All language subtitles for [SubtitleTools.com] Attack on Titan Season 3 - 50.enUS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,640 --> 00:00:09,270 Wall Maria contained one third of humanity's remaining territory. 2 00:00:10,360 --> 00:00:13,860 Five years ago, when humanity lost this territory, 3 00:00:14,240 --> 00:00:17,470 from within the remaining two walls, they realized: 4 00:00:18,330 --> 00:00:22,370 "That we... are not meant to continue living." 5 00:00:23,710 --> 00:00:28,010 After all, humanity cannot defeat the Titans. 6 00:00:28,960 --> 00:00:30,500 I'm going to drive out... 7 00:00:30,880 --> 00:00:34,970 ...every last one from this world! 8 00:00:36,180 --> 00:00:40,940 However, one young man gripped that small blade held in his heart, 9 00:00:41,640 --> 00:00:46,750 and thrust it into a Titan, pounding its massive head into the ground. 10 00:00:47,980 --> 00:00:52,150 When humanity saw this, what did they think? 11 00:00:53,530 --> 00:00:55,320 Some were proud. 12 00:00:56,030 --> 00:00:57,870 Some held hope. 13 00:00:58,700 --> 00:01:01,200 Some cried out in anger. 14 00:01:02,790 --> 00:01:08,960 Then, if Wall Maria was retaken, what would humanity cry out? 15 00:01:10,040 --> 00:01:15,050 Would they finally start believing that humanity deserves to live? 16 00:01:15,310 --> 00:01:18,970 Advance! 17 00:01:21,890 --> 00:01:25,270 That our own fate is something we can decide? 18 00:01:26,020 --> 00:01:28,800 Will it be enough for them to believe? 19 00:01:30,520 --> 00:01:34,370 If only Wall Maria was retaken... 20 00:03:09,960 --> 00:03:14,960 "The Town Where Everything Began" 21 00:03:21,510 --> 00:03:22,510 Whoa! 22 00:03:22,510 --> 00:03:25,220 Hey! You've gotta light up the ground! 23 00:03:25,220 --> 00:03:26,660 S-Sorry. 24 00:03:27,010 --> 00:03:30,270 We're not at the foot yet? It's almost dawn. 25 00:03:30,270 --> 00:03:33,900 Once we're over this mountain, Shiganshina's right there. 26 00:03:35,520 --> 00:03:37,780 Sorry you're stuck with my horse. 27 00:03:38,190 --> 00:03:40,740 You're supposed to be saving your energy. 28 00:03:40,740 --> 00:03:42,280 Yeah, I know. 29 00:03:42,280 --> 00:03:44,740 She's right. Rest up, Eren. 30 00:03:44,740 --> 00:03:46,410 Don't say his name, idiot. 31 00:03:46,410 --> 00:03:48,700 Oh, yeah, sorry. 32 00:03:48,700 --> 00:03:51,690 Assume this place is swarming with enemies. 33 00:03:53,920 --> 00:03:57,290 Titan on the left! Everyone halt! Light up the area! 34 00:04:00,130 --> 00:04:02,600 It's all right. He's fast asleep. 35 00:04:02,600 --> 00:04:06,170 This lad must not be one of those new types that moves at night. 36 00:04:07,430 --> 00:04:10,470 That's too bad. Let him be. 37 00:04:16,610 --> 00:04:19,940 I can't believe we didn't see it till that close up. 38 00:04:19,940 --> 00:04:22,610 Yeah, I'm with you there. 39 00:04:22,610 --> 00:04:26,660 This moonless night must be protecting us. 40 00:04:26,660 --> 00:04:29,700 Light from the moon is reflected sunlight. 41 00:04:30,260 --> 00:04:31,620 The new type of Titan... 42 00:04:31,620 --> 00:04:36,430 We think they use that minuscule amount of reflected light to move. 43 00:04:36,880 --> 00:04:39,380 Using the new moon was the right move. 44 00:04:40,170 --> 00:04:43,630 There's no guarantee we won't have a repeat of before. 