All language subtitles for [eng] Unrequited Love ep 38 END

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:00:24,300 --> 00:00:26,980 ♪This world is so sweet♪ 3 00:00:28,300 --> 00:00:31,180 ♪It blesses ordinary youngsters♪ 4 00:00:32,340 --> 00:00:36,020 ♪With your smile, I travel around the world♪ 5 00:00:36,100 --> 00:00:38,980 ♪Okay, I'll be dizzy forever♪ 6 00:00:40,300 --> 00:00:42,980 ♪Don't listen secretly to my wish♪ 7 00:00:44,220 --> 00:00:46,980 ♪I want it to come true♪ 8 00:00:48,140 --> 00:00:51,980 ♪Wait for the boundless night, lose to the horizon♪ 9 00:00:52,180 --> 00:00:54,940 ♪Witness the lonely finish line♪ 10 00:00:56,100 --> 00:00:59,780 ♪I don't care how many far-fetched they say this is♪ 11 00:01:00,140 --> 00:01:03,780 ♪Aside from you, I want no one else♪ 12 00:01:04,100 --> 00:01:10,140 ♪Let the pigeon fly to the blue sky, let the poem reflect the sorrow♪ 13 00:01:12,140 --> 00:01:15,860 ♪I understand that you can't make up for some regrets♪ 14 00:01:16,180 --> 00:01:19,780 ♪I just hope this journey ends well♪ 15 00:01:20,100 --> 00:01:23,700 ♪Thank you, you said you're glad to♪ 16 00:01:23,860 --> 00:01:27,100 ♪Accompany me till tomorrow♪ 17 00:01:27,120 --> 00:01:33,000 Unrequited Love Episode 38 18 00:01:50,159 --> 00:01:51,319 That summer, 19 00:01:51,840 --> 00:01:53,440 Huainan completely disappeared 20 00:01:53,760 --> 00:01:56,440 from Siming University and from my life. 21 00:01:57,639 --> 00:01:59,719 Baili also left the university 22 00:02:00,079 --> 00:02:01,040 to pursue her new love. 23 00:02:01,440 --> 00:02:03,159 She went to Guizhou as a volunteer. 24 00:02:04,319 --> 00:02:06,360 Almost everyone is actively focused 25 00:02:06,360 --> 00:02:07,880 on finding work after graduation 26 00:02:08,080 --> 00:02:09,720 and finding his own place in society. 27 00:02:10,759 --> 00:02:12,919 It seems like our innocent and muddleheaded university life 28 00:02:13,240 --> 00:02:16,080 suddenly changed 29 00:02:16,240 --> 00:02:17,680 and quietly ended. 30 00:02:31,720 --> 00:02:32,599 Come on. 31 00:02:32,799 --> 00:02:33,680 Come on, stand properly. 32 00:02:33,840 --> 00:02:34,879 Stand here. 33 00:02:35,279 --> 00:02:36,440 Is my cap straight? 34 00:02:37,040 --> 00:02:37,680 Come here. 35 00:02:37,680 --> 00:02:39,080 Your cap is crooked. 36 00:02:39,080 --> 00:02:40,239 Tall students should move to the back. 37 00:02:40,959 --> 00:02:42,559 Wear this gown properly. 38 00:02:43,599 --> 00:02:44,800 Come on, over here. 39 00:02:44,800 --> 00:02:45,400 Stand here. 40 00:02:46,319 --> 00:02:47,440 Stand on my left side. 41 00:02:47,440 --> 00:02:48,480 Check how you look with your friends. 42 00:02:51,400 --> 00:02:53,080 Everyone, look here. 43 00:02:53,080 --> 00:02:54,599 I'm going to take the photo now. 44 00:02:55,360 --> 00:02:55,800 All right. 45 00:02:55,800 --> 00:02:57,239 Okay, hold your diploma properly. 46 00:02:57,919 --> 00:02:59,440 One, two, three. 47 00:02:59,959 --> 00:03:02,120 -We've graduated! -We've graduated! 48 00:03:26,830 --> 00:03:30,060 ♪This world is so sweet♪ 49 00:03:30,846 --> 00:03:34,020 ♪It blesses ordinary youngsters♪ 50 00:03:34,800 --> 00:03:38,361 ♪With your smile, I travel around the world♪ 51 00:03:38,717 --> 00:03:41,860 ♪Okay, I'll be dizzy forever♪ 52 00:03:42,912 --> 00:03:46,020 ♪Don't listen secretly to my wish♪ 53 00:03:46,944 --> 00:03:50,670 ♪I want it to come true♪ 54 00:03:50,671 --> 00:03:54,560 ♪Wait for the boundless night, lose to the horizon♪ 55 00:03:54,828 --> 00:03:58,080 ♪Witness the lonely finish line♪ 56 00:03:58,805 --> 00:04:02,200 ♪We still have many, many years♪ 57 00:04:02,820 --> 00:04:06,200 ♪To fulfill the prophecies that haven't come true♪ 58 00:04:06,704 --> 00:04:10,160 ♪Thoughts of you are locked in my hand-written diary♪ 59 00:04:10,830 --> 00:04:17,080 ♪You ran wildly on the street to hug me♪ 60 00:04:18,681 --> 00:04:22,681 ♪I don't care how many famous mottos they say♪ 61 00:04:22,682 --> 00:04:26,595 ♪Aside from you, I want no one else♪ 62 00:04:26,596 --> 00:04:32,196 ♪Use this youthful hand to calculate the distance of forever♪ 63 00:04:34,674 --> 00:04:38,627 ♪I understand that having regrets is unavoidable♪ 64 00:04:38,628 --> 00:04:42,606 ♪I just wish that this love confession isn't in vain♪ 65 00:04:42,607 --> 00:04:49,647 ♪Thank you, you said you're happy to reveal the suspense♪ 66 00:04:50,882 --> 00:04:57,722 ♪Ti-ta, ti-ta, our meeting♪ 67 00:04:58,944 --> 00:05:05,860 ♪Ti-ta, ti-ta, our forever♪ 68 00:05:38,858 --> 00:05:42,298 ♪We still have many, many years♪ 69 00:05:42,883 --> 00:05:46,100 ♪Perhaps every step disintegrates♪ 70 00:05:46,943 --> 00:05:50,020 ♪If time asks you your decision♪ 71 00:05:50,667 --> 00:05:56,867 ♪Please choose me♪ 72 00:05:58,639 --> 00:06:02,608 ♪I don't care how many famous mottos they say♪ 73 00:06:02,609 --> 00:06:06,604 ♪Aside from you, I want no one else♪ 74 00:06:06,605 --> 00:06:11,955 ♪Use this youthful hand to calculate the distance of forever♪ 75 00:06:14,680 --> 00:06:18,610 ♪I understand that having regrets is unavoidable♪ 76 00:06:18,611 --> 00:06:22,629 ♪I just wish that this love confession isn't in vain♪ 77 00:06:22,630 --> 00:06:29,285 ♪Thank you, you said you're happy to reveal the suspense♪ 78 00:06:29,480 --> 00:06:31,839 After 15 years of loving and waiting, 79 00:06:32,119 --> 00:06:32,600 I got 80 00:06:32,600 --> 00:06:34,640 his affection as well. 81 00:06:35,320 --> 00:06:36,359 Luo Zhi loves Sheng Huainan, This time, 82 00:06:36,519 --> 00:06:37,279 nobody knows I wish 83 00:06:37,799 --> 00:06:39,519 that after we parted ways, 84 00:06:39,839 --> 00:06:40,839 for each other's sakes, 85 00:06:40,839 --> 00:06:42,399 we'll become better versions of ourselves 86 00:06:43,200 --> 00:06:45,000 until the day we reunite again. 87 00:06:50,673 --> 00:06:54,673 ♪I understand that you can't make up for some regrets♪ 88 00:06:54,674 --> 00:06:58,620 ♪I just hope this journey ends well♪ 89 00:06:58,621 --> 00:07:07,078 ♪Thank you, you said you're glad to accompany me till tomorrow♪ 90 00:07:08,925 --> 00:07:16,000 ♪Ti-ta, ti-ta, you look but don't see♪ 91 00:07:24,600 --> 00:07:26,493 Cherish our youth and dreams 92 00:07:27,789 --> 00:07:29,727 2015 Book Launch by Mo Dan 93 00:07:30,840 --> 00:07:32,960 2016 Southern University Joint Debate Competition 94 00:07:33,151 --> 00:07:36,151 2017 Siming University Innovative Entrepreneurship Begins Enrollment 95 00:07:37,840 --> 00:07:39,280 2018 Alumni Sharing Session 96 00:07:40,240 --> 00:07:42,640 2019 Garage Coffee Innovation Conference 97 00:07:52,559 --> 00:07:53,359 Ms. Luo. 98 00:07:53,480 --> 00:07:55,079 You were wonderful 99 00:07:55,079 --> 00:07:56,200 at the courtroom earlier. 