All language subtitles for 神様のカルテ#02

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,475 --> 00:00:14,477 とってもよかったです。 2 00:00:14,477 --> 00:00:17,477 せ~の…。 (一同)ヨイトサー! 3 00:00:25,805 --> 00:00:28,458 それでは 来週も 空港でお会いいたしましょう。 4 00:00:28,458 --> 00:00:31,158 せ~の…。 (2人)『YOUは何しに日本へ?』。 5 00:00:34,130 --> 00:00:38,785 <私 栗原一止は 24時間 365日対応を標榜する➡ 6 00:00:38,785 --> 00:00:42,805 長野県は松本平の 本庄病院に勤務する➡ 7 00:00:42,805 --> 00:00:46,505 5年目の消化器内科医である> 8 00:00:48,628 --> 00:00:52,615 (泣き声) 9 00:00:52,615 --> 00:00:55,618 大丈夫 大丈夫! ありがとうございます。 10 00:00:55,618 --> 00:00:58,788 先生 耳…。 お気になさらず お大事に。 11 00:00:58,788 --> 00:01:01,107 すみません。 じゃあ お母さん こっちに。 12 00:01:01,107 --> 00:01:07,196 <本日の救急外来当直 現在 午後11時。 13 00:01:07,196 --> 00:01:11,100 急患は ひっきりなしで 相も変わらず多忙である> 14 00:01:11,100 --> 00:01:13,419 先生 あれ ください。 ん? 15 00:01:13,419 --> 00:01:15,572 だから 花粉症の目薬をください。 16 00:01:15,572 --> 00:01:19,726 昼間は会社ですから 夜しか時間なくて。 17 00:01:19,726 --> 00:01:23,079 だって 開いてる病院 ここしかないでしょ? 18 00:01:23,079 --> 00:01:25,098 わかりました。 19 00:01:25,098 --> 00:01:28,234 < こういう人間に 救急の意味を説いても➡ 20 00:01:28,234 --> 00:01:31,404 医者もサービス業だと 開き直られるのが常である> 21 00:01:31,404 --> 00:01:34,407 では 受付で お薬をもらってください。 22 00:01:34,407 --> 00:01:38,311 しかし 目薬一本で どんだけ待たせんだよ? 23 00:01:38,311 --> 00:01:41,311 《だったら ドラッグストアで買え》 24 00:01:44,584 --> 00:01:48,605 吐血の急患は 54歳男性。 アルコール性肝硬変で➡ 25 00:01:48,605 --> 00:01:51,908 当院に通院中の横田さん。 横田さん… また? そう。 26 00:01:51,908 --> 00:01:54,927 横田さん 降ろしますよ。 27 00:01:54,927 --> 00:01:58,581 横田さん 病院着きましたよ。 私の声 聞こえますか? 28 00:01:58,581 --> 00:02:02,735 俺は もう飲めねえぜ ママ~。 29 00:02:02,735 --> 00:02:04,754 横田さん また飲みましたね? 30 00:02:04,754 --> 00:02:07,090 禁酒してくださいと いつも言っているはずですが。 31 00:02:07,090 --> 00:02:09,642 栗原先生じゃないの? 32 00:02:09,642 --> 00:02:15,242 こんな遅くに ご苦労さんです。 33 00:02:18,267 --> 00:02:20,420 外村看護師長 赤ベッド1番へ! 赤の1番 吐血が入る! 34 00:02:20,420 --> 00:02:22,922 手を貸して! 1 2 3! 35 00:02:22,922 --> 00:02:25,925 両腕 ソルラクトでライン確保。 気道 確保。 血圧 確認。 36 00:02:25,925 --> 00:02:30,079 栗原先生 10分後 救急車です。 9歳 女児 突然の強烈な腹痛。 37 00:02:30,079 --> 00:02:32,248 意識レベル 低下しているそうです。 相談します。 38 00:02:32,248 --> 00:02:35,918 さすが 引きの栗原ね。 今夜も 救急部を眠らせないつもり? 39 00:02:35,918 --> 00:02:37,920 遺憾ながら お覚悟ください 外村看護師長。 40 00:02:37,920 --> 00:02:42,408 <私の当直の夜は ふだんの1.5倍 急患が来る。 41 00:02:42,408 --> 00:02:46,946 ゆえに救急部からは 引きの栗原と呼ばれている。 42 00:02:46,946 --> 00:02:49,766 ちなみに私の話しぶりが いささか古風なのは➡ 43 00:02:49,766 --> 00:02:53,770 学童期から敬愛する 夏目漱石先生の影響である> 44 00:02:53,770 --> 00:02:55,772 栗原先生 外来のほうも そろそろ お願いします。 45 00:02:55,772 --> 00:02:57,807 しばし待て。 血液検査 血液ガス➡ 46 00:02:57,807 --> 00:03:00,209 心電図 レントゲン チェック SBチューブも用意を。 47 00:03:00,209 --> 00:03:02,209 持っててください。 48 00:03:09,118 --> 00:03:13,122 クリちゃん おはよう。 朝だよ~。 49 00:03:13,122 --> 00:03:18,027 ゆうべは救急車 6台と ウォークインが 36人だって? 50 00:03:18,027 --> 00:03:22,131 普通じゃないね。 アハハハハハ! 51 00:03:22,131 --> 00:03:28,271 あっ こちら 本庄病院の 新しい戦力 血液内科の➡ 52 00:03:28,271 --> 00:03:31,708 進藤辰也先生だ。 タツ! 53 00:03:31,708 --> 00:03:35,778 栗原。 タツではないか! 54 00:03:35,778 --> 00:03:39,315 ええ? なに? 知り合い? 55 00:03:39,315 --> 00:03:42,869 ええ 進藤辰也は 信濃大学医学部の同期です。 56 00:03:42,869 --> 00:03:45,772 私の唯一の友人であり 将棋部の好敵手。 57 00:03:45,772 --> 00:03:48,608 元気だったか? タツ。 ああ。 58 00:03:48,608 --> 00:03:52,428 栗原も… と言いたいが 医局で仮眠かい? 59 00:03:52,428 --> 00:03:56,315 そうなんだよね。 これが いつもの栗原先生で➡ 60 00:03:56,315 --> 00:03:59,936 これが いつもの 本庄病院なのよ 進藤先生。 61 00:03:59,936 --> 00:04:01,921 ってか シンちゃん。 62 00:04:01,921 --> 00:04:04,273 シンちゃん? 63 00:04:04,273 --> 00:04:07,777 部長先生 タツは 医学部を首席で卒業し➡ 64 00:04:07,777 --> 00:04:10,763 東京の帝都大学祈念病院の 研修枠を勝ち取った➡ 65 00:04:10,763 --> 00:04:12,932 秀外恵中の男です。 66 00:04:12,932 --> 00:04:15,785 私たち 医学部の良心です。 言いすぎだよ 栗原。 67 00:04:15,785 --> 00:04:19,088 言い足りぬくらいだ。 タツが来たなら百人力ですよ➡ 68 00:04:19,088 --> 00:04:21,188 大狸先生。 大狸って誰のこと? 69 00:04:24,777 --> 00:04:28,765 じゃ クリちゃん シンちゃんの 院内の案内頼んだぜ。 70 00:04:28,765 --> 00:04:30,765 はい。 71 00:04:35,421 --> 00:04:39,258 大狸か。 他に 古狐先生もいる。 72 00:04:39,258 --> 00:04:41,377 内科副部長だ。 73 00:04:41,377 --> 00:04:45,381 ⦅栗原先生は いつも私に驚かれますね⦆ 74 00:04:45,381 --> 00:04:49,118 大狸に古狐か。 楽しそうな病院だな。 75 00:04:49,118 --> 00:04:55,124 まぁ 主観は人それぞれだが 前人未到の忙しさは太鼓判だ。 76 00:04:55,124 --> 00:04:58,277 それより なぜ信州に 帰ってきたのだ? タツ。 77 00:04:58,277 --> 00:05:01,280 お前ほどの男なら 東京でも内科医長くらいには➡ 78 00:05:01,280 --> 00:05:04,183 なれるはず。 いろいろあってね。 79 00:05:04,183 --> 00:05:06,302 そうか ならば聞くまい。 80 00:05:06,302 --> 00:05:08,254 あっ そうだ 如月は元気か? 81 00:05:08,254 --> 00:05:11,591 千夏のことかい? ああ。 82 00:05:11,591 --> 00:05:15,261 まぁね。 たしか お前たちには➡ 83 00:05:15,261 --> 00:05:18,931 4歳になる娘がいたな。 元気か? 84 00:05:18,931 --> 00:05:21,284 まぁね。 85 00:05:21,284 --> 00:05:24,787 君に会えてうれしいよ。 栗原。 私もだ。 86 00:05:24,787 --> 00:05:27,340 友の凱旋を心から祝福する。 87 00:05:27,340 --> 00:05:31,427 凱旋じゃない 都落ちだ。 都落ちなら更にめでたい。 88 00:05:31,427 --> 00:05:33,579 出世するより人間でいられる。 89 00:05:33,579 --> 00:05:38,100 さて 院内を案内しよう。 皆にお披露目せねば。 90 00:05:38,100 --> 00:05:41,254 その前に 一局 指さないか。 91 00:05:41,254 --> 00:05:46,154 5年半ぶりに。 賛同しよう。 92 00:05:53,082 --> 00:05:55,101 栗原。 ん? 93 00:05:55,101 --> 00:05:58,955 言っておきたいことがあるんだ。 なんだ? 94 00:05:58,955 --> 00:06:04,911 東京より もっと 地方病院の医者不足が➡ 95 00:06:04,911 --> 00:06:08,931 もっと 限界を超えていることは 僕も承知している。 96 00:06:08,931 --> 00:06:16,631 だけど僕は… 僕なりのやり方を通すつもりだ。 97 00:06:18,758 --> 00:06:22,628 当たり前だ。 お前が根を詰めすぎぬよう➡ 98 00:06:22,628 --> 00:06:25,248 私が息抜きの相手になろう。 99 00:06:25,248 --> 00:06:27,948 ようこそ 医療の底辺へ。 100 00:06:43,432 --> 00:06:45,468 栗原先生。 101 00:06:45,468 --> 00:06:48,104 ああ…。 なんで あんなにかっこいいの? 102 00:06:48,104 --> 00:06:51,607 って 内科病棟の看護師たちが 大騒ぎしてるわ。 103 00:06:51,607 --> 00:06:53,776 私にか? なんでよ? 104 00:06:53,776 --> 00:06:56,946 新しく来た血液内科の 進藤辰也先生に。 105 00:06:56,946 --> 00:07:00,333 さもありなん。 でもさぁ 進藤先生は➡ 106 00:07:00,333 --> 00:07:02,351 なんで 東京の大学病院から➡ 107 00:07:02,351 --> 00:07:04,253 よりによって こんな田舎に来たのよ? 108 00:07:04,253 --> 00:07:06,439 向こうで何かやらかした? 109 00:07:06,439 --> 00:07:08,441 女性関係とか? 東西? 110 00:07:08,441 --> 00:07:12,111 安心して。 私は 栗原先生 一筋だけど➡ 111 00:07:12,111 --> 00:07:14,764 他の看護師は そうじゃないのよ。 112 00:07:14,764 --> 00:07:17,450 私には細君がいる。 タツには 娘もある。 113 00:07:17,450 --> 00:07:20,786 タツの実家は 松本城の近くで 蕎麦屋をしている。 114 00:07:20,786 --> 00:07:23,606 母一人 子一人ゆえ タツが帰ってきたのは おそらく➡ 115 00:07:23,606 --> 00:07:25,608 母親を心配してのことだ。 116 00:07:25,608 --> 00:07:27,593 働き盛りなのに? 117 00:07:27,593 --> 00:07:29,762 タツとは そういう男だ。 118 00:07:29,762 --> 00:07:32,932 高潔な青年なのだ。 119 00:07:32,932 --> 00:07:34,934 ふ~ん。 120 00:07:34,934 --> 00:07:38,321 あっ。 こんにちは! 121 00:07:38,321 --> 00:07:41,624 栗原先生 主任さん。 122 00:07:41,624 --> 00:07:44,260 こんにちは。 お散歩ですか? トヨさん。 123 00:07:44,260 --> 00:07:48,731 トヨさんに お山を 見せてやろうと思って。 124 00:07:48,731 --> 00:07:51,651 じゃあ 私がお連れしますよ マゴさん。 125 00:07:51,651 --> 00:07:55,421 いや わしが連れていきます。 126 00:07:55,421 --> 00:07:58,774 なぁ トヨさん。 はい。 127 00:07:58,774 --> 00:08:03,863 マゴさんに連れてってもらうのが わしの幸せじゃ。 128 00:08:03,863 --> 00:08:07,363 フフフフ…。 いってらっしゃ~い。 129 00:08:14,090 --> 00:08:18,244 トヨさんは 88歳。 マゴさんは 89歳。 130 00:08:18,244 --> 00:08:21,430 今年で 結婚して70年ですって。 131 00:08:21,430 --> 00:08:27,787 70年。 トヨさん 家に帰れそう? 132 00:08:27,787 --> 00:08:32,687 また 肺炎を起こせば 難しいだろうな。 133 00:08:35,578 --> 00:08:37,630 70年。 134 00:08:37,630 --> 00:08:44,086 結婚70年は 何婚式だ? 135 00:08:44,086 --> 00:08:48,257 金婚式とか 銀婚式とかのあれ? 136 00:08:48,257 --> 00:08:50,257 うん。 137 00:08:53,746 --> 00:08:55,731 あっ…。 138 00:08:55,731 --> 00:08:57,933 いたいた いた 一止! 139 00:08:57,933 --> 00:08:59,919 一止! なぁ! 140 00:08:59,919 --> 00:09:02,321 おい なぁなぁなぁ。 ん? 141 00:09:02,321 --> 00:09:05,257 タツが来たって ホントか? 一止。 ああ。 142 00:09:05,257 --> 00:09:09,445 こんな田舎の病院に 同期が3人も集まるなんて➡ 143 00:09:09,445 --> 00:09:13,132 すっごい奇跡だよな? お前も同期か 失念していた。 144 00:09:13,132 --> 00:09:15,134 俺は覚えてるぜ。 145 00:09:15,134 --> 00:09:18,134 特に 将棋部三角関係事件。 146 00:09:20,122 --> 00:09:22,124 男どうしの三角関係? 147 00:09:22,124 --> 00:09:24,126 ううん 女性ですよ。 148 00:09:24,126 --> 00:09:27,113 大学時代の 一止の恋バナでしてね 主任! 149 00:09:27,113 --> 00:09:29,799 変人の こ… 恋バナ? 150 00:09:29,799 --> 00:09:32,685 東西 なぜに そこまで驚く? 詳しく聞かせて 砂山先生。 151 00:09:32,685 --> 00:09:35,955 大した話ではない! 謙遜するなよ! 152 00:09:35,955 --> 00:09:39,125 その文脈はおかしいが ホントに大した話ではないぞ。 