Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,660 --> 00:00:26,340
I should've known... this would happen.
2
00:00:27,960 --> 00:00:31,960
But... I had no other
choice but to rely on you.
3
00:00:33,090 --> 00:00:34,020
Armin...
4
00:00:35,630 --> 00:00:38,730
Why... don't you run away?
5
00:00:46,230 --> 00:00:47,400
A Titan?
6
00:00:53,400 --> 00:00:54,320
Shit!
7
00:00:57,070 --> 00:00:58,740
You just try coming closer!
8
00:00:59,330 --> 00:01:02,240
Make one move to take him and he's dead!
9
00:01:04,040 --> 00:01:05,040
What's that?
10
00:01:06,120 --> 00:01:09,710
He's got... Titan marks around his eyes.
11
00:01:10,920 --> 00:01:12,610
Is he the Beast Titan?!
12
00:01:13,760 --> 00:01:15,060
Are you...
13
00:01:16,130 --> 00:01:17,470
...Eren Jaeger?
14
00:01:18,680 --> 00:01:21,310
If nothing else, I'm taking him with me!
15
00:01:21,510 --> 00:01:23,890
You look nothing like your father.
16
00:01:29,150 --> 00:01:30,090
What?
17
00:01:31,820 --> 00:01:36,410
Believe me, I know what you're going through.
18
00:01:37,070 --> 00:01:40,180
We're both victims of your father.
19
00:01:40,910 --> 00:01:44,100
You've... been brainwashed by him.
20
00:01:47,460 --> 00:01:48,940
My... dad?
21
00:01:52,090 --> 00:01:55,050
Argh... You're kidding me!
22
00:01:55,050 --> 00:01:56,910
He chased me all the way here?
23
00:02:04,560 --> 00:02:08,100
Let's call it a draw, Levi.
We're in no shape to fight.
24
00:02:09,440 --> 00:02:10,620
Bertholdt...
25
00:02:11,230 --> 00:02:14,230
I'm sorry, but I think it's the end for you.
26
00:02:16,400 --> 00:02:19,820
Eren! Someday, I'm coming back to rescue you!
27
00:02:25,370 --> 00:02:26,280
He ran?
28
00:02:30,080 --> 00:02:31,170
Captain!
29
00:02:31,790 --> 00:02:33,500
That was the last of my gas.
30
00:02:33,630 --> 00:02:36,420
I'll chase him! Hand over
your gas and blades!
31
00:02:36,420 --> 00:02:37,340
Right!
32
00:02:37,340 --> 00:02:38,130
Hurry!
33
00:02:46,020 --> 00:02:51,020
"Midnight Sun"
34
00:02:54,820 --> 00:02:59,400
Reiner... What's this metal case
you had in your left chest pocket?
35
00:03:00,150 --> 00:03:02,910
Before we chopped off all your limbs,
36
00:03:02,910 --> 00:03:05,710
you tried to grab it with
the strength you had left.
37
00:03:06,660 --> 00:03:10,290
Suicide pills? Or perhaps a bomb?
38
00:03:10,290 --> 00:03:11,150
Ouch!
39
00:03:11,580 --> 00:03:12,290
Sorry.
40
00:03:14,630 --> 00:03:16,000
A letter...
41
00:03:16,250 --> 00:03:17,240
A letter?
42
00:03:18,170 --> 00:03:19,510
What kind of letter?
43
00:03:20,420 --> 00:03:23,250
A letter... from Ymir.
44
00:03:24,350 --> 00:03:29,930
You have to... give it... to Christa...
45
00:03:31,890 --> 00:03:34,430
Only after we've inspected it.
46
00:03:37,690 --> 00:03:41,990
Now then. I've got a mountain
of questions for you, but...
47
00:03:43,910 --> 00:03:47,650
Your lips seem as tight
as your armor is hard.
48
00:03:48,160 --> 00:03:52,920
Are you going to cooperate and tell us
everything that we want to know?
