All language subtitles for [SubtitleTools.com] Attack on Titan Season 3 - 54.enUS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,980 --> 00:00:05,460 We die trusting the living who follow to find meaning in our lives! 2 00:00:06,110 --> 00:00:11,360 That is the sole method in which we can rebel against this cruel world! 3 00:00:12,030 --> 00:00:13,530 My soldiers, rage! 4 00:00:14,200 --> 00:00:16,030 My soldiers, scream! 5 00:00:16,620 --> 00:00:19,410 My soldiers, fight! 6 00:00:32,880 --> 00:00:34,010 The commander! 7 00:00:34,010 --> 00:00:36,580 Don't look back! Charge! 8 00:02:09,980 --> 00:02:14,980 "Hero" 9 00:02:21,990 --> 00:02:23,230 How pitiful... 10 00:02:24,240 --> 00:02:27,120 To never learn from the mistakes of history... 11 00:02:27,790 --> 00:02:31,980 It's a tragedy how King Reiss stole their memories of the world. 12 00:02:32,580 --> 00:02:35,130 That's why they're repeating the same mistakes. 13 00:02:35,750 --> 00:02:39,010 In the end, they'll send every last person in the walls, 14 00:02:39,010 --> 00:02:42,370 down to the children and elderly, on a suicide charge. 15 00:02:43,050 --> 00:02:46,280 Saying if they're going to die, they may as well die proud. 16 00:02:46,640 --> 00:02:48,140 It's bullshit! 17 00:02:50,440 --> 00:02:52,400 I crushed it into dust? 18 00:02:54,190 --> 00:02:55,800 What's gotten into me? 19 00:02:56,610 --> 00:02:58,510 Why are you getting worked up? 20 00:02:59,110 --> 00:03:01,160 You're not like your father, right? 21 00:03:01,660 --> 00:03:03,410 You've gotta try to enjoy things. 22 00:03:04,490 --> 00:03:08,790 So let's turn them all into proud little chunks of meat! 23 00:03:08,950 --> 00:03:11,730 The second volley is coming! Fire! 24 00:03:17,880 --> 00:03:18,650 It's coming... 25 00:03:23,970 --> 00:03:25,550 Is this how I die? 26 00:03:27,810 --> 00:03:29,780 I wonder what Hitch is doing... 27 00:03:31,310 --> 00:03:34,110 Wait, I bet she's still in bed... 28 00:03:36,520 --> 00:03:37,820 Sounds nice... 29 00:03:38,780 --> 00:03:41,900 I don't get it... Why am I, at a time like this...? 30 00:03:53,370 --> 00:03:55,130 Yeah! 31 00:03:55,130 --> 00:03:56,920 Game over! 32 00:03:57,630 --> 00:04:00,670 You like that? I changed how I threw the pitch. 33 00:04:01,550 --> 00:04:03,340 Now you're done for. 34 00:04:09,770 --> 00:04:10,860 Fire! 35 00:04:14,520 --> 00:04:19,150 Like I said... How is firing those things going to help you? 36 00:04:21,240 --> 00:04:26,370 All that screaming... What good is it going to do you?! 37 00:04:36,000 --> 00:04:38,930 Aww, you poor things... 38 00:04:42,920 --> 00:04:43,510 Hmm? 39 00:04:45,510 --> 00:04:46,090 What's that? 40 00:04:47,220 --> 00:04:49,190 My Titans have fallen... 41 00:05:03,360 --> 00:05:04,110 Huh? 42 00:05:04,900 --> 00:05:07,530 I need to watch out for a single soldier? 43 00:05:07,530 --> 00:05:10,000 Yes. Captain Levi is dangerous. 44 00:05:11,410 --> 00:05:12,910 Is this Levi? 45 00:05:14,750 --> 00:05:15,580 My nape! 46 00:05:18,330 --> 00:05:19,210 What the--? 47 00:05:19,750 --> 00:05:20,920 I can't see a thing! 48 00:05:22,420 --> 00:05:23,710 Did he take out my eyes? 49 00:05:25,970 --> 00:05:26,720 My legs! 50 00:05:28,800 --> 00:05:31,810 What happened to all that fun you were having?! 51 00:05:34,020 --> 00:05:35,270 Tsk! I'll harden! 52 00:05:35,980 --> 00:05:37,310 Shoot, I won't make it! 53 00:05:37,390 --> 00:05:39,790 Come on, let's try to enjoy this! 54 00:06:02,500 --> 00:06:06,510 After transforming, if your body's severely damaged, 55 00:06:06,510 --> 00:06:09,260 it's too busy healing to let you transform. 