All language subtitles for [SubtitleTools.com] battle through the heavens S02 E07

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,750 --> 00:00:06,750 (AMIR)قسمت 7 (^^^^^^^^^^^@@@) مترجم و زیرنویس از 2 00:00:09,880 --> 00:00:12,810 به دنبال پیدا کردن وسایل ضروری برای جذب یک ذات آتش 3 00:00:13,190 --> 00:00:14,490 چشمه سرد یخی 4 00:00:14,960 --> 00:00:17,760 بعد از پیوستن شیائو ین به اتحاد کیمیاگری 5 00:00:18,650 --> 00:00:19,650 قدم بعدیش این بود که 6 00:00:20,000 --> 00:00:24,100 از اتحادیه درخواست پیدا کردن چشمه سرد یخی رو بکنه 7 00:00:28,350 --> 00:00:29,750 چه کسی با خودش گنجی همراه داره 8 00:00:30,820 --> 00:00:32,920 میخواد بفروشتش؟ 9 00:00:33,760 --> 00:00:37,660 بهش قیمتی رو پیشنهاد میدم که راضیش کنه 10 00:00:52,170 --> 00:00:53,170 پسر جون 11 00:00:55,210 --> 00:00:56,210 بیا بشین 12 00:00:58,740 --> 00:00:59,740 خوبی؟ 13 00:00:59,780 --> 00:01:01,480 کت اعضای کیمیاگری چطوره؟ 14 00:01:07,470 --> 00:01:08,940 خیلی ازتون ممنونم 15 00:01:09,100 --> 00:01:10,100 نمیخوام چیزی رو قایم کنم 16 00:01:10,710 --> 00:01:12,710 ولی چشمه سرد یخی خیلی برام مهمه 17 00:01:14,040 --> 00:01:15,040 جون 18 00:01:15,310 --> 00:01:18,740 چشمه سرد یخی واقعا یک گنج خیلی نایابه 19 00:01:19,260 --> 00:01:22,760 با توجه به سطح تو این سنگ برای تو خیلی مهمه 20 00:01:25,030 --> 00:01:27,230 فردا صبح زود شهر سنگ سیاه رو ترک میکنم 21 00:01:27,400 --> 00:01:28,400 میرم به سمت شمال کشور 22 00:01:29,400 --> 00:01:31,700 برای همینه که باید هرچیزی که لازم دارمو اینجا گیر بیارم 23 00:01:42,000 --> 00:01:43,000 این خیلی واقعا عجیبه 24 00:01:43,950 --> 00:01:46,550 تازه، نگهداریشم خیلی سخته 25 00:01:47,670 --> 00:01:48,670 ...یادمه 26 00:01:48,910 --> 00:01:52,150 قبلنا یک کیمیاگر سطح 4 بود که در بخش یخ خیلی قدرتمند بود 27 00:01:52,310 --> 00:01:54,910 چشمه یخ سرد رو پیدا کرد 28 00:01:55,760 --> 00:01:57,760 ولی بعدش نتونست خوب کنترلش کنه 29 00:01:58,150 --> 00:02:00,150 و دود شد رفت هوا 30 00:02:04,540 --> 00:02:05,540 متاسفم 31 00:02:05,740 --> 00:02:08,240 تو سوابق تجاری امپراطوری 32 00:02:08,990 --> 00:02:10,690 اثری از چشمه سرد یخی پیدا نشد 33 00:02:12,590 --> 00:02:13,590 پس استادان 34 00:02:13,770 --> 00:02:16,270 کسی رو میشناسین که داشته باشه؟ 35 00:02:16,450 --> 00:02:17,650 با قیمت خوبی معاملش میکنم 36 00:02:21,250 --> 00:02:22,250 کسی نیست؟ 37 00:02:26,820 --> 00:02:30,720 امکان نداره بتونی چشمه سرد یخی رو با پول بخری 38 00:02:31,070 --> 00:02:32,970 حتی اگه کسی هم داشته باشتش 39 00:02:33,330 --> 00:02:35,730 انجام اینکار خیلی سخت خواهد بود 40 00:02:37,410 --> 00:02:38,410 ...