49
00:03:53,790 --> 00:03:54,630
No.
50
00:03:55,330 --> 00:03:58,500
Thanks. It helps that
you're prepared for this.
51
00:04:02,170 --> 00:04:03,420
Hold on!
52
00:04:03,880 --> 00:04:07,850
Are you sure? We might be able
to steal his power.
53
00:04:12,020 --> 00:04:13,460
Today, I would like to explain...
54
00:04:14,100 --> 00:04:17,750
...how we're going to get
maximum value from this injection.
55
00:04:19,020 --> 00:04:22,970
Using this medicine, the Colossal
Titan's, the Armored Titan's,
56
00:04:23,450 --> 00:04:26,270
or the Beast Titan's powers can be stolen.
57
00:04:27,370 --> 00:04:28,330
As for how...
58
00:04:29,200 --> 00:04:31,610
The one injected with
this will become a Titan,
59
00:04:32,080 --> 00:04:35,050
and eat someone who can change
into a Titan like Eren can.
60
00:04:36,080 --> 00:04:40,280
By doing so, although they would
initially be a Titan lacking intelligence,
61
00:04:40,710 --> 00:04:44,830
they would revert into a human
able to wield that Titan's powers.
62
00:04:46,430 --> 00:04:51,390
If this is achieved, not only do we gain
information regarding Titan powers,
63
00:04:51,930 --> 00:04:55,740
we're also able to revive a person
on the brink of death.
64
00:04:56,900 --> 00:05:01,440
If you capture an enemy with
Titan powers, sever all their limbs.
65
00:05:01,440 --> 00:05:05,730
And when it is safe to do so,
summon Captain Levi.
66
00:05:08,740 --> 00:05:10,660
We have only this one injection.
67
00:05:11,290 --> 00:05:14,650
I'm entrusting Captain Levi
with the call to use it.
68
00:05:17,040 --> 00:05:21,050
I don't think all the conditions
for that have been met.
69
00:05:21,050 --> 00:05:23,920
We don't know the situation
with Levi and the other side.
70
00:05:24,170 --> 00:05:27,930
Neither do we have the time
to go confirm it ourselves.
71
00:05:28,050 --> 00:05:33,430
Reason being, there's no way for us
to gauge the full depth of their powers!
72
00:05:34,220 --> 00:05:37,390
Even if I cut his head off,
we can't be too sure!
73
00:05:42,070 --> 00:05:43,980
This isn't like you, Hange.
74
00:05:46,450 --> 00:05:48,990
If we back down because
of not knowing something,
75
00:05:49,530 --> 00:05:53,200
down the line, can we ever
hope to beat the Titans?
76
00:05:56,370 --> 00:05:57,300
Jean...
77
00:05:57,960 --> 00:06:01,110
When are we ever going to know
all there is about the enemy?
78
00:06:06,050 --> 00:06:06,800
Mikasa.
79
00:06:07,220 --> 00:06:08,180
Yeah?
80
00:06:08,180 --> 00:06:09,800
How much gas do you have?
81
00:06:10,340 --> 00:06:12,310
It's almost entirely gone.
82
00:06:12,760 --> 00:06:16,560
But it should be enough to reach
Eren and Armin at least.
83
00:06:17,390 --> 00:06:19,090
That's more than me.
84
00:06:21,900 --> 00:06:25,900
Mikasa... I need you to go
check out their situation.
85
00:06:26,360 --> 00:06:30,410
Fill up your gas and bring back
the injection from Levi.
86
00:06:31,160 --> 00:06:35,370
If for any reason you're unable
to do so, fire a smoke signal.
87
00:06:36,160 --> 00:06:38,030
That will be my signal to end Reiner.
88
00:06:40,080 --> 00:06:41,000
Affirmative.
89
00:06:46,670 --> 00:06:47,900
Hange, I--
90
00:06:47,900 --> 00:06:49,370
The decision was mine.
