Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,900 --> 00:00:07,230
Shit!
2
00:00:18,120 --> 00:00:20,160
Eren, you're awake?
3
00:00:20,160 --> 00:00:22,580
Just hang in there a while
longer. Everything's fine.
4
00:00:23,660 --> 00:00:26,000
Historia's all right?
5
00:00:26,000 --> 00:00:27,710
Eren, listen to me.
6
00:00:28,460 --> 00:00:31,170
My father has been an ally to
all of humanity within the walls,
7
00:00:31,170 --> 00:00:34,380
for many years past and many years to come.
8
00:00:34,380 --> 00:00:36,300
We were clearly mistaken about him.
9
00:00:37,220 --> 00:00:42,910
It's true that he's been a problem for the
Scouts, and his people did kill Pastor Nick...
10
00:00:43,480 --> 00:00:45,860
But he didn't have any other choice.
11
00:00:46,230 --> 00:00:49,370
Everything he's done, he had
to do for the sake of humanity.
12
00:00:49,940 --> 00:00:53,780
Historia. Let me explain the rest.
13
00:00:58,740 --> 00:01:01,200
It's coming back to me... Yeah...
14
00:01:02,200 --> 00:01:05,460
The last thing I can remember is those two.
15
00:01:06,420 --> 00:01:07,940
How long has it been?
16
00:01:08,460 --> 00:01:12,720
Captain... Armin...
What happened to the Scouts?
17
00:01:19,550 --> 00:01:23,770
What's up with these walls,
glowing like that...?
18
00:01:24,770 --> 00:01:26,850
I can't tell if it's day or night...
19
00:01:27,690 --> 00:01:29,920
No, hold on a second...
20
00:01:31,110 --> 00:01:35,620
Haven't I been to this place before?
21
00:01:36,070 --> 00:01:40,370
What's wrong? This is the first
time you've come here.
22
00:01:40,660 --> 00:01:43,370
Though, it wouldn't be strange
if you recognize it.
23
00:01:44,500 --> 00:01:45,990
What does he mean by that?
24
00:01:49,040 --> 00:01:51,800
F-Father, explain to Eren.
25
00:01:52,090 --> 00:01:53,990
Yes, I intend to.
26
00:01:54,630 --> 00:01:57,380
However, there's something
I want to try first.
27
00:01:58,680 --> 00:02:02,760
If we do this, he may
remember all on his own.
28
00:02:13,820 --> 00:02:15,690
What... is this?
29
00:02:16,490 --> 00:02:18,030
These aren't things I've seen...
30
00:02:19,740 --> 00:02:20,740
No!
31
00:02:21,490 --> 00:02:22,780
Whose memories are these?!
32
00:02:25,160 --> 00:02:26,120
This key!
33
00:02:27,410 --> 00:02:28,400
Is this...?
34
00:02:29,580 --> 00:02:30,680
It can't be...
35
00:02:51,690 --> 00:02:53,760
Dad?
36
00:03:01,950 --> 00:03:03,030
Well?
37
00:03:07,910 --> 00:03:11,560
Did you remember? Your father's sin...
38
00:04:43,010 --> 00:04:48,010
"Sin"
39
00:04:51,100 --> 00:04:55,020
You're amazing, Historia!
Look at how well you can read now!
40
00:04:55,770 --> 00:04:58,440
That's only because you taught me so much!
41
00:04:58,610 --> 00:05:01,940
Hey, we can't have this.
You've got a runny nose.
42
00:05:01,940 --> 00:05:04,950
You need to learn to be
more ladylike, Historia.
43
00:05:05,650 --> 00:05:06,870
Here, blow.
44
00:05:09,700 --> 00:05:10,170
Ooh!
45
00:05:10,910 --> 00:05:12,830
Good! Very well done!
46
00:05:15,210 --> 00:05:16,080
Hey.
47
00:05:16,080 --> 00:05:16,920
Hmm?
48
00:05:16,920 --> 00:05:18,870
What does being ladylike mean?
49
00:05:19,290 --> 00:05:26,200
Well... I suppose being ladylike means
being a lot like this girl right here.
50
00:05:26,680 --> 00:05:27,890
Christa?