45 00:04:44,380 --> 00:04:48,420 That lad may be one of those "Moonlight Titans" for all we know. 46 00:04:49,430 --> 00:04:52,270 Hope we capture one someday! 47 00:04:59,980 --> 00:05:01,250 I'm shaking? 48 00:05:02,570 --> 00:05:05,750 Why? What am I so scared of? 49 00:05:07,240 --> 00:05:08,240 Shit... 50 00:05:08,870 --> 00:05:12,450 If I screw up retaking Wall Maria because I'm like this, what then?! 51 00:05:13,500 --> 00:05:15,880 How many people will lose hope forever? 52 00:05:16,370 --> 00:05:19,290 There won't be a chance like this ever again! 53 00:05:20,750 --> 00:05:23,020 Am I not cut out for it after all? 54 00:05:23,710 --> 00:05:28,140 Someone like me? How can I save humanity? 55 00:05:28,140 --> 00:05:30,640 Someone like me? How? 56 00:05:33,100 --> 00:05:34,390 Eren... 57 00:05:34,390 --> 00:05:38,600 What are you shaking for? Are you scared? 58 00:05:38,600 --> 00:05:40,860 Huh?! I'm not scared! 59 00:05:40,860 --> 00:05:44,280 Huh? You're kidding... Look at your hand. 60 00:05:44,440 --> 00:05:49,280 This is... It's cold! My hand's damn freezing! 61 00:05:49,280 --> 00:05:53,650 Really? My whole body's been shaking this whole time. 62 00:05:54,660 --> 00:05:55,600 See? 63 00:05:59,330 --> 00:06:02,220 Eren, have you ever been afraid of Titans? 64 00:06:04,000 --> 00:06:06,800 Normally, everyone's terrified of them. 65 00:06:07,130 --> 00:06:13,090 Like me... The first time I faced a Titan, I couldn't move a muscle. 66 00:06:13,850 --> 00:06:16,420 But... there I was... 67 00:06:16,770 --> 00:06:19,390 And you pulled me right out of a Titan's mouth. 68 00:06:20,600 --> 00:06:23,760 How were you able to do something like that? 69 00:06:27,990 --> 00:06:29,260 I remembered... 70 00:06:29,990 --> 00:06:32,530 ...the time you showed me that book. 71 00:06:33,990 --> 00:06:37,910 Up until then, I never once thought about what was outside the walls. 72 00:06:39,330 --> 00:06:42,740 I just spent every day staring at the clouds and sky. 73 00:06:44,630 --> 00:06:49,060 But then, I heard your story and looked into your eyes. 74 00:06:51,090 --> 00:06:53,440 You were seeing an awesome dream. 75 00:06:54,090 --> 00:06:55,470 But I had nothing. 76 00:06:56,770 --> 00:06:58,730 That's when I knew. 77 00:06:59,440 --> 00:07:01,150 I wasn't free. 78 00:07:02,560 --> 00:07:07,900 Trapped in a small cage in a huge world, my freedom stolen by those unthinkable fiends. 79 00:07:09,190 --> 00:07:12,960 When I realized that, I couldn't forgive them. 80 00:07:14,120 --> 00:07:18,800 I don't know why, but when it comes to taking back freedom... 81 00:07:19,660 --> 00:07:23,220 Yes... Strength flows through me. 82 00:07:26,270 --> 00:07:27,460 Thanks for that. 83 00:07:27,960 --> 00:07:29,260 I'm good now. 84 00:07:29,260 --> 00:07:30,920 Mmm. 85 00:07:30,920 --> 00:07:36,260 I bet, by this time next year, we'll be looking at the sea. 86 00:07:40,480 --> 00:07:42,940 I recognize this area. 87 00:07:45,150 --> 00:07:49,030 I think... we came here for firewood. 88 00:07:52,070 --> 00:07:54,700 I can see the foot! 89 00:07:54,700 --> 00:07:56,620 There's signs of a trail! 90 00:07:58,910 --> 00:08:01,250 It's so close. 91 00:08:01,250 --> 00:08:03,290 I can hear the river. 