donahue. 1318 01:14:24,085 --> 01:14:25,085 I got it. 1319 01:14:25,128 --> 01:14:26,230 Thank you. 1320 01:14:51,321 --> 01:14:51,986 Agh! 1321 01:14:54,115 --> 01:14:55,240 Sorry, Dale. 1322 01:14:57,452 --> 01:14:59,244 But I can't have you talking to the police. 1323 01:15:06,127 --> 01:15:07,897 I need to speak with detective Bailey. 1324 01:15:09,965 --> 01:15:10,880 Bailey. 1325 01:15:10,966 --> 01:15:12,401 Detective. It's Claire Donahue. 1326 01:15:12,425 --> 01:15:13,883 - Where are you? 1327 01:15:13,927 --> 01:15:17,262 Claire. You need to turn yourself in. Now. 1328 01:15:19,349 --> 01:15:21,599 Do it now before you get deeper into trouble. 1329 01:15:21,643 --> 01:15:23,162 - I didn't kill Margaret Coleman. 1330 01:15:23,186 --> 01:15:24,102 Brian's framing me. 1331 01:15:24,187 --> 01:15:25,561 And we can talk about this. 1332 01:15:25,647 --> 01:15:27,250 Let me know where you are. I'll come pick you up. 1333 01:15:27,274 --> 01:15:30,108 He put spyware on my phone and my computer. 1334 01:15:30,193 --> 01:15:31,796 He planted that photo in my house. 1335 01:15:31,820 --> 01:15:32,902 - I can help you. 1336 01:15:32,988 --> 01:15:34,737 In person. 1337 01:15:34,823 --> 01:15:36,175 - How'd you find me last night? 1338 01:15:36,199 --> 01:15:37,199 Was it from a tip? 1339 01:15:38,326 --> 01:15:40,868 A man called the police, didn't he? 1340 01:15:40,954 --> 01:15:42,954 It was Brian! 1341 01:15:43,039 --> 01:15:45,456 Before I got to my dad's, he tried to attack me 1342 01:15:45,542 --> 01:15:46,622 and his stepdaughter, 1343 01:15:46,668 --> 01:15:48,479 a woman named Madison Kennedy. 1344 01:15:48,503 --> 01:15:50,314 She's in a hospital in Trenton. 1345 01:15:50,338 --> 01:15:51,983 You need to speak with her. 1346 01:15:52,007 --> 01:15:54,632 And, also to a ranger at briarwood park. 1347 01:15:54,676 --> 01:15:55,967 His name's Dale Mcnichol. 1348 01:15:56,052 --> 01:15:57,969 He saw Brian and me together. 1349 01:15:58,054 --> 01:15:59,137 I just talked to him. 1350 01:15:59,222 --> 01:16:00,638 We'll look into this. 1351 01:16:00,724 --> 01:16:02,307 Now, tell me where you are. 1352 01:16:05,687 --> 01:16:08,146 She seemed genuine. 1353 01:16:08,231 --> 01:16:10,148 Genuinely unhinged. 1354 01:16:13,570 --> 01:16:14,652 Can you drop me off? 1355 01:16:23,204 --> 01:16:24,890 I'll be back at your house later. 1356 01:16:24,914 --> 01:16:26,998 Yeah. It's the safest place for you. 1357 01:16:38,928 --> 01:16:40,928 She's staying at my place tonight... 1358 01:16:42,891 --> 01:16:44,702 Claire, I just heard on the news. 1359 01:16:44,726 --> 01:16:46,351 That ranger was murdered. 1360 01:16:46,436 --> 01:16:49,187 What? Are you sure? 1361 01:16:49,230 --> 01:16:52,190 Mom, I was just at briarwood park with... 1362 01:16:54,069 --> 01:16:55,193 Tiffany. 1363 01:16:56,613 --> 01:16:58,196 I gotta call Sophia now. Bye. 1364 01:17:08,416 --> 01:17:09,082 Hello? 1365 01:17:09,167 --> 01:17:10,686 - Sophia. - Claire? 