51
00:05:28,300 --> 00:05:31,600
Right. You like Christa, too,
don't you, Historia?
52
00:05:31,600 --> 00:05:32,350
Yeah.
53
00:05:32,890 --> 00:05:37,350
Christa is always thinking about
other people because she's so kind.
54
00:05:37,350 --> 00:05:39,660
You should try to be like Christa, too.
55
00:05:40,440 --> 00:05:43,710
The world is full of pain and suffering,
56
00:05:44,280 --> 00:05:49,190
so you should live in a way to be
helpful and loved by everybody.
57
00:05:49,570 --> 00:05:50,230
Okay.
58
00:05:51,410 --> 00:05:54,120
In that case, I wanna be like you.
59
00:05:54,540 --> 00:05:55,040
Huh?
60
00:05:55,620 --> 00:05:59,470
When I grow up, do you think
I can be just like you?
61
00:06:02,250 --> 00:06:02,880
Sure!
62
00:06:02,880 --> 00:06:03,300
Whoa!
63
00:06:03,380 --> 00:06:06,470
Sure, sure! That's perfectly fine!
64
00:06:06,470 --> 00:06:07,530
Whoa...
65
00:06:14,260 --> 00:06:17,480
I'm sorry, Historia, but
it's time for me to go.
66
00:06:18,060 --> 00:06:20,310
You'll have to forget about me again.
67
00:06:20,770 --> 00:06:22,130
Until we can meet again.
68
00:06:22,520 --> 00:06:23,190
Huh?
69
00:06:36,040 --> 00:06:40,080
Huh? Who was that girl just now?
70
00:06:51,680 --> 00:06:53,680
What's wrong, Historia?
71
00:06:54,470 --> 00:06:55,260
Why?
72
00:06:56,520 --> 00:06:59,560
Why did I forget about that until now?
73
00:07:00,890 --> 00:07:02,690
I was never alone.
74
00:07:03,520 --> 00:07:06,490
That girl was always there for me.
75
00:07:08,150 --> 00:07:12,530
She gave me books...
Taught me how to read and write...
76
00:07:12,530 --> 00:07:14,130
And was so kind to me...
77
00:07:14,530 --> 00:07:16,870
How could I forget about her?
78
00:07:18,200 --> 00:07:20,450
You met Frieda?
79
00:07:21,170 --> 00:07:22,420
Frieda?
80
00:07:22,920 --> 00:07:26,410
If it was a young girl
with long, black hair...
81
00:07:27,010 --> 00:07:29,420
it was most likely Frieda Reiss.
82
00:07:29,920 --> 00:07:32,180
She was your half-sister.
83
00:07:33,390 --> 00:07:37,580
She must have been worried and
came to check up on you occasionally.
84
00:07:38,310 --> 00:07:43,520
If she was erasing your memories,
it was all done to protect you.
85
00:07:43,520 --> 00:07:46,190
Huh? Erasing my memories?
86
00:07:46,400 --> 00:07:50,570
Yes, but touching your
hand to him seems to have
87
00:07:50,570 --> 00:07:52,570
uncovered those memories again.
88
00:07:55,200 --> 00:07:57,200
Um, Father?
89
00:07:57,660 --> 00:08:00,200
Where is Frieda at now?
90
00:08:00,750 --> 00:08:02,210
I'd like to see and thank her.
91
00:08:04,670 --> 00:08:06,890
If she wasn't there for me, I...
92
00:08:07,710 --> 00:08:10,550
I need to thank her for
what she did for me then.
93
00:08:13,550 --> 00:08:16,200
Frieda is no longer in this world.
94
00:08:17,100 --> 00:08:17,780
Huh?
95
00:08:19,520 --> 00:08:21,890
At one time, I had five children.
96
00:08:24,310 --> 00:08:28,820
But my wife and all of my
children, Frieda included,
97
00:08:28,820 --> 00:08:34,090
were killed five years ago
by his father, Grisha Jaeger.
98
00:08:42,540 --> 00:08:45,730
Grisha was a person with
the Power of the Titans.
99
00:08:46,330 --> 00:08:48,920
I do not know who the man was, but...