پس اگه واقعا نیست 41 00:02:39,220 --> 00:02:40,920 دیگه باید برم 42 00:02:42,690 --> 00:02:43,690 واستا 43 00:02:53,260 --> 00:02:54,260 پسرجون 44 00:02:58,610 --> 00:02:59,610 اون یارو؟ 45 00:03:01,290 --> 00:03:02,290 استاد آئو تو 46 00:03:02,340 --> 00:03:03,740 میشه بیشتر جزئیات ازش بگین؟ 47 00:03:14,820 --> 00:03:15,820 بعد از اینکه وارد شدیم 48 00:03:15,910 --> 00:03:17,910 باید با دقت دنبالم بیای 49 00:03:18,500 --> 00:03:19,500 یادت باشه 50 00:03:19,630 --> 00:03:21,030 عصبانیش نکنی 51 00:03:53,080 --> 00:03:56,980 این یارو همیشه یک کار هایی می کنه ی اصلا خجالت همئ نمی کشه 52 00:03:58,790 --> 00:03:59,790 بیا 53 00:03:59,880 --> 00:04:00,880 به هیچ چیز دست نزن 54 00:04:08,440 --> 00:04:10,040 این نور سبز چشمارو گیج میکنه 55 00:04:10,550 --> 00:04:11,750 میتونه توهم ایجاد کنه 56 00:04:13,120 --> 00:04:14,420 بهتره تو چشمش زل نزنی 57 00:04:22,380 --> 00:04:23,380 پسر 58 00:04:23,430 --> 00:04:24,430 دیگه رسیدیم 59 00:04:29,470 --> 00:04:30,470 پیری 60 00:04:30,850 --> 00:04:32,450 کیمیاگری واقعی رو یاد نمیگیره 61 00:04:34,320 --> 00:04:36,320 گور بابای کیمیاگری واقعی 62 00:04:36,580 --> 00:04:38,580 هیچ چیزی نیست که من نداشته باشمش 63 00:04:39,310 --> 00:04:40,310 پیری خرفت 64 00:04:41,130 --> 00:04:43,730 فکر نکن چون فقط معاون اتحادیه کیمیاگری هستی 65 00:04:43,830 --> 00:04:45,030 بهت حمله نمیکنم 66 00:04:45,860 --> 00:04:46,860 خودت پیر خرفتی 67 00:04:52,090 --> 00:04:53,090 پیر شدی 68 00:04:53,220 --> 00:04:58,590 بعد از آخرین بار که درمو شکوندی 69 00:04:58,350 --> 00:04:59,350 عجب "دو چی" ای 70 00:04:59,950 --> 00:05:01,880 دیگه حداقل تو سطح "دوو شی" هست 71 00:05:05,620 --> 00:05:06,620 پیری 72 00:05:06,730 --> 00:05:08,330 واقعانی اومدی تو 73 00:05:08,620 --> 00:05:09,890 شیائو ین، بیا داخل 74 00:05:17,970 --> 00:05:19,970 گل هفت گلبرگی قلب زرشکی 75 00:05:20,020 --> 00:05:21,020 کریستال علف خونی 76 00:05:21,900 --> 00:05:22,900 سنگ قلب آبی 77 00:05:24,910 --> 00:05:27,110 چه همه گنج 78 00:05:38,610 --> 00:05:39,610 پیری 79 00:05:39,930 --> 00:05:41,930 چرا یکی دیگه رو با خودت آوردی؟ 