91
00:06:50,010 --> 00:06:51,760
You were just a factor.
92
00:06:53,470 --> 00:06:55,670
Why... did I?
93
00:06:56,350 --> 00:06:58,320
After all this time, am I actually...?
94
00:06:59,230 --> 00:07:01,280
Yeah! Keep it up!
95
00:07:03,480 --> 00:07:05,630
Armin's breathing again!
96
00:07:07,530 --> 00:07:10,450
Come on! Just keep on breathing!
97
00:07:14,450 --> 00:07:15,410
Armin?
98
00:07:15,870 --> 00:07:18,080
Captain! Get the syringe!
99
00:07:26,130 --> 00:07:29,720
Make Armin into a Titan and
we'll have him eat Bertholdt!
100
00:07:30,090 --> 00:07:32,180
Hurry up and inject him!
101
00:07:34,760 --> 00:07:35,640
Yeah...
102
00:07:45,310 --> 00:07:46,730
Hange!
103
00:07:57,240 --> 00:07:57,990
Not good!
104
00:08:06,790 --> 00:08:09,460
Reiner was taken! Hange!
105
00:08:10,800 --> 00:08:11,920
Shit!
106
00:08:11,920 --> 00:08:13,840
Conny! Don't chase!
107
00:08:17,810 --> 00:08:21,700
We hardly have any gas left.
You'll just end up getting killed.
108
00:08:22,270 --> 00:08:24,000
Shit!
109
00:08:25,400 --> 00:08:26,840
It's my fault...
110
00:08:27,110 --> 00:08:30,780
I've... done something terrible...
111
00:08:31,740 --> 00:08:33,980
I said the decision was mine.
112
00:08:34,990 --> 00:08:36,740
Let's regroup with the others.
113
00:08:45,830 --> 00:08:48,880
Captain... Levi...
114
00:08:48,880 --> 00:08:50,340
I finally found you.
115
00:08:51,550 --> 00:08:54,170
Commander Erwin is badly wounded!
116
00:08:54,170 --> 00:08:57,800
His stomach is gouged...
and his organs are demolished!
117
00:08:57,970 --> 00:08:59,680
The blood just won't stop!
118
00:09:00,760 --> 00:09:04,270
I thought that injection
might be able to help, but...
119
00:09:04,270 --> 00:09:05,480
What do you think?
120
00:09:11,530 --> 00:09:12,360
Huh?
121
00:09:20,160 --> 00:09:21,160
Captain?
122
00:09:27,120 --> 00:09:29,250
He's... still breathing.
123
00:09:31,420 --> 00:09:34,340
He's... alive.
124
00:09:46,440 --> 00:09:49,520
I'm using the injection... on Erwin.
125
00:09:53,730 --> 00:09:54,800
You said...
126
00:09:55,530 --> 00:09:57,280
...you'd use it on Armin!
127
00:09:58,990 --> 00:10:02,790
I'm... reviving the one
who can save humanity.
128
00:10:17,680 --> 00:10:21,410
Reiner... You were incredibly lucky.
129
00:10:24,010 --> 00:10:29,020
"Information Available for Public Disclosure"
"Injection Conditions"
"Not only can Titan powers and much-needed information be stolen by using the injection, but it also allows the revival of someone who is critically wounded. The ideal candidate would be someone near death that is already close to an incapacitated enemy with Titan powers."
130
00:10:31,480 --> 00:10:32,450
You guys...
131
00:10:33,860 --> 00:10:36,260
Do you have the faintest damn clue...
132
00:10:36,940 --> 00:10:38,340
...what you're doing?
133
00:10:40,280 --> 00:10:42,070
It's Erwin...
134
00:10:42,490 --> 00:10:44,580
The Commander of the Scouts.
135
00:10:45,540 --> 00:10:47,700
And you're saying to watch him die.
136
00:10:49,710 --> 00:10:51,000
There's no time for this.