153 00:09:39,125 --> 00:09:42,778 あの頃 一止とタツの たった2人の将棋部に➡ 154 00:09:42,778 --> 00:09:45,464 1個 年下の女子が 入部しましてね。 155 00:09:45,464 --> 00:09:50,453 名前が… う~ん 何だっけ? 156 00:09:50,453 --> 00:09:52,471 如月だ。 そうそうそう 如月。 157 00:09:52,471 --> 00:09:56,776 如月千夏だ。 一止とタツが その如月を取り合って➡ 158 00:09:56,776 --> 00:09:58,944 とうとう 将棋部 解散しちまって…。 159 00:09:58,944 --> 00:10:01,781 ちょ… 大事件じゃない! 160 00:10:01,781 --> 00:10:04,350 で 恋と友情に悩んだタツは➡ 161 00:10:04,350 --> 00:10:10,139 東京の大学に行って 如月が そのあとを追っかけて➡ 162 00:10:10,139 --> 00:10:12,739 ふられた一止は変人になって…。 163 00:10:15,127 --> 00:10:17,146 やぁ 水無さん。 164 00:10:17,146 --> 00:10:20,446 こ… こんにちは 砂山先生。 165 00:10:25,421 --> 00:10:27,590 そ… それ 消毒? 166 00:10:27,590 --> 00:10:29,942 あ… はい。 167 00:10:29,942 --> 00:10:33,796 僕 今 暇なんだ。 手伝うよ。 168 00:10:33,796 --> 00:10:37,116 ありがとうございます。 169 00:10:37,116 --> 00:10:39,216 ごきげんよう。 170 00:10:41,270 --> 00:10:46,108 タツにかこつけて 怪獣は 水無さんの出待ちだったようだな。 171 00:10:46,108 --> 00:10:50,129 なんだ? 東西。 172 00:10:50,129 --> 00:10:54,617 変人 栗原にも 胸キュンの青春時代があったんだ。 173 00:10:54,617 --> 00:10:57,217 怪獣の話は 話半分に聞け。 174 00:11:08,097 --> 00:11:10,115 ふぅ~。 175 00:11:10,115 --> 00:11:19,415 (サイレン) 176 00:11:23,429 --> 00:11:26,599 山下さん 病院着きましたよ もう少し頑張ってくださいね! 177 00:11:26,599 --> 00:11:31,453 山下さん 52歳。 強い腹痛を訴えてます! 178 00:11:31,453 --> 00:11:33,753 山下さん 病院 着きましたからね! 179 00:11:38,627 --> 00:11:41,297 医学部の良心ですか。 180 00:11:41,297 --> 00:11:43,315 そうだ。 181 00:11:43,315 --> 00:11:45,715 あっ! 182 00:11:50,306 --> 00:11:54,827 信濃大学は 老朽化が著しく 私たちの在学中の ある冬➡ 183 00:11:54,827 --> 00:11:59,114 医学教室の暖房機器が故障し 連日 氷点下になったことがあった。 184 00:11:59,114 --> 00:12:02,468 それでは 凍えて 勉強どころではないですね。 185 00:12:02,468 --> 00:12:04,503 しかし 大学は修理をケチった。 186 00:12:04,503 --> 00:12:06,789 学生たちは 文句も言えず我慢の日々。 187 00:12:06,789 --> 00:12:11,777 そのとき たった1人で大学に 修理を要求する男が現れた。 188 00:12:11,777 --> 00:12:16,131 それが 我が友 進藤辰也である。 189 00:12:16,131 --> 00:12:21,020 ⦅僕は 信州育ちですから 寒さも我慢できます。 190 00:12:21,020 --> 00:12:24,089 しかし 温暖な土地から来た 学生もいます。 191 00:12:24,089 --> 00:12:30,145 彼らに理不尽な我慢を 強いるのは 信州人の恥です⦆ 192 00:12:30,145 --> 00:12:32,765 まぁ 頼もしい方ですね。 193 00:12:32,765 --> 00:12:36,268 そこで私も タツに続いて 行動を起こした。 194 00:12:36,268 --> 00:12:39,288 イチさんも? さすが イチさんです。 195 00:12:39,288 --> 00:12:41,607 な~に 大したことはない。 196 00:12:41,607 --> 00:12:45,461 当時 偏屈で名高い 生理学の教授がいたのだが…。 197 00:12:45,461 --> 00:12:48,280 ⦅昔の学生は 皆 この環境で学んだ。 198 00:12:48,280 --> 00:12:50,266 ぜいたくを言うな⦆ 199 00:12:50,266 --> 00:12:53,185 それは また 居丈高な教授だな。 200 00:12:53,185 --> 00:12:56,939 そこで私は 夜陰に乗じ 生理学教室へ通じる➡ 201 00:12:56,939 --> 00:12:59,792 暖房のガス栓を ことごとく閉めた! 202 00:12:59,792 --> 00:13:02,328 あ? え? 翌朝 教授は➡ 203 00:13:02,328 --> 00:13:04,964 氷点下の教室で 教鞭をとるに至り➡ 204 00:13:04,964 --> 00:13:09,268 昔の教授は 皆 この環境で 教えたのだ とは言えず➡ 205 00:13:09,268 --> 00:13:12,588 暖房修理の急先鋒と転じた。 アハハハハ…。 206 00:13:12,588 --> 00:13:16,425 なんと痛快な。 しかし ドクトル…。 207 00:13:16,425 --> 00:13:20,079 そんなことをして イチさんは大丈夫だったのですか? 208 00:13:20,079 --> 00:13:22,581 呼び出されて こっぴどく叱られた。 209 00:13:22,581 --> 00:13:27,469 しかし 一方のタツは 地道に教授たちを説いて回り➡ 210 00:13:27,469 --> 00:13:30,506 ついに 暖房修理を勝ち取ったのだ。 211 00:13:30,506 --> 00:13:35,594 以来 私たちは タツを 医学部の良心と呼んでいる。 212 00:13:35,594 --> 00:13:37,629 う~ん 見事だ。 213 00:13:37,629 --> 00:13:41,183 その御仁 さぞかし 女人にモテたであろうな? 214 00:13:41,183 --> 00:13:43,919 ん? ああ…。 215 00:13:43,919 --> 00:13:46,005 まぁ…。 216 00:13:46,005 --> 00:13:50,305 ⦅栗原先輩 王手です!⦆ 217 00:13:54,246 --> 00:13:56,248 どうかしましたか? イチさん。 218 00:13:56,248 --> 00:13:59,618 ん? あ…。 219 00:13:59,618 --> 00:14:01,920 男爵 その言いは まるで➡ 220 00:14:01,920 --> 00:14:04,590 タツと私が 女人を取り合った かのように聞こえるが。 221 00:14:04,590 --> 00:14:07,760 は? え? 222 00:14:07,760 --> 00:14:10,596 あ… ち… 違うのだ ハル。 223 00:14:10,596 --> 00:14:14,116 昔の話だ。 昔? 224 00:14:14,116 --> 00:14:18,187 昔といっても… 5年半ほど前だ。 225 00:14:18,187 --> 00:14:21,090 この5年半の間 如月には一度も会っておらぬ! 226 00:14:21,090 --> 00:14:25,090 如月さん。 ドクトル。 227 00:14:27,096 --> 00:14:30,566 違うぞ 男爵。 如月は私の記憶の住人であるが➡ 228 00:14:30,566 --> 00:14:34,586 タツが来て思い出された 最近の入居者であり…。 229 00:14:34,586 --> 00:14:38,257 5年半は会っていないけど 最近 入居されたんですね。 230 00:14:38,257 --> 00:14:41,260 イチさんの昔の彼女。 231 00:14:41,260 --> 00:14:44,960 ハル それは大変な誤解である。 232 00:14:48,917 --> 00:14:51,587 ハル。 233 00:14:51,587 --> 00:14:56,091 すさまじい速度で 墓穴を掘ったな ドクトル。 234 00:14:56,091 --> 00:15:00,262 男爵 墓穴というのは やましいことがあってのこと。 235 00:15:00,262 --> 00:15:02,598 もちろんだ。 236 00:15:02,598 --> 00:15:06,652 しかし この先 万が一にも 榛名姫を泣かすことあらば➡ 237 00:15:06,652 --> 00:15:10,923 貴族の名誉にかけ➡ 238 00:15:10,923 --> 00:15:15,294 決闘を申し込む! さっさと させ。 239 00:15:15,294 --> 00:15:20,194 <10日後 留川トヨさんの容体が急変した> 240 00:15:27,256 --> 00:15:30,259 誤嚥性の肺炎かもしれない。 酸素を4リットル追加。 241 00:15:30,259 --> 00:15:33,629 はい。 日曜なのに ごめんね。 242 00:15:33,629 --> 00:15:37,266 午後から呼吸状態が悪化して。 243 00:15:37,266 --> 00:15:41,266 トヨさんは もう いかんかいのう? 244 00:15:43,922 --> 00:15:46,909 まだ いかんことはありません。 245 00:15:46,909 --> 00:15:50,262 マゴさん 少し休んでください。 246 00:15:50,262 --> 00:15:53,132 毎日 トヨさんの付き添いで➡ 247 00:15:53,132 --> 00:15:56,752 マゴさんまで体調崩したら大変です。 248 00:15:56,752 --> 00:16:02,591 けど トヨさんのいない うちに帰っても➡ 249 00:16:02,591 --> 00:16:07,412 することがないでな。 250 00:16:07,412 --> 00:16:11,483 おらせてください。 (ノック) 251 00:16:11,483 --> 00:16:14,419 失礼します。 東西主任。 御影さん どうした? 252 00:16:14,419 --> 00:16:17,456 四賀藍子さんの発熱で 39℃です。 253 00:16:17,456 --> 00:16:21,944 高いわね。 えっと 四賀さんの主治医は? 254 00:16:21,944 --> 00:16:24,963 進藤先生です。 電話しても つながらなくて。 255 00:16:24,963 --> 00:16:27,983 わかった。 私が行こう。 256 00:16:27,983 --> 00:16:30,783 すぐに戻ります。 257 00:16:36,041 --> 00:16:38,977 アセトアミノフェン 400ミリ テプレノンを 50ミリだ。 はい。 258 00:16:38,977 --> 00:16:42,447 じゃあ失礼します。 259 00:16:42,447 --> 00:16:44,933 四賀さん 私もこれで。 260 00:16:44,933 --> 00:16:47,953 重篤な患者があり 目を離せない状態なので。 261 00:16:47,953 --> 00:16:50,939 何かあれば すぐにまた来ますから。 262 00:16:50,939 --> 00:16:57,045 私… 死ぬんですか? 263 00:16:57,045 --> 00:17:02,634 あぁ 再生不良性貧血は 少々やっかいですが➡ 264 00:17:02,634 --> 00:17:05,734 不治の病ではありません。 265 00:17:09,224 --> 00:17:11,460 四賀さん? 266 00:17:11,460 --> 00:17:14,813 進藤先生から 説明を…。 説明はしてもらってません。 267 00:17:14,813 --> 00:17:19,384 していない? していないとは? 268 00:17:19,384 --> 00:17:21,954 白血病と どう違うんですか? 269 00:17:21,954 --> 00:17:24,940 血液の病気って どういうことですか? 270 00:17:24,940 --> 00:17:29,628 聞きたいこと いっぱいあるのに 進藤先生は…。 271 00:17:29,628 --> 00:17:32,631 回診で来ているはずです。 そのときに質問や説明を…。 272 00:17:32,631 --> 00:17:36,468 めったに来られません。 質問したいってお願いしても➡ 273 00:17:36,468 --> 00:17:40,856 いつも あとで。 274 00:17:40,856 --> 00:17:44,056 心配ないですから あとでって。 275 00:17:51,133 --> 00:17:55,933 不安にさせて 申し訳ない。 276 00:18:02,444 --> 00:18:05,464 タツか 私だ。 お前に尋ねたいことがある。 277 00:18:05,464 --> 00:18:08,133 留守番電話に接続します。 278 00:18:08,133 --> 00:18:11,433 発信音の…。 279 00:18:13,622 --> 00:18:18,477 <日曜日のこの日 タツは一度も電話に出なかった> 280 00:18:18,477 --> 00:18:20,977 留守番電話に接続します。 281 00:18:23,382 --> 00:18:27,452 どういうつもりだよ タツ? お前 泉さんの主治医だろうが! 282 00:18:27,452 --> 00:18:32,007 おい 何とか言えよ タツ! 283 00:18:32,007 --> 00:18:34,610 昨日どこにいたんだよ お前? 284 00:18:34,610 --> 00:18:38,280 俺が何回連絡したか わかってんのか タツ? おい! 285 00:18:38,280 --> 00:18:42,951 昨夜 85歳の患者 泉さんが息を引き取ったらしい。 286 00:18:42,951 --> 00:18:46,305 看取ったのは当直の砂山先生。 287 00:18:46,305 --> 00:18:52,461 主治医の進藤先生は 最後まで 病院に現れなかったとか。 288 00:18:52,461 --> 00:18:57,115 次郎 泉さんは延命治療を 希望されていなかったんだよ。 289 00:18:57,115 --> 00:19:01,620 僕が来ようが来まいが 結果は変わらなかった。 290 00:19:01,620 --> 00:19:04,940 おい 結果の問題じゃねえだろ! 担当患者が急変したら➡ 291 00:19:04,940 --> 00:19:07,459 駆けつけんのが主治医じゃ ねえのかって言ってんだ! 292 00:19:07,459 --> 00:19:11,830 悲しいほど変わらないな 次郎。 293 00:19:11,830 --> 00:19:13,865 止めなくてもいいんですか? 294 00:19:13,865 --> 00:19:17,285 ひょひょひょ… 栗原先生 いつも私に驚く。 295 00:19:17,285 --> 00:19:20,656 ふるぎ… 副部長先生 いつからそこに? 296 00:19:20,656 --> 00:19:23,692 内藤先生は 最初から ここにおられた。 297 00:19:23,692 --> 00:19:26,292 ホントですか? 298 00:19:29,281 --> 00:19:33,835 これはね 哲学の問題だから 止めても無駄でしょう。 299 00:19:33,835 --> 00:19:37,873 次郎 僕たちは もう学生じゃない。 300 00:19:37,873 --> 00:19:43,145 大人になれよ。 301 00:19:43,145 --> 00:19:46,245 タツ… おい 何言ってんだよ。 タツ! 302 00:19:57,259 --> 00:20:02,214 次郎は ガサツだが本気の医者だ。 303 00:20:02,214 --> 00:20:05,634 本気だから ガサツともいえる。 304 00:20:05,634 --> 00:20:09,634 あいつから本気を取ったら ただのガサツな怪獣だ。 305 00:20:15,644 --> 00:20:19,744 喫煙とは珍しい。 如月はタバコを許しているのか? 