80 00:05:44,960 --> 00:05:45,960 بچه قرتی 81 00:05:46,200 --> 00:05:47,800 به دزدین گنجم فکر هم نکن 82 00:05:49,740 --> 00:05:50,740 متاسفم قربان 83 00:05:51,110 --> 00:05:52,110 تا به این سنم 84 00:05:52,240 --> 00:05:54,110 این همه گنج ندیده بودم 85 00:05:54,790 --> 00:05:56,090 باور دارم تو کل امپراطوری جیا ما 86 00:05:56,320 --> 00:05:58,120 کسی وجود نداره که بشه با شما مقایسش کرد 87 00:05:58,190 --> 00:05:59,990 پسر جون، حرفای شیرینی میزنی 88 00:06:02,330 --> 00:06:05,030 ولی من ازشون خوشم نمیاد 89 00:06:05,640 --> 00:06:06,940 اگه دیگه چیزی نیست، میتونی بری 90 00:06:07,030 --> 00:06:08,030 خیلی سرم شلوغه 91 00:06:10,110 --> 00:06:11,110 پیر مرد 92 00:06:11,500 --> 00:06:12,500 دفعه پیش بهم گفتی 93 00:06:12,870 --> 00:06:15,170 یه بطری روح یخی برات بیارم 94 00:06:15,680 --> 00:06:16,680 گمشو 95 00:06:16,770 --> 00:06:17,770 این عوضی 96 00:06:18,210 --> 00:06:19,210 دیگه اینجا نبینمت 97 00:06:20,420 --> 00:06:21,420 بهش میگن گو ته 98 00:06:21,820 --> 00:06:24,520 اینکه چطور راضیش کنی باهات چشمه سرد یخی رو معامله کنه 99 00:06:24,870 --> 00:06:26,470 به خودت بستگی داره 100 00:06:28,880 --> 00:06:30,080 ایشون مهمون ویژه منه 101 00:06:31,010 --> 00:06:32,210 اگه صدمه ببینه 102 00:06:32,620 --> 00:06:36,820 باور کنی یا نه، همه گنجاتو برمیدارمو به دنیا نشون میدم 103 00:06:39,150 --> 00:06:40,150 پیرمرد 104 00:06:40,400 --> 00:06:42,100 ...ببین رفتارم چه خوبه 105 00:06:42,780 --> 00:06:43,780 این جون 106 00:06:43,870 --> 00:06:44,870 ازش خوشم میاد 107 00:06:45,260 --> 00:06:47,460 چطور میتونم باهاش مثه تو رفتار کنم؟ 108 00:06:47,530 --> 00:06:49,400 همین چند لحظه پیش چکار کردی؟ 109 00:06:51,660 --> 00:06:52,660 پیر خرفت 110 00:06:52,680 --> 00:06:53,680 واستا 111 00:06:57,530 --> 00:06:58,530 بچه جون 112 00:06:59,630 --> 00:07:01,130 میخوای شوتت کنم بیرون 113 00:07:01,760 --> 00:07:03,360 یا خودت عین بچه آدم میری 114 00:07:09,820 --> 00:07:10,820 ارباب گو ته 115 00:07:11,490 --> 00:07:14,090 فکر نمیکنم معامله ای تو دنیا وجود داشته باشه که غیرممکن باشه 116 00:07:17,140 --> 00:07:20,040 پسرجون فکر کردی چی میتونی بهم بدی؟ 117 00:07:21,630 --> 00:07:22,630 خنده داره 118 00:07:22,690 --> 00:07:25,190 خیلی خنده داره 119 00:07:25,290 --> 00:07:26,290 پس 120 00:07:26,590 --> 00:07:29,090 اگه یه چیز شوکه کننده رو کنم 121 00:07:29,520 --> 00:07:31,720 میتونی با چشمه سرد یخی معامله ش کنی؟ 122 00:07:33,030 --> 00:07:34,030 سعی نکن زرنگ بازی دربیاری 123 00:07:34,560 --> 00:07:39,560 گولتو نمیخورم 124 00:07:44,400 --> 00:07:45,400 راست میگی؟ 125 00:07:46,090 --> 00:07:48,490 پس این چطوره؟ 126 00:07:49,590 --> 00:07:50,590 این 127 00:07:52,380 --> 00:07:53,380 ...این 128 00:07:54,780 --> 00:07:57,280 ...این این این 129 00:07:57,530 --> 00:07:58,530 این 130 00:08:01,840 --> 00:08:02,840 چیز خوبیه 131 00:08:04,060 --> 00:08:05,960 فکر کردم تو میدونی چیه 132 00:08:06,370 --> 00:08:07,970 کریستال بنفش اصل؟ 