137
00:10:51,580 --> 00:10:52,890
Stay out of my way.
138
00:10:56,210 --> 00:10:58,800
Keep your emotions out of this.
139
00:10:59,680 --> 00:11:02,390
Keep my... emotions out?
140
00:11:03,550 --> 00:11:07,930
Tell me... How come you didn't
hand over the syringe right away?!
141
00:11:08,270 --> 00:11:12,730
Because I was considering the
possibility Erwin might still be alive.
142
00:11:13,360 --> 00:11:16,730
You couldn't have known Floch
would drag the commander here!
143
00:11:17,190 --> 00:11:19,490
There's just no way you knew!
144
00:11:19,860 --> 00:11:21,280
You're right, but...
145
00:11:21,700 --> 00:11:25,330
The fact that Erwin is now here
means I use it on him.
146
00:11:37,960 --> 00:11:39,010
Hey!
147
00:11:41,300 --> 00:11:43,680
His strength isn't all there!
148
00:11:43,680 --> 00:11:45,600
I can take it from him by force!
149
00:11:46,140 --> 00:11:48,140
You should know as well as I do!
150
00:11:48,520 --> 00:11:52,310
Without Erwin's talent,
humanity can't beat the Titans!
151
00:11:52,650 --> 00:11:56,270
That's right, Mikasa! Let's stop
with this madness already!
152
00:11:59,530 --> 00:12:04,530
It's... no different if we lose... Armin.
153
00:12:04,820 --> 00:12:05,740
Eren!
154
00:12:06,490 --> 00:12:09,040
Hasn't it... always been like that?
155
00:12:10,120 --> 00:12:13,670
He's the reason why we saved
Trost by plugging it with a rock.
156
00:12:14,330 --> 00:12:16,380
He revealed Annie's identity.
157
00:12:17,290 --> 00:12:20,670
It was Armin who came up with
the idea of moving at night!
158
00:12:21,420 --> 00:12:24,430
The only reason we uncovered
Reiner's hiding spot...
159
00:12:24,680 --> 00:12:27,350
...and the only reason
we defeated Bertholdt...
160
00:12:27,350 --> 00:12:29,930
...was all because of Armin!
161
00:12:31,180 --> 00:12:35,010
The one who's gonna save humanity
isn't me or the commander!
162
00:12:35,400 --> 00:12:36,310
It's Armin!
163
00:12:37,060 --> 00:12:38,820
Isn't that right, Mikasa?!
164
00:12:42,190 --> 00:12:44,070
Please give it to me!
165
00:12:48,700 --> 00:12:51,910
The one who will save humanity...
is Commander Erwin.
166
00:12:52,040 --> 00:12:52,910
Shut up!
167
00:12:54,040 --> 00:12:55,420
I will not shut up.
168
00:12:55,960 --> 00:12:58,670
Don't think you're the only
ones who had it tough!
169
00:12:59,090 --> 00:13:00,420
You might not know, but...
170
00:13:01,050 --> 00:13:04,800
On the other side of that wall,
there's not a single living soldier.
171
00:13:05,590 --> 00:13:08,690
Everyone died when the Beast
Titan threw boulders at us.
172
00:13:09,470 --> 00:13:12,080
I didn't think anyone could be saved...
173
00:13:12,810 --> 00:13:15,900
But Commander Erwin was the only exception.
174
00:13:16,770 --> 00:13:21,200
He thought of a plan for us
to bite back at the Beast Titan...
175
00:13:21,780 --> 00:13:22,650
...and we did.
176
00:13:24,070 --> 00:13:26,730
We were smashed to bits just as planned.
177
00:13:29,580 --> 00:13:32,160
And I'm sure the last thing they felt...
178
00:13:33,410 --> 00:13:34,750
...was fear.
179
00:13:41,960 --> 00:13:47,050
When I found the commander alive,
I was about to finish him off.