100 00:07:56,200 --> 00:07:57,920 The articles of the law came to you naturally, so were the evidence. 101 00:07:57,920 --> 00:07:59,279 You were incredible during your questioning. 102 00:07:59,519 --> 00:08:00,600 Atty. Gu 103 00:08:00,600 --> 00:08:01,720 was frowning so much. 104 00:08:02,760 --> 00:08:03,559 This time, 105 00:08:03,559 --> 00:08:04,799 Atty. Gu was too careless indeed. 106 00:08:04,880 --> 00:08:05,959 He was obviously tricked 107 00:08:05,959 --> 00:08:06,799 by his client. 108 00:08:07,279 --> 00:08:09,239 The man conducted domestic violence 109 00:08:09,239 --> 00:08:10,600 against the woman for a long time. 110 00:08:10,760 --> 00:08:11,959 Of course the woman has a right 111 00:08:11,959 --> 00:08:12,920 to file for divorce. 112 00:08:13,320 --> 00:08:13,880 Atty. Gu 113 00:08:13,880 --> 00:08:15,079 is boss' long-time rival. 114 00:08:15,279 --> 00:08:15,799 This time, 115 00:08:15,799 --> 00:08:17,279 you defeated him so quickly. 116 00:08:17,279 --> 00:08:18,359 That really made me happy. 117 00:08:18,359 --> 00:08:19,600 That's enough, Mr. Zhang. 118 00:08:20,000 --> 00:08:21,519 By the way, next week, 119 00:08:21,519 --> 00:08:22,279 the court session will begin 120 00:08:22,279 --> 00:08:23,279 for the lease dispute case. 121 00:08:23,440 --> 00:08:24,839 Prepare all relevant contracts 122 00:08:24,839 --> 00:08:26,559 and documents in advance. 123 00:08:26,559 --> 00:08:27,359 All right. 124 00:08:27,359 --> 00:08:28,399 Also, 125 00:08:28,399 --> 00:08:29,880 Mr. Liu from Dacheng Group 126 00:08:29,880 --> 00:08:30,920 wants to meet you 127 00:08:30,920 --> 00:08:31,600 this Friday afternoon. 128 00:08:32,839 --> 00:08:33,600 Don't we have 129 00:08:33,600 --> 00:08:34,880 the public interest legal service activity on Friday? 130 00:08:34,880 --> 00:08:36,839 Yes, the laborer service activity. 131 00:08:36,839 --> 00:08:38,320 Originally, it was on your schedule. 132 00:08:40,969 --> 00:08:42,289 I must attend that. 133 00:08:42,600 --> 00:08:43,440 Talk to Mr. Liu 134 00:08:43,440 --> 00:08:44,320 about meeting another time. 135 00:08:44,320 --> 00:08:45,079 All right. 136 00:08:45,720 --> 00:08:46,559 Thank you for your hard work today. 137 00:08:46,559 --> 00:08:47,279 It's part of my job. 138 00:08:56,040 --> 00:08:57,079 Why does the big shot writer have time 139 00:08:57,079 --> 00:08:58,519 to call me now? 140 00:08:58,640 --> 00:08:59,760 Your manuscript is done? 141 00:09:00,079 --> 00:09:01,279 No matter how busy I am, 142 00:09:01,279 --> 00:09:03,079 I can't forget about Atty. Luo, 143 00:09:03,079 --> 00:09:03,760 right? 144 00:09:05,200 --> 00:09:05,880 Besides, 145 00:09:05,880 --> 00:09:07,000 I have a law question 146 00:09:07,000 --> 00:09:08,079 to consult with you. 147 00:09:08,079 --> 00:09:08,799 Arrange a time 148 00:09:08,799 --> 00:09:09,600 to meet with me. 149 00:09:10,959 --> 00:09:12,760 Sure, no problem. 150 00:09:13,079 --> 00:09:14,920 Since we were classmates before, 151 00:09:15,679 --> 00:09:17,600 I'll give you a 10 percent discount on my hourly rate. 152 00:09:18,600 --> 00:09:19,959 Only 10 percent? 153 00:09:21,440 --> 00:09:22,440 I'm not paid yet 154 00:09:22,440 --> 00:09:23,279 for my manuscript this month. 155 00:09:23,279 --> 00:09:24,119 If I pay 156 00:09:24,168 --> 00:09:24,959 your super expensive consultation fee, 157 00:09:24,959 --> 00:09:26,239 I will have to eat dirt. 158 00:09:27,480 --> 00:09:28,440 Luo Zhi. 159 00:09:28,855 --> 00:09:30,880 You really don't remember Jiang Baili 160 00:09:30,880 --> 00:09:32,839 from Daming Lake? 161 00:09:34,559 --> 00:09:36,839 Fine, stop acting. 162 00:09:36,920 --> 00:09:38,920 You can come to me anytime. 163 00:09:39,119 --> 00:09:40,519 I'll give you a one-time free consultation 164 00:09:40,519 --> 00:09:42,000 for your troubles. 165 00:09:47,160 --> 00:09:48,000 Get in. 166 00:09:48,239 --> 00:09:49,640 Let's make a delivery to the community first. 167 00:09:49,640 --> 00:09:50,799 We still have that conference tonight. 168 00:09:51,200 --> 00:09:51,959 Let's hurry. 169 00:09:58,160 --> 00:09:59,239 Fasten your seat belt. 170 00:09:59,399 --> 00:10:00,399 Let's go. 171 00:10:18,919 --> 00:10:20,039 Watch your head. 172 00:10:21,119 --> 00:10:22,640 You're too tall, the ceiling is too short. 173 00:10:22,799 --> 00:10:23,679 Which floor are we on now? 174 00:10:23,880 --> 00:10:24,559 Third floor, I think. 175 00:10:24,559 --> 00:10:25,719 Third floor. 176 00:10:25,719 --> 00:10:27,080 We're going to sixth... 177 00:10:27,080 --> 00:10:27,580 sixth floor. 178 00:10:27,581 --> 00:10:29,599 Sixth floor. 179 00:10:29,679 --> 00:10:30,799 Excuse me. Thank you. 180 00:10:34,280 --> 00:10:35,840 Wait, I drop some stuff. 181 00:10:35,840 --> 00:10:36,919 Wait for me. 182 00:10:37,520 --> 00:10:38,280 Isn't it the sixth floor? 183 00:10:38,280 --> 00:10:39,119 Why is it so far? 184 00:10:40,679 --> 00:10:42,719 Just one more floor. Let's go. 185 00:10:42,719 --> 00:10:43,880 Reward me with a chicken drumstick later. 186 00:10:44,880 --> 00:10:45,799 It's a deal. 187 00:10:46,960 --> 00:10:48,280 Okay. 188 00:10:48,479 --> 00:10:49,039 Then... 189 00:10:50,760 --> 00:10:51,880 Sir, if you encounter a problem 190 00:10:51,880 --> 00:10:52,919 with that computer later on, 191 00:10:52,919 --> 00:10:53,559 call the number 192 00:10:53,559 --> 00:10:54,520 on the business card. 193 00:10:54,520 --> 00:10:54,799 All right. 194 00:10:54,799 --> 00:10:56,119 We'll come right away. 195 00:10:56,119 --> 00:10:56,640 We provide 24-hour service. 196 00:10:56,640 --> 00:10:57,640 All right. 197 00:10:57,640 --> 00:10:58,239 Thank you. 198 00:10:58,239 --> 00:10:59,119 We'll go ahead. 199 00:10:59,119 --> 00:11:00,479 Okay. You didn't even get to drink water. 200 00:11:00,479 --> 00:11:01,520 That's fine. 201 00:11:01,520 --> 00:11:02,479 -Thank you. -Thank you. 202 00:11:02,479 --> 00:11:03,119 Okay. Thank you. 203 00:11:03,119 --> 00:11:03,719 We'll get going. 