92 00:08:03,290 --> 00:08:06,590 Finally, we're back... 93 00:08:08,210 --> 00:08:11,760 The first time... since we fled from here. 94 00:08:13,050 --> 00:08:15,430 Back to our hometown... 95 00:08:32,360 --> 00:08:35,950 Be on guard for Titans hiding in the shadows! 96 00:08:35,950 --> 00:08:38,330 Our operation begins now! 97 00:08:38,330 --> 00:08:41,660 All troops, switch to ODM gear! 98 00:08:49,920 --> 00:08:54,340 There's two gates we must seal-- the inner and outer. 99 00:08:54,340 --> 00:08:56,640 With that, Shiganshina will be isolated. 100 00:08:56,640 --> 00:08:59,180 We'll exterminate any Titans left inside. 101 00:09:00,140 --> 00:09:04,180 If the enemy knows our plan, they'll go straight after Eren, but... 102 00:09:08,980 --> 00:09:14,490 We'll have hoods covering the faces of all 100 of our soldiers. 103 00:09:14,490 --> 00:09:19,410 By the time they find out who Eren is, we'll have the outer gate plugged. 104 00:09:32,920 --> 00:09:34,920 Don't stop! 105 00:09:34,920 --> 00:09:37,380 Head for the outer gate! 106 00:09:37,380 --> 00:09:38,510 Roger! 107 00:09:43,390 --> 00:09:45,140 This is... 108 00:09:45,140 --> 00:09:47,060 ...the remains of a fire? 109 00:09:50,860 --> 00:09:54,150 They're here... and close! 110 00:09:54,150 --> 00:09:56,110 Bertholdt and Reiner! 111 00:10:03,540 --> 00:10:06,290 My house is right around there. 112 00:10:06,290 --> 00:10:10,250 That's where... we left everything behind. 113 00:10:17,590 --> 00:10:20,550 It's okay, I'll take it all back! 114 00:10:24,560 --> 00:10:27,230 This is all too strange... 115 00:10:27,230 --> 00:10:30,190 Not a single Titan in sight? 116 00:10:30,190 --> 00:10:32,020 But we have to keep going. 117 00:10:32,020 --> 00:10:35,610 Yeah, there's no reason to call it off. 118 00:10:42,070 --> 00:10:45,870 I can do this! No... 119 00:10:45,870 --> 00:10:48,660 We can do this! 120 00:10:48,660 --> 00:10:54,290 Because we've all been special since the day we were born! 121 00:10:54,290 --> 00:10:56,510 We're free! 122 00:11:15,980 --> 00:11:20,990 "Information Available for Public Disclosure" "Glowing Ore" "Ore harvested from the Reiss family's underground cavern. Thought to be produced by some sort of Titan power. It emits more light than a torch, and with appropriate manufacturing, can greatly extend nighttime operations." 123 00:11:47,640 --> 00:11:49,930 Don't let your guard down! 124 00:11:49,930 --> 00:11:51,270 Keep on the lookout! 125 00:11:51,270 --> 00:11:52,480 Roger! 126 00:11:54,770 --> 00:11:55,730 Eren! 127 00:11:55,730 --> 00:11:57,980 How's your ODM gear? 128 00:11:57,980 --> 00:11:59,490 It's fine. 129 00:11:59,490 --> 00:12:02,610 But I did manage to lose my cloak. 130 00:12:07,740 --> 00:12:09,160 Thanks. 131 00:12:09,160 --> 00:12:10,870 Mmm. 132 00:12:10,870 --> 00:12:13,040 The hole?! 133 00:12:13,040 --> 00:12:14,500 Success! 134 00:12:15,540 --> 00:12:17,540 It's plugged all right! 135 00:12:21,130 --> 00:12:23,220 We did it! 136 00:12:23,220 --> 00:12:24,640 Eren, you okay? 137 00:12:24,640 --> 00:12:26,140 No problems here. 138 00:12:26,140 --> 00:12:27,930 I'm ready like we trained. 139 00:12:27,930 --> 00:12:29,770 We'll head for the inner gate! 140 00:12:29,770 --> 00:12:33,390 While we're on the move, remember to hide your faces! 141 00:12:36,270 --> 00:12:40,400 I really plugged the hole? And that easily...? 