180
00:13:49,220 --> 00:13:53,390
But... that's going too easy on him.
181
00:13:54,350 --> 00:13:58,400
I thought to myself that he ought
to taste more of this hell.
182
00:14:00,940 --> 00:14:03,730
And then... I understood.
183
00:14:06,490 --> 00:14:10,240
The only one who can lay waste
to the Titans... is a devil!
184
00:14:11,280 --> 00:14:16,080
And if I can bring back the devil,
that must be my mission in life!
185
00:14:16,540 --> 00:14:21,340
That has to be why I survived like
a coward when everyone else died!
186
00:14:21,920 --> 00:14:23,710
So stay out of his way!
187
00:14:23,710 --> 00:14:24,840
Don't do it!
188
00:14:28,880 --> 00:14:29,800
Hange...
189
00:14:34,350 --> 00:14:37,690
Hey... You've got to be... kidding me...
190
00:14:39,060 --> 00:14:40,060
No way...
191
00:14:43,320 --> 00:14:45,830
You can't... be serious...
192
00:14:53,870 --> 00:14:58,660
Mikasa! You have to know
how much we need Erwin!
193
00:14:58,660 --> 00:15:03,040
We can't let the flames of hope
extinguish inside the walls!
194
00:15:03,040 --> 00:15:06,710
But... Armin could... do that, too!
195
00:15:06,710 --> 00:15:09,150
It's true, Armin is exceptional...
196
00:15:09,590 --> 00:15:13,220
But he doesn't have Erwin's
experience and leadership!
197
00:15:18,980 --> 00:15:22,330
There are people I want to bring back, too.
198
00:15:23,230 --> 00:15:24,320
Hundreds of them.
199
00:15:28,490 --> 00:15:32,740
I've had to say farewell since
the day I joined the Scouts.
200
00:15:33,030 --> 00:15:33,780
Hange!
201
00:15:50,090 --> 00:15:50,880
But...
202
00:15:51,880 --> 00:15:53,340
You know, don't you?
203
00:15:54,180 --> 00:15:58,010
No matter who it is,
there comes a day to say farewell.
204
00:16:02,020 --> 00:16:05,690
I know it's impossible,
but you have to accept this.
205
00:16:06,730 --> 00:16:09,600
There will be times you
can't keep your sanity.
206
00:16:10,610 --> 00:16:11,480
It's tough.
207
00:16:12,320 --> 00:16:13,360
Very tough.
208
00:16:13,910 --> 00:16:14,920
I know.
209
00:16:16,080 --> 00:16:19,690
Even so, we have to keep moving forward.
210
00:16:43,060 --> 00:16:44,500
Captain...
211
00:16:45,940 --> 00:16:50,070
Do you... know about... the sea?
212
00:16:51,070 --> 00:16:55,210
No matter how far you look,
it stretches past the horizon.
213
00:16:56,070 --> 00:16:58,200
It's a gigantic lake.
214
00:16:59,830 --> 00:17:00,700
Armin said--
215
00:17:00,790 --> 00:17:03,000
Hey! Cut it out!
216
00:17:03,660 --> 00:17:06,330
There's a sea beyond the walls...
217
00:17:06,960 --> 00:17:09,840
...and he said we'd go there together!
218
00:17:10,420 --> 00:17:15,840
But... that was our dream since we
were little, and I forgot it long ago!
219
00:17:16,720 --> 00:17:20,500
Avenging my mom... Killing the Titans...
220
00:17:21,060 --> 00:17:23,850
The only thoughts in my
head are full of hate!
221
00:17:24,440 --> 00:17:27,360
But... he's not like that!
222
00:17:28,230 --> 00:17:30,400
Armin cares about more than just fighting!
223
00:17:31,150 --> 00:17:33,060
He has dreams!
224
00:17:37,070 --> 00:17:38,820
Everyone get out of here!
225
00:17:39,450 --> 00:17:42,830
I'm going to have Erwin eat Bertholdt!