204 00:11:03,719 --> 00:11:04,679 -Bye. -Bye. 205 00:11:04,679 --> 00:11:05,359 Take care. 206 00:11:06,719 --> 00:11:07,799 This child is growing so beautifully. 207 00:11:09,000 --> 00:11:09,919 Hi, ma'am. 208 00:11:15,760 --> 00:11:17,159 You're so cute. 209 00:11:17,159 --> 00:11:18,119 How old are you? 210 00:11:18,119 --> 00:11:18,679 Ma'am. 211 00:11:19,080 --> 00:11:19,840 We are 212 00:11:19,840 --> 00:11:21,679 from Southern Cross Computer Company. 213 00:11:21,840 --> 00:11:22,440 If your family 214 00:11:22,440 --> 00:11:24,520 needs computation installation 215 00:11:24,520 --> 00:11:25,239 or repair, 216 00:11:25,239 --> 00:11:26,359 you can call 217 00:11:26,359 --> 00:11:27,119 this number here. 218 00:11:27,119 --> 00:11:27,840 I'll give you a business card. 219 00:11:27,840 --> 00:11:29,440 Yes. In this building, 220 00:11:29,440 --> 00:11:30,239 we've already 221 00:11:30,239 --> 00:11:31,119 repaired computers from over 10 households. 222 00:11:31,119 --> 00:11:32,000 Southern Cross Computer Company The quality of our service 223 00:11:32,000 --> 00:11:33,000 Sheng Huainan is definitely number one in the industry. 224 00:11:33,000 --> 00:11:33,840 You all have computers, right? 225 00:11:33,840 --> 00:11:34,440 Yes. 226 00:11:34,440 --> 00:11:35,400 Call this number. 227 00:11:35,719 --> 00:11:36,679 Call this number to contact us. 228 00:11:36,679 --> 00:11:37,520 Ma'am, we... 229 00:11:37,520 --> 00:11:38,479 we can do 230 00:11:38,479 --> 00:11:39,599 home service. 231 00:11:39,919 --> 00:11:41,679 I'll give you a flyer. 232 00:11:41,840 --> 00:11:42,880 I'll give you a flyer. 233 00:11:42,880 --> 00:11:43,719 Take a look at this. 234 00:11:43,719 --> 00:11:44,359 Okay. 235 00:11:44,359 --> 00:11:45,440 Okay. We'll go ahead. 236 00:11:45,440 --> 00:11:46,000 We'll get going, 237 00:11:46,000 --> 00:11:46,320 okay? 238 00:11:46,320 --> 00:11:46,760 Bye, ma'am. 239 00:11:46,760 --> 00:11:47,719 Okay, thank you. 240 00:11:47,719 --> 00:11:48,559 Call this number. 241 00:11:48,880 --> 00:11:51,919 -Bye. -Bye. 242 00:12:06,200 --> 00:12:07,080 Relax. 243 00:12:07,280 --> 00:12:08,880 We're not at the Venture Capital Investment Competition venue yet. 244 00:12:09,119 --> 00:12:09,679 Later on, don't forget 245 00:12:09,679 --> 00:12:10,520 how to use the computer. 246 00:12:10,520 --> 00:12:12,119 It will be fine. I believe 247 00:12:12,679 --> 00:12:13,919 that we'll surely succeed. 248 00:12:17,239 --> 00:12:17,880 We can do this! 249 00:12:19,400 --> 00:12:20,239 We can do this. 250 00:12:38,400 --> 00:12:41,960 You're in the light, I'm in the darkness 251 00:12:42,816 --> 00:12:43,320 Luo Zhi. 252 00:12:44,760 --> 00:12:45,760 Your diary 253 00:12:46,000 --> 00:12:46,679 gave me the courage 254 00:12:46,679 --> 00:12:48,000 to climb up from rock bottom. 255 00:12:49,599 --> 00:12:50,719 Wait for me a little longer. 256 00:12:51,440 --> 00:12:52,119 I'll show you 257 00:12:52,119 --> 00:12:53,640 the result of all my hard work 258 00:12:54,640 --> 00:12:55,520 for five years. 259 00:13:04,200 --> 00:13:06,080 Hello, I'm Li Tao. 260 00:13:06,080 --> 00:13:07,960 I came from a small village in Hunan. 261 00:13:08,320 --> 00:13:09,359 After I graduated from college, 262 00:13:09,359 --> 00:13:10,200 I worked for a while 263 00:13:10,200 --> 00:13:11,359 in Silicon Valley. 264 00:13:11,520 --> 00:13:12,880 Now, our team 265 00:13:12,880 --> 00:13:13,599 needs to make 266 00:13:13,599 --> 00:13:14,760 a matching app. 267 00:13:15,359 --> 00:13:16,919 Let me tell you about our project. 268 00:13:17,840 --> 00:13:19,719 Please look at the screen. 269 00:13:19,840 --> 00:13:20,919 Next, I'll tell you 270 00:13:20,919 --> 00:13:21,760 more details 271 00:13:21,760 --> 00:13:22,599 about our project. 272 00:13:29,960 --> 00:13:30,599 Huainan. 273 00:13:31,359 --> 00:13:32,200 Come here. 274 00:13:32,200 --> 00:13:33,359 In less than 20 minutes, 275 00:13:33,359 --> 00:13:34,679 we'll do our innovation presentation. 276 00:13:34,679 --> 00:13:35,039 Let's go. 277 00:13:35,039 --> 00:13:35,679 The suit. 278 00:13:35,679 --> 00:13:36,280 Right, the suit. 279 00:13:37,039 --> 00:13:37,559 The restroom is over there. 280 00:13:37,559 --> 00:13:38,599 The restroom is this way. 281 00:14:10,359 --> 00:14:10,960 Thank you. 282 00:14:10,960 --> 00:14:11,479 You're welcome. 283 00:14:14,799 --> 00:14:16,840 Come with me to the US to continue your studies. 284 00:14:17,119 --> 00:14:18,119 I'll tell my boyfriend 285 00:14:18,119 --> 00:14:19,200 to find a good school for you. 286 00:14:20,719 --> 00:14:21,640 Thank you, Auntie. 287 00:14:23,760 --> 00:14:25,280 This time, you helped 288 00:14:25,280 --> 00:14:26,000 with my mom's issue, 289 00:14:26,520 --> 00:14:27,640 and even paid 290 00:14:27,640 --> 00:14:28,520 so many of our debts. 291 00:14:30,905 --> 00:14:32,225 I'm already very thankful 292 00:14:33,159 --> 00:14:34,400 that you did that for us. 293 00:14:37,760 --> 00:14:39,359 Regardless if I admit it or not, 294 00:14:40,239 --> 00:14:41,440 we're family. 295 00:14:42,799 --> 00:14:43,799 Auntie, don't worry. 296 00:14:45,440 --> 00:14:46,679 I'll take charge 297 00:14:47,400 --> 00:14:48,760 of my future. 298 00:14:49,960 --> 00:14:51,400 I know that it's hard to start a business from scratch. 299 00:14:52,479 --> 00:14:53,919 But I'll start from the lowest level. 300 00:14:55,080 --> 00:14:55,880 One step at a time, 301 00:14:55,880 --> 00:14:57,239 I'll win back everything I lost. 302 00:14:58,919 --> 00:14:59,599 It's very good 303 00:14:59,599 --> 00:15:00,719 that you have that kind of pride 304 00:15:01,200 --> 00:15:02,039 and determination. 305 00:15:02,760 --> 00:15:03,840 I believe in you. 306 00:15:06,479 --> 00:15:07,520 You can surely do it. 307 00:15:08,280 --> 00:15:09,159 Thank you, Auntie. 308 00:15:14,080 --> 00:15:14,840 All the best. 309 00:15:17,440 --> 00:15:18,719 Don't let Luo Zhi wait too long. 310 00:15:34,560 --> 00:15:39,240 Baby Guard 311 00:15:51,239 --> 00:15:51,599 Just like 312 00:15:51,599 --> 00:15:53,080 many of the youngsters here, 313 00:15:55,080 --> 00:15:56,880 when I was around 20 years old, 314 00:15:57,200 --> 00:15:58,919 sometimes, I'd grow my beard 315 00:15:59,640 --> 00:16:00,919 or brush up my bangs. 316 00:16:03,520 --> 00:16:04,760 Because back then, 317 00:16:04,760 --> 00:16:05,760 I really enjoyed 318 00:16:05,760 --> 00:16:07,239 being treated like an adult. 