All language subtitles for [SubtitleTools.com] battle through the heavens S02 E02

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,990 --> 00:00:03,690 قسمت 2 دوو 2 00:00:07,540 --> 00:00:08,450 در قاره ی دوو 3 00:00:08,470 --> 00:00:10,070 نتیجه ی یک نبرد 4 00:00:10,630 --> 00:00:13,530 نه تنها وابسته به قدرت هر یک از طرفین است 5 00:00:14,270 --> 00:00:17,770 بلکه بیشتر به مهارت ها و نوع تهذیبشون بستگی داره 6 00:00:18,370 --> 00:00:20,370 سطوح مهارت ها 7 00:00:20,530 --> 00:00:24,330 به چهار مرحله "تیان ،دی ، شوآن ،هوآنگ" تقسیم میشه (اول هوانگ میشه زرد دوم شوان میشه سیاه سوم دی میشه زمین چهارم تیان میشه اسمان) 8 00:00:24,690 --> 00:00:27,120 حتی اگر نیروی کمی هم داشته باشین 9 00:00:27,400 --> 00:00:29,900 اگر سطح دوو تون بیشتر باشه 10 00:00:29,990 --> 00:00:31,890 می تونید بر دشمن غالب بشید 11 00:00:38,200 --> 00:00:39,200 چطور ممکنه؟ 12 00:00:46,170 --> 00:00:48,110 ارشد سوم من ازت یک سوال دارم 13 00:00:48,190 --> 00:00:50,250 منو چه جوری می خوای منفجر کنی 14 00:01:18,000 --> 00:01:19,000 برو به جهنم 15 00:01:26,240 --> 00:01:27,570 دیگه تمومه ،رئیس سوم 16 00:01:28,540 --> 00:01:29,440 چی؟ 17 00:01:30,330 --> 00:01:31,330 انفجار هشتی 18 00:01:38,910 --> 00:01:40,910 بچه جون ،پیشرفت کردی 19 00:01:41,010 --> 00:01:43,510 اون تمرین های جهنمیت بی فایده نبوده 20 00:01:44,010 --> 00:01:44,610 درسته 21 00:01:44,700 --> 00:01:45,600 استاد 22 00:01:46,520 --> 00:01:47,520 بهت گفتم که 23 00:01:48,120 --> 00:01:49,520 با سطح تو 24 00:01:50,570 --> 00:01:53,140 غیر ممکنه دفاعه منو نابود کنی 25 00:01:56,270 --> 00:01:57,470 اونقدر هم مطمئن نباش 26 00:02:02,100 --> 00:02:02,800 منفجر شو 27 00:02:30,600 --> 00:02:32,060 اون ها هه منگ رو کشتن 28 00:02:32,850 --> 00:02:33,920 کی اینکارو کرده؟ 29 00:02:35,100 --> 00:02:36,630 کار...کار شیائو ین بود 30 00:02:37,790 --> 00:02:40,460 اون حرومزاده رو تیکه تیکه میکنم 31 00:02:42,140 --> 00:02:42,740 گوش کنین 32 00:02:42,920 --> 00:02:43,920 از فردا 33 00:02:44,250 --> 00:02:46,280 همه ی کسایی که پنج ستاره رو رد کردن 34 00:02:46,360 --> 00:02:47,860 همشون وارد کوهستان میشن 35 00:02:48,400 --> 00:02:49,640 اگه رد شیائو ین رو پیدا کردید 36 00:02:49,750 --> 00:02:51,050 با سوت زدن با ما در ارتباط باشید 37 00:02:51,500 --> 00:02:52,500 بله 38 00:02:52,870 --> 00:02:53,870 عوضی 39 00:02:54,400 --> 00:02:56,900 روزهای خوشیت به سر اومده 40 00:03:06,190 --> 00:03:09,190 رئیس سوم مزدوران گرگ،* *توسط شیائو ین کشته شد 41 00:03:10,880 --> 00:03:12,010 اون پسر شیائو ین 42 00:03:12,150 --> 00:03:13,890 واقعاً شروع کرده به گرفتن انتقام 43 00:03:16,020 --> 00:03:17,020 فقط ظرف یه ماه 44 00:03:17,390 --> 00:03:18,790 تونسته هه منگ رو بکشه 45 00:03:19,420 --> 00:03:21,160 اون حداقل به دوو ژی 8 ستاره رسیده 46 00:03:22,710 --> 00:03:23,710 شیائو ین 47 00:03:23,990 --> 00:03:25,190 تو واقعاً نابغه ای 48 00:03:27,890 --> 00:03:28,890 کیه؟ 