56 00:06:09,550 --> 00:06:11,010 Isn't that right? 57 00:06:14,060 --> 00:06:15,980 Hey, answer me. 58 00:06:16,230 --> 00:06:18,050 Learn some manners. 59 00:06:19,900 --> 00:06:21,930 I can't kill him yet... 60 00:06:22,520 --> 00:06:25,520 Isn't anyone out there still alive? 61 00:06:26,240 --> 00:06:32,430 If they are, even on the brink of death, this injection will make them a Titan. 62 00:06:33,030 --> 00:06:37,330 We can have them eat this guy and steal the Beast Titan's power. 63 00:06:38,000 --> 00:06:39,710 Someone, just one... 64 00:06:40,500 --> 00:06:42,260 ...I can bring back to life. 65 00:06:58,100 --> 00:06:59,390 Hey... 66 00:06:59,390 --> 00:07:01,060 Where are you going? Stop... 67 00:07:02,650 --> 00:07:05,650 All of you! Go kill him! 68 00:07:13,030 --> 00:07:16,660 It hurts! You've done it now, Levi! 69 00:07:16,660 --> 00:07:17,860 It hurts! 70 00:07:18,540 --> 00:07:21,250 But your weapons have to be all used up. 71 00:07:21,500 --> 00:07:23,830 With this, you'll all be wiped out! 72 00:07:23,830 --> 00:07:27,250 That might've been a close one, but victory is ours! 73 00:07:27,800 --> 00:07:28,710 Wait... 74 00:07:29,670 --> 00:07:31,760 I made a promise to him... 75 00:07:33,180 --> 00:07:35,550 ...that I'd kill you no matter what. 76 00:07:37,140 --> 00:07:38,570 I promised! 77 00:07:47,570 --> 00:07:51,740 Why... am I... alive? 78 00:07:52,490 --> 00:07:53,320 The others... 79 00:07:56,700 --> 00:07:57,510 Hey! 80 00:07:58,660 --> 00:08:00,910 Is anyone else alive?! 81 00:08:06,380 --> 00:08:07,380 That bastard... 82 00:08:08,090 --> 00:08:10,130 To think he's seriously alive... 83 00:08:11,130 --> 00:08:13,170 Why won't he just stay dead? 84 00:08:14,130 --> 00:08:17,760 What the hell do we do... against something like that?! 85 00:08:19,640 --> 00:08:21,140 Hey, Armin... 86 00:08:21,560 --> 00:08:24,650 I think having Eren escape is the best we can do. 87 00:08:25,440 --> 00:08:26,520 He's thinner... 88 00:08:27,190 --> 00:08:27,800 Huh? 89 00:08:28,270 --> 00:08:32,030 The Colossal Titan has gotten a little skinnier. 90 00:08:33,990 --> 00:08:35,760 It's just like Hange said! 91 00:08:36,070 --> 00:08:38,950 The Colossal Titan is weak in a battle of attrition! 92 00:08:40,540 --> 00:08:42,410 Remember Eren's experiments! 93 00:08:43,750 --> 00:08:46,120 He could only transform up to three times. 94 00:08:46,580 --> 00:08:51,860 If that's the case for a 15-meter Titan, a 60-meter one might be less efficient! 95 00:08:52,510 --> 00:08:54,310 And there's his steam attack, too! 96 00:08:54,720 --> 00:09:00,450 I bet it's consuming everything except his skeleton to produce that steam! 97 00:09:01,470 --> 00:09:03,060 So what are you saying? 98 00:09:03,060 --> 00:09:03,920 Armin... 99 00:09:04,690 --> 00:09:05,800 I have a plan. 100 00:09:06,440 --> 00:09:08,360 You all need to draw Reiner away. 101 00:09:08,900 --> 00:09:11,440 Eren and I will defeat Bertholdt ourselves. 102 00:09:14,240 --> 00:09:16,990 The two of us can win and I'm going to prove it. 103 00:09:19,450 --> 00:09:23,080 All right. Leave Reiner to the rest of us. 104 00:09:24,660 --> 00:09:26,380 Took long enough, dummy. 105 00:09:27,000 --> 00:09:29,210 I really thought we were goners. 106 00:09:35,420 --> 00:09:40,470 I don't know why, but when it comes to taking back freedom... 