319 00:16:09,359 --> 00:16:09,719 Back then, 320 00:16:09,719 --> 00:16:10,960 I had this energy inside me. 321 00:16:12,039 --> 00:16:13,760 My mind was full 322 00:16:14,039 --> 00:16:15,159 of passionate, 323 00:16:15,760 --> 00:16:16,799 creative 324 00:16:17,119 --> 00:16:18,359 and bold ideas. 325 00:16:20,599 --> 00:16:23,200 Perhaps that is how youth is. 326 00:16:27,760 --> 00:16:28,919 This project started 327 00:16:29,760 --> 00:16:30,440 from a Venture Capital Investment Competition 328 00:16:30,440 --> 00:16:31,119 when I was studying 329 00:16:31,119 --> 00:16:32,119 in the university. 330 00:16:34,520 --> 00:16:35,919 With the time and budget constraints 331 00:16:35,919 --> 00:16:37,559 back then, 332 00:16:38,640 --> 00:16:39,880 me and my teammates 333 00:16:40,993 --> 00:16:42,193 developed 334 00:16:42,400 --> 00:16:44,359 this bracelet tracking app 335 00:16:44,359 --> 00:16:45,440 for kids. 336 00:16:47,479 --> 00:16:49,320 Our original intention 337 00:16:49,679 --> 00:16:50,840 was guaranteeing 338 00:16:50,840 --> 00:16:52,359 the safety of kids when they're outside their homes. 339 00:16:53,200 --> 00:16:53,960 Fortunately, 340 00:16:54,719 --> 00:16:56,479 it was put into use 341 00:16:56,479 --> 00:16:57,840 in public interest projects eventually. 342 00:17:16,039 --> 00:17:17,200 "Baby Guard 343 00:17:17,599 --> 00:17:18,960 guards your baby." 344 00:17:19,919 --> 00:17:21,200 That was our promotional slogan 345 00:17:21,200 --> 00:17:22,159 back then. 346 00:17:23,719 --> 00:17:24,799 Now, 347 00:17:24,799 --> 00:17:25,719 we want 348 00:17:25,719 --> 00:17:27,520 to promote it to more consumers. 349 00:17:29,640 --> 00:17:30,799 Baby Guard Tracking Bracelet. 350 00:17:33,159 --> 00:17:34,479 It can be used by the elderly as well as patients 351 00:17:34,799 --> 00:17:35,919 to monitor 352 00:17:35,919 --> 00:17:37,159 their health condition. 353 00:17:38,400 --> 00:17:40,479 Working Principle You can let your friends and family 354 00:17:41,080 --> 00:17:42,520 use it to monitor 355 00:17:42,520 --> 00:17:43,679 their safety when they're outside their homes. 356 00:17:43,960 --> 00:17:45,080 Because the core intention 357 00:17:45,080 --> 00:17:46,640 of our product 358 00:17:47,719 --> 00:17:49,520 is to guard the ones you love the most 359 00:17:50,280 --> 00:17:51,960 anytime, anywhere. 360 00:17:52,840 --> 00:17:53,599 Thank you. 361 00:18:00,159 --> 00:18:00,840 Thank you. 362 00:18:08,440 --> 00:18:09,080 You were great. 363 00:18:09,080 --> 00:18:10,599 -You were outstanding. -Incredible. 364 00:18:10,599 --> 00:18:11,400 Luo Zhi. 365 00:18:11,919 --> 00:18:13,599 Here, let me show you something. 366 00:18:14,799 --> 00:18:15,280 Okay. 367 00:18:15,919 --> 00:18:17,440 The Dacheng Group especially requested you 368 00:18:17,440 --> 00:18:17,960 to be 369 00:18:17,960 --> 00:18:18,960 their intellectual property rights consultant. 370 00:18:19,400 --> 00:18:20,840 It seems like you had a good chat with them last time. 371 00:18:21,159 --> 00:18:21,719 You must know 372 00:18:21,719 --> 00:18:23,080 that this is an opportunity 373 00:18:23,080 --> 00:18:23,960 that only a top-notch lawyer 374 00:18:23,960 --> 00:18:25,080 with over ten years of experience can get, 375 00:18:25,599 --> 00:18:26,559 and you got it. 376 00:18:27,719 --> 00:18:28,640 Congratulations. 377 00:18:32,599 --> 00:18:33,840 I'm now announcing 378 00:18:34,079 --> 00:18:35,199 that the winner 379 00:18:35,199 --> 00:18:37,439 of the Angel Investor Investment is... 380 00:18:41,800 --> 00:18:44,160 Baby Guard Tracking Bracelet. 381 00:18:44,640 --> 00:18:45,400 Congratulations. 382 00:18:45,439 --> 00:18:47,160 That's us. 383 00:18:47,520 --> 00:18:48,359 What did I say? 384 00:18:48,680 --> 00:18:49,400 I knew it. 385 00:18:49,520 --> 00:18:50,319 Drinking Six Walnuts all these years 386 00:18:50,319 --> 00:18:50,920 weren't in vain. 387 00:18:50,920 --> 00:18:51,719 We finally did it. 388 00:18:51,719 --> 00:18:53,359 This is our biggest investment deal 389 00:18:53,959 --> 00:18:56,439 in recent years. 390 00:18:56,439 --> 00:18:58,079 -Thank you. -Thank you. 391 00:18:58,079 --> 00:18:59,439 Another round of applause to congratulate them. 392 00:19:00,280 --> 00:19:02,280 -Thank you. -Thank you. 393 00:19:02,280 --> 00:19:03,920 -Congratulations. -Congratulations. 394 00:19:04,439 --> 00:19:05,359 It wasn't an easy feat. 395 00:19:05,359 --> 00:19:06,560 We'll surely do our best. 396 00:19:06,560 --> 00:19:07,760 -Congratulations. -Congratulations. 397 00:19:07,760 --> 00:19:10,520 -Thank you. -Thank you. 398 00:19:10,520 --> 00:19:11,839 -All the best. -You did well. 399 00:19:12,199 --> 00:19:13,199 -Thank you. -All the best. 400 00:19:13,520 --> 00:19:14,199 All the best. 401 00:19:15,319 --> 00:19:16,560 -All the best. -You did it. 402 00:19:17,800 --> 00:19:18,959 Congratulations. 403 00:19:19,319 --> 00:19:20,119 Your idea is amazing. 404 00:19:20,439 --> 00:19:21,920 It has a humanistic concern 405 00:19:22,199 --> 00:19:23,439 that has to do with everyone. 406 00:19:23,439 --> 00:19:24,920 I admire you. 407 00:19:24,920 --> 00:19:25,359 Thank you. 408 00:19:25,880 --> 00:19:26,719 I completely accept 409 00:19:27,719 --> 00:19:28,640 my defeat. 410 00:19:29,119 --> 00:19:29,640 Thank you. 411 00:19:29,800 --> 00:19:30,599 Keep in touch. 412 00:19:31,319 --> 00:19:31,880 Let's all continue doing our best. 413 00:19:31,880 --> 00:19:32,439 Keep in touch. 414 00:19:32,959 --> 00:19:33,920 -Thank you. -Nice to meet you. 415 00:19:34,599 --> 00:19:35,640 Keep in touch. 416 00:19:39,280 --> 00:19:41,160 We did it. Are you happy? 417 00:19:41,359 --> 00:19:41,959 Are you happy? 418 00:19:41,959 --> 00:19:42,800 Mingrui. 419 00:19:43,599 --> 00:19:44,839 I've noticed you for a long time already. 420 00:19:45,479 --> 00:19:46,680 I... I like you. 421 00:19:47,590 --> 00:19:49,520 Goodness. No way. 422 00:19:49,520 --> 00:19:50,239 I've always thought 423 00:19:50,239 --> 00:19:52,280 that she likes Huainan instead. 424 00:19:53,719 --> 00:19:54,319 Your IQ increased, 425 00:19:54,319 --> 00:19:55,359 your EQ must have increased too. 426 00:19:55,560 --> 00:19:56,160 A toast to you. 427 00:19:56,160 --> 00:19:57,640 Let us share a bit of your luck too. 428 00:19:59,024 --> 00:20:00,424 Miss, what do you think of me? 429 00:20:02,079 --> 00:20:02,800 I think I'm quite nice too. 430 00:20:02,800 --> 00:20:03,560 All right. 