49 00:03:29,180 --> 00:03:31,180 بانو ،لرد یائو میخوان شمارو ببینن 50 00:03:35,210 --> 00:03:36,480 بفرمائین ،آقای یائو 51 00:03:39,460 --> 00:03:41,390 شیائو یی شیان اوضاغ چطوره؟ 52 00:03:42,220 --> 00:03:43,220 خیلی خوبم 53 00:03:47,660 --> 00:03:50,260 نمیدونم چه کمکی می تونم به شما کنم لرد یائو 54 00:03:55,780 --> 00:03:59,620 فکر کنم تا حالا اسم پسری به نام شیائو ین شنیدی ،درسته؟ 55 00:03:59,810 --> 00:04:00,810 بله 56 00:04:00,990 --> 00:04:01,990 پس 57 00:04:02,570 --> 00:04:04,940 وقتی وارد کوهستان شدی تا دنبال گنج بگردی 58 00:04:05,040 --> 00:04:06,370 اون با تو بوده درسته؟ 59 00:04:08,370 --> 00:04:09,370 لرد یائو 60 00:04:09,830 --> 00:04:11,360 فکر میکنم اشتباه میکنید 61 00:04:12,250 --> 00:04:14,380 من فقط با شیائو ین در راه برخورد داشتم 62 00:04:15,460 --> 00:04:17,360 توسط کسی که دارو جمع میکرد از صخره پرت شدم پایین 63 00:04:17,700 --> 00:04:19,770 و با تشکر از اون نجات پیدا کردم 64 00:04:21,020 --> 00:04:22,680 هیچ شکار گنجی در کار نبود 65 00:04:23,990 --> 00:04:24,990 متاسفم 66 00:04:25,270 --> 00:04:27,070 واقعا ما هیچ گنج با ارزشی پیدا نکردیم 67 00:04:27,320 --> 00:04:28,320 ولی شنیدم 68 00:04:29,010 --> 00:04:30,010 وقتی که برگشتیم 69 00:04:30,980 --> 00:04:32,580 مزدورای گرگ یه دفعه رفتن 70 00:04:33,090 --> 00:04:34,790 بنظر میومد یه چیزی پیدا کرده باشن 71 00:04:36,060 --> 00:04:36,860 واقعاً؟ 72 00:04:36,860 --> 00:04:37,860 جدی میگم 73 00:04:38,310 --> 00:04:40,880 اگه لرد یائو به گنج علاقه مند هستند 74 00:04:41,670 --> 00:04:44,070 فکر کنم باید از دو رئیس مزدورا بپرسین 75 00:04:44,090 --> 00:04:46,290 و ببینید چه چیزی پیدا کردن 76 00:04:49,450 --> 00:04:50,450 فقط میپرسم 77 00:04:51,970 --> 00:04:53,240 دیگه شما رو بیش از حد اذیت نمی کنم 78 00:05:02,020 --> 00:05:03,020 شیائو ین 79 00:05:03,580 --> 00:05:04,580 کجایی؟ 80 00:05:09,590 --> 00:05:10,590 شیائو ین 81 00:05:12,420 --> 00:05:13,220 استاد 82 00:05:13,870 --> 00:05:17,670 می دونی که بعد از این اتفاق ها دائما با حریفان قدرتمندی برخورد می کنی 83 00:05:19,700 --> 00:05:20,700 شاگرد خودش میدونه 84 00:05:20,790 --> 00:05:22,320 خب ،شمشیرو بده من 85 00:05:31,360 --> 00:05:32,360 بفرمائین 86 00:06:04,580 --> 00:06:07,480 من می ترسم که اون خیلی قوی باشه 87 00:06:15,080 --> 00:06:19,040 تکنیک دی ،امواج آتش 88 00:06:35,630 --> 00:06:37,030 این قدرت تکنیک های سطح دی ـه دی :زمین 89 00:06:59,260 --> 00:07:00,530 شمشیر موج های آتشین 90 00:07:00,710 --> 00:07:01,910 تکنیک سطح پایین دی 91 00:07:02,290 --> 00:07:03,120 ولی اگر افزایش داده بشه 92 00:07:03,480 --> 00:07:04,780 میتونه کوه هارو بِبُره و دریا هارو نصف کنه 93 00:07:04,860 --> 00:07:05,860 فقط با یه ضربه 94 00:07:08,660 --> 00:07:09,260 استاد 95 00:07:09,360 --> 00:07:10,360 چه تکنیک قدرتمندی 96 00:07:10,510 --> 00:07:12,310 چرا زودتر بهم نشونش ندادین؟ 97 00:07:12,730 --> 00:07:13,630 یادت باشه 98 00:07:13,740 --> 00:07:16,140 بت توجه به سطح قدرت تو ,,تو فقط یک بار فرصت داری ازش استفاده کنی 99 00:07:16,760 --> 00:07:18,500 اگر دو بار ازش استفاده کنی 100 00:07:19,660 --> 00:07:21,900 صدمات جدی ای بهت وارد میشه 101 00:07:23,010 --> 00:07:24,080 در اون لحظه 102 00:07:24,410 --> 00:07:26,810 ممکنه تاثیراتی بزاره روی تهذیبت ا 103 00:07:27,120 --> 00:07:27,920 اگر 104 00:07:27,990 --> 00:07:28,990 اگه تا لحظه ای که مجبور نبودی 105 00:07:29,610 --> 00:07:30,610 ازش استفاده نکن 106 00:07:32,100 --> 00:07:32,900 بله 107 00:07:32,960 --> 00:07:33,960 ممنون استاد 108 00:08:04,880 --> 00:08:06,550 سریع حرکت کنین,محاصرش کنین 109 00:08:19,800 --> 00:08:21,200 واقعا منو دست کم گرفتی 110 00:08:22,730 --> 00:08:23,730 شیائو ین 111 00:08:23,830 --> 00:08:24,900 دوباره همو دیدیم 112 00:08:37,980 --> 00:08:38,980 انگل اجتماع 113 00:08:39,720 --> 00:08:40,790 هنوزم شما می خواید بازی کنید؟ 114 00:08:43,730 --> 00:08:46,630 اگه کلید گنج رو بهم بدی 115 00:08:47,190 --> 00:08:48,190 شاید 116 00:08:48,450 --> 00:08:50,050 شاید بتونم از پدرم بخوام که حداقل تو رو زنده بزاره 117 00:08:52,700 --> 00:08:53,500 پدرت؟ 118 00:08:53,940 --> 00:08:54,940 یه انگل دیگه 119 00:08:56,810 --> 00:08:57,810 گستاخ 120 00:09:03,600 --> 00:09:04,600 آتش 121 00:09:17,380 --> 00:09:18,380 لعنتی 122 00:09:37,770 --> 00:09:38,770 شی ژانگ 123 00:09:43,150 --> 00:09:45,010 شیائو ین یه روش متافیزیکی داره (در اصل عالم هستی شامل ۱- عالم فیزیک (عالم ماده یا بعبارتی کثیف) که مصادیق آن در حوزه علوم تجربی از جمله فیزیک کلاسیک و مکانیک کوانتومی مورد بحث قرار میگیرد 2 - عالم متافیزیک (عالم پاک از ماده و آثار ماده) که مصادیق آن میتواند شامل مفاهیم ذهنی و انتزاعی باشد. ) 124 00:09:45,140 --> 00:09:46,140 هرکی بکشش 125 00:09:46,260 --> 00:09:47,590 اون تکنیک بهش میرسه 126 00:09:47,950 --> 00:09:49,020 شیائو ین بکشین 127 00:09:51,200 --> 00:09:52,500 چه عوضی ایه 128 00:09:55,960 --> 00:09:56,960 بیاین 129 00:09:57,180 --> 00:09:58,380 باهاتون بازی میکنم 130 00:10:13,780 --> 00:10:14,780 بنظر به درد بخور میاد 131 00:10:25,250 --> 00:10:26,250 شیائو ین 132 00:10:26,490 --> 00:10:27,490 بازی تمومه 133 00:10:32,520 --> 00:10:33,330 پدر 134 00:10:33,330 --> 00:10:33,420 حالا شیائو ین دیگه نمیتونه فرار کنه پدر 135 00:10:33,420 --> 00:10:34,930 حالا شیائو ین دیگه نمیتونه فرار کنه 136 00:10:40,910 --> 00:10:42,770 پدر تمامه انگل هام که اومده؟ 