All language subtitles for 002 App Showcase.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,120 --> 00:00:00,930 Hello everyone. 2 00:00:00,960 --> 00:00:07,050 I am so thrilled that you decided to take my course on building a charter application using therapies 3 00:00:07,110 --> 00:00:09,300 and flutter in this course. 4 00:00:09,300 --> 00:00:13,440 Before we get started what I wanted to do was to actually show you the end result that people would 5 00:00:13,440 --> 00:00:19,580 be working towards achieving and that is going to be this application right now on the simulator. 6 00:00:19,860 --> 00:00:27,120 So our application is going to have a log in page as well as a registration page and our registration 7 00:00:27,120 --> 00:00:31,980 page would allow us to actually select an image for a user give him a name and email a password and 8 00:00:31,980 --> 00:00:38,730 then actually register for log and page we'll have a basic logging page well you'll have authentication 9 00:00:38,730 --> 00:00:43,410 using the user email and password all powered by firebase Of course. 10 00:00:43,410 --> 00:00:50,680 Now I'm going to input a user of this application and then we're going to log in using it. 11 00:00:52,320 --> 00:00:57,710 And once we log in you're going to see that we are going to be taken to our recent conversation page. 12 00:00:57,930 --> 00:01:03,660 So page that you seen in many popular chat messaging applications but you can see the recent conversations 13 00:01:03,660 --> 00:01:06,330 that you have been having with different people. 14 00:01:07,020 --> 00:01:13,630 And in this case we have had three conversations going on one with James once with Tom and one sportscar. 15 00:01:13,680 --> 00:01:19,950 We also have a profile page as to see what is currently logged in users and our application would also 16 00:01:19,950 --> 00:01:25,350 have a search page which would show us what users are active right now in that application and what 17 00:01:25,350 --> 00:01:27,000 users were last seen at what time. 18 00:01:27,000 --> 00:01:33,450 So James is right now active scar is also active but Jurado is not active as of now. 19 00:01:33,510 --> 00:01:40,470 So what I'll do is that all go to a already existing conversation that you're having with the user. 20 00:01:40,470 --> 00:01:46,000 And in this case our application we're going to go to the conversation we're having with James. 21 00:01:46,200 --> 00:01:52,560 And as you can see you've had quite a lot of messages in between us and James and we also have the ability 22 00:01:52,560 --> 00:01:54,150 to actually send media messages. 23 00:01:54,150 --> 00:02:01,560 Same goes for Tom where we have a conversation going with him and scarred as you said see one aspect 24 00:02:01,560 --> 00:02:05,520 about our application would be that you'll be able to start new conversations with users that you're 25 00:02:05,550 --> 00:02:06,660 not already talking with. 26 00:02:07,050 --> 00:02:12,120 So in case we have a conversation with James Tom and scar but we don't have a conversation with Leo 27 00:02:12,420 --> 00:02:14,940 so you can click on that and we can start a conversation with it. 28 00:02:15,270 --> 00:02:25,590 So I'll be like congrats on the Oscars and I'll send it to him as you can see that the message is received 29 00:02:25,590 --> 00:02:35,970 by Leo and if he actually log out of our application and we actually log in as the other user that it 30 00:02:35,960 --> 00:02:44,520 does send the text message too and we log in you're going to see that the message is now being shown 31 00:02:44,520 --> 00:02:47,620 as received by Hussein and this was what I sent. 32 00:02:47,670 --> 00:02:57,520 So I'm like tax man and all because of the fans. 33 00:02:57,990 --> 00:03:02,970 And then what I'll do is I'll send this and as you can see that we actually sent all of this information 34 00:03:03,090 --> 00:03:09,990 and then finally what I'll do is I'll send him an actual image and we'll send him an image of I guess 35 00:03:10,020 --> 00:03:15,600 this and what they say as you can see we look can also what image messages. 36 00:03:15,600 --> 00:03:22,260 So this has been a quick walkthrough of the final product that we're going to be building in our course. 37 00:03:22,260 --> 00:03:27,660 And now in the coming video we're actually going to proceed with actually making this this application. 38 00:03:27,660 --> 00:03:31,440 So with that I'm going to end this video here and I'm going to see you guys in the next piece. 4655

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.