133 00:08:09,170 --> 00:08:10,170 پسرجون 134 00:08:10,380 --> 00:08:11,380 انتظارشو نداشتم 135 00:08:11,980 --> 00:08:15,380 چه طور تونستی همچین چیز کم یاب رو پیدا کنی 136 00:08:20,000 --> 00:08:21,000 برادر 137 00:08:21,210 --> 00:08:23,010 هنوز اسمتو نمیدونم 138 00:08:24,570 --> 00:08:25,570 شیائو ین 139 00:08:30,710 --> 00:08:32,010 برادر شیائو ین 140 00:08:33,790 --> 00:08:34,790 این این 141 00:08:34,810 --> 00:08:37,550 از اونجایی که داری دنبال چشمه سرد یخی میگردی 142 00:08:38,030 --> 00:08:40,700 فکر کنم خودتم میدونی 143 00:08:40,960 --> 00:08:42,160 که خیلی کمیابه 144 00:08:44,390 --> 00:08:45,390 اگه نمیدونستم 145 00:08:45,790 --> 00:08:48,690 کریستال بنفش اصل رو بیرون نمیاوردم 146 00:08:52,370 --> 00:08:53,370 ولی اینو بهت میگم 147 00:08:53,570 --> 00:08:57,770 کریستال بنفش اصل هم خیلی کمیابه 148 00:08:58,910 --> 00:08:59,710 ولی میدونی 149 00:08:59,740 --> 00:09:04,640 این نوع اشیاء برای افرادی مفیده که عنصر آتش رو تمرین میکنن 150 00:09:05,470 --> 00:09:07,570 و این موضوع قیمتش رو پایین میاره 151 00:09:08,170 --> 00:09:09,170 ارباب گو ته 152 00:09:09,890 --> 00:09:11,890 منو احمق فرض نکن 153 00:09:12,480 --> 00:09:13,480 میدونم 154 00:09:13,860 --> 00:09:14,860 که کریستال بنفش اصل 155 00:09:14,930 --> 00:09:18,430 یه قابلیت خاص برای کسایی که عنصرآتش رو تمرین میکنن داره 156 00:09:18,850 --> 00:09:19,850 خیلی از کیمیاگرا 157 00:09:20,450 --> 00:09:21,450 برای بدست آوردنش 158 00:09:21,530 --> 00:09:22,730 حاضرن حتی ورشکست هم بشن 159 00:09:23,440 --> 00:09:24,440 قیمتش رو 160 00:09:24,500 --> 00:09:26,400 فکر کنم خودت بهتر از همه میدونی 161 00:09:27,230 --> 00:09:29,330 فقط یه بطری ازش دارم 162 00:09:30,020 --> 00:09:31,620 برش داری یا نه، مشکلی نیست 163 00:09:32,470 --> 00:09:33,670 من می تونم فقط بدم این رو 164 00:09:34,510 --> 00:09:37,210 در بدن من فقط این ارزشمندترین چیز است (یعنی خودم استفاده کن) 165 00:09:37,630 --> 00:09:39,930 در این صورت اگه تو میگی که این ارزش نداره 166 00:09:40,580 --> 00:09:42,480 حتی اگه چشمه سرد یخی رو نیاز داشته باشم 167 00:09:44,320 --> 00:09:45,920 چاره ای ندارم جز اینکه از اینجا برم 168 00:09:49,260 --> 00:09:50,260 اگه اینطوره 169 00:09:50,490 --> 00:09:52,190 پس بدبختانه باید بهت بگم که 170 00:09:52,760 --> 00:09:55,060 این معامله موفقیت آمیز نبود 171 00:09:57,680 --> 00:09:58,680 پس دیگه رفع زحمت میکنم 172 00:09:59,580 --> 00:10:01,580 امروز آخرین روزیه که تو شهر میمونم 173 00:10:02,290 --> 00:10:04,090 فردا از امپراطوری جیا ما میرم 174 00:10:04,880 --> 00:10:07,080 امیدوارم بتونیم در آینده بتونیم یک معامله ی خوبی داشته باشیم 175 00:10:08,100 --> 00:10:14,100 میخوام یا نه، میخوام یا نه 176 00:10:22,720 --> 00:10:26,320 عجب قدرت خودداری ای داره 177 00:10:26,420 --> 00:10:29,320 نکنه کریستال بنفش منبع واسه جلب توجهش کافی نیست؟ 