137 00:10:42,890 --> 00:10:44,790 حالا مزدورای گرگ جمع شدن 138 00:10:48,350 --> 00:10:49,050 بچه جون 139 00:10:49,210 --> 00:10:51,610 اگه بدیش ،میذارم در آرامش بمیری 140 00:10:54,580 --> 00:10:56,040 اگه میتونی بیا و بگیرش 141 00:11:10,530 --> 00:11:11,530 حروم زاده 142 00:11:12,700 --> 00:11:13,700 زندگیتو میگیرم 143 00:11:17,250 --> 00:11:18,250 قدم باد 144 00:11:40,620 --> 00:11:41,720 بدن سنگینی داره 145 00:11:42,330 --> 00:11:44,130 اما سرعت فوق العاده ای داره 146 00:11:46,010 --> 00:11:48,110 عوضی ،بمیر 147 00:11:48,480 --> 00:11:49,480 شمشیر سنگین وزن 148 00:11:52,330 --> 00:11:53,330 بکشینش 149 00:11:53,780 --> 00:11:55,440 انتقام رئیس سوم رو بگیرین 150 00:11:56,690 --> 00:11:57,690 بکشینش 151 00:11:57,690 --> 00:11:58,760 انتقام رئیس سوم رو بگیرین 152 00:12:01,000 --> 00:12:02,000 بکشینش 153 00:12:02,360 --> 00:12:03,360 انتقام رئیس سوم رو بگیرین 154 00:12:04,710 --> 00:12:05,710 کوچولوی عوضی 155 00:12:05,790 --> 00:12:06,790 دیگه تمومه 156 00:12:12,600 --> 00:12:13,600 نخل آتش 157 00:12:24,020 --> 00:12:25,020 یادت باشه 158 00:12:25,180 --> 00:12:28,050 با قدرتی که داری ،فقط میتونی یه بار ازش استفاده کنی 159 00:12:28,070 --> 00:12:29,570 اگر دو بار ازش استفاده کنی 160 00:12:30,640 --> 00:12:32,640 صدمات جدی ای بهت وارد میشه 161 00:12:43,190 --> 00:12:44,190 موش کثیف 162 00:12:45,000 --> 00:12:47,540 هنوزم میخوای قبل از اینکه بمیری بجنگی؟ 163 00:13:23,800 --> 00:13:25,330 شمشیر موج های آتش 164 00:13:32,880 --> 00:13:34,810 میذارم قدرت دوو ژی رو ببینی 165 00:13:37,320 --> 00:13:38,390 رقص تیغه های باد 166 00:13:52,750 --> 00:13:53,750 نه 167 00:13:53,820 --> 00:13:56,050 فکر نمیکردم اون عوضی همچین پتانسیلی داشته باشه 168 00:14:03,710 --> 00:14:05,280 امروز باید بمیری 169 00:14:09,090 --> 00:14:09,990 متاسفم 170 00:14:10,690 --> 00:14:12,020 ولی آرزوت برآورده نمیشه 171 00:14:13,550 --> 00:14:14,550 حمله ی امروز رو 172 00:14:14,890 --> 00:14:16,290 شیائو ین یادش میمونه 173 00:14:16,990 --> 00:14:17,990 یه روز دیگه 174 00:14:18,400 --> 00:14:19,600 جبرانش میکنم 175 00:14:52,650 --> 00:14:53,650 امیداوارام از این انیمه لذت ببرید 13862

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.