226
00:17:44,870 --> 00:17:46,870
Come on. Let's go, Mikasa.
227
00:17:47,250 --> 00:17:49,190
Shit... Shit...!
228
00:17:52,300 --> 00:17:53,380
Armin...
229
00:17:54,590 --> 00:17:55,500
See you...
230
00:18:07,730 --> 00:18:10,810
Let's start by seeing the sea!
231
00:18:11,150 --> 00:18:13,960
You'll see! It does exist!
232
00:18:18,570 --> 00:18:20,780
If this dream of yours comes true...
233
00:18:20,780 --> 00:18:22,370
...what will you do then?
234
00:18:22,950 --> 00:18:26,240
I don't know. I won't know until it happens.
235
00:18:27,620 --> 00:18:28,620
I...
236
00:18:29,790 --> 00:18:31,600
I want to go to the basement.
237
00:18:33,420 --> 00:18:34,640
Good grief.
238
00:18:35,300 --> 00:18:37,420
They're all the same...
239
00:18:38,430 --> 00:18:40,840
Whining like brats one after another...
240
00:18:41,510 --> 00:18:47,100
Everyone had to be drunk on
somethin' to keep pushing on...
241
00:18:48,350 --> 00:18:52,110
Everyone... was a slave to somethin'.
242
00:18:53,270 --> 00:18:54,910
But there's more than that.
243
00:18:55,690 --> 00:18:56,710
The sea...
244
00:19:04,660 --> 00:19:06,000
Erwin!
245
00:19:07,200 --> 00:19:08,590
Teacher...
246
00:19:09,460 --> 00:19:12,340
How do we know there's not more humans...
247
00:19:13,880 --> 00:19:16,430
...outside the walls?
248
00:19:25,600 --> 00:19:27,850
Give up on your dream and die.
249
00:19:28,310 --> 00:19:30,740
Lead the recruits straight into hell.
250
00:19:31,400 --> 00:19:36,300
Everyone had to be drunk on
somethin' to keep pushing on...
251
00:19:36,820 --> 00:19:39,570
I will take down the Beast Titan.
252
00:19:50,460 --> 00:19:51,440
Levi...
253
00:19:52,290 --> 00:19:53,260
Thank you.
254
00:20:27,990 --> 00:20:29,660
Guys!
255
00:20:29,660 --> 00:20:32,370
Help me!
256
00:20:37,800 --> 00:20:41,690
Annie! Reiner!
257
00:20:45,430 --> 00:20:46,410
Captain...
258
00:20:47,220 --> 00:20:49,260
Why... did you...?
259
00:20:52,600 --> 00:20:56,110
Do you think... you can forgive him?
260
00:20:57,360 --> 00:20:59,760
He had no choice but to become a devil.
261
00:21:01,610 --> 00:21:03,820
It was us who wished for that.
262
00:21:05,320 --> 00:21:09,920
And in the end, when he had
finally been set free from hell,
263
00:21:10,410 --> 00:21:12,870
we wanted to bring him back once more.
264
00:21:14,250 --> 00:21:18,100
But I think... it's time to let him rest.
265
00:21:30,390 --> 00:21:31,270
Erwin...
266
00:21:32,140 --> 00:21:34,390
I promised I'd kill the Beast Titan, but...
267
00:21:34,980 --> 00:21:36,960
It's going to have to wait.
268
00:21:38,110 --> 00:21:40,400
He's... dead.
269
00:21:44,950 --> 00:21:46,030
I see.
270
00:23:41,270 --> 00:23:45,450
Armin is shaken after learning
of Bertholdt's and Erwin's deaths.
271
00:23:46,070 --> 00:23:51,630
Eren heads towards that place his father,
Grisha, promised to show him.
272
00:23:52,300 --> 00:23:55,160
Next episode: "The Basement."
273
00:23:53,010 --> 00:23:56,540
"The Basement"
19946
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.