306 00:20:22,467 --> 00:20:25,470 如月じゃない。 進藤だ。 307 00:20:25,470 --> 00:20:31,170 僕の妻になって 如月千夏は進藤千夏になった。 308 00:20:38,300 --> 00:20:41,286 千夏が どうして将棋部に入ったのか➡ 309 00:20:41,286 --> 00:20:44,289 知ってるかい 栗原? 310 00:20:44,289 --> 00:20:47,959 もちろん知っている。 311 00:20:47,959 --> 00:20:51,346 ⦅あの。 312 00:20:51,346 --> 00:20:56,451 信濃大学の方ですよね? 時々 キャンパスで見かけて。 313 00:20:56,451 --> 00:20:59,488 何か? 314 00:20:59,488 --> 00:21:04,788 すみません お財布忘れちゃって バス代 貸してもらえませんか? 315 00:21:07,295 --> 00:21:10,295 あっ すみません。 あっ…⦆ 316 00:21:16,138 --> 00:21:20,125 如月は 律儀にも 翌日 学内で私を探し出し➡ 317 00:21:20,125 --> 00:21:24,796 バス代を返却した。 ついでに将棋部を見学し➡ 318 00:21:24,796 --> 00:21:28,283 私たちの将棋部に入部したのだ。 319 00:21:28,283 --> 00:21:31,783 ついでに見学? 320 00:21:36,441 --> 00:21:41,446 千夏は 前から 君のことが好きだったんだ。 321 00:21:41,446 --> 00:21:44,449 一目ぼれだったらしい。 322 00:21:44,449 --> 00:21:47,936 勇気を出して 知り合うきっかけを作って➡ 323 00:21:47,936 --> 00:21:51,256 将棋部にも入った。 324 00:21:51,256 --> 00:21:55,944 《初耳である》 325 00:21:55,944 --> 00:21:59,831 でも 君は 千夏の気持ちに全然気づかず➡ 326 00:21:59,831 --> 00:22:05,170 将棋をさすだけだった。 1年間もだ。 327 00:22:05,170 --> 00:22:09,608 ⦅栗原先輩 王手です⦆ 328 00:22:09,608 --> 00:22:12,611 見ていて千夏がかわいそうで➡ 329 00:22:12,611 --> 00:22:17,933 僕が千夏と つきあった。 330 00:22:17,933 --> 00:22:23,633 将棋部は解散し 君と僕は別々の道を歩いた。 331 00:22:26,107 --> 00:22:31,796 《諸君 これが将棋部三角関係事件 の全真相である》 332 00:22:31,796 --> 00:22:35,784 別々の道だ。 333 00:22:35,784 --> 00:22:39,484 僕たちは5年半 違う道を歩いてきた。 334 00:22:42,457 --> 00:22:45,443 だから緊急の電話に応答せず➡ 335 00:22:45,443 --> 00:22:48,396 担当患者の不安を 取り除こうともせず➡ 336 00:22:48,396 --> 00:22:50,799 臨終すら 次郎に放り投げた 無責任を➡ 337 00:22:50,799 --> 00:22:55,654 私に容認しろというのか? 338 00:22:55,654 --> 00:23:01,776 栗原 君も悲しいくらい 変わらないな。 339 00:23:01,776 --> 00:23:05,176 その 悲しいくらいという 副詞の意図を聞きたい。 340 00:23:07,832 --> 00:23:13,232 君は この病院で 1年で 3日も休んでいないそうだね。 341 00:23:15,757 --> 00:23:18,760 医者には まともな食事も 睡眠も許されない。 342 00:23:18,760 --> 00:23:21,446 それでいいのかという意図だ。 そんな理不尽 百も承知で➡ 343 00:23:21,446 --> 00:23:23,815 医者をやっている。 君の奥さんは➡ 344 00:23:23,815 --> 00:23:25,834 それで納得しているのか? 345 00:23:25,834 --> 00:23:29,437 細君? 346 00:23:29,437 --> 00:23:32,757 日本の医療は➡ 347 00:23:32,757 --> 00:23:39,264 医者と その家族を犠牲にして やっと成り立っている。 348 00:23:39,264 --> 00:23:43,768 僕らの良心に無理強いをして やっと面目を保っている。 349 00:23:43,768 --> 00:23:49,668 そんなのは… 狂ってる。 350 00:23:54,379 --> 00:23:57,879 如月が そう言っているのか? 351 00:24:00,969 --> 00:24:04,105 彼女じゃない。 352 00:24:04,105 --> 00:24:06,605 僕だ。 353 00:24:12,447 --> 00:24:19,337 千夏は帝都大学祈念病院の 小児科の医師になった。 354 00:24:19,337 --> 00:24:27,337 一人娘の夏菜も生まれて 僕たちは幸せだった。 355 00:24:30,615 --> 00:24:38,289 けど 産休が終わって 千夏が現場に復帰してから➡ 356 00:24:38,289 --> 00:24:44,195 僕たち家族は…。 357 00:24:44,195 --> 00:24:47,782 何があった? 358 00:24:47,782 --> 00:24:54,956 ほんの数か月の産休で 千夏は浦島太郎になった。 359 00:24:54,956 --> 00:25:02,630 新しい試薬 新しい医療機器 新しい症例。 360 00:25:02,630 --> 00:25:06,017 医療は日進月歩だ。 361 00:25:06,017 --> 00:25:12,017 最先端医療を施す 帝都大学祈念病院では 特にだ。 362 00:25:15,126 --> 00:25:23,485 千夏は 遅れを取り戻そうと 必死に頑張った。 363 00:25:23,485 --> 00:25:29,785 けど… 過労で倒れた。 364 00:25:32,811 --> 00:25:35,480 たった1日休んだら➡ 365 00:25:35,480 --> 00:25:39,780 担当していた白血病の 子どもの親に責められた。 366 00:25:43,138 --> 00:25:51,129 主治医なら 患者のために命がけで働け。 367 00:25:51,129 --> 00:25:54,132 それは ムチャだな。 368 00:25:54,132 --> 00:26:02,232 けれど病院は 千夏を その子の治療チームから外した。 369 00:26:04,626 --> 00:26:10,131 (辰也)千夏の中の何かが壊れた。 370 00:26:10,131 --> 00:26:15,286 夏菜をベビーシッターに任せて 何日も泊まり込むようになった。 371 00:26:15,286 --> 00:26:20,959 代わりに僕が早上がりをして 夏菜をみた。 372 00:26:20,959 --> 00:26:26,097 ⦅育児の片手間に 医者が務まるものかね。 373 00:26:26,097 --> 00:26:29,934 すみません 医局長。 あっ 違う違う 君じゃないよ。 374 00:26:29,934 --> 00:26:32,987 ご主人のほうだよ。 375 00:26:32,987 --> 00:26:35,507 子どもが生まれてから 進藤先生は だめになったと➡ 376 00:26:35,507 --> 00:26:38,777 血液内科でささやかれてるそうだ。 377 00:26:38,777 --> 00:26:42,430 ご配慮 ありがとうございます⦆ 378 00:26:42,430 --> 00:26:49,120 (辰也)僕たち夫婦は 言い争いが絶えなくなった。 379 00:26:49,120 --> 00:26:55,110 でも やっぱり 医者は医者である前に➡ 380 00:26:55,110 --> 00:26:58,410 一人の人間なんだ。 381 00:27:01,633 --> 00:27:07,122 去年 夏菜が百日咳にかかってね。 382 00:27:07,122 --> 00:27:10,091 ママに会いたいって泣いた。 383 00:27:10,091 --> 00:27:13,595 苦しそうだった。 384 00:27:13,595 --> 00:27:17,448 僕は夏菜を連れて医局に行った。 385 00:27:17,448 --> 00:27:24,648 でも千夏は 忙しいからと 夏菜に一目も会わなかった。 386 00:27:27,625 --> 00:27:32,497 そのとき 僕の中でも 何かが壊れたんだ。 387 00:27:32,497 --> 00:27:39,470 僕は辞表を出して 夏菜を連れて信州に帰った。 388 00:27:39,470 --> 00:27:44,470 千夏は今も帝都大学の病院で 小児科医を続けているよ。 389 00:27:48,930 --> 00:27:52,116 タツ…。 390 00:27:52,116 --> 00:27:56,137 今 私に言えるのは…。 391 00:27:56,137 --> 00:27:59,607 その上に 家庭を壊して 医者を続ける千夏を➡ 392 00:27:59,607 --> 00:28:05,630 周囲は立派なお医者様だと言った。 393 00:28:05,630 --> 00:28:13,104 だから僕は ここで僕のやり方を通す。 394 00:28:13,104 --> 00:28:18,776 母親のいない小さな娘を 何があっても優先させる。 395 00:28:18,776 --> 00:28:23,464 だから 時間外の電話は出ない。 396 00:28:23,464 --> 00:28:27,969 呼び出しにも応じない。 397 00:28:27,969 --> 00:28:31,669 回診も短く済ます。 398 00:28:38,129 --> 00:28:42,133 延命治療を望まない 患者の臨終は➡ 399 00:28:42,133 --> 00:28:51,233 他の医者に… 任せる。 400 00:29:00,285 --> 00:29:02,637 戻ろう。 401 00:29:02,637 --> 00:29:06,007 外来が始まる。 402 00:29:06,007 --> 00:29:11,507 良心に恥じぬということだけが 我々の確かな報酬である。 403 00:29:14,782 --> 00:29:19,170 覚えているか? セオドア・ソレンセンの言葉だ。 404 00:29:19,170 --> 00:29:25,460 医学部時代の私たちの 好きな言葉だった。 405 00:29:25,460 --> 00:29:33,451 不眠不休の 理不尽極まりない 医療現場に身を置いたとき➡ 406 00:29:33,451 --> 00:29:36,988 何を心のよりどころとするか。 407 00:29:36,988 --> 00:29:42,788 お前は ソレンセンの言葉を引いて 私に言った。 408 00:29:46,631 --> 00:29:49,467 己の良心に 恥じぬということだけが➡ 409 00:29:49,467 --> 00:29:55,267 たった一つの医者の報酬だ。 410 00:29:59,811 --> 00:30:03,311 私は今でも覚えている。 411 00:30:06,301 --> 00:30:12,201 お前は 覚えているか。 412 00:33:38,129 --> 00:33:42,300 何を考えておられたんです? 栗原先生。 413 00:33:42,300 --> 00:33:47,288 良心について考えていました。 414 00:33:47,288 --> 00:33:53,644 ん~ なるほど。 おそらく 進藤先生は今➡ 415 00:33:53,644 --> 00:33:59,634 窮地におられるんでしょう。 だがね 彼のそばには➡ 416 00:33:59,634 --> 00:34:04,972 砂山先生 栗原先生 あなた方 友人がおられます。 417 00:34:04,972 --> 00:34:08,142 窮地に陥ったとき 一人じゃないってことはね➡ 418 00:34:08,142 --> 00:34:11,812 とても重要なことなんですよ。 419 00:34:11,812 --> 00:34:15,716 私のような変人や 次郎のような怪獣が友人とは➡ 420 00:34:15,716 --> 00:34:19,136 タツも存外 恵まれない男です。 421 00:34:19,136 --> 00:34:21,305 (笑い声) 422 00:34:21,305 --> 00:34:23,641 いやぁ 私の友人も そうかもしれませんね。 423 00:34:23,641 --> 00:34:25,693 先生の友人? 424 00:34:25,693 --> 00:34:28,462 板垣部長先生。 425 00:34:28,462 --> 00:34:33,884 あの方とはね 医学部時代に 大切な約束を交わしてね➡ 426 00:34:33,884 --> 00:34:35,953 以来 40年ですよ。 427 00:34:35,953 --> 00:34:39,507 いやぁ 私たちもね そりゃ 幾度となく➡ 428 00:34:39,507 --> 00:34:41,642 窮地に陥りましたけどもね➡ 429 00:34:41,642 --> 00:34:43,811 なんとか乗り越えることが できたのは➡ 430 00:34:43,811 --> 00:34:46,280 互いが そばにいたおかげだと…。 431 00:34:46,280 --> 00:34:48,449 (くしゃみ) 432 00:34:48,449 --> 00:34:50,968 思いますね。 433 00:34:50,968 --> 00:34:55,139 医学部時代の大切な約束とは。 434 00:34:55,139 --> 00:35:00,811 この町に 誰もが いつでも 診てもらえる病院をつくる。 435 00:35:00,811 --> 00:35:04,632 あのばかデカい看板は では…。 436 00:35:04,632 --> 00:35:07,184 私たちのしわざです。 437 00:35:07,184 --> 00:35:10,254 部長先生が まだ中学時代に➡ 438 00:35:10,254 --> 00:35:14,458 お母様が突然 目の前で 倒れられましてね。 439 00:35:14,458 --> 00:35:19,597 搬送先の病院でね 心筋梗塞が疑われたんですが➡ 440 00:35:19,597 --> 00:35:24,785 緊急カテーテル検査をね… それができたのが 当時は➡ 441 00:35:24,785 --> 00:35:27,922 信濃大学病院だけだったんですよ。 442 00:35:27,922 --> 00:35:30,591 だから また救急車は50km走って。 443 00:35:30,591 --> 00:35:34,612 その最中に お母様は 亡くなりました。 444 00:35:34,612 --> 00:35:38,799 病院は3つほどあったんですよ。 本庄病院も含めてね。 445 00:35:38,799 --> 00:35:44,772 ところが 循環器医がいない 救急はやっていない➡ 446 00:35:44,772 --> 00:35:49,960 ということでね 受け入れてもらえなかった。 447 00:35:49,960 --> 00:35:54,115 で 部長先生 お母様のお通夜の晩にね➡ 448 00:35:54,115 --> 00:35:58,636 決意されたそうですよ。 だったら 俺が医者になると。 449 00:35:58,636 --> 00:36:04,125 病院があってもさ 医者がいない 救える命も救えない。 450 00:36:04,125 --> 00:36:07,111 こんな悲しいことは なしにしようじゃないかと。 451 00:36:07,111 --> 00:36:11,148 じゃあ 手伝わせてくださいよ ということでね 40年ですよ。 452 00:36:11,148 --> 00:36:15,453 あの看板は そういう看板です。 453 00:36:15,453 --> 00:36:20,624 先生は その約束を 後悔してはいませんか? 454 00:36:20,624 --> 00:36:23,611 してますよ。 ほぼ毎日 後悔してます。 455 00:36:23,611 --> 00:36:28,616 だって 私は普通の医者ですよ。 456 00:36:28,616 --> 00:36:31,135 普通だよ 平凡ですよ。 457 00:36:31,135 --> 00:36:35,272 ところが 大狸先生はね あの人はね➡ 458 00:36:35,272 --> 00:36:38,776 まぁ言ってみれば 類いまれなる杜氏だね。 