142 00:12:40,400 --> 00:12:42,030 You did it. 143 00:12:42,030 --> 00:12:44,110 Believe in your own power. 144 00:12:46,950 --> 00:12:48,990 The hole from then... 145 00:12:51,750 --> 00:12:53,370 Not yet! 146 00:12:53,370 --> 00:12:58,130 No matter how much you plug it, they'll break the wall as long as they live. 147 00:12:58,130 --> 00:13:01,760 Until we kill Reiner, Bertholdt, and any other enemies, 148 00:13:01,760 --> 00:13:04,680 the operation to retake Wall Maria won't end. 149 00:13:04,680 --> 00:13:07,260 Of course... I know that! 150 00:13:09,260 --> 00:13:12,140 The outer gate was a success. 151 00:13:12,140 --> 00:13:14,640 Still, it's odd... 152 00:13:14,640 --> 00:13:16,810 There's no attack coming. 153 00:13:16,810 --> 00:13:21,860 On the contrary, we've not seen a single Titan so far. 154 00:13:21,860 --> 00:13:25,450 Were they not prepared for our sudden assault? 155 00:13:25,450 --> 00:13:27,280 We can only hope, but... 156 00:13:27,280 --> 00:13:29,830 Considering what Arlelt discovered... 157 00:13:29,830 --> 00:13:31,700 Hmm? 158 00:13:31,700 --> 00:13:33,290 I looked into it. 159 00:13:33,290 --> 00:13:36,710 I'm pretty sure someone was camping. 160 00:13:36,710 --> 00:13:40,880 The pot was cold and lights were scattered on the ground. 161 00:13:40,880 --> 00:13:43,710 They were drinking something like black tea. 162 00:13:45,260 --> 00:13:49,010 Smells good... What is this drink? 163 00:13:49,010 --> 00:13:53,470 Also, there were three cups with drops of a black liquid in it. 164 00:13:53,470 --> 00:13:56,520 At the least, there were three people atop the wall. 165 00:13:56,520 --> 00:13:58,850 Th-Three, you say?! 166 00:13:58,850 --> 00:14:01,270 Was the metal pot completely cool? 167 00:14:01,270 --> 00:14:02,190 Yes. 168 00:14:02,190 --> 00:14:03,530 I find that odd. 169 00:14:03,530 --> 00:14:04,440 Agreed. 170 00:14:04,440 --> 00:14:07,240 Th-The pot? 171 00:14:07,240 --> 00:14:12,790 We charged here at full speed using horses and ODM gear. 172 00:14:12,790 --> 00:14:17,120 Had they noticed our approach by sound or by sight, 173 00:14:17,120 --> 00:14:19,790 they'd have two minutes to react. 174 00:14:19,790 --> 00:14:24,050 A pot in use wouldn't cool in just two minutes. 175 00:14:24,050 --> 00:14:28,340 They had to have known we were coming for five minutes or more. 176 00:14:28,340 --> 00:14:31,970 Meaning they've had plenty of time to prepare for us. 177 00:14:31,970 --> 00:14:34,180 But... how? 178 00:14:34,180 --> 00:14:39,020 Th-There must be a scout in addition to the three on the wall... 179 00:14:39,020 --> 00:14:43,900 No, we have to assume there's many more enemies in hiding. 180 00:14:43,900 --> 00:14:47,110 For now, locating the enemy is our priority. 181 00:14:47,110 --> 00:14:48,400 Arlelt... 182 00:14:48,400 --> 00:14:52,950 With that brain of yours, you've saved us from disaster countless times. 183 00:14:52,950 --> 00:14:56,250 Right now is one of those times we need you. 184 00:14:56,250 --> 00:14:58,120 Huh? 185 00:14:58,120 --> 00:15:00,210 Take as many soldiers as needed. 186 00:15:00,210 --> 00:15:03,500 Find out if enemies are hiding near the inner gate or not. 187 00:15:05,800 --> 00:15:09,300 As of now, you obey Armin Arlelt's commands. 188 00:15:09,300 --> 00:15:11,300 Continue the search! 