178 00:10:46,060 --> 00:10:49,460 انگاری جواب نمیده 179 00:10:52,390 --> 00:10:53,390 پسرجون 180 00:10:53,770 --> 00:10:55,670 میخوامش میخوامش 181 00:10:56,530 --> 00:10:57,530 تو زندگیم 182 00:10:57,920 --> 00:11:00,490 تا به حال کریستال بنفش اصل رو ندیده بودم 183 00:11:01,550 --> 00:11:02,550 بدون که 184 00:11:02,670 --> 00:11:03,670 شانس آوردی 185 00:11:06,360 --> 00:11:07,360 ارباب گو ته 186 00:11:07,670 --> 00:11:08,670 ممنون که قبول کردین 187 00:11:11,490 --> 00:11:14,690 در سال ها من شنیدم از افراد زیادی درباره ی این 188 00:11:15,060 --> 00:11:17,420 ولی تا حالا با چشمای خودم ندیده بودمش 189 00:11:17,450 --> 00:11:19,450 به نظر میرسه امروز روز شانسمه 190 00:11:24,350 --> 00:11:25,350 ارباب گو ته 191 00:11:25,420 --> 00:11:27,850 میتونین بهم چشمه سرد یخی رو نشون بدین؟ 192 00:11:30,050 --> 00:11:31,050 چه عجله ای داری 193 00:11:37,050 --> 00:11:38,250 بیا اینم چشمه سرد یخیت 194 00:11:39,080 --> 00:11:40,080 ببرش 195 00:11:40,460 --> 00:11:42,560 ببرش 196 00:11:42,600 --> 00:11:43,600 آره، خودشه 197 00:11:44,360 --> 00:11:46,960 به نظرم این پیرمرد قابل اطمینانه 198 00:11:50,280 --> 00:11:51,780 بی شک یه گنج کمیابه 199 00:11:52,270 --> 00:11:53,770 اگه بخوای واقعا ذات آتش رو جذب کنی 200 00:11:54,270 --> 00:11:55,470 مطمئناً به کمکش نیاز داری 201 00:11:56,610 --> 00:11:57,610 دیگه نمیخوام ببینمش 202 00:11:58,590 --> 00:11:59,590 اگه چیز دیگه ای نداری برو 203 00:12:00,180 --> 00:12:01,580 برو برو برو 204 00:12:22,550 --> 00:12:24,550 واسه یه لحظه به شیائو یی شیان حسودیم شد 205 00:12:24,560 --> 00:12:26,660 خیلی خوب میشد اگه یه موجود بالدار میداشتم 206 00:12:27,720 --> 00:12:30,620 خب، پس یه حیوون میگیرم که بتونه پرواز کنه 207 00:12:30,670 --> 00:12:31,670 ارباب ارباب 208 00:12:31,740 --> 00:12:32,740 گمشو 209 00:12:34,120 --> 00:12:35,620 ارباب، لطفاً منو ببخشین 210 00:12:36,050 --> 00:12:37,050 ایندفعه رو گذر کنین 211 00:12:39,850 --> 00:12:40,850 مگه کوری؟ 212 00:12:41,660 --> 00:12:43,360 این پیرمرد کیمیاگره سطح 3عه 213 00:12:44,060 --> 00:12:47,060 اگه صدمه ببینه میتونی هزینه اش رو پرداخت کنی؟ 214 00:12:48,270 --> 00:12:49,270 عذرخواهی کن 215 00:12:49,350 --> 00:12:50,350 خودشه 216 00:12:50,350 --> 00:12:51,350 صدمه دیده؟ 