431 00:20:03,560 --> 00:20:04,760 Give them some privacy. 432 00:20:04,760 --> 00:20:05,560 Some privacy. 433 00:20:06,280 --> 00:20:07,959 Sit down. 434 00:20:07,959 --> 00:20:09,160 Actually, since the day 435 00:20:09,560 --> 00:20:10,319 you reported at the coffee shop 436 00:20:10,319 --> 00:20:11,239 while eating a bun 437 00:20:11,239 --> 00:20:12,760 then fell so soundly asleep on the sofa, 438 00:20:12,760 --> 00:20:13,920 I've already fallen for you. 439 00:20:14,959 --> 00:20:15,920 I've never seen 440 00:20:15,920 --> 00:20:17,160 a man 441 00:20:17,160 --> 00:20:18,199 who's so careless about his appearance 442 00:20:18,199 --> 00:20:19,719 and just does whatever he wants. 443 00:20:28,239 --> 00:20:29,520 Am... am I that way? 444 00:20:39,320 --> 00:20:42,649 ♪Sometimes you pretend not to care about things♪ 445 00:20:42,650 --> 00:20:47,040 ♪Yet they're written all over your diary♪ 446 00:20:48,386 --> 00:20:51,838 ♪I want to get close to you♪ 447 00:20:51,839 --> 00:20:55,359 ♪Yet I'm afraid the world might disillusion me♪ 448 00:20:56,101 --> 00:21:00,944 ♪I repeat some words I've heard before like a poem♪ 449 00:21:00,945 --> 00:21:05,221 ♪Sleepless nights from the faraway mountain to the classroom♪ 450 00:21:05,222 --> 00:21:10,089 ♪Turn an uninteresting poem into an adventure♪ 451 00:21:10,090 --> 00:21:14,679 ♪I was sentimental that year because of you♪ 452 00:21:16,400 --> 00:21:20,954 ♪That answer which never came in summer♪ 453 00:21:20,955 --> 00:21:24,983 ♪There are more things to say, why don't you finish it?♪ 454 00:21:25,000 --> 00:21:27,829 ♪I heard that you've tried to be brave♪ 455 00:21:27,830 --> 00:21:32,368 ♪How positive should you do before you can be free from fear?♪ 456 00:21:32,369 --> 00:21:36,809 ♪Who doesn't partially hide and partially reveal things?♪ 457 00:21:37,517 --> 00:21:42,117 ♪Be passionate about what you love♪ 458 00:21:42,118 --> 00:21:46,669 ♪Even if you don't dare to love, what can you do once you love?♪ 459 00:21:46,670 --> 00:21:51,148 ♪Just like the endless youth♪ 460 00:21:51,149 --> 00:21:56,109 ♪Let us never know what it means to have regrets♪ 461 00:22:03,784 --> 00:22:07,261 ♪I know it's unavoidable to tear♪ 462 00:22:07,280 --> 00:22:11,240 ♪The paper that wander into your hands♪ 463 00:22:13,125 --> 00:22:16,406 ♪I know that we're filled with distractions in our youth♪ 464 00:22:16,407 --> 00:22:20,734 ♪For you I can give up everything♪ 465 00:22:20,735 --> 00:22:25,543 ♪I know that tears push us to make compromises♪ 466 00:22:25,544 --> 00:22:29,816 ♪We endure pain and feel apologetic again and again♪ 467 00:22:29,817 --> 00:22:34,685 ♪I know that passion fills up love's answer sheet♪ 468 00:22:34,686 --> 00:22:38,366 ♪It also loses to these gradually reddening eyes♪ 469 00:22:40,894 --> 00:22:45,531 ♪That answer which never came in summer♪ 470 00:22:45,532 --> 00:22:49,520 ♪There are more things to say, why don't you finish it?♪ 471 00:22:49,521 --> 00:22:52,121 ♪I heard that you've tried to be brave♪ 472 00:22:52,320 --> 00:22:56,937 ♪How positive should you do before you can be free from fear?♪ 473 00:22:56,938 --> 00:23:01,999 ♪Who doesn't partially hide and partially reveal things?♪ 474 00:23:02,000 --> 00:23:06,612 ♪Be passionate about what you love♪ 475 00:23:06,613 --> 00:23:11,201 ♪Even if you don't dare to love, what can you do once you love?♪ 476 00:23:11,202 --> 00:23:15,780 ♪Just like the endless youth♪ 477 00:23:15,781 --> 00:23:21,021 ♪Let us never know what it means to have regrets♪ 478 00:23:21,829 --> 00:23:23,029 Dashan Law Firm 479 00:23:29,510 --> 00:23:34,057 ♪Have a lot of fun while being lonely♪ 480 00:23:34,058 --> 00:23:38,645 ♪Make more futile struggles♪ 481 00:23:38,646 --> 00:23:43,160 ♪Feel fulfilled while tears flow♪ 482 00:23:43,161 --> 00:23:48,320 ♪Personally pick up all the broken fairy tales♪ 483 00:23:58,804 --> 00:24:18,804 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 484 00:24:57,520 --> 00:25:00,040 At Cafe 485 00:25:16,760 --> 00:25:17,520 Luo Zhi. 486 00:25:18,880 --> 00:25:20,880 I was stuck in traffic earlier. 487 00:25:20,880 --> 00:25:22,040 I was on the highway, 488 00:25:22,040 --> 00:25:23,719 and it wasn't moving at all. I was so furious. 489 00:25:24,880 --> 00:25:25,719 I'm sorry. 490 00:25:25,719 --> 00:25:26,760 I'll surely be punctual next time. 491 00:25:27,160 --> 00:25:28,040 All right. 492 00:25:28,040 --> 00:25:29,439 I've known you for so long already. 493 00:25:29,439 --> 00:25:30,479 I'm already used to it. 494 00:25:31,479 --> 00:25:32,199 Your new book? 495 00:25:32,520 --> 00:25:33,040 Yes. 496 00:25:33,280 --> 00:25:35,520 It was just released yesterday. It's hot off the press. 497 00:25:35,520 --> 00:25:36,599 I especially asked my editor 498 00:25:36,599 --> 00:25:37,439 to leave one for you. 499 00:25:39,520 --> 00:25:41,160 Extraordinary Love "The latest work 500 00:25:41,160 --> 00:25:42,719 of the popular, 501 00:25:42,719 --> 00:25:43,959 new-generation romance novelist. 502 00:25:43,959 --> 00:25:46,680 Divining the emotional confusion of modern people." 503 00:25:47,719 --> 00:25:49,520 Nice, Jiang Baili. You're successful now. 504 00:25:50,520 --> 00:25:51,599 It seems like 505 00:25:51,599 --> 00:25:52,040 your earth-shattering love affairs 506 00:25:52,040 --> 00:25:53,680 in the past few years 507 00:25:53,680 --> 00:25:54,719 paid off. 508 00:25:56,400 --> 00:25:56,959 Right. 509 00:25:57,359 --> 00:25:58,520 Do you still remember? 510 00:25:58,599 --> 00:26:00,280 Back then, I left everything 511 00:26:00,280 --> 00:26:00,959 to pursue that guy 512 00:26:00,959 --> 00:26:02,359 and became a volunteer in Guizhou. 513 00:26:03,719 --> 00:26:05,680 Actually, a few days after I arrived in Guizhou, 514 00:26:06,040 --> 00:26:06,959 he went back to Beijing 515 00:26:06,959 --> 00:26:07,839 after receiving an employment offer 516 00:26:07,839 --> 00:26:08,760 from a major company. 517 00:26:09,439 --> 00:26:10,040 Indeed, 518 00:26:10,040 --> 00:26:11,359 everyone's choices are different. 519 00:26:12,199 --> 00:26:12,959 However, 520 00:26:13,839 --> 00:26:14,239 those unsuccessful love affairs 521 00:26:14,239 --> 00:26:15,239 made me think 522 00:26:15,239 --> 00:26:16,680 of a lot of things. 