107 00:09:43,180 --> 00:09:45,090 ...strength flows through me. 108 00:09:54,360 --> 00:09:57,860 If this plan goes well, I... 109 00:09:58,280 --> 00:10:00,310 ...I won't get to look at the sea... 110 00:10:03,290 --> 00:10:06,760 For some reason, when I think of the outside world... 111 00:10:07,290 --> 00:10:09,220 ...courage flows through me. 112 00:10:15,960 --> 00:10:17,250 Eren, wake up! 113 00:10:20,340 --> 00:10:22,040 Let's go look at the sea! 114 00:10:31,020 --> 00:10:35,860 "Information Available for Public Disclosure" "The Outside World" "It's said a world beyond our wildest dreams extends outside the walls. It has fiery waters, lands of ice, sandy snowfields, and a saltwater lake called the sea that stretches far past the horizon. Some have joined the Scout Regiment to fight solely because seeing it is their dream." 115 00:10:47,540 --> 00:10:50,370 Eren, that sums up my plan. 116 00:10:51,540 --> 00:10:56,620 As long as we properly execute it and manage to trick Bertholdt, 117 00:10:57,460 --> 00:11:00,760 this battle... is ours for the taking. 118 00:11:02,470 --> 00:11:06,850 Got it?! We've gotta trust that Eren and Armin can handle Bertholdt! 119 00:11:07,060 --> 00:11:10,480 We just need to keep Reiner away from them if we can! 120 00:11:11,350 --> 00:11:13,730 Let's keep him occupied from a safe distance! 121 00:11:14,060 --> 00:11:15,070 Roger! 122 00:11:22,660 --> 00:11:23,990 He ignored us?! 123 00:11:23,990 --> 00:11:26,870 That jerk! He's changing his focus to Eren? 124 00:11:28,160 --> 00:11:29,410 We'll just have to kill him! 125 00:11:29,750 --> 00:11:30,580 Mikasa! 126 00:11:51,560 --> 00:11:52,520 Hey! 127 00:11:52,520 --> 00:11:56,690 If we can't get Reiner's attention, we have to finish him off right here! 128 00:11:56,900 --> 00:11:59,190 It's on us to protect Eren and Armin! 129 00:12:00,900 --> 00:12:01,990 Yeah, I know... 130 00:12:02,740 --> 00:12:04,540 We've only got three Thunder Spears left! 131 00:12:04,910 --> 00:12:06,490 Shit! But... 132 00:12:06,490 --> 00:12:08,200 We've gotta try anyways! 133 00:12:08,200 --> 00:12:11,040 'Cuz unless we fight, we can't win! 134 00:12:12,830 --> 00:12:15,600 What was that? What got me? 135 00:12:16,630 --> 00:12:18,550 A single attack took out my knee... 136 00:12:19,880 --> 00:12:21,950 I can't remember much since then... 137 00:12:23,300 --> 00:12:25,010 I'm blowing this whole area away. 138 00:12:25,680 --> 00:12:29,760 If you can, lie down with your Titan body facing upwards. 139 00:12:30,720 --> 00:12:31,770 Bertholdt... 140 00:12:32,480 --> 00:12:35,330 What the hell happened to me? 141 00:12:35,850 --> 00:12:40,110 I don't know what's going on... and I don't have much strength left. 142 00:12:40,110 --> 00:12:43,150 But... I know Eren's over there. 143 00:12:43,780 --> 00:12:48,660 And as long as we capture Eren, that should still mean that we win. 144 00:12:49,660 --> 00:12:51,340 Isn't that right, Bertholdt? 145 00:12:51,910 --> 00:12:56,290 I'll deal with these chumps quickly... and come running to back you up. 146 00:12:57,130 --> 00:13:00,380 Reiner must be facing the four who went that way. 147 00:13:00,840 --> 00:13:06,200 Strange... Only Eren and those guys in the 104th survived the explosion? 148 00:13:07,640 --> 00:13:11,220 To be perfectly honest, I hoped to blow everyone up. 149 00:13:12,140 --> 00:13:15,710 But I'm used to these sorts of trials, Armin... 150 00:13:16,150 --> 00:13:19,880 What's the point of waking Eren when he's all battered like that? 151 00:13:20,860 --> 00:13:22,320 I want you to show me. 152 00:13:22,820 --> 00:13:25,950 What will you leave behind in your final moments? 