189 00:15:15,890 --> 00:15:16,720 R... 190 00:15:16,720 --> 00:15:17,890 Roger! 191 00:15:17,890 --> 00:15:19,980 We searched the wall thoroughly! 192 00:15:19,980 --> 00:15:22,270 What are your orders, Arlelt?! 193 00:15:24,230 --> 00:15:26,570 Send one group to each side of the wall! 194 00:15:26,570 --> 00:15:29,190 Search all the buildings near the inner gate! 195 00:15:29,190 --> 00:15:31,910 Report any findings with an acoustic shell! 196 00:15:33,240 --> 00:15:36,490 A-All right? 197 00:15:36,490 --> 00:15:37,750 Roger! 198 00:15:41,830 --> 00:15:43,630 Another big gamble of yours? 199 00:15:43,630 --> 00:15:46,670 No, he's proven himself. 200 00:15:46,670 --> 00:15:49,920 He's one of our greatest weapons. 201 00:15:49,920 --> 00:15:52,630 Eren's coming to plug the inner gate. 202 00:15:52,630 --> 00:15:54,050 What now? 203 00:15:54,050 --> 00:15:57,010 Pause the operation until we find the enemy? 204 00:15:58,810 --> 00:16:00,980 We continue. 205 00:16:00,980 --> 00:16:04,360 We'll lose a prolonged battle in enemy territory. 206 00:16:04,360 --> 00:16:08,730 For us, our only chance is with a decisive battle. 207 00:16:08,730 --> 00:16:14,990 Besides, if this is all according to the enemy's plan, we'll just have to live with it. 208 00:16:14,990 --> 00:16:19,790 In any case, they're not the only ones hiding something. 209 00:16:26,340 --> 00:16:28,590 What do I do? 210 00:16:28,590 --> 00:16:32,010 Eren's coming to seal the inner gate... 211 00:16:32,010 --> 00:16:34,680 And we don't know where the enemy's at! 212 00:16:35,760 --> 00:16:39,810 Why haven't they shown even though we plugged the wall? 213 00:16:39,810 --> 00:16:43,640 Why can't we find them no matter how much we search? 214 00:16:43,640 --> 00:16:46,060 This is bad... What now? 215 00:16:46,060 --> 00:16:49,730 If we fail... that'll really be the end! 216 00:16:49,730 --> 00:16:52,610 It's over. Everything... 217 00:16:52,610 --> 00:16:57,200 They always attack us in unthinkable ways we always fail to predict. 218 00:16:57,200 --> 00:16:59,580 We're always at a disadvantage because... 219 00:16:59,580 --> 00:17:02,870 ...we simply know nothing about Titans! 220 00:17:03,910 --> 00:17:05,500 Always...? 221 00:17:21,810 --> 00:17:23,430 Did you find them, Arlelt?! 222 00:17:23,430 --> 00:17:24,390 Where are they?! 223 00:17:24,390 --> 00:17:27,350 Not yet! Everyone search the walls! 224 00:17:27,350 --> 00:17:29,270 I told you we already did! 225 00:17:29,270 --> 00:17:30,900 There's nowhere to hide! 226 00:17:30,900 --> 00:17:32,650 Inside the walls! 227 00:17:33,820 --> 00:17:35,150 Inside the walls? 228 00:17:35,150 --> 00:17:36,320 Yes! 229 00:17:36,320 --> 00:17:40,410 There must be a spot where someone could stay inside for a long time! 230 00:17:40,410 --> 00:17:42,330 How do you know that?! 231 00:17:45,160 --> 00:17:46,290 It's a hunch. 232 00:17:47,170 --> 00:17:50,590 Do you have any idea what sort of situation we're in?! 233 00:17:50,590 --> 00:17:53,010 We don't have time to waste on hunches! 234 00:17:53,010 --> 00:17:54,670 Think about it! 235 00:17:54,670 --> 00:17:59,350 The enemy always attacks us using Titan powers in ways we never imagine! 236 00:17:59,350 --> 00:18:02,430 If we constrain ourselves to common sense and reason, 237 00:18:02,430 --> 00:18:05,430 we'll never be able to gain the upper hand! 238 00:18:13,900 --> 00:18:16,150 The signal to halt the mission! 