523 00:26:17,760 --> 00:26:20,520 Regardless if it was a happy or sad experience, 524 00:26:21,160 --> 00:26:22,040 I wrote 525 00:26:22,040 --> 00:26:23,280 about all of them 526 00:26:23,280 --> 00:26:24,760 in my online novel. 527 00:26:24,880 --> 00:26:26,439 Then it turned 528 00:26:26,520 --> 00:26:28,040 into huge wads of money, 529 00:26:28,520 --> 00:26:30,280 making my net worth increase a lot. 530 00:26:31,160 --> 00:26:32,040 Your style 531 00:26:32,040 --> 00:26:33,760 changed too quickly. 532 00:26:33,880 --> 00:26:35,119 Of course. 533 00:26:35,760 --> 00:26:36,880 I've invested so much 534 00:26:36,880 --> 00:26:37,959 in men. 535 00:26:38,040 --> 00:26:39,839 If I didn't get something back, 536 00:26:40,000 --> 00:26:40,839 then my youth 537 00:26:40,839 --> 00:26:41,880 would be all wasted. 538 00:26:43,599 --> 00:26:44,760 Hi, this is your coffee. 539 00:26:45,000 --> 00:26:45,719 Thank you. 540 00:26:47,959 --> 00:26:48,680 Please enjoy. 541 00:26:52,040 --> 00:26:53,439 Who is the person who doesn't know what's good for him 542 00:26:53,439 --> 00:26:54,920 that he's sending a message to you now? 543 00:27:05,200 --> 00:27:05,872 Baili, I just returned to the country. Seeing that your new book was released, 544 00:27:05,873 --> 00:27:06,543 I immediately went to buy it! Let's find a time to meet? I miss you. 545 00:27:06,640 --> 00:27:07,760 Ge Bi? 546 00:27:09,465 --> 00:27:10,640 Why is he still around? 547 00:27:11,239 --> 00:27:12,680 I thought he has long disappeared. 548 00:27:13,199 --> 00:27:14,359 Actually, 549 00:27:14,479 --> 00:27:15,400 he sends me messages 550 00:27:15,400 --> 00:27:17,040 almost every day. 551 00:27:19,280 --> 00:27:20,760 "Good morning." 552 00:27:20,760 --> 00:27:21,959 "Good afternoon." 553 00:27:22,040 --> 00:27:23,160 "Good evening." 554 00:27:23,920 --> 00:27:26,239 "Love you." "Miss you." 555 00:27:26,520 --> 00:27:27,959 "I miss you every day." 556 00:27:29,119 --> 00:27:30,400 He sends me messages regularly. 557 00:27:30,760 --> 00:27:31,880 Goodness. 558 00:27:32,239 --> 00:27:33,040 Did you two 559 00:27:33,040 --> 00:27:34,160 switch roles? 560 00:27:34,280 --> 00:27:35,880 You loved him 561 00:27:35,880 --> 00:27:37,160 to death before. 562 00:27:37,160 --> 00:27:37,920 Now, it's his turn 563 00:27:37,920 --> 00:27:39,400 to beg you to get back together with him. 564 00:27:40,119 --> 00:27:40,920 Yes. 565 00:27:43,040 --> 00:27:43,680 Now, I don't really want 566 00:27:43,680 --> 00:27:44,839 to reply to his messages anymore. 567 00:27:46,719 --> 00:27:47,280 Actually, 568 00:27:47,280 --> 00:27:48,760 Ge Bi has long broken up with Chen Mohan. 569 00:27:49,319 --> 00:27:51,199 Then Ge Bi went to study in Australia, 570 00:27:51,199 --> 00:27:52,719 but he just couldn't graduate. 571 00:27:53,439 --> 00:27:54,119 His dad told him 572 00:27:54,640 --> 00:27:56,439 that if he couldn't get his degree, 573 00:27:56,439 --> 00:27:58,000 he wouldn't let him inherit the company. 574 00:27:59,439 --> 00:28:01,280 Regardless if he'll inherit the company or not, 575 00:28:01,400 --> 00:28:02,640 it's none of your business anymore. 576 00:28:03,239 --> 00:28:04,040 Right. 577 00:28:05,280 --> 00:28:06,479 I think 578 00:28:06,680 --> 00:28:08,239 Ge Bi had too much fun for so long. 579 00:28:08,400 --> 00:28:09,280 It's time 580 00:28:09,280 --> 00:28:10,520 for him to take responsibility for himself. 581 00:28:11,640 --> 00:28:13,000 Perhaps facing some hardships 582 00:28:13,040 --> 00:28:14,239 will be better for him. 583 00:28:16,119 --> 00:28:16,839 Here. 584 00:28:17,760 --> 00:28:19,400 Congratulations, Ms. Jiang. 585 00:28:19,719 --> 00:28:21,599 After acting in soap operas for so many years, 586 00:28:21,599 --> 00:28:23,040 you're finally done. 587 00:28:23,040 --> 00:28:24,880 You're a guru instead of a saint now. 588 00:28:26,760 --> 00:28:28,160 I also 589 00:28:29,280 --> 00:28:31,119 wish that Atty. Luo's worth 590 00:28:31,199 --> 00:28:33,199 will continue increasing. 591 00:28:33,760 --> 00:28:34,439 If it goes on increasing, 592 00:28:34,439 --> 00:28:35,760 I won't be able to afford asking you questions anymore. 593 00:28:36,160 --> 00:28:38,239 In terms of your career, I wish... 594 00:28:38,880 --> 00:28:40,040 I don't need to worry about that. 595 00:28:41,000 --> 00:28:42,640 In terms of love, 596 00:28:44,479 --> 00:28:45,959 you'll surely be able to wait for his return. 597 00:28:48,760 --> 00:28:49,920 Things will get better and better for us. 598 00:28:50,199 --> 00:28:51,199 Better and better. 599 00:29:11,119 --> 00:29:13,000 In this busy city, 600 00:29:13,479 --> 00:29:15,439 at this most sentimental 601 00:29:15,439 --> 00:29:17,119 and dazzling season, 602 00:29:18,040 --> 00:29:19,439 perhaps we're both looking 603 00:29:19,439 --> 00:29:20,760 at the same sky daily, 604 00:29:21,199 --> 00:29:23,400 listening to the same ballad to fall asleep, 605 00:29:23,800 --> 00:29:25,599 picking up the same leaf, 606 00:29:26,719 --> 00:29:28,000 and waiting 607 00:29:28,719 --> 00:29:30,760 for an opportunity to meet again. 608 00:29:34,160 --> 00:29:35,400 Touch up the groom's make-up. 609 00:29:35,640 --> 00:29:36,280 Okay. 610 00:29:37,239 --> 00:29:37,959 All right, sir. 611 00:29:37,959 --> 00:29:39,079 I'll touch up your make-up. 612 00:29:57,360 --> 00:29:58,000 Message from Geng Geng Luo Zhi. 613 00:29:58,169 --> 00:29:59,479 I have an outdoor shoot today for work. 614 00:29:59,479 --> 00:30:00,760 I'm at the park taking wedding photos, 615 00:30:00,760 --> 00:30:01,839 and I happened to take a photo of this. 616 00:30:02,439 --> 00:30:03,839 I think I should show it to you. 617 00:30:48,599 --> 00:30:49,959 In the past five years, 618 00:30:49,959 --> 00:30:51,839 I've always felt 619 00:30:52,680 --> 00:30:53,640 that Huainan 620 00:30:53,640 --> 00:30:55,400 never left me. 621 00:30:57,520 --> 00:30:58,959 No matter where I went 622 00:30:59,880 --> 00:31:01,439 and what I was doing, 623 00:31:02,280 --> 00:31:03,119 he was always 624 00:31:03,119 --> 00:31:04,640 silently behind me, 625 00:31:05,119 --> 00:31:07,800 supporting me, encouraging me, 626 00:31:08,880 --> 00:31:09,400 just like 627 00:31:09,400 --> 00:31:11,560 I had been chasing 628 00:31:12,119 --> 00:31:13,040 after his shadow 629 00:31:13,040 --> 00:31:14,680 when I had a crush on him for 15 years. 