153 00:13:27,990 --> 00:13:30,450 I know it's a plan I thought up myself, 154 00:13:30,830 --> 00:13:35,540 but its success mostly depends on how long I can hold out for. 155 00:13:37,420 --> 00:13:39,790 Armin, don't tell me you're... 156 00:13:40,750 --> 00:13:44,840 Eren... Sorry, but I can't die till I look at the sea. 157 00:13:45,510 --> 00:13:48,840 So I'll have to call it quits before it gets out of hand. 158 00:13:49,390 --> 00:13:50,970 The rest is up to you. 159 00:13:51,180 --> 00:13:55,020 Y-You know, because I'm just not a hero. 160 00:13:55,810 --> 00:13:58,020 No... You're wrong... 161 00:13:58,810 --> 00:14:00,600 The Armin I know is... 162 00:14:01,190 --> 00:14:03,530 Eren... You should know. 163 00:14:04,070 --> 00:14:06,730 We promised to go to the sea together, right? 164 00:14:07,450 --> 00:14:09,700 Have I ever lied to you in my life? 165 00:14:14,580 --> 00:14:18,240 So no matter what happens, stick to my plan till the end! 166 00:14:33,310 --> 00:14:34,640 Sh-Shit... 167 00:14:42,980 --> 00:14:44,230 Eren! 168 00:14:44,730 --> 00:14:47,740 I knew it... This battle is already won. 169 00:14:48,490 --> 00:14:53,990 He probably has a severe concussion and can't even stand on his own. 170 00:14:55,240 --> 00:14:56,750 Enough of this... 171 00:14:57,250 --> 00:14:58,540 Let's end it! 172 00:15:11,930 --> 00:15:13,030 Armin... 173 00:15:13,760 --> 00:15:15,950 All the way to the very end... 174 00:15:16,680 --> 00:15:18,090 ...you fought well. 175 00:15:22,310 --> 00:15:24,540 Eren! Armin! 176 00:15:25,860 --> 00:15:28,610 No... We left it to them... 177 00:15:28,610 --> 00:15:30,360 We're going to kill Reiner. 178 00:15:30,740 --> 00:15:35,370 If there's one way to take Reiner out with three Thunder Spears, this is it. 179 00:15:36,120 --> 00:15:38,900 We'll pick a fight with him while he still can't move. 180 00:15:39,250 --> 00:15:43,580 Either way this fight goes, this is where it ends. 181 00:15:45,540 --> 00:15:46,690 Bring it on. 182 00:15:52,180 --> 00:15:56,560 Reiner! 183 00:15:57,510 --> 00:15:59,060 First, I go as the decoy. 184 00:16:01,690 --> 00:16:04,940 Conny and Sasha will follow with two Thunder Spears... 185 00:16:05,770 --> 00:16:08,980 ...and aim for Reiner's jaw from both sides! 186 00:16:15,320 --> 00:16:16,280 Sasha! 187 00:16:16,700 --> 00:16:17,450 Jean! 188 00:16:19,790 --> 00:16:21,290 One of them missed... 189 00:16:23,000 --> 00:16:26,460 If we blow off his jaw, Reiner's mouth should open up! 190 00:16:26,710 --> 00:16:31,090 Mikasa can use the last Thunder Spear to hit his nape through the mouth! 191 00:16:32,680 --> 00:16:34,150 His mouth isn't open... 192 00:16:34,550 --> 00:16:37,160 Even so, I have to do it! 193 00:16:41,230 --> 00:16:42,270 Why? 194 00:16:42,810 --> 00:16:44,510 I can't blow Armin away... 195 00:16:45,190 --> 00:16:46,940 Why won't his anchor come loose? 196 00:16:47,770 --> 00:16:50,080 He shouldn't even be able to get close! 197 00:16:51,900 --> 00:16:53,240 I knew it... 198 00:16:53,570 --> 00:16:55,570 His bones aren't being consumed! 199 00:16:55,950 --> 00:16:58,660 The anchors stay put if they're not in muscle! 200 00:16:58,740 --> 00:17:04,160 But most importantly, he can't move his body while he's emitting steam! 201 00:17:04,620 --> 00:17:08,210 But, Armin... Is this how you go out? 202 00:17:08,840 --> 00:17:12,180 In all your wisdom, the best plan you could come up with... 203 00:17:12,720 --> 00:17:16,370 ...was to get scorched to death like this? 204 00:17:17,260 --> 00:17:20,470 I can't breathe! I have to let go... 205 00:17:20,850 --> 00:17:22,560 No! Not yet! 206 00:17:23,060 --> 00:17:24,480 It's not enough! 