459 00:36:38,776 --> 00:36:42,797 杜氏? 酒を造る杜氏ですか? そうそう… 杜氏。 460 00:36:42,797 --> 00:36:46,801 うん あの大狸先生からの 手からはね➡ 461 00:36:46,801 --> 00:36:53,607 理想の医療なる吟醸酒が 尽きぬことなく湧き出てくる。 462 00:36:53,607 --> 00:37:00,781 それはね 医者とか家族の 犠牲の上に成り立つ酒ですよ。 463 00:37:00,781 --> 00:37:08,172 その酒がまたおいしいんだ 気に入ってね 飲むんだ。 464 00:37:08,172 --> 00:37:10,207 うん うまい。 465 00:37:10,207 --> 00:37:13,611 ありがとうございます。 ところがね この酒はね➡ 466 00:37:13,611 --> 00:37:15,780 二日酔いがひどいんだよ。 467 00:37:15,780 --> 00:37:18,280 うん…。 468 00:37:21,452 --> 00:37:24,288 再生不良性貧血の 四賀藍子さんです。 469 00:37:24,288 --> 00:37:27,608 先生は お薬を変更されたので 変更された理由を➡ 470 00:37:27,608 --> 00:37:30,127 四賀さんが知りたがっています。 ご家族もです。 471 00:37:30,127 --> 00:37:32,613 今 病室におられます。 472 00:37:32,613 --> 00:37:37,034 インフォームド・コンセントは明日する。 四賀さんにも ご家族にも➡ 473 00:37:37,034 --> 00:37:38,936 明日 朝9時半からだと伝えて。 474 00:37:38,936 --> 00:37:41,455 進藤先生 私は今 お願いしてるんです。 475 00:37:41,455 --> 00:37:43,607 僕の勤務時間は あと5分だ。 476 00:37:43,607 --> 00:37:49,296 いいかい 簡単に説明できる 内容じゃないんだよ。 477 00:37:49,296 --> 00:37:52,967 でも いつも早上がりで 電話がつながらない。 478 00:37:52,967 --> 00:37:55,453 ちょっとしたICすら 時間がとれないなんて➡ 479 00:37:55,453 --> 00:37:58,456 御影先輩も 私たちも 全然納得できません! 480 00:37:58,456 --> 00:38:01,425 とにかく 新しい薬は 予定通り遂行だ。 481 00:38:01,425 --> 00:38:03,444 ICは明日だ。 482 00:38:03,444 --> 00:38:06,614 そんな先生のサポート… できません。 483 00:38:06,614 --> 00:38:10,951 私も サポートなんかしません。 私もです。 484 00:38:10,951 --> 00:38:13,451 私もいたしません。 485 00:38:22,129 --> 00:38:25,983 カフェインは大脳皮質に作用し 眠気や疲労感を取り除き➡ 486 00:38:25,983 --> 00:38:29,483 思考力 集中力を高める効能が 指摘されている。 487 00:38:32,122 --> 00:38:34,809 カフェインの効能を聞いた覚えはない。 そうか。 488 00:38:34,809 --> 00:38:36,794 お前があんまり寝ぼけたことを 言っているから➡ 489 00:38:36,794 --> 00:38:40,294 カフェインが足りぬのかと思った。 490 00:38:43,467 --> 00:38:45,452 東西主任 捜してきて。 491 00:38:45,452 --> 00:38:47,652 変人と冷血が殴り合ってるって。 はい。 492 00:38:50,107 --> 00:38:52,109 栗原…。 493 00:38:52,109 --> 00:38:54,612 いくら僕でも 我慢できることと できないことがあるぞ。 494 00:38:54,612 --> 00:38:56,997 人生は はなから 不条理でできている。 495 00:38:56,997 --> 00:39:00,034 お前が 渾身の力を その櫂に注いでも➡ 496 00:39:00,034 --> 00:39:02,436 進めぬときは たびたびある。 497 00:39:02,436 --> 00:39:04,772 櫂? 498 00:39:04,772 --> 00:39:06,790 それでも船を進めたいなら➡ 499 00:39:06,790 --> 00:39:09,426 我は どこそこへ向かうゆえ 道を開けてくれと➡ 500 00:39:09,426 --> 00:39:12,613 他の船に呼びかけるのが筋である。 501 00:39:12,613 --> 00:39:15,983 看護部に 事情を説明してから帰るか➡ 502 00:39:15,983 --> 00:39:20,304 四賀さんのもとに 顔を出してから帰るか。 503 00:39:20,304 --> 00:39:23,674 お前が どうしても 船を進めたいなら➡ 504 00:39:23,674 --> 00:39:29,174 どちらかを選ばねばならない。 505 00:42:10,074 --> 00:42:12,743 君の破天荒ぶりは…。 506 00:42:12,743 --> 00:42:16,680 学生時代を思い出したよ。 507 00:42:16,680 --> 00:42:22,680 それは 今まで 忘れていたという意味か? タツ。 508 00:42:26,824 --> 00:42:31,428 私は一度も忘れたことがない。 509 00:42:31,428 --> 00:42:34,228 お前との友情もだ。 510 00:42:47,111 --> 00:42:54,251 どっちも時間がかかる話なら…。 511 00:42:54,251 --> 00:42:58,088 患者を選ぼう。 512 00:42:58,088 --> 00:43:00,274 栗原➡ 513 00:43:00,274 --> 00:43:05,174 君の白衣を貸してくれないか。 お安いご用だ。 514 00:43:11,251 --> 00:43:14,755 クリーニング代は君持ちだぞ。 515 00:43:14,755 --> 00:43:18,092 当然だ。 516 00:43:18,092 --> 00:43:22,763 いくらなんでも コーヒーぶっかけるなんて。 517 00:43:22,763 --> 00:43:25,963 お前が あの場に いなかったのが悪いのだ。 518 00:43:28,268 --> 00:43:30,420 もう2時間も経ってる。 519 00:43:30,420 --> 00:43:33,120 様子見に行ったほうが いいんじゃない? 520 00:43:37,811 --> 00:43:40,130 御影さん 進藤先生は? 521 00:43:40,130 --> 00:43:45,102 私… 誤解してました。 522 00:43:45,102 --> 00:43:48,021 今度は何だ? 523 00:43:48,021 --> 00:43:51,742 進藤先生のIC すごく丁寧で➡ 524 00:43:51,742 --> 00:43:53,760 四賀さんとご家族の どんな質問にも➡ 525 00:43:53,760 --> 00:43:56,163 しっかり答えてくださって…。 526 00:43:56,163 --> 00:44:00,250 私 横で聞いてて なんだか泣けてきて…。 527 00:44:00,250 --> 00:44:03,437 四賀さんも 進藤先生のこと やっと信頼されて。 528 00:44:03,437 --> 00:44:06,924 主任 私 ICで こんなに感動したの初めてです。 529 00:44:06,924 --> 00:44:10,424 もう これから 絶対 いろんなことがうまくいきます。 530 00:44:15,949 --> 00:44:18,585 それで 進藤先生は? せっかくだから➡ 531 00:44:18,585 --> 00:44:20,604 他の患者さんも 回診されるそうです。 532 00:44:20,604 --> 00:44:22,739 回診!? えっ 今から? はい。 533 00:44:22,739 --> 00:44:26,410 正直 これまでとは別人というか。 それは違う。 534 00:44:26,410 --> 00:44:33,934 これまでが別人だったのだ。 535 00:44:33,934 --> 00:44:36,103 ≪あの~ すみません。 536 00:44:36,103 --> 00:44:38,755 お見舞いの時間は もう終わりましたが。 537 00:44:38,755 --> 00:44:42,626 いえいえ… いつも お世話になっております。 538 00:44:42,626 --> 00:44:47,626 私 進藤辰也の母の 進藤せつと申します。 539 00:44:49,683 --> 00:44:53,787 孫です。 あ~ 夏菜 ほら 皆さんにごあいさつ。 540 00:44:53,787 --> 00:44:57,307 夏菜。 こんばんは。 541 00:44:57,307 --> 00:45:01,328 ごめんなさいね 人見知りが激しいうえに➡ 542 00:45:01,328 --> 00:45:04,748 母親がいないもんですから ちょっと不安定で。 543 00:45:04,748 --> 00:45:07,918 (2人)いない? ママー! 544 00:45:07,918 --> 00:45:11,588 シーッ! ダメよ 夏菜。 545 00:45:11,588 --> 00:45:13,607 夜は 私が店があって➡ 546 00:45:13,607 --> 00:45:15,759 辰也が世話する 決まりなんですけど➡ 547 00:45:15,759 --> 00:45:19,746 今夜 遅くて。 泣き止まないから 連れてきちゃいました。 548 00:45:19,746 --> 00:45:22,115 パパー! 549 00:45:22,115 --> 00:45:26,904 パパー! パパね 今 患者さん診てるの。 550 00:45:26,904 --> 00:45:28,922 ごめんね もうちょっとだからね。 551 00:45:28,922 --> 00:45:31,441 夏菜ちゃんっていうの? 今 おいくつ? 552 00:45:31,441 --> 00:45:35,441 夏菜ね ちゃんと我慢してるよ。 553 00:45:40,133 --> 00:45:43,287 パパ! 554 00:45:43,287 --> 00:45:45,789 夏菜。 555 00:45:45,789 --> 00:45:48,191 どうした? 寂しかった? 556 00:45:48,191 --> 00:45:51,295 進藤先生 ICは 明日に回したって➡ 557 00:45:51,295 --> 00:45:53,297 命にかかわることじゃありません。 558 00:45:53,297 --> 00:45:55,799 なんで 言ってくれなかったんですか? 559 00:45:55,799 --> 00:45:58,118 そうですよ なんで看護部に➡ 560 00:45:58,118 --> 00:46:00,137 相談して くださらなかったんですか? 561 00:46:00,137 --> 00:46:02,237 進藤先生。 562 00:46:06,627 --> 00:46:09,947 進藤先生が 帰り支度をされるまで➡ 563 00:46:09,947 --> 00:46:12,950 夏菜ちゃんは 私たち看護師が 責任を持ってお預かりします。 564 00:46:12,950 --> 00:46:16,637 どうぞ お母さんは 安心して お店を開けてください。 565 00:46:16,637 --> 00:46:20,137 ありがとうございます。 よろしくお願いします。 566 00:46:25,128 --> 00:46:29,128 主任 ありがとう。 567 00:49:24,157 --> 00:49:26,793 お待たせしました。 568 00:49:26,793 --> 00:49:29,129 何をお願いしていたのだ? 569 00:49:29,129 --> 00:49:34,985 進藤先生のご家族が 元通りになれますようにと。 570 00:49:34,985 --> 00:49:41,124 ハルの願いなら 神様もきっと 聞き届けてくれるだろう。 571 00:49:41,124 --> 00:49:43,627 ああ…! 572 00:49:43,627 --> 00:49:46,429 あ~ 栗原先生。 573 00:49:46,429 --> 00:49:49,766 この頃は 珍しく 院外で会いますね。 574 00:49:49,766 --> 00:49:52,802 始終院内で会うより 極めて 健全です。 575 00:49:52,802 --> 00:49:55,088 あっ 細君です。 576 00:49:55,088 --> 00:49:58,458 はじめまして。 栗原榛名と申します。 577 00:49:58,458 --> 00:50:01,127 こっちが 妻の千代です。 578 00:50:01,127 --> 00:50:06,116 はじめまして。 内藤の妻の千代と申します。 579 00:50:06,116 --> 00:50:09,769 お散歩ですか? はい。 580 00:50:09,769 --> 00:50:12,122 久しぶりに イチさんが お休みなので無理を言って➡ 581 00:50:12,122 --> 00:50:14,257 連れてきてもらいました。 582 00:50:14,257 --> 00:50:18,094 うちも 私たち 歩くの大好きなんです。 583 00:50:18,094 --> 00:50:22,082 夫も 私も 大学時代は 山岳部でしたから。 584 00:50:22,082 --> 00:50:26,253 えっ 山歩きをなさるんですか? 私もです。 585 00:50:26,253 --> 00:50:33,260 あ~ 栗原榛名さんって 山岳写真家の? 586 00:50:33,260 --> 00:50:35,662 はい。 まぁ…。 587 00:50:35,662 --> 00:50:38,265 私 ハルさんの 写真集 持っていますよ。 588 00:50:38,265 --> 00:50:42,936 本当ですか? うれしいです 奥様。 589 00:50:42,936 --> 00:50:46,856 奥様だなんて 千代で。 590 00:50:46,856 --> 00:50:49,759 お千代さんで。 591 00:50:49,759 --> 00:50:53,079 まるで 小鳥のさえずりを 聞いてるような心持ちです。 592 00:50:53,079 --> 00:50:56,633 まことに平和です。 稀に見る平和な。 593 00:51:04,591 --> 00:51:09,095 はい 栗原です どうした 東西? ご苦労さまです。 594 00:51:09,095 --> 00:51:13,250 おや まぁ 私にも。 595 00:51:13,250 --> 00:51:16,102 はい 内藤です。 なるほど。 596 00:51:16,102 --> 00:51:20,740 わかった すぐに行く。 了解しました はいはい 後ほど。 597 00:51:20,740 --> 00:51:25,579 千代 悪いが。 はい 頑張ってください。 598 00:51:25,579 --> 00:51:29,099 ありがとう。 頑張ってください イチさん。 599 00:51:29,099 --> 00:51:32,736 任せておけ。 参りましょう。 600 00:51:32,736 --> 00:51:36,590 私たちは もう少し お散歩しません? ハルさん。 601 00:51:36,590 --> 00:51:39,426 はい 喜んで。 602 00:51:39,426 --> 00:51:43,930 あっ…! あっ 先生! 603 00:51:43,930 --> 00:51:47,730 なんか 踏み外したみたいで。 参りましょう。 604 00:51:54,624 --> 00:51:58,511 前に 先生と 医者の良心と➡ 605 00:51:58,511 --> 00:52:01,765 酒について 語ったことがありましたね。 606 00:52:01,765 --> 00:52:05,769 はい。 実はね 私は➡ 607 00:52:05,769 --> 00:52:09,472 もう臆病なだけなんですよ。 608 00:52:09,472 --> 00:52:13,343 泊まり込みを続けるのもね➡ 609 00:52:13,343 --> 00:52:17,430 自分の判断が 間違っていたんじゃないかとか。 610 00:52:17,430 --> 00:52:23,286 患者さんの変化を 見落としてるんじゃないかとか。 611 00:52:23,286 --> 00:52:29,286 もう そんなふうにね もう いつも ビクビク ビクビクしてるんですよ。 