1366 01:17:10,710 --> 01:17:13,211 I need to see you right away. - Ok. Where? 1367 01:17:13,254 --> 01:17:15,797 -Meet me at that place we used to meet when we'd skip school. 1368 01:17:15,882 --> 01:17:17,048 When? 1369 01:17:17,133 --> 01:17:18,007 30 minutes. 1370 01:17:18,093 --> 01:17:19,884 Got it. 1371 01:17:19,969 --> 01:17:22,678 Can you see if you can find any background on Tiffany? 1372 01:17:22,722 --> 01:17:23,722 Sure. 1373 01:17:23,807 --> 01:17:24,909 I'll explain when I see you. 1374 01:17:24,933 --> 01:17:26,015 Ok. 1375 01:17:26,101 --> 01:17:27,101 Thanks. 1376 01:17:31,940 --> 01:17:34,732 The dead park ranger is the same one that Claire Donahue 1377 01:17:34,818 --> 01:17:36,734 said she talked to this morning. 1378 01:17:36,778 --> 01:17:38,923 That's a big coincidence. 1379 01:17:38,947 --> 01:17:41,906 I don't think this is a coincidence at all. 1380 01:17:41,991 --> 01:17:43,231 It had to be Tiffany. 1381 01:17:43,284 --> 01:17:44,470 How else would Brian have known 1382 01:17:44,494 --> 01:17:46,138 that I was going to be at the park? 1383 01:17:46,162 --> 01:17:47,431 And now the ranger's dead? 1384 01:17:47,455 --> 01:17:49,767 So I found out she's originally from Atlanta. 1385 01:17:49,791 --> 01:17:51,268 She told us she was from Philly. 1386 01:17:51,292 --> 01:17:52,452 She lied. 1387 01:17:53,461 --> 01:17:55,545 You know Brian said that he's from Atlanta. 1388 01:17:55,630 --> 01:17:58,423 I would bet anything that they know each other. 1389 01:17:58,508 --> 01:18:00,319 They do. Her resumé on linked up said 1390 01:18:00,343 --> 01:18:03,428 she worked at bistro 470 in Atlanta. 1391 01:18:03,513 --> 01:18:05,491 That was Brian's restaurant. 1392 01:18:05,515 --> 01:18:07,056 They are in on this together! 1393 01:18:07,100 --> 01:18:08,224 They have to be. 1394 01:18:08,268 --> 01:18:09,268 Think about it. 1395 01:18:09,352 --> 01:18:10,663 Tiffany would've known that I had used 1396 01:18:10,687 --> 01:18:11,894 that letter opener at work. 1397 01:18:11,980 --> 01:18:13,938 And she's the one that invited me to Galentine's 1398 01:18:14,023 --> 01:18:16,107 at Brian's restaurant. 1399 01:18:16,192 --> 01:18:18,776 I have totally been played. 1400 01:18:18,820 --> 01:18:21,779 Ok, so here's what we're gonna do. 1401 01:18:39,716 --> 01:18:40,965 Thanks for helping me. 1402 01:18:41,050 --> 01:18:42,633 Yeah. 1403 01:20:55,560 --> 01:20:57,685 Sleeping beauty. 1404 01:21:03,693 --> 01:21:04,900 Say goodnight, Claire. 1405 01:21:17,707 --> 01:21:18,623 What the hell! 1406 01:21:18,708 --> 01:21:21,459 Freeze! Drop the gun! 1407 01:21:21,544 --> 01:21:23,669 Drop the gun! 1408 01:21:23,755 --> 01:21:26,155 You're under arrest for the murder of Margaret Coleman. 1409 01:21:45,401 --> 01:21:47,109 You set me up? Why? 1410 01:21:47,195 --> 01:21:50,988 I had no other choice. I had to save myself! 1411 01:22:03,419 --> 01:22:07,505 On behalf of Philly pd, we're sorry for everything, Claire. 