239 00:18:16,150 --> 00:18:19,030 All troops, scatter and stand by atop the wall! 240 00:18:19,030 --> 00:18:20,490 Roger! 241 00:18:22,120 --> 00:18:25,750 There are times to be strict and times to be flexible. 242 00:18:25,750 --> 00:18:30,000 Adhere to the principles you vowed while giving everything you've got. 243 00:18:30,000 --> 00:18:32,210 Obey the chain of command. 244 00:18:32,210 --> 00:18:35,260 The reason we are here is to claim victory! 245 00:18:37,800 --> 00:18:40,680 Break into two groups again and search the surface! 246 00:18:40,680 --> 00:18:42,640 Especially above the gate! 247 00:18:42,640 --> 00:18:44,470 Commence the search! 248 00:18:45,520 --> 00:18:46,390 Rog... 249 00:18:46,390 --> 00:18:47,770 Roger! 250 00:18:55,230 --> 00:18:57,150 What are they doing? 251 00:18:57,150 --> 00:19:00,110 Should we really be waiting like this? 252 00:19:00,110 --> 00:19:03,950 Yeah, so much for our surprise attack... 253 00:19:04,910 --> 00:19:08,370 Armin... Did you figure something out? 254 00:19:16,420 --> 00:19:21,050 A position to react, no matter when Eren appears... 255 00:19:21,050 --> 00:19:24,100 A position able to see everything... 256 00:19:24,100 --> 00:19:28,390 If there is such a place, it has to be in the walls. 257 00:19:28,390 --> 00:19:32,770 If the enemy has no idea we know about the Titans in the walls, 258 00:19:32,770 --> 00:19:36,070 and they think we'll never see it coming... 259 00:19:36,070 --> 00:19:37,400 Or possibly...? 260 00:19:44,160 --> 00:19:47,040 Here! There's a cavity here! 261 00:19:59,050 --> 00:20:00,380 Reiner! 262 00:20:18,440 --> 00:20:19,400 Shit! 263 00:20:19,400 --> 00:20:20,030 --Captain?! 264 00:20:20,030 --> 00:20:20,690 --Is that another Titan power?! --Captain?! 265 00:20:20,690 --> 00:20:21,860 --Is that another Titan power?! 266 00:20:21,860 --> 00:20:25,370 So close! But I couldn't finish 'em! 267 00:20:43,130 --> 00:20:45,340 Keep on the lookout! 268 00:20:45,340 --> 00:20:47,260 Locate his allies! 269 00:21:23,050 --> 00:21:24,800 Boulder incoming! 270 00:21:24,800 --> 00:21:26,760 Get down! 271 00:21:31,180 --> 00:21:32,390 What the--?! 272 00:21:32,390 --> 00:21:34,020 Did he miss? 273 00:21:34,020 --> 00:21:37,900 No... That was good aim. 274 00:21:37,900 --> 00:21:43,070 He plugged the entrance. Now the horses can't pass. 275 00:21:43,070 --> 00:21:45,490 They'll aim for the horses and surround us... 276 00:21:45,490 --> 00:21:50,080 ...in order to block our escape and annihilate us here. 277 00:21:50,080 --> 00:21:52,950 We're both hoping for the same thing. 278 00:21:52,950 --> 00:21:56,040 To settle it here once and for all. 279 00:21:56,040 --> 00:21:58,210 Humanity or Titans?! 280 00:21:58,210 --> 00:22:02,420 Which side will live?! Which side will perish?! 281 00:23:41,020 --> 00:23:44,650 A horde of Titans appears out of nowhere. 282 00:23:44,650 --> 00:23:46,940 As they vie to settle the fight, 283 00:23:46,940 --> 00:23:53,370 the once friend becomes enemy and stands in Eren's way. 284 00:23:53,370 --> 00:23:56,590 Next episode: "Thunder Spears." 285 00:23:54,620 --> 00:23:56,590 "Thunder Spears" 21140

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.