612 00:52:31,261 --> 00:52:36,132 100歩譲って 内情がそうであれ➡ 613 00:52:36,132 --> 00:52:43,540 古狐先生に 多くの患者が 支えられているのは事実です。 614 00:52:43,540 --> 00:52:48,778 でもね いつも 病院にいるってことは➡ 615 00:52:48,778 --> 00:52:53,178 いつも 家族のそばに いないっていうことなんですよ。 616 00:52:58,772 --> 00:53:02,942 会田さん おやつを食べたでしょ? 617 00:53:02,942 --> 00:53:05,612 食べてません。 本当ですか? 618 00:53:05,612 --> 00:53:10,483 隠れて食べていませんか? いや 本当に食べてません。 619 00:53:10,483 --> 00:53:12,602 <東西からの緊急呼び出しは➡ 620 00:53:12,602 --> 00:53:15,422 糖尿病で入院中の 会田さんの血糖値が➡ 621 00:53:15,422 --> 00:53:19,109 500を超えたというものであった。 622 00:53:19,109 --> 00:53:21,928 どうも怪しい> 623 00:53:21,928 --> 00:53:26,583 会田さん 血液検査 格段に進歩しています。 624 00:53:26,583 --> 00:53:29,602 食事マーカーというものが ありましてね➡ 625 00:53:29,602 --> 00:53:33,089 パンやケーキを いつ どのくらい 食べたかまで➡ 626 00:53:33,089 --> 00:53:38,428 詳細に調べることができます。 627 00:53:38,428 --> 00:53:41,097 えっ? 628 00:53:41,097 --> 00:53:44,100 ウソです。 629 00:53:44,100 --> 00:53:49,789 もう なんだ もう! やだ! 630 00:53:49,789 --> 00:53:54,928 すみません 実は パンケーキをこっそり おやつで。 631 00:53:54,928 --> 00:53:57,964 ごめんなさい! 632 00:53:57,964 --> 00:54:00,450 < このような患者に ハルとの貴重な休日を➡ 633 00:54:00,450 --> 00:54:02,450 ぶち壊しにされるとは…> 634 00:54:04,454 --> 00:54:06,439 もう 二度と 二度と➡ 635 00:54:06,439 --> 00:54:08,439 隠れて 食べません。 636 00:54:10,760 --> 00:54:19,169 (歌声) 637 00:54:19,169 --> 00:54:25,959 ♬「夏でも寒い ヨイヨイヨイ」 638 00:54:25,959 --> 00:54:33,650 ♬「ヨイヨイヨイノ ヨイヨイヨイ」 639 00:54:33,650 --> 00:54:36,150 あっ…。 640 00:54:39,289 --> 00:54:41,458 見事な 『木曽節』です。 641 00:54:41,458 --> 00:54:47,630 トヨさんは わしの 『木曽節』が 好きじゃったもんで。 642 00:54:47,630 --> 00:54:54,053 ちょいとでも こっちに 戻ってこんかなと思いまして。 643 00:54:54,053 --> 00:54:56,753 なぁ トヨさん? 644 00:54:58,658 --> 00:55:04,158 ♬「ヨイヨイヨイノ ヨイヨイヨイ」 645 00:55:07,467 --> 00:55:12,467 もう 聞こえんかのう。 646 00:55:16,442 --> 00:55:24,000 1年目は 紙婚式と言うそうです。 647 00:55:24,000 --> 00:55:27,053 2年目は 藁婚式。 648 00:55:27,053 --> 00:55:30,957 3年目は 革婚式。 649 00:55:30,957 --> 00:55:34,961 7年目 銅婚式。 650 00:55:34,961 --> 00:55:39,132 11年目 鉄鋼婚式。 651 00:55:39,132 --> 00:55:43,432 25年目 銀婚式 50年目 金婚式。 652 00:55:47,056 --> 00:55:50,556 60年目 ダイヤモンド婚式。 653 00:55:53,796 --> 00:56:01,296 70年目は プラチナ婚式と 言うそうですよ マゴさん。 654 00:56:04,440 --> 00:56:11,481 わしらも 大したもんじゃのう。 655 00:56:11,481 --> 00:56:13,681 トヨさん。 656 00:56:31,968 --> 00:56:34,787 お疲れさまです。 657 00:56:34,787 --> 00:56:39,342 栗原先生 急患 いかがでしたか? 658 00:56:39,342 --> 00:56:41,594 パンケーキが原因でした。 659 00:56:41,594 --> 00:56:43,613 はさみ将棋ですか。 660 00:56:43,613 --> 00:56:46,766 栗ちゃんとシンちゃん 見てると 俺たちもな。 661 00:56:46,766 --> 00:56:49,166 昔 取ったきねづかだ と。 662 00:56:53,756 --> 00:56:56,960 イヒヒヒ…。 あ~っ。 663 00:56:56,960 --> 00:57:00,930 これ 私の勝ちですね 板垣先生。 664 00:57:00,930 --> 00:57:04,951 ある名将の言葉に 勝ちに 不思議の勝ちあり。 665 00:57:04,951 --> 00:57:08,438 負けに 不思議の負けなし。 普通に 悔しいもんだな。 666 00:57:08,438 --> 00:57:11,758 あれ 板垣先生 ヤクルトファンですか? 667 00:57:11,758 --> 00:57:14,961 わいは タイガーズファンや。 668 00:57:14,961 --> 00:57:17,961 バース 掛布 岡田の3連発! 669 00:57:19,949 --> 00:57:22,149 回診に行ってきます。 670 00:57:33,780 --> 00:57:36,180 《糖尿病患者が何をしている?》 671 00:57:41,270 --> 00:57:45,274 さぁ こんなの一瞬です。 うまいですよ 四賀さん。 672 00:57:45,274 --> 00:57:48,444 先生からも たくさん食べて 体力つけなさいって➡ 673 00:57:48,444 --> 00:57:50,830 言われてるんでしょ? 674 00:57:50,830 --> 00:57:54,801 食欲不振は 薬の副作用だから➡ 675 00:57:54,801 --> 00:57:58,301 ここは頑張って 食べてくださいって…。 676 00:58:07,113 --> 00:58:10,600 だめですよ 四賀さん。 もっと食べないと➡ 677 00:58:10,600 --> 00:58:13,019 病気に負けちゃいます。 678 00:58:13,019 --> 00:58:16,519 ほら こんなふうに…。 679 00:58:22,762 --> 00:58:29,619 私ね 若い頃に 女房を 病気で亡くしましてね。 680 00:58:29,619 --> 00:58:34,219 エリテマトーデスっていう病気で あっという間に 腎不全で。 681 00:58:37,010 --> 00:58:39,779 その女房と 四賀さんが似てるんです。 682 00:58:39,779 --> 00:58:42,615 あっ… あの 変な意味じゃなくて。 683 00:58:42,615 --> 00:58:47,203 うちのも色白で なかなかの美人で。 684 00:58:47,203 --> 00:58:51,274 もう 俺は悔しくてね! だから 四賀さんには➡ 685 00:58:51,274 --> 00:58:55,094 元気になってもらいたいんです。 686 00:58:55,094 --> 00:58:58,594 ああ これ これ ホントうまいですよ。 687 00:59:01,968 --> 00:59:04,504 う~ん こりゃ 最高だ。 688 00:59:04,504 --> 00:59:08,441 だめですよ 会田さん。 糖尿病なのに。 689 00:59:08,441 --> 00:59:11,110 四賀さんが ごはんを 食べてくれるなら➡ 690 00:59:11,110 --> 00:59:16,599 私の血糖値なんて いくらでも 上がりやがれってなもんですよ。 691 00:59:16,599 --> 00:59:20,286 四賀さんは 新しい薬で 回復軌道に乗ったようだな。 692 00:59:20,286 --> 00:59:24,757 ああ 問題は副作用の 食欲不振だったけど➡ 693 00:59:24,757 --> 00:59:27,593 ここ数日は摂取量も回復している。 694 00:59:27,593 --> 00:59:33,282 会田さんの血糖値は 反比例して悪化している。 695 00:59:33,282 --> 00:59:37,153 亡き細君の面影がある 四賀さんの食欲を呼び込もうと➡ 696 00:59:37,153 --> 00:59:39,422 会田さんがともに 食事をしているのだ。 697 00:59:39,422 --> 00:59:44,444 バクバク食べてると言っていい。 それは…。 698 00:59:44,444 --> 00:59:46,612 大問題ですね。 699 00:59:46,612 --> 00:59:50,600 (2人)おっ! ひょひょひょ… お二人揃って➡ 700 00:59:50,600 --> 00:59:53,119 恐縮です。 ふるぎ…。 701 00:59:53,119 --> 00:59:55,455 内藤先生 いつから そこに? 702 00:59:55,455 --> 00:59:58,124 いつでも ここに。 703 00:59:58,124 --> 01:00:02,261 もし 私がね 栗原先生の立場だったら➡ 704 01:00:02,261 --> 01:00:06,933 会田さんに 糖尿病の 新しい治療を提案しますね。 705 01:00:06,933 --> 01:00:10,603 新しい治療ですか? うん まずは➡ 706 01:00:10,603 --> 01:00:15,958 会田さんの食事内容を もっと厳格なものに変更します。 707 01:00:15,958 --> 01:00:22,098 加えて 毎日 1日 5回 病棟の1階から5階まで➡ 708 01:00:22,098 --> 01:00:24,934 階段での昇降運動。 709 01:00:24,934 --> 01:00:28,104 それで 会田さんに 音を上げさせようと? 710 01:00:28,104 --> 01:00:33,776 いやいやいや… そしてね 水分摂取はね 水とお茶だけ。 711 01:00:33,776 --> 01:00:37,263 ジュースは不可 で 日中は 極力➡ 712 01:00:37,263 --> 01:00:40,950 ベッドを離れて 動き回っていただくと。 713 01:00:40,950 --> 01:00:44,937 古狐先生 それは治療ではなく お仕置きでは? 714 01:00:44,937 --> 01:00:52,094 いやいや… そしてね 四賀さんの 食欲が回復するように➡ 715 01:00:52,094 --> 01:00:56,465 更に 努力していただくと。 なるほど。 716 01:00:56,465 --> 01:01:00,102 つまりね 治療に患者を 合わせるんではなくて➡ 717 01:01:00,102 --> 01:01:03,773 患者に治療を合わせるんですよ。 718 01:01:03,773 --> 01:01:05,942 そうすると 道は開けます。 719 01:01:05,942 --> 01:01:11,097 ウフフフ 私は これで。 え~ 失礼いたしました。 720 01:01:11,097 --> 01:01:13,432 よいしょ。 721 01:01:13,432 --> 01:01:16,602 では。 722 01:01:16,602 --> 01:01:19,121 先生! 先生…! 723 01:01:19,121 --> 01:01:21,121 先生 大丈夫ですか? 724 01:01:27,430 --> 01:01:32,630 今朝一番に撮った 内藤鴨一内科副部長のCTだ。 725 01:01:43,613 --> 01:01:49,602 血液検査の数値は正常の範囲内だ。 726 01:01:49,602 --> 01:01:52,939 よく CTを撮ったな。 727 01:01:52,939 --> 01:01:58,611 状態から見て 正常範囲なのが 逆に怪しいと思いました。 728 01:01:58,611 --> 01:02:01,113 よく引っかけた。 729 01:02:01,113 --> 01:02:08,104 俺なら もう少し 遅れたかもしれない。 730 01:02:08,104 --> 01:02:10,106 診断は? 731 01:02:10,106 --> 01:02:13,643 大動脈沿いのリンパ節の ことごとくに 腫瘍があり➡ 732 01:02:13,643 --> 01:02:17,230 肺 胃 肝臓を圧排しています。 733 01:02:17,230 --> 01:02:22,230 悪性リンパ腫 アンアーバー分類で ステージⅣB。 734 01:02:24,303 --> 01:02:27,303 全身転移のリンパ腫です。 735 01:02:34,614 --> 01:02:39,101 ひどいものですね。 ひどいものだ。 736 01:02:39,101 --> 01:02:41,771 いや~ おかげで 合点がいきましたよ。 737 01:02:41,771 --> 01:02:47,693 妙な咳に 背部痛 倦怠感 微熱。 738 01:02:47,693 --> 01:02:51,931 過労のわりには ずいぶん いろいろ症状があるもんだなと。 739 01:02:51,931 --> 01:02:54,600 症状は いつからだ? 740 01:02:54,600 --> 01:03:00,456 う~ん 3か月ほど前からですね。 741 01:03:00,456 --> 01:03:05,761 ただでさえ 医者が足りねえってのに バカめ。 742 01:03:05,761 --> 01:03:10,783 申し訳ないです。 743 01:03:10,783 --> 01:03:14,954 はぁ… さてと。 744 01:03:14,954 --> 01:03:17,940 確定診断のためには➡ 745 01:03:17,940 --> 01:03:26,615 リンパ節生検 内視鏡 PET-CTも欲しいところですが…。 746 01:03:26,615 --> 01:03:31,020 今の私の状態で 検査に耐えられるか どうか。 747 01:03:31,020 --> 01:03:34,607 心配するな! 748 01:03:34,607 --> 01:03:36,942 カメラは 全部 俺がやる。 749 01:03:36,942 --> 01:03:40,112 ヘヘヘ…。 750 01:03:40,112 --> 01:03:43,112 心強いかぎりです。 751 01:03:46,786 --> 01:03:50,423 あら 栗原先生 板垣先生。 752 01:03:50,423 --> 01:03:53,275 このたびは どうも。 753 01:03:53,275 --> 01:03:56,095 着替えですね。 ありがとう 千代。 754 01:03:56,095 --> 01:03:59,695 どうやら 長い入院になりそうです。 755 01:04:04,487 --> 01:04:09,125 家族へのICは 私のほうから。 756 01:04:09,125 --> 01:04:12,425 おう。 任せた。 757 01:04:21,954 --> 01:04:25,791 お二人とも なぜ そんなに 落ち着いていられるのですか? 758 01:04:25,791 --> 01:04:30,363 俺たちは医者だ。 やることをやるだけだ。 759 01:04:30,363 --> 01:04:34,633 俺は アイツと大事な 約束してるんだよ クリちゃん。 760 01:04:34,633 --> 01:04:39,633 この町に 誰でも いつでもみてもらえる病院を作る。 761 01:04:41,624 --> 01:04:46,962 副部長先生から聞きました。 762 01:04:46,962 --> 01:04:49,448 部長先生と副部長先生は医者です。 763 01:04:49,448 --> 01:04:52,134 しかし 千代さんは一般人です。 764 01:04:52,134 --> 01:04:54,970 夫から妻にICをさせるなんて。 せめて 私が…。 765 01:04:54,970 --> 01:05:01,470 あの夫婦なら… 乗り越えられる。 