100
00:08:51,210 --> 00:08:54,690
...his goal was to steal the power
the Reiss family possessed.
101
00:08:56,260 --> 00:08:58,640
This power Grisha sought to obtain...
102
00:09:00,510 --> 00:09:04,320
It was the Power of the Titans
residing within Frieda.
103
00:09:07,650 --> 00:09:11,710
Frieda's Titan was superior
to all other Titans.
104
00:09:12,110 --> 00:09:14,780
You could say her Titan
had unsurpassable power.
105
00:09:16,110 --> 00:09:21,690
However... She did not have
the experience to properly wield it.
106
00:09:22,950 --> 00:09:25,710
Unable to unleash her true potential,
107
00:09:26,400 --> 00:09:30,430
she was eaten by Grisha
and he stole the power.
108
00:09:32,880 --> 00:09:34,350
But that's not all...
109
00:09:34,720 --> 00:09:36,830
He then attacked my entire family.
110
00:09:37,550 --> 00:09:39,890
His rampage sought to
eradicate the Reiss family.
111
00:09:42,100 --> 00:09:46,190
He crushed the 14-year-old Dirk
and 12-year-old Abel.
112
00:09:46,640 --> 00:09:49,810
He trampled over my wife and 10-year-old
Florian still clutched in her arms.
113
00:09:50,400 --> 00:09:53,840
Lastly, he took my eldest son, Ulklin,
and squeezed the life out of him.
114
00:09:54,490 --> 00:09:58,420
Miraculously, I was the only
one who made it away.
115
00:10:04,750 --> 00:10:05,880
Unbelievable...
116
00:10:07,960 --> 00:10:09,160
That's how she...
117
00:10:11,670 --> 00:10:14,050
Why would he do such a terrible thing?
118
00:10:23,260 --> 00:10:26,530
Hey, hey, hey, hey, hey, hey!
119
00:10:28,440 --> 00:10:31,480
What the hell are you guys
blabbering about in here?
120
00:10:32,110 --> 00:10:34,810
I hope you know a buncha shit
is going down outside.
121
00:10:35,900 --> 00:10:38,610
Kenny? What happened?
122
00:10:39,200 --> 00:10:43,620
The Scouts started a coup d'état
and all the regiments changed sides.
123
00:10:44,030 --> 00:10:46,750
Everyone knows the King's a big fake,
124
00:10:46,750 --> 00:10:48,870
and all the big shots
ended up getting captured.
125
00:10:49,420 --> 00:10:51,630
Oh yeah, it's a royal shit show.
126
00:10:53,460 --> 00:10:56,050
Only a matter of time till they show up here.
127
00:10:56,050 --> 00:10:57,880
You oughta wrap it up lickety split.
128
00:10:58,420 --> 00:10:59,850
Yes, all right.
129
00:11:00,300 --> 00:11:04,140
Take your Anti-Personnel Control
Squad and defend the entrance.
130
00:11:05,470 --> 00:11:07,470
I believe I told you already that
131
00:11:07,470 --> 00:11:10,250
I need you and your crew
to leave for the ceremony.
132
00:11:10,250 --> 00:11:12,980
Whoa, now, King. Did I make you mad?
133
00:11:15,320 --> 00:11:18,740
Sorry 'bout that. I'm just
so worried about you.
134
00:11:19,650 --> 00:11:23,740
Kenny... I trust you. Go.
135
00:11:24,160 --> 00:11:26,130
So do I, King.
136
00:11:28,120 --> 00:11:28,690
Tsk.
137
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
"Information Available for Public Disclosure"
"Scream"
"Among those with the Power of the Titans, some have a special 'Scream.' While the Female Titan can use a 'Scream' to control Pure Titans, the royal family's Titan has a similar ability and is believed to possess the power to alter human memories as well."
138
00:11:38,800 --> 00:11:44,420
From now on, you'll be digesting
everything you eat from the bottom up.
139
00:11:44,760 --> 00:11:49,680
Plus, the only clothes you get to wear
start at your knees and below.
140
00:11:49,980 --> 00:11:55,360
Of course, once a week we'll take you outside
and parade you around to the public.