217 00:12:51,390 --> 00:12:52,390 اون 218 00:12:58,450 --> 00:12:59,450 بلیس 219 00:13:01,610 --> 00:13:02,610 این 220 00:13:04,090 --> 00:13:05,090 اومدی سر راهم 221 00:13:05,510 --> 00:13:07,510 کفشامو کثیف کردی 222 00:13:11,990 --> 00:13:12,990 استاد 223 00:13:13,350 --> 00:13:14,350 خودشه 224 00:13:19,630 --> 00:13:21,730 پسرجون، گل کاشتی 225 00:13:21,950 --> 00:13:23,650 تونستی اون پیرمرد گو ته رو قانع کنی 226 00:13:25,440 --> 00:13:26,340 استاد آئو تو 227 00:13:26,390 --> 00:13:27,390 شیائو یان، خیلی کندی 228 00:13:28,410 --> 00:13:29,410 شنیدم داری میری 229 00:13:29,470 --> 00:13:30,470 چه زمانی بر می گردی 230 00:13:32,290 --> 00:13:33,090 این دختره 231 00:13:33,100 --> 00:13:34,700 چرا انقدر عجیب غریب رفتار میکنه 232 00:13:42,880 --> 00:13:44,780 اینم هسته سطح 3 که دنبالش بودی 233 00:13:46,240 --> 00:13:47,740 از بزرگ واریتون ممنونم 234 00:13:49,220 --> 00:13:50,220 کاری نکردم که 235 00:13:50,570 --> 00:13:51,570 پسرجون 236 00:13:51,660 --> 00:13:54,560 تا نیم سال دیگه، در شهر یه رویداد کیمیاگری برگزار میشه 237 00:13:55,270 --> 00:13:56,270 دوست داری شرکت کنی؟ 238 00:13:56,960 --> 00:13:57,960 رویداد کیمیاگری؟ 239 00:13:58,610 --> 00:14:01,410 یک رویداده خیلی مهم در دنیای کیمیاگری که در امپراطوری جیا ما برگزار میشه 240 00:14:02,180 --> 00:14:04,780 تا جاییه که کیمیاگرای امپراطوری های مختلف 241 00:14:04,870 --> 00:14:06,770 میان اینجا تا خوش بگذرونن 242 00:14:06,860 --> 00:14:08,860 از دست دادنش واقعا حیف میشه 243 00:14:09,470 --> 00:14:10,470 باشه 244 00:14:10,660 --> 00:14:12,260 اگه اون موقع وقت داشتین 245 00:14:12,590 --> 00:14:13,590 میام سر میزنم 246 00:14:13,680 --> 00:14:14,680 یه چیز مهم رو فراموش کردم 247 00:14:15,640 --> 00:14:17,940 پسر، پیاده میخوای چکار کنی؟ 248 00:14:18,540 --> 00:14:19,840 یکی از قوانین امپراطوری اینه که 249 00:14:19,860 --> 00:14:22,960 کیمیاگرا میتونن از مسافرت هوایی رایگان با خدمات مخصوص لذت ببرن 250 00:14:25,910 --> 00:14:26,910 بیا 251 00:14:29,140 --> 00:14:30,940 خب شیائو ین بیشتر از این نمی تونه اینجا بمونه 252 00:14:31,060 --> 00:14:32,360 ممنون بخاطر کمکی که بهم کردین 253 00:14:32,420 --> 00:14:33,420 میینمتون 254 00:14:34,670 --> 00:14:36,270 شیائو ین، برگردی ها 255 00:14:50,660 --> 00:14:51,660 خدمات ویژه؟ 256 00:14:55,410 --> 00:14:56,410 اینجا 257 00:14:56,530 --> 00:14:57,530 جایگاه کیمیاگرا واقعاً 258 00:15:01,130 --> 00:15:02,130 استاد، خودشه 20353

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.