766 01:05:03,446 --> 01:05:06,115 内藤と千代ちゃんは学生結婚だ。 767 01:05:06,115 --> 01:05:12,288 結婚して すぐ臨月の千代ちゃんが 大量出血してな。 768 01:05:12,288 --> 01:05:15,124 救急車で病院に運ばれた。 769 01:05:15,124 --> 01:05:18,461 胎盤早期剥離だった。 770 01:05:18,461 --> 01:05:24,467 その病院に 緊急の帝王切開が できる婦人科医はいなかった。 771 01:05:24,467 --> 01:05:29,288 早く手術しなけりゃ 胎児も母体も死んじまう。 772 01:05:29,288 --> 01:05:33,476 できる病院まで そこから 30分以上もかかった。 773 01:05:33,476 --> 01:05:39,849 やっと到着したとき 胎児は死んでた。 774 01:05:39,849 --> 01:05:42,935 女の子だったそうだ。 775 01:05:42,935 --> 01:05:44,937 そのうえだ。 776 01:05:44,937 --> 01:05:49,108 手術中に 母体がショック状態になって➡ 777 01:05:49,108 --> 01:05:55,108 それ以来 子どもがもてなくなった。 778 01:05:57,149 --> 01:06:02,288 確定診断は まだですが➡ 779 01:06:02,288 --> 01:06:06,288 おそらく 間違いないでしょう。 780 01:06:08,611 --> 01:06:10,611 いやよ。 781 01:06:12,765 --> 01:06:16,936 私は いやです。 782 01:06:16,936 --> 01:06:21,106 こんな…。 783 01:06:21,106 --> 01:06:24,927 どうして こんな…。 784 01:06:24,927 --> 01:06:30,533 私もね 神様には 文句を言いたい気分ですよ。 785 01:06:30,533 --> 01:06:34,119 だがね こういうときに➡ 786 01:06:34,119 --> 01:06:37,640 そばに あなたがいてくれるほうを➡ 787 01:06:37,640 --> 01:06:41,740 私は 神様に感謝します。 788 01:06:45,764 --> 01:06:48,267 あなた…。 うん。 789 01:06:48,267 --> 01:06:51,937 これから忙しくなるよ。 790 01:06:51,937 --> 01:06:55,137 力 貸しておくれよ 千代。 791 01:07:01,981 --> 01:07:04,266 (泣き声) 792 01:07:04,266 --> 01:07:07,269 (板垣)医者が足りねえんだよ クリちゃん。 793 01:07:07,269 --> 01:07:11,140 どうやったって 医者が足りねえ。 794 01:07:11,140 --> 01:07:13,175 だから 俺たちはやる。 795 01:07:13,175 --> 01:07:15,611 まだ 途中だよ。 まだまだ途中だ。 796 01:07:15,611 --> 01:07:17,947 クソッ! 797 01:07:17,947 --> 01:07:25,247 パニクったり泣いたりしてる余裕は 俺たちには ねえんだよ。 798 01:07:33,445 --> 01:07:36,632 <リンパは 血液内科の領分である。 799 01:07:36,632 --> 01:07:39,118 古狐先生の主治医となったタツは➡ 800 01:07:39,118 --> 01:07:42,037 あらゆる検査を着実に実行し➡ 801 01:07:42,037 --> 01:07:44,106 確定診断を下した> 802 01:07:44,106 --> 01:07:49,461 病名は リンパ芽球性リンパ腫です。 803 01:07:49,461 --> 01:07:52,331 あす 最後の検査結果を確認しだい➡ 804 01:07:52,331 --> 01:07:56,785 強力な化学療法を開始します。 805 01:07:56,785 --> 01:07:58,787 こういうときにね➡ 806 01:07:58,787 --> 01:08:03,225 血液の専門医がいるというのは 頼もしいね。 807 01:08:03,225 --> 01:08:06,812 すべて お任せします… が。 808 01:08:06,812 --> 01:08:10,132 う~ん… 治療の開始をね➡ 809 01:08:10,132 --> 01:08:12,651 2~3日 待っていただけないでしょうか。 810 01:08:12,651 --> 01:08:14,820 なぜです? 内藤先生。 811 01:08:14,820 --> 01:08:16,805 1日遅れれば それだけ不利です。 812 01:08:16,805 --> 01:08:20,175 2~3日 猶予をお願いします。 813 01:08:20,175 --> 01:08:22,211 古狐先生。 814 01:08:22,211 --> 01:08:24,613 主人は こう見えて とても頑固なんです。 815 01:08:24,613 --> 01:08:28,000 40年近く連れ添った 私が言うんですから➡ 816 01:08:28,000 --> 01:08:30,035 間違いありません。 817 01:08:30,035 --> 01:08:32,035 ヘヘヘ…。 818 01:08:37,960 --> 01:08:41,130 <古狐先生の深刻な病状は➡ 819 01:08:41,130 --> 01:08:44,430 私たちから 活気を奪った> 820 01:08:47,620 --> 01:08:51,290 はぁ… タツ まだいたのか。 821 01:08:51,290 --> 01:08:53,959 ああ。 化学療法を遅らせた場合の➡ 822 01:08:53,959 --> 01:08:58,631 1日ごとのリスクと 対処プランを作っている。 823 01:08:58,631 --> 01:09:00,766 治療に患者を合わせるんじゃない。 824 01:09:00,766 --> 01:09:05,437 患者に治療を合わせるんだ。 825 01:09:05,437 --> 01:09:08,457 夏菜は? 今日は 店が定休日だ。 826 01:09:08,457 --> 01:09:10,459 おふくろがみてくれてる。 827 01:09:10,459 --> 01:09:13,128 (アラーム) 828 01:09:13,128 --> 01:09:16,128 トヨさん…。 東西! はい! 829 01:11:58,126 --> 01:12:01,513 < この夜 酸素投与で➡ 830 01:12:01,513 --> 01:12:06,618 ギリギリの低空飛行を続けていた 留川トヨさんが➡ 831 01:12:06,618 --> 01:12:10,118 静かに呼吸を止めた> 832 01:12:12,174 --> 01:12:16,295 2月8日 午後10時15分。 833 01:12:16,295 --> 01:12:21,295 死亡を確認とさせていただきます。 834 01:12:31,476 --> 01:12:35,614 キレイな顔じゃ。 835 01:12:35,614 --> 01:12:40,914 トヨさんは 苦しまんといけた。 836 01:12:43,655 --> 01:12:47,709 先生 主任さん。 837 01:12:47,709 --> 01:12:56,335 このまま 2人で 一緒におらしてくれんかのう。 838 01:12:56,335 --> 01:12:58,871 かまいません。 839 01:12:58,871 --> 01:13:02,975 先生 いいよね? ああ。 840 01:13:02,975 --> 01:13:06,275 後で また来ます。 841 01:13:26,632 --> 01:13:30,319 トヨさんは 88歳。 842 01:13:30,319 --> 01:13:34,319 大往生だと思う。 843 01:13:40,796 --> 01:13:49,154 ♬(孫七)「木曽のナー 中乗りさん」 844 01:13:49,154 --> 01:13:58,313 ♬(孫七)「木曽の御岳さんは ナンジャラホーイ」 845 01:13:58,313 --> 01:14:06,321 ♬(孫七)「夏でも寒い ヨイヨイヨイ」 846 01:14:06,321 --> 01:14:10,221 ♬(孫七)「ヨイヨイヨイ」 847 01:14:28,293 --> 01:14:30,793 マゴさん? 848 01:14:38,971 --> 01:14:42,491 ストレッチャーを トヨさんのところに。 マゴさんが! 849 01:14:42,491 --> 01:14:46,495 マゴさん? マゴさん 聞こえますか? 850 01:14:46,495 --> 01:14:48,795 マゴさん!? 851 01:14:50,832 --> 01:14:54,486 <マゴさんが亡くなったのは➡ 852 01:14:54,486 --> 01:14:57,686 それから 2時間も経たぬうちであった> 853 01:15:06,648 --> 01:15:10,318 トヨさんと マゴさんを 離れ離れにするのは➡ 854 01:15:10,318 --> 01:15:13,818 神様も さすがに気が引けたんだよ。 855 01:15:16,491 --> 01:15:22,291 医者のくせに 坊主のようなことを言う。 856 01:15:29,654 --> 01:15:31,654 栗原。 857 01:15:34,559 --> 01:15:39,664 (会田)寒くないですか? (四賀)大丈夫です。 858 01:15:39,664 --> 01:15:42,664 あっ! えっ? 859 01:15:49,307 --> 01:15:51,977 ありがとうございます。 860 01:15:51,977 --> 01:15:54,977 キレイだったので。 ホント キレイ。 861 01:15:57,149 --> 01:16:01,136 人が亡くなるばかりが 病院じゃない。 862 01:16:01,136 --> 01:16:03,572 当たり前だ。 863 01:16:03,572 --> 01:16:06,072 元気になる人も いてくれなくては。 864 01:16:10,312 --> 01:16:16,468 保育園がね 僕が本庄病院の医者と知ったら➡ 865 01:16:16,468 --> 01:16:19,805 夏菜の早朝預かりを 申し出てくれたよ。 866 01:16:19,805 --> 01:16:22,858 (会田)気のせいか。 867 01:16:22,858 --> 01:16:27,446 24時間365日対応。 868 01:16:27,446 --> 01:16:32,284 保育園も病院に 助けてもらってるからって。 869 01:16:32,284 --> 01:16:34,286 すごいよ。 870 01:16:34,286 --> 01:16:36,304 (会田) もうちょっと行きましょうか。 871 01:16:36,304 --> 01:16:39,458 (四賀)お願いします。 872 01:16:39,458 --> 01:16:41,758 よし 行こうか。 873 01:16:53,789 --> 01:16:56,124 あっ…。 874 01:16:56,124 --> 01:16:58,924 (内藤)ああ おはようございます。 875 01:17:02,714 --> 01:17:06,301 栗原先生ね。 はい。 876 01:17:06,301 --> 01:17:11,106 あの向こうに見えるのが 常念岳ですよ。 877 01:17:11,106 --> 01:17:15,977 (千代)大学時代 初めて 一緒に登った山なんですよ。 878 01:17:15,977 --> 01:17:19,798 当時 板垣先生がね 音頭をとってね➡ 879 01:17:19,798 --> 01:17:24,669 学生ばかりで 登ったことがあるんですよ。 880 01:17:24,669 --> 01:17:28,769 今で言う 合コンですよ。 ああ。 881 01:17:30,775 --> 01:17:37,475 あの山で… 私は千代に会いました。 882 01:17:39,451 --> 01:17:42,437 (内藤)登山口で見た瞬間から➡ 883 01:17:42,437 --> 01:17:46,775 もう気になって 気になって。 884 01:17:46,775 --> 01:17:51,763 (千代)山頂の常念小屋まで 片道6時間。 885 01:17:51,763 --> 01:17:57,463 (千代)つかず離れず 登ったんですよね 私たち。 886 01:18:00,605 --> 01:18:03,608 (内藤)そのようすを見た 板垣先生が➡ 887 01:18:03,608 --> 01:18:08,096 常念小屋で イタズラを。 ヘヘヘ…。 888 01:18:08,096 --> 01:18:11,283 (内藤)私には 薪を取ってくるように命じ…。 889 01:18:11,283 --> 01:18:15,670 (千代)私には 水を 汲んでくるようにおっしゃって。 890 01:18:15,670 --> 01:18:17,722 ⦅いや どうも。 891 01:18:17,722 --> 01:18:20,775 あの… 他の人たちは⦆ 892 01:18:20,775 --> 01:18:23,828 (内藤)キャンプファイヤーだと言いながら➡ 893 01:18:23,828 --> 01:18:26,448 私たち2人きりを残して➡ 894 01:18:26,448 --> 01:18:29,801 山荘の中に 隠れてしまったのです。 895 01:18:29,801 --> 01:18:32,787 (千代)あの時は 恥ずかしいばかりで➡ 896 01:18:32,787 --> 01:18:34,806 私 とっさに…。 897 01:18:34,806 --> 01:18:37,809 ⦅星が キレイですね。 898 01:18:37,809 --> 01:18:40,462 星のことは いいんです。 899 01:18:40,462 --> 01:18:46,885 私にとって 大事なのは あなたです!⦆ 900 01:18:46,885 --> 01:18:52,390 (千代)私 ビックリしてしまって。 思わず…。 901 01:18:52,390 --> 01:18:56,290 ⦅どうも… ありがとうございます⦆ 902 01:19:02,450 --> 01:19:07,155 (内藤)あの時の星空は➡ 903 01:19:07,155 --> 01:19:10,755 一生 忘れませんね。 904 01:19:15,630 --> 01:19:19,467 ああ… つまらない昔話を。 905 01:19:19,467 --> 01:19:21,486 勘弁してください。 906 01:19:21,486 --> 01:19:24,155 2人とも けさは徹夜明けなもんでね。 907 01:19:24,155 --> 01:19:27,155 いささか 気分が高揚しているんですよ。 908 01:19:31,579 --> 01:19:33,579 これを…。 909 01:19:35,467 --> 01:19:40,972 私が担当している患者さん33人の 申し送り事項です。 910 01:19:40,972 --> 01:19:43,472 千代も手伝ってくれました。 911 01:19:45,460 --> 01:19:47,660 これを作るために 治療を待ってほしいと? 912 01:19:49,614 --> 01:19:53,084 お待たせしました 治療を始めてください。 913 01:19:53,084 --> 01:19:56,584 みんなと一緒に戦いを始めます。 914 01:19:59,307 --> 01:20:04,507 主人のことを どうか よろしくお願いいたします。 915 01:20:08,800 --> 01:20:14,389 < その日から 抗癌剤4剤併用の 化学療法が始まった。 916 01:20:14,389 --> 01:20:18,793 しかし 古狐先生の状態は 改善がみられず➡ 917 01:20:18,793 --> 01:20:21,993 意識状態が しばしば悪化するにいたった> 918 01:20:32,941 --> 01:20:38,947 悪性リンパ腫が 中枢神経に浸潤…。 919 01:20:38,947 --> 01:20:43,618 はい 髄液の中にも 腫瘍が見つかりました。 920 01:20:43,618 --> 01:20:47,622 ときどき意識を失うのは そのせいです。 921 01:20:47,622 --> 01:20:51,960 治療内容を変更し 髄液注射を併用した➡ 922 01:20:51,960 --> 01:20:54,460 更に強い化学療法に変更します。 923 01:20:56,648 --> 01:20:58,648 頼む。 924 01:21:00,802 --> 01:21:03,302 失礼します。 