207 00:17:25,390 --> 00:17:28,260 I've gotta buy more time! 208 00:17:29,360 --> 00:17:32,150 What's he trying to accomplish? A diversion? 209 00:17:32,690 --> 00:17:35,330 But Eren's still beat to a pulp over there. 210 00:17:35,950 --> 00:17:38,870 Mikasa and them have their hands full with Reiner. 211 00:17:39,950 --> 00:17:42,010 There isn't anything else to it? 212 00:17:42,450 --> 00:17:44,830 If this really is the end for you... 213 00:17:45,750 --> 00:17:48,960 All right... I'll make it quick for you. 214 00:17:53,800 --> 00:17:54,700 Hold on! 215 00:17:55,510 --> 00:17:56,960 Don't let go! 216 00:17:57,930 --> 00:17:59,260 I entrust it to Eren! 217 00:18:00,350 --> 00:18:03,820 My dreams... My life... Everything! 218 00:18:04,850 --> 00:18:09,270 This is the one and only thing I have to give! 219 00:18:10,270 --> 00:18:11,070 I'm sure... 220 00:18:12,480 --> 00:18:13,480 ...Eren will... 221 00:18:14,780 --> 00:18:16,900 ...reach... the sea...! 222 00:18:19,410 --> 00:18:20,660 He'll look at... 223 00:18:22,700 --> 00:18:24,620 ...the sea for me! 224 00:18:32,040 --> 00:18:33,850 Mikasa! It's too risky! 225 00:18:34,550 --> 00:18:36,590 No, it's perfect! 226 00:18:47,390 --> 00:18:48,560 Hange! 227 00:18:50,730 --> 00:18:52,360 Now's your chance, Mikasa! 228 00:18:57,360 --> 00:18:58,280 She can't be... 229 00:18:59,490 --> 00:19:00,530 Reiner! 230 00:19:00,910 --> 00:19:01,780 Come out! 231 00:19:16,670 --> 00:19:17,910 It's over... 232 00:19:20,720 --> 00:19:23,470 Next is Eren and the horses... 233 00:19:29,270 --> 00:19:30,390 That's... 234 00:19:32,310 --> 00:19:33,440 ...hardening? 235 00:19:40,400 --> 00:19:41,240 Gotcha! 236 00:19:55,710 --> 00:19:57,200 A diversion?! 237 00:19:58,130 --> 00:20:01,720 Which means Eren tricking me into thinking he couldn't move... 238 00:20:02,220 --> 00:20:03,830 ...and all Armin's stalling... 239 00:20:04,430 --> 00:20:08,980 ...was just to buy Eren enough time to make a replica hardened Titan! 240 00:20:17,190 --> 00:20:22,070 They did it... to make me think there weren't any enemies nearby... 241 00:20:22,860 --> 00:20:25,890 To make me... lower my guard... 242 00:20:53,310 --> 00:20:56,150 Have I ever lied to you in my life? 243 00:20:58,520 --> 00:21:01,850 Dammit, I should've known... 244 00:21:06,370 --> 00:21:09,030 Hey, why don't you fight back? 245 00:21:09,660 --> 00:21:10,570 Huh? 246 00:21:13,040 --> 00:21:15,350 They pick on you 'cuz you don't hit back. 247 00:21:15,670 --> 00:21:17,500 Are you fine with losing forever? 248 00:21:20,170 --> 00:21:22,970 I'm... not losing. 249 00:21:23,420 --> 00:21:24,350 Huh? 250 00:21:26,680 --> 00:21:28,680 Because I don't run. 251 00:21:35,560 --> 00:21:37,810 Hey, what's your name? 252 00:21:37,810 --> 00:21:38,360 Huh? 253 00:21:49,330 --> 00:21:52,950 I knew... you were more of a hero... 254 00:21:55,960 --> 00:21:57,570 ...than anyone else. 255 00:23:40,640 --> 00:23:43,870 Finding resolve, Eren and the others defeat their enemies. 256 00:23:44,400 --> 00:23:48,430 However, what they lost cost more than what they won. 257 00:23:48,860 --> 00:23:51,560 The despair alone has left them stunned. 258 00:23:52,480 --> 00:23:54,760 Next episode: "Midnight Sun." 259 00:23:54,240 --> 00:23:56,540 "Midnight Sun" 18759

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.