630 00:31:34,520 --> 00:31:36,680 When two things meet at the same point, 631 00:31:36,920 --> 00:31:40,520 in English, they call it a coincidence. 632 00:31:40,839 --> 00:31:43,800 In Chinese, it's called "qiao he". 633 00:31:48,319 --> 00:31:49,359 In love, 634 00:31:49,920 --> 00:31:51,280 coincidence "qiao he" and chance "ou ran" 635 00:31:51,839 --> 00:31:53,520 are the same at times. 636 00:31:54,319 --> 00:31:55,959 "Ou" in "ou ran" chance means a pair. 637 00:31:56,640 --> 00:31:58,199 It signifies a meeting between two people. 638 00:31:59,520 --> 00:32:01,280 This person meets that person. 639 00:32:02,599 --> 00:32:04,359 When two people who are in sync 640 00:32:04,599 --> 00:32:05,760 meet each other, 641 00:32:05,760 --> 00:32:07,599 feel an attraction and become close, 642 00:32:08,560 --> 00:32:09,800 this chance meeting 643 00:32:10,160 --> 00:32:12,400 becomes more like something meant to happen. 644 00:32:13,959 --> 00:32:14,599 Love is 645 00:32:14,599 --> 00:32:16,839 the long wait 646 00:32:17,119 --> 00:32:18,839 between 13-year and 17-year periodical cicadas. 647 00:32:19,800 --> 00:32:20,599 They believe 648 00:32:20,599 --> 00:32:22,359 that they're the only ones for each other. 649 00:32:23,640 --> 00:32:24,680 The prime-numbered cicada 650 00:32:25,280 --> 00:32:27,199 only waits for that once-in-a-lifetime meeting. 651 00:32:28,119 --> 00:32:30,880 Otherwise, it would rather be alone. 652 00:32:40,079 --> 00:32:41,839 For example, the periodical cicadas from North America 653 00:32:42,359 --> 00:32:44,400 can be categorized into two types based on their emergence. 654 00:32:45,119 --> 00:32:47,160 13-year and 17-year periodical cicadas. 655 00:32:47,839 --> 00:32:50,239 13 and 17 are both prime numbers. 656 00:32:50,800 --> 00:32:51,959 That means 657 00:32:52,439 --> 00:32:54,040 if these two types of cicadas from the same genus 658 00:32:54,040 --> 00:32:55,359 Cicadas which are good at waiting want to meet and reproduce, 659 00:32:55,479 --> 00:32:56,359 they must wait 660 00:32:56,359 --> 00:32:58,040 the number of years equal to the least common multiple between the two, 661 00:32:58,560 --> 00:33:00,319 which is 221 years. 662 00:33:01,359 --> 00:33:03,359 Ancient people regarded 30 years as one lifetime. 663 00:33:03,880 --> 00:33:05,000 This fateful meeting 664 00:33:05,359 --> 00:33:07,959 is way past three lifetimes. 665 00:33:38,959 --> 00:33:44,086 ♪Youth is a gift in exchange♪ 666 00:33:45,481 --> 00:33:51,860 ♪After the heart is broken can you say firm words♪ 667 00:33:53,880 --> 00:34:00,840 ♪I can't bear for the whole world to protect my secret♪ 668 00:34:01,491 --> 00:34:07,218 ♪One must learn how to be independent♪ 669 00:34:08,994 --> 00:34:13,874 ♪I love you, it has nothing to do with you♪ 670 00:34:19,225 --> 00:34:22,425 2019 Year of the Pig 671 00:35:13,680 --> 00:35:15,119 You're finally awake. 672 00:35:23,839 --> 00:35:25,640 You're finally awake. 673 00:35:29,719 --> 00:35:31,040 You've been here all along? 674 00:35:42,879 --> 00:35:43,840 Thank you. 675 00:36:10,600 --> 00:36:14,840 Harbin Zhenhua High School 676 00:36:27,120 --> 00:36:27,879 Take a shot. 677 00:36:29,280 --> 00:36:29,959 Nice. 678 00:36:48,010 --> 00:36:53,303 Strive to be the provincial civilized campus' model 679 00:36:53,304 --> 00:37:00,447 Aim to establish civilized campuses for the nation 680 00:37:02,198 --> 00:37:04,679 Welcome our alumni, Luo Zhi Yanzi went to Chu as an envoy for Qi. 681 00:37:04,879 --> 00:37:06,760 King of Chu especially arranged 682 00:37:06,760 --> 00:37:08,919 a thief in Chu who was originally from Qi 683 00:37:09,280 --> 00:37:10,320 Zhenhua High School to try to prove 684 00:37:10,320 --> 00:37:12,159 that the people of Qi are naturally dishonorable. 685 00:37:12,800 --> 00:37:14,719 Yanzi responded to King of Chu, 686 00:37:14,800 --> 00:37:16,760 "Oranges grown in South of Huai River are called oranges. 687 00:37:16,879 --> 00:37:18,840 If they're grown in North of Huai River, they're called zhi." 688 00:37:19,280 --> 00:37:20,560 It means 689 00:37:20,560 --> 00:37:22,479 that the person didn't steal anything in Qi, 690 00:37:22,560 --> 00:37:24,719 yet he did evil things in Chu, 691 00:37:24,959 --> 00:37:26,600 which implies that it was the situation in Chu 692 00:37:26,600 --> 00:37:27,800 that influenced him to do so. 693 00:37:27,800 --> 00:37:29,080 It has nothing to do with Qi. 694 00:37:29,800 --> 00:37:31,159 Yanzi's response 695 00:37:31,159 --> 00:37:32,919 not only preserved Qi's dignity, 696 00:37:33,520 --> 00:37:35,360 but also made King of Chu 697 00:37:35,479 --> 00:37:36,439 feel ashamed. 698 00:37:36,800 --> 00:37:37,959 I think 699 00:37:38,439 --> 00:37:40,080 that even though King of Chu was wrong, 700 00:37:40,080 --> 00:37:41,479 Yanzi's response 701 00:37:41,479 --> 00:37:43,199 is open to discussion indeed. 702 00:37:44,479 --> 00:37:46,120 We can't judge someone 703 00:37:46,120 --> 00:37:47,320 based on his background. 704 00:37:47,639 --> 00:37:48,399 But we also 705 00:37:48,399 --> 00:37:50,120 can't blame the environment 706 00:37:50,120 --> 00:37:51,520 for everything a person does. 707 00:37:53,000 --> 00:37:54,280 You are all 708 00:37:54,280 --> 00:37:55,399 Student Ambassadors 709 00:37:55,399 --> 00:37:56,679 of Zhenhua High School. 710 00:37:56,919 --> 00:37:58,959 As one of you before, 711 00:37:59,040 --> 00:38:00,320 this is my encouragement for all of you, 712 00:38:00,639 --> 00:38:03,280 "A thousand-mile journey begins with a single step." 713 00:38:03,800 --> 00:38:05,879 As long as you have an unwavering will, 714 00:38:06,040 --> 00:38:07,320 the poorest soil 715 00:38:07,320 --> 00:38:09,080 can still produce the most beautiful flowers 716 00:38:09,199 --> 00:38:11,040 and harvest the sweetest fruits. 717 00:38:12,320 --> 00:38:13,120 All right. 718 00:38:13,399 --> 00:38:14,639 That's all I'm sharing 719 00:38:14,639 --> 00:38:15,679 with you today. 720 00:38:15,679 --> 00:38:16,639 Thank you. 721 00:38:25,239 --> 00:38:26,199 Everyone. 722 00:38:26,399 --> 00:38:27,719 Remember 723 00:38:27,919 --> 00:38:29,439 what your senior said. 724 00:38:30,959 --> 00:38:32,040 Luo Zhi 725 00:38:32,040 --> 00:38:33,520 also once represented our school 726 00:38:33,520 --> 00:38:35,000 as an exchange student to Myanmar. 