925 01:21:07,308 --> 01:21:09,308 (ドアの開閉音) 926 01:21:14,616 --> 01:21:16,716 負け戦だ…。 927 01:21:20,105 --> 01:21:25,777 あと1か月…。 928 01:21:25,777 --> 01:21:28,177 もたねえ。 929 01:24:32,130 --> 01:24:34,132 <久しぶりに帰宅した私は➡ 930 01:24:34,132 --> 01:24:37,035 細君を連れて外に出た。 931 01:24:37,035 --> 01:24:39,120 すでに深夜であるが➡ 932 01:24:39,120 --> 01:24:43,441 胸中にわだかまる 感情のやり場がなく➡ 933 01:24:43,441 --> 01:24:45,741 足が向いたのは やはり…> 934 01:24:47,812 --> 01:24:51,633 おや 栗原先生。 榛名さんも おそろいで。 935 01:24:51,633 --> 01:24:54,786 やはり もう看板ですか? はい。 936 01:24:54,786 --> 01:24:56,971 こんな時間にどうしたんですか? 937 01:24:56,971 --> 01:25:00,808 どうしてもお酒が飲みたいんです。 ダメですか? 938 01:25:00,808 --> 01:25:03,861 今からですか? 939 01:25:03,861 --> 01:25:05,861 今からです。 940 01:25:09,500 --> 01:25:11,519 榛名さんのご希望で? 941 01:25:11,519 --> 01:25:14,155 はい 私です。 942 01:25:14,155 --> 01:25:17,308 栗原先生の頼みなら お断りするところですが➡ 943 01:25:17,308 --> 01:25:19,811 榛名さんのお願いなら 断れません。 944 01:25:19,811 --> 01:25:21,829 ちょうど新酒が入ったので➡ 945 01:25:21,829 --> 01:25:24,029 味見に付き合ってくださるなら…。 はい。 946 01:25:30,672 --> 01:25:33,772 内藤先生 よくないんですね。 947 01:26:02,120 --> 01:26:04,639 ハル そんな勢いで飲んでは 体に悪い。 948 01:26:04,639 --> 01:26:09,544 苦しいお酒は イチさんの分まで飲みます。 949 01:26:09,544 --> 01:26:13,815 楽しいお酒は イチさんと一緒に飲みます。 950 01:26:13,815 --> 01:26:15,800 任せてください。 951 01:26:15,800 --> 01:26:18,970 あぁ はいはい…。 952 01:26:18,970 --> 01:26:21,823 いけませんよ イチさん。 953 01:26:21,823 --> 01:26:26,644 苦しい酒は これでしまいだ。 954 01:26:26,644 --> 01:26:28,644 仕切りなおしだ。 955 01:26:31,315 --> 01:26:36,204 常念岳とは どのような山なのだ? 956 01:26:36,204 --> 01:26:41,325 北アルプスの南側の三角形の山です。 957 01:26:41,325 --> 01:26:44,645 標高2, 857m。 958 01:26:44,645 --> 01:26:49,801 日本百名山の1つで 星空が見事です。 959 01:26:49,801 --> 01:26:53,171 そうか…。 960 01:26:53,171 --> 01:26:55,973 常念の星空が なんですか? 栗原先生。 961 01:26:55,973 --> 01:26:59,844 あぁ いや 内藤先生ご夫妻のなれ初めです。 962 01:26:59,844 --> 01:27:02,363 40年前の常念岳で➡ 963 01:27:02,363 --> 01:27:05,483 初めてお二人で見た 星空だそうです。 964 01:27:05,483 --> 01:27:09,487 あぁ あれは圧巻です。 昔は 町なかでも➡ 965 01:27:09,487 --> 01:27:13,291 山頂に負けないくらい 星が見えましたが➡ 966 01:27:13,291 --> 01:27:15,643 今じゃ ふもとが明るくて…。 967 01:27:15,643 --> 01:27:20,181 それに 町のど真ん中に 24時間365日➡ 968 01:27:20,181 --> 01:27:22,283 消えない電光看板まで ありますから。 969 01:27:22,283 --> 01:27:26,454 はい。 たしかに あれは目にうるさい。 970 01:27:26,454 --> 01:27:28,456 7日に一度くらいは 消えてほしいものです。 971 01:27:28,456 --> 01:27:33,256 いけませんよ 先生 あれは この町の宝です。 972 01:27:43,070 --> 01:27:47,158 真夜中を過ぎれば星も増える。 973 01:27:47,158 --> 01:27:50,511 だが 常念岳の山頂の星空は➡ 974 01:27:50,511 --> 01:27:55,011 この何十倍も見事なのだろうな。 975 01:28:04,275 --> 01:28:06,275 ハア…。 976 01:28:08,596 --> 01:28:10,896 イチさん…。 うん? どうした? 977 01:28:24,846 --> 01:28:28,432 貧血が進んでいる。 978 01:28:28,432 --> 01:28:34,672 内藤先生の化学療法は 中止せざるをえない。 979 01:28:34,672 --> 01:28:38,159 すまん…。 980 01:28:38,159 --> 01:28:43,159 タツ 相談がある。 うん? 981 01:28:46,467 --> 01:28:48,986 本気かい? 本気だ。 982 01:28:48,986 --> 01:28:51,656 お前が嫌なら 私1人でもやる。 983 01:28:51,656 --> 01:28:58,145 良心に恥じぬということだけが 私の確かな報酬だ。 984 01:28:58,145 --> 01:29:01,745 違うよ 栗原 僕たちの報酬だ。 985 01:29:03,968 --> 01:29:08,472 (砂山の鼻歌) 986 01:29:08,472 --> 01:29:11,472 うん? どうした? 987 01:29:13,477 --> 01:29:15,977 (砂山)うん? 988 01:29:17,965 --> 01:29:22,603 よし 俺がとびっきりうまい 砂山ブレンドいれてやるから➡ 989 01:29:22,603 --> 01:29:24,622 待ってろ。 990 01:29:24,622 --> 01:29:34,782 ♬~ 991 01:29:34,782 --> 01:29:37,969 うん? 992 01:29:37,969 --> 01:29:41,839 今 目と目で会話したろ。 993 01:29:41,839 --> 01:29:44,039 言え 何を企んでる? 994 01:29:46,627 --> 01:29:49,964 同期じゃねえか 俺だけ外す気か? 995 01:29:49,964 --> 01:29:52,116 さすが怪獣だ 背中にも目があるか。 996 01:29:52,116 --> 01:29:54,118 いや しかし…。 内藤先生のためなら➡ 997 01:29:54,118 --> 01:29:57,638 俺も一肌脱ぐぜ。 えっ? 998 01:29:57,638 --> 01:29:59,624 フフフ。 999 01:29:59,624 --> 01:30:01,792 救急部の協力が必要です。 1000 01:30:01,792 --> 01:30:04,195 いくらか派手で…。 1001 01:30:04,195 --> 01:30:07,131 上から目をつけられるかも しれませんが…。 1002 01:30:07,131 --> 01:30:11,319 何よ それ むちゃくちゃじゃない。 1003 01:30:11,319 --> 01:30:13,304 ハア…。 1004 01:30:13,304 --> 01:30:16,974 フッ やるわ。 1005 01:30:16,974 --> 01:30:20,978 検査部の協力が不可欠です。 無理でしょうか? 1006 01:30:20,978 --> 01:30:27,178 本庄病院の検査部に 無理という言葉は ない。 1007 01:30:29,153 --> 01:30:34,959 前代未聞ではあるが 内藤先生のためならば➡ 1008 01:30:34,959 --> 01:30:37,478 循環器科は 問題ない。 1009 01:30:37,478 --> 01:30:40,348 ありがとうございます。 1010 01:30:40,348 --> 01:30:44,418 そんなの無理に決まってるでしょ。 1011 01:30:44,418 --> 01:30:48,656 進藤先生や砂山先生が やたらウロウロしてるなと思った。 1012 01:30:48,656 --> 01:30:51,509 たく 何考えてるのよ。 1013 01:30:51,509 --> 01:30:54,061 お断りします。 1014 01:30:54,061 --> 01:30:57,298 やりましょうよ 主任。 1015 01:30:57,298 --> 01:31:01,698 御影さん 進藤先生に何か言われた? 1016 01:31:04,472 --> 01:31:06,641 どう思う? 水無さん。 1017 01:31:06,641 --> 01:31:09,627 はい 先輩 私もやりたいと思います。 1018 01:31:09,627 --> 01:31:11,796 あぁ 水無さんは砂山先生かしら? 1019 01:31:11,796 --> 01:31:14,649 いえ 自主的に…。 1020 01:31:14,649 --> 01:31:16,817 ふ~ん…。 1021 01:31:16,817 --> 01:31:20,221 看護部の外堀は もう埋めてるのね 栗原先生。 1022 01:31:20,221 --> 01:31:24,221 残るは 本丸 お前だけだ。 1023 01:31:26,460 --> 01:31:28,863 お前だけだって もう1回言って。 1024 01:31:28,863 --> 01:31:30,998 これは冗談ではないのだ 東西。 1025 01:31:30,998 --> 01:31:32,984 ハア いったいいつやるつもりなの? 1026 01:31:32,984 --> 01:31:34,984 2日後の夜だ。 1027 01:31:40,558 --> 01:31:42,476 御影さん 水無さん 明日のお昼➡ 1028 01:31:42,476 --> 01:31:47,865 看護部の緊急全体会議やるから みんなに伝えて 極秘で。 1029 01:31:47,865 --> 01:31:50,265 (2人)はい。 1030 01:33:53,157 --> 01:33:58,129 < そして 2日後の夜が来た> 1031 01:33:58,129 --> 01:34:00,281 足元 失礼します。 フウ…。 1032 01:34:00,281 --> 01:34:03,284 でも 栗原先生➡ 1033 01:34:03,284 --> 01:34:06,437 こんな真夜中に いったいどこへ? 1034 01:34:06,437 --> 01:34:08,589 まだ秘密です。 1035 01:34:08,589 --> 01:34:10,589 まいりましょう。 1036 01:34:16,997 --> 01:34:19,049 おやおや 進藤先生。 1037 01:34:19,049 --> 01:34:21,349 お待ちしていました。 1038 01:34:33,264 --> 01:34:35,464 おぉ オホホ…。 1039 01:34:37,601 --> 01:34:46,610 ♬~ 1040 01:34:46,610 --> 01:34:49,430 本庄病院の展望デッキは➡ 1041 01:34:49,430 --> 01:34:53,100 松本平で いちばん高い場所にあります。 1042 01:34:53,100 --> 01:34:58,455 地上では 星にいちばん近い場所です。 1043 01:34:58,455 --> 01:35:00,455 星? 1044 01:35:05,613 --> 01:35:08,282 まぁ。 1045 01:35:08,282 --> 01:35:11,936 おぉ なんと…。 1046 01:35:11,936 --> 01:35:16,440 何十年も働いてきた場所なのに➡ 1047 01:35:16,440 --> 01:35:23,781 こんなすばらしい星空が 見られるところがあったとは。 1048 01:35:23,781 --> 01:35:26,100 いやぁ すてきなプレゼントです。 1049 01:35:26,100 --> 01:35:30,437 ありがとう 栗原先生 進藤先生。 1050 01:35:30,437 --> 01:35:33,440 私からもお礼を言います。 1051 01:35:33,440 --> 01:35:37,428 まるで 常念岳の星空みたいね。 1052 01:35:37,428 --> 01:35:41,599 あぁ お前もそう思いましたか 私もですよ。 1053 01:35:41,599 --> 01:35:45,603 内藤先生 千代さん もう少しお待ちください。 1054 01:35:45,603 --> 01:35:49,773 いやいやいや もう お気持ちは 十分いただきましたから。 1055 01:35:49,773 --> 01:35:53,093 ねぇ 千代。 1056 01:35:53,093 --> 01:35:55,646 はい あなた。 1057 01:35:55,646 --> 01:35:57,948 十分ではありません。 1058 01:35:57,948 --> 01:36:02,319 先生と千代さんが 40年前に見た星空は➡ 1059 01:36:02,319 --> 01:36:05,219 まだまだ こんなものでは なかったはずです。 1060 01:36:08,275 --> 01:36:14,248 10 9 8 7 6…。 1061 01:36:14,248 --> 01:36:21,956 (2人)5 4 3 2 1 0。 1062 01:36:21,956 --> 01:36:33,450 ♬~ 1063 01:36:33,450 --> 01:36:35,450 あっ…。 1064 01:36:54,438 --> 01:36:57,958 あぁ。 1065 01:36:57,958 --> 01:37:00,461 まぁ…。 1066 01:37:00,461 --> 01:37:08,469 ♬~ 1067 01:37:08,469 --> 01:37:12,039 これは… あなた。 1068 01:37:12,039 --> 01:37:16,310 うん あのときの あのときの…。 1069 01:37:16,310 --> 01:37:26,970 ♬~ 1070 01:37:26,970 --> 01:37:34,311 < それは 診療部 看護部 検査部 救急部から➡ 1071 01:37:34,311 --> 01:37:41,218 古狐先生夫妻への 1分間の星空のプレゼントであった> 1072 01:37:41,218 --> 01:38:00,788 ♬~ 1073 01:38:00,788 --> 01:38:04,291 長い間 ありがとうね。 1074 01:38:04,291 --> 01:38:07,311 千代。 1075 01:38:07,311 --> 01:38:32,636 ♬~ 1076 01:38:32,636 --> 01:38:38,625 <翌日 私たちは 病院の実質的経営者である➡ 1077 01:38:38,625 --> 01:38:41,795 金山事務長から 呼び出しを受けた> 1078 01:38:41,795 --> 01:38:46,483 昨夜 深夜0時5分から およそ1分間➡ 1079 01:38:46,483 --> 01:38:50,838 当院で停電がありました。 1080 01:38:50,838 --> 01:38:55,309 < この手帳は 金山事務長の虎の巻である。 1081 01:38:55,309 --> 01:38:57,294 病院の全職員の弱みが➡ 1082 01:38:57,294 --> 01:39:00,464 すべて 書き込まれている と いう うわさだ> 1083 01:39:00,464 --> 01:39:03,817 しかし 奇怪なことに 1分後に復旧。 1084 01:39:03,817 --> 01:39:09,406 しかも 停電中 医療機器だけは 問題なく稼働していたと。 1085 01:39:09,406 --> 01:39:14,645 同時刻に エレベーターから 展望デッキへ向かう あなた方を➡ 1086 01:39:14,645 --> 01:39:18,015 見たという目撃情報があります。 