1412 01:22:07,590 --> 01:22:09,818 You did what you had to do. 1413 01:22:09,842 --> 01:22:12,843 Hey, I would've thought I was guilty too. 1414 01:22:12,887 --> 01:22:14,512 Well, we got him. 1415 01:22:14,597 --> 01:22:16,013 That's all that matters now. 1416 01:22:17,767 --> 01:22:19,433 You're a tough lady. 1417 01:22:19,519 --> 01:22:22,019 Thank you for doing what you did tonight. 1418 01:22:45,169 --> 01:22:46,939 Here you go, ladies. 1419 01:22:46,963 --> 01:22:48,879 I brought you my best bottle. 1420 01:22:48,965 --> 01:22:51,215 No, we can't thank you enough, Sophia. 1421 01:22:51,300 --> 01:22:52,675 Aw, well, a toast is in order. 1422 01:22:52,760 --> 01:22:53,968 Yes! 1423 01:22:54,053 --> 01:22:56,721 I just got off the phone with detective Sanders. 1424 01:22:56,764 --> 01:23:00,057 Brian has officially been charged with two murders... 1425 01:23:00,143 --> 01:23:02,246 And now that Madison is talking to the police, 1426 01:23:02,270 --> 01:23:04,248 they're going to re-open her mom's death, too. 1427 01:23:04,272 --> 01:23:05,229 Amazing! 1428 01:23:05,273 --> 01:23:06,230 Yeah. 1429 01:23:06,274 --> 01:23:08,585 You are a true friend, Sophia. 1430 01:23:08,609 --> 01:23:11,235 Unlike some people we know. 1431 01:23:11,279 --> 01:23:13,571 Do not mention that woman's name. 1432 01:23:13,656 --> 01:23:15,926 Not even to tell you that she's officially been charged 1433 01:23:15,950 --> 01:23:17,074 with accessory to murder? 1434 01:23:17,118 --> 01:23:18,238 Well, that would be ok. 1435 01:23:19,579 --> 01:23:21,140 The deal she made to turn on Brian will help her, 1436 01:23:21,164 --> 01:23:23,414 but it doesn't exonerate her. 1437 01:23:23,499 --> 01:23:26,917 Did she say why she chose me to carry out the plan? 1438 01:23:27,003 --> 01:23:29,795 She told the police that after learning about your history, 1439 01:23:29,881 --> 01:23:31,756 she figured you'd make a perfect patsy. 1440 01:23:31,799 --> 01:23:32,423 Wow. 1441 01:23:32,467 --> 01:23:33,215 Yeah. 1442 01:23:33,301 --> 01:23:34,592 Get this. 1443 01:23:34,635 --> 01:23:36,218 She also worked in Trenton. 1444 01:23:36,262 --> 01:23:38,929 Odds are good that she was in on Brian's other plan. 1445 01:23:42,018 --> 01:23:43,100 I wonder who that is. 1446 01:23:43,144 --> 01:23:46,061 - I'll get it. - Ok. 1447 01:23:46,147 --> 01:23:48,147 Hope she likes the surprise. 1448 01:23:55,156 --> 01:23:56,697 Mick! 1449 01:23:56,783 --> 01:23:58,449 Anna. 1450 01:23:58,534 --> 01:24:00,512 I thought you ladies might be hungry. 1451 01:24:00,536 --> 01:24:03,621 Yeah. Come on in. 1452 01:24:07,293 --> 01:24:08,459 Pizza's here! 1453 01:24:08,544 --> 01:24:09,794 Well, I am starving. 1454 01:24:09,879 --> 01:24:11,128 Hey, well, let's eat. 1455 01:24:11,172 --> 01:24:12,172 Ok. 1456 01:24:12,215 --> 01:24:13,484 Do you wanna get the placemats? 1457 01:24:15,510 --> 01:24:17,968 Sas Harris 100556

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.