727 00:38:35,199 --> 00:38:37,159 She did exceptionally well. 728 00:38:39,239 --> 00:38:40,000 Luo Zhi. 729 00:38:40,159 --> 00:38:41,199 Thank you very much 730 00:38:41,399 --> 00:38:43,520 for taking time from your busy schedule to come here 731 00:38:43,520 --> 00:38:46,159 and guide the students. 732 00:38:46,280 --> 00:38:47,520 You're still as outstanding as ever. 733 00:38:48,360 --> 00:38:50,000 You're welcome, Director Wang. 734 00:38:50,360 --> 00:38:51,320 I have 735 00:38:51,320 --> 00:38:52,719 to collect some information anyway, 736 00:38:52,719 --> 00:38:54,320 so I came back here to my hometown. 737 00:38:54,399 --> 00:38:55,520 Besides, 738 00:38:55,520 --> 00:38:56,919 being able to give a speech in my Alma mater 739 00:38:56,919 --> 00:38:57,959 is also an honor for me. 740 00:39:03,120 --> 00:39:04,679 You're still talking about that topic? 741 00:39:05,399 --> 00:39:06,360 Aren't you done yet? 742 00:39:09,736 --> 00:39:11,399 Luo Zhi, this is what happened. 743 00:39:12,000 --> 00:39:13,239 Before you came, 744 00:39:13,239 --> 00:39:14,879 they've been discussing your name. 745 00:39:15,120 --> 00:39:16,679 In "Annals of Master Yan", it mentioned 746 00:39:17,239 --> 00:39:18,760 that an orange is better than a zhi. 747 00:39:18,879 --> 00:39:20,000 You're so talented, 748 00:39:20,000 --> 00:39:21,199 your name should be Luo Ju. *Ju means orange 749 00:39:21,199 --> 00:39:22,520 It shouldn't be Luo Zhi. 750 00:39:23,879 --> 00:39:24,760 Luo Zhi, 751 00:39:24,760 --> 00:39:26,959 are you from South or North of Huai River? *From Huainan or Huaibei? 752 00:39:29,080 --> 00:39:30,479 I'm from South of Huai River. *Hidden meaning: I am Sheng Huainan's. 753 00:39:36,200 --> 00:39:38,200 Universal School 754 00:39:38,360 --> 00:39:39,040 Luo Zhi. 755 00:39:39,360 --> 00:39:40,320 Sign here, 756 00:39:41,080 --> 00:39:42,600 then go to the auditorium later 757 00:39:42,719 --> 00:39:44,000 for the school activity. 758 00:39:44,399 --> 00:39:45,399 I won't stay with you. 759 00:39:45,879 --> 00:39:46,919 I'll entertain my superiors. 760 00:39:47,040 --> 00:39:47,840 You go ahead. 761 00:39:49,520 --> 00:39:53,662 Dream, Youth, Mission 762 00:39:55,320 --> 00:39:58,120 ♪It blesses ordinary youngsters♪ 763 00:40:00,440 --> 00:40:02,708 Geng Geng 764 00:40:03,221 --> 00:40:06,223 ♪Okay, I'll be dizzy forever♪ 765 00:40:07,320 --> 00:40:10,282 Yu Huai 766 00:40:11,361 --> 00:40:14,601 ♪I want it to come true♪ 767 00:40:14,635 --> 00:40:16,315 Lin Yang Yu Zhouzhou 768 00:40:19,277 --> 00:40:21,780 ♪Witness the lonely finish line♪ 769 00:40:37,000 --> 00:40:38,500 Sheng 770 00:40:39,224 --> 00:40:43,299 ♪We still have many, many years♪ 771 00:40:43,300 --> 00:40:46,300 ♪Perhaps every step disintegrates♪ 772 00:40:47,315 --> 00:40:50,475 ♪If time asks you your decision♪ 773 00:40:51,056 --> 00:40:56,536 ♪Please choose me♪ 774 00:40:59,059 --> 00:41:02,074 ♪I don't care how many famous mottos they say♪ 775 00:41:02,159 --> 00:41:03,159 It's been a while since I last saw you. 776 00:41:03,240 --> 00:41:07,031 ♪Aside from you, I want no one else♪ 777 00:41:07,040 --> 00:41:12,320 ♪Use this youthful hand to calculate the distance of forever♪ 778 00:41:12,320 --> 00:41:13,600 Luo Zhi, Sheng Huainan 779 00:41:13,600 --> 00:41:15,560 This period of unrequited love lasted for too long, 780 00:41:16,360 --> 00:41:17,520 so long that it's enough to awaken 781 00:41:17,520 --> 00:41:19,320 everyone's own memories of it. 782 00:41:20,280 --> 00:41:22,840 This is how it feels to love someone 783 00:41:22,840 --> 00:41:25,159 in your youth. 784 00:41:26,439 --> 00:41:28,840 And the best ending for it 785 00:41:29,879 --> 00:41:31,800 is to turn that pure affection 786 00:41:32,760 --> 00:41:34,840 into a happy ending. 787 00:41:39,101 --> 00:41:43,004 ♪Aside from you, I want no one else♪ 788 00:41:43,005 --> 00:41:47,864 ♪Let the pigeon fly to the blue sky, let the poem reflect the sorrow♪ 789 00:41:47,981 --> 00:41:51,800 Harbin Zhenhua High School 790 00:41:53,500 --> 00:41:54,860 12th Grade Class 2 791 00:41:55,074 --> 00:41:58,754 ♪I just hope this journey ends well♪ 792 00:41:59,036 --> 00:42:06,516 ♪Thank you, you said you're glad to accompany me till tomorrow♪ 793 00:42:09,324 --> 00:42:17,161 ♪Ti-ta, ti-ta, you look but don't see♪ 794 00:42:17,162 --> 00:42:21,380 Good storytellers know exactly where to end it. Remove the redundant parts 795 00:42:21,380 --> 00:42:22,380 and leave the best ones until there's no desire to advance further 796 00:42:22,380 --> 00:42:23,620 and it becomes unforgettable. This way, my secret becomes 797 00:42:23,620 --> 00:42:25,620 too beautiful to be appreciated all at once. It's called unrequited love. 798 00:42:25,620 --> 00:42:29,140 It's called unrequited love. It's called youth. It's called regret. 799 00:42:29,140 --> 00:42:33,040 It's called stop while you're ahead. It's called feeling young forever. 800 00:42:33,684 --> 00:43:03,684 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 801 00:43:09,260 --> 00:43:12,580 ♪Who yearns for freedom and the sky♪ 802 00:43:12,740 --> 00:43:16,020 ♪Yet tells the tree hole his worries♪ 803 00:43:16,740 --> 00:43:21,900 ♪Dream of something no one knows♪ 804 00:43:24,700 --> 00:43:27,900 ♪How long have you been in my world♪ 805 00:43:28,140 --> 00:43:31,020 ♪My hands seem empty♪ 806 00:43:31,300 --> 00:43:41,020 ♪You turned around and took the summer wind away, my eyes turned red♪ 807 00:43:41,540 --> 00:43:45,300 ♪How many unfounded secrets cannot be told?♪ 808 00:43:45,460 --> 00:43:48,940 ♪Silent waves are surging in my heart for you♪ 809 00:43:49,220 --> 00:43:52,700 ♪I want to hold your hand tightly♪ 810 00:43:53,020 --> 00:43:56,540 ♪Yet I pretend to be arrogant♪ 811 00:43:56,700 --> 00:44:00,420 ♪Will our youth be gone in the end?♪ 812 00:44:00,620 --> 00:44:04,060 ♪Why does happiness come with emptiness?♪ 813 00:44:04,420 --> 00:44:11,100 ♪I haven't had the chance to tell you something♪ 814 00:44:11,340 --> 00:44:14,860 ♪I wish I could be with you♪ 815 00:44:31,100 --> 00:44:34,700 ♪I want the world to know that I like you♪ 816 00:44:34,900 --> 00:44:38,580 ♪A vast galaxy only shines for you♪ 817 00:44:38,780 --> 00:44:44,900 ♪From now on my hug only belongs to you♪ 818 00:44:48,460 --> 00:44:53,060 ♪Not an isolated island anymore♪ 56783

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.