1087 01:39:18,015 --> 01:39:22,052 深夜に展望デッキとは 実に奇妙であり➡ 1088 01:39:22,052 --> 01:39:25,639 あなた方が アクシデントの原因ではないかと➡ 1089 01:39:25,639 --> 01:39:28,142 考えざるをえなくなります。 1090 01:39:28,142 --> 01:39:32,463 ただの停電じゃないですか 事務長。 1091 01:39:32,463 --> 01:39:37,484 ちなみに 同時刻 砂山先生が 屋上へ続く非常階段を➡ 1092 01:39:37,484 --> 01:39:40,471 上っていたことが 目撃されています。 1093 01:39:40,471 --> 01:39:42,773 ご釈明を。 1094 01:39:42,773 --> 01:39:46,844 先生方は非常にご多忙 と 聞いています。 1095 01:39:46,844 --> 01:39:53,233 なのに 夜中に展望デッキに上って 遊興とは…。 1096 01:39:53,233 --> 01:39:58,455 先生方の務めは患者の治療です。 1097 01:39:58,455 --> 01:40:01,642 それ以外の行動は 慎んでいただきたい。 1098 01:40:01,642 --> 01:40:07,314 医者は 患者の治療だけしてればいいと? 1099 01:40:07,314 --> 01:40:09,983 たとえ 病気が治らなくても➡ 1100 01:40:09,983 --> 01:40:13,136 医者には まだ できることがあると➡ 1101 01:40:13,136 --> 01:40:15,789 事務長は考えないんですか? 1102 01:40:15,789 --> 01:40:18,792 理想論ですね。 1103 01:40:18,792 --> 01:40:22,813 では 質問を変えましょう。 1104 01:40:22,813 --> 01:40:27,818 多くの人々が 命を預けている院内において➡ 1105 01:40:27,818 --> 01:40:31,855 病院のスタッフと結託し 電気を消して回ることが➡ 1106 01:40:31,855 --> 01:40:35,142 医者として許されるのですか? 進藤先生! 1107 01:40:35,142 --> 01:40:37,811 しかし…。 先生については➡ 1108 01:40:37,811 --> 01:40:41,798 ふだんの業務において 苦情が報告されています。 1109 01:40:41,798 --> 01:40:46,987 理想論の前に クリアしなければならないハードルが➡ 1110 01:40:46,987 --> 01:40:49,640 いろいろと おありのようですね。 1111 01:40:49,640 --> 01:40:52,643 では 事務長。 1112 01:40:52,643 --> 01:40:54,645 治らぬ患者と相対するのが➡ 1113 01:40:54,645 --> 01:40:57,314 医者の領分ではない と おっしゃるなら➡ 1114 01:40:57,314 --> 01:40:59,800 そういう患者を どうしろと? 1115 01:40:59,800 --> 01:41:03,186 残念ながら 現在の医療現場において➡ 1116 01:41:03,186 --> 01:41:08,158 先生方が言うような理想論を 追求する余裕はありません。 1117 01:41:08,158 --> 01:41:12,546 ベッドの稼働率は 常に100%前後。 しかも 入院待ちの患者もいる。 1118 01:41:12,546 --> 01:41:15,132 治らぬ患者は 病院から出て行けとでも? 1119 01:41:15,132 --> 01:41:17,818 あえて言うなら そのとおりです。 1120 01:41:17,818 --> 01:41:23,206 地域医療は 金銭的にも人的にも まったく余裕がないのです。 1121 01:41:23,206 --> 01:41:25,976 それは 先生方も 十分 ご承知と思います。 1122 01:41:25,976 --> 01:41:29,479 承知はしていても 譲れないものがあります。 1123 01:41:29,479 --> 01:41:31,481 それでは議論になりませんね。 1124 01:41:31,481 --> 01:41:36,503 あなた方は医者として まず 医者の領分を尽くすことを➡ 1125 01:41:36,503 --> 01:41:39,139 第一に…。 医者の話ではない。 1126 01:41:39,139 --> 01:41:42,125 人間の話をしているのだ! 1127 01:41:42,125 --> 01:41:44,127 私たちは人間だ。 1128 01:41:44,127 --> 01:41:47,147 その人間が死んでいくのが 病院という場所だ。 1129 01:41:47,147 --> 01:41:49,800 いやしくも 一個の人間が 生死について語るなら➡ 1130 01:41:49,800 --> 01:41:52,302 手帳も そろばんも 肩書きも 投げ捨てて➡ 1131 01:41:52,302 --> 01:41:55,472 その身ひとつで 言葉を発するべきではないか! 1132 01:41:55,472 --> 01:41:57,808 栗原先生 あなたね…。 1133 01:41:57,808 --> 01:42:01,361 かかる態度を くだらない理想論と 笑うのも結構。 しかし! 1134 01:42:01,361 --> 01:42:03,397 あえて このバカバカしい理想論を➡ 1135 01:42:03,397 --> 01:42:06,316 押し立て かつ 推し進めていかなければ➡ 1136 01:42:06,316 --> 01:42:09,269 いったい 誰が この救いがたい環境のなか➡ 1137 01:42:09,269 --> 01:42:13,824 正気を保って 働き続けられるというのです!? 1138 01:42:13,824 --> 01:42:18,328 満床のベッド 過酷な労働環境と医者不足。 1139 01:42:18,328 --> 01:42:20,631 そんなことは わかりきっている。 しかし! 1140 01:42:20,631 --> 01:42:23,784 かかる ひっ迫した環境でも なお 医者には➡ 1141 01:42:23,784 --> 01:42:31,692 なしえることが あるという確信を 決して捨てないこと。 1142 01:42:31,692 --> 01:42:35,145 その確信があればこそ➡ 1143 01:42:35,145 --> 01:42:44,645 24時間 365日 私たちは 働き続けることができるのです。 1144 01:42:49,776 --> 01:42:51,778 (ノック) 1145 01:42:51,778 --> 01:42:55,782 あぁ! どうも どうも 事務長。 1146 01:42:55,782 --> 01:42:57,768 遅れて 申し訳ない。 1147 01:42:57,768 --> 01:43:00,804 板垣先生 あなたを お呼びしてはいませんが。 1148 01:43:00,804 --> 01:43:06,760 いえね 昨夜の停電の件 報告書が あちこちから上がってきましてね。 1149 01:43:06,760 --> 01:43:08,779 お持ちいたしました。 (金山)報告書? 1150 01:43:08,779 --> 01:43:14,151 え~っと まずは… 検査部 松前技師長から。 1151 01:43:14,151 --> 01:43:17,754 「昨夜 不慣れな特殊検査機械を 使っていたために➡ 1152 01:43:17,754 --> 01:43:20,090 ブレーカーが落ちたことを報告する。 1153 01:43:20,090 --> 01:43:23,610 今後二度と このような事が ないように気を付ける」。 1154 01:43:23,610 --> 01:43:26,780 始末書も付いております。 いや しかし…。 1155 01:43:26,780 --> 01:43:30,117 こっちは 救急部 外村看護師長から。 1156 01:43:30,117 --> 01:43:33,787 「夜間に電気系統の確認を していたところ➡ 1157 01:43:33,787 --> 01:43:37,274 誤って 電源を落としてしまった。 以後 気を付ける」。 1158 01:43:37,274 --> 01:43:40,627 これも始末書付きで 循環器科…。 1159 01:43:40,627 --> 01:43:42,629 バカな! 1160 01:43:42,629 --> 01:43:45,282 じゃあ 病棟は どう説明します!? 1161 01:43:45,282 --> 01:43:49,636 すべての病棟の電気が一斉に 勝手に停電など ありえない! 1162 01:43:49,636 --> 01:43:51,788 あぁ… はい はい! 1163 01:43:51,788 --> 01:43:59,129 その件も病棟看護師を代表して 東西主任看護師から報告書が。 1164 01:43:59,129 --> 01:44:02,299 え~っと…。 1165 01:44:02,299 --> 01:44:06,286 「そんなアクシデントは無かった」。 1166 01:44:06,286 --> 01:44:08,486 (金山)はぁ!? 1167 01:44:11,491 --> 01:44:16,379 どうも 停電は 何かの勘違いのようですな。 1168 01:44:16,379 --> 01:44:18,379 帰るぞ。 1169 01:44:20,300 --> 01:44:22,803 待ってください! 1170 01:44:22,803 --> 01:44:28,975 板垣先生… これでは 組織として けじめが つきません。 1171 01:44:28,975 --> 01:44:31,661 なんらかの処罰が必要です! 1172 01:44:31,661 --> 01:44:33,961 処罰? 1173 01:44:37,017 --> 01:44:39,017 誰の処罰だ? 1174 01:44:40,937 --> 01:44:43,440 内藤が倒れて 火の車の病院を➡ 1175 01:44:43,440 --> 01:44:47,427 必死に切り回してくれてるのが この若い連中だ。 1176 01:44:47,427 --> 01:44:50,280 ボーナス出すなら ともかく…。 1177 01:44:50,280 --> 01:44:53,980 誰の処罰だ? 事務長さん。 1178 01:44:57,154 --> 01:45:00,774 それとも… なんですか? 1179 01:45:00,774 --> 01:45:07,274 経営は 現場と戦争 おっ始めますか? 1180 01:45:11,768 --> 01:45:14,168 なるほど。 1181 01:45:16,106 --> 01:45:18,658 停電は…。 1182 01:45:18,658 --> 01:45:21,258 何かの勘違いです。 1183 01:45:24,281 --> 01:45:26,433 よかった~! 1184 01:45:26,433 --> 01:45:30,937 事務長の理解を得られて うれしいかぎりです。 1185 01:45:30,937 --> 01:45:34,791 コイツらには 俺から きっちり お灸を据えますんで。 1186 01:45:34,791 --> 01:45:37,991 ひとつ よろしく。 1187 01:45:47,120 --> 01:45:50,120 青二才どもが! 1188 01:45:54,110 --> 01:45:56,110 部長先生。 1189 01:45:59,633 --> 01:46:04,133 次 やるときは 俺も交ぜろ。 1190 01:46:08,592 --> 01:46:14,614 <大狸先生の声が寂しげに響いた。 1191 01:46:14,614 --> 01:46:23,114 もう 次はないと 私たちは皆 知っていた> 1192 01:46:25,926 --> 01:46:30,163 <1週間後の午後2時20分。 1193 01:46:30,163 --> 01:46:34,167 多忙な私たちを気遣うように➡ 1194 01:46:34,167 --> 01:46:39,767 ひっそりと 古狐先生は呼吸を止めた> 1195 01:46:41,825 --> 01:46:47,725 < そばにいた千代さんすら すぐには気づかなかったほど> 1196 01:46:54,137 --> 01:47:00,827 <通夜には 先生が かつて 診ていた患者や その家族が➡ 1197 01:47:00,827 --> 01:47:03,827 ひっきりなしに訪れた> 1198 01:47:08,468 --> 01:47:12,168 <皆 泣いていた> 1199 01:47:25,635 --> 01:47:28,288 大狸先生は まだか? あぁ…。 1200 01:47:28,288 --> 01:47:30,290 当直だ。 1201 01:47:30,290 --> 01:47:36,730 俺が当直をするから クリちゃんは 通夜の手伝いをしろと言われた。 1202 01:47:36,730 --> 01:47:38,632 そうか。 1203 01:47:38,632 --> 01:47:40,632 一止… 大丈夫か? 1204 01:47:43,019 --> 01:47:45,555 私は大丈夫だ。 1205 01:47:45,555 --> 01:47:50,255 正直… まだ現実とは思えない。 1206 01:47:52,145 --> 01:47:54,197 無理するなよ。 1207 01:47:54,197 --> 01:47:57,817 そうだぜ 一止。 無理すんな。 1208 01:47:57,817 --> 01:47:59,817 あぁ。 1209 01:48:01,855 --> 01:48:05,855 <弔問客は夜半過ぎまで続いた> 1210 01:48:14,818 --> 01:48:16,818 どうぞ。 1211 01:48:21,808 --> 01:48:24,794 朝ごはんを作ります。 1212 01:48:24,794 --> 01:48:27,130 お台所をお借りしますね 千代さん。 1213 01:48:27,130 --> 01:48:30,300 ありがとう ハルさん。 1214 01:48:30,300 --> 01:48:33,319 栗原先生も。 1215 01:48:33,319 --> 01:48:36,319 何から何まで…。 1216 01:48:39,659 --> 01:48:41,959 (扉が開く音) 1217 01:49:17,597 --> 01:49:20,197 当直 終わったぞ。 1218 01:49:22,318 --> 01:49:24,318 内藤。 1219 01:49:26,272 --> 01:49:31,772 救急車2台と ウオークイン20人だ。 1220 01:49:36,099 --> 01:49:42,772 なかに 今どき珍しい好青年がいたぞ。 1221 01:49:42,772 --> 01:49:49,779 腹痛で来てな 「こんな夜ふけに すみません」と➡ 1222 01:49:49,779 --> 01:49:52,779 やたら 恐縮して…。 1223 01:49:55,785 --> 01:49:58,785 なんだか若い頃の…。 1224 01:50:00,840 --> 01:50:03,340 お前みたいで。 1225 01:50:06,780 --> 01:50:10,100 潰ようで胃に穴が開いてた。 1226 01:50:10,100 --> 01:50:13,436 心配するな。 1227 01:50:13,436 --> 01:50:17,436 ちゃんと外科につないだぜ。 1228 01:50:22,929 --> 01:50:25,949 内藤。 1229 01:50:25,949 --> 01:50:34,749 今までみてぇに 「ご苦労さまでした」って言えよ。 1230 01:50:37,777 --> 01:50:40,130 なぁ! 1231 01:50:40,130 --> 01:50:43,750 言ってくれよ。 1232 01:50:43,750 --> 01:50:49,122 内藤! 1233 01:50:49,122 --> 01:51:07,774 (泣き声) 1234 01:51:07,774 --> 01:51:13,774 < このとき 私たちは 初めて泣いた> 1235 01:51:16,466 --> 01:51:19,435 <人が死ぬということは➡ 1236 01:51:19,435 --> 01:51:27,735 大切な絆が1つ 失われたということである> 1237 01:51:36,786 --> 01:51:41,207 < そして 数か月後。 1238 01:51:41,207 --> 01:51:48,207 私 栗原一止は過去最大の窮地に 陥ることになる> 106982

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.