141
00:11:57,070 --> 00:11:58,610
How beautiful...
142
00:11:59,230 --> 00:12:02,720
This may very well be the finest
work of art ever conceived.
143
00:12:03,280 --> 00:12:06,280
All those decades I spent
envisioning it paid off.
144
00:12:06,700 --> 00:12:11,830
But see, only after you're publicly humiliated
in front of the same people you tyrannized
145
00:12:11,830 --> 00:12:15,500
will this masterpiece be truly complete.
146
00:12:15,500 --> 00:12:16,790
Zachary!
147
00:12:17,040 --> 00:12:18,750
You just wait and see!
148
00:12:19,210 --> 00:12:22,300
The only blood in you is slave blood!
149
00:12:22,840 --> 00:12:26,170
It's nothing like our noble bloodlines!
150
00:12:26,600 --> 00:12:31,230
Soon enough, you'll lose your memory
and even forget how to shit!
151
00:12:33,270 --> 00:12:35,770
That one insult of yours
is getting pretty stale!
152
00:12:35,770 --> 00:12:38,230
Don't you have anything new?!
153
00:12:40,230 --> 00:12:41,880
This could be bad, Erwin.
154
00:12:42,740 --> 00:12:45,910
All the officials are saying similar things.
155
00:12:45,910 --> 00:12:48,240
It's just as your father speculated.
156
00:12:49,490 --> 00:12:53,830
The Reiss family must be able to alter
people's memories as it suits them.
157
00:12:54,290 --> 00:13:00,340
From the sound of it, certain bloodlines,
including theirs, are immune to the effects.
158
00:13:01,550 --> 00:13:02,840
How is that even...?
159
00:13:03,550 --> 00:13:10,320
If Reiss is able to obtain Eren's "Scream,"
this uprising will amount to absolutely nothing.
160
00:13:10,970 --> 00:13:15,370
As proof of that, they're spilling
all their secrets with no shame.
161
00:13:15,730 --> 00:13:18,180
As if saying we'll get what's coming to us.
162
00:13:18,610 --> 00:13:19,500
I see...
163
00:13:19,980 --> 00:13:24,310
In other words, we may forget
even that fact altogether.
164
00:13:25,110 --> 00:13:30,990
Though, I suppose having them
experience torture by the hands of Zachary
165
00:13:30,990 --> 00:13:33,240
is better than nothing in my book.
166
00:13:34,120 --> 00:13:35,740
I don't understand that man.
167
00:13:36,170 --> 00:13:39,750
To think he dedicated so much
of his life just so he could do that.
168
00:13:40,210 --> 00:13:42,640
Commander, you knew about him?
169
00:13:43,050 --> 00:13:45,810
Mmm... 'Twas a slip of the tongue.
170
00:13:46,720 --> 00:13:47,880
Indeed...
171
00:13:49,050 --> 00:13:52,140
I suspected Dhalis Zachary
had such ambitions.
172
00:13:53,140 --> 00:13:55,950
Unlike you, I'm not very fond of gambling.
173
00:13:56,520 --> 00:13:58,270
And also, unlike you...
174
00:13:59,020 --> 00:14:02,520
...I value the number of remaining
humans over my own life.
175
00:14:04,150 --> 00:14:09,380
The reason I backed you was because I
believed it the superior choice for humanity.
176
00:14:09,910 --> 00:14:13,040
Had the government been the favorable choice,
177
00:14:13,350 --> 00:14:16,400
I was prepared to fight against Zachary.
178
00:14:17,750 --> 00:14:23,190
To think, we're comrades just following
a coup d'état, and look what I'm saying...
179
00:14:23,670 --> 00:14:29,090
I once heard a song that someday humans
will stop fighting, but when will that be?
180
00:14:31,100 --> 00:14:31,800
Commander!
181
00:14:32,550 --> 00:14:34,590
All troops are prepared and ready!
182
00:14:35,350 --> 00:14:36,420
We're ready to go!
183
00:14:39,230 --> 00:14:44,120
Humans will continue to fight one another
until the day there's one human or less.
184
00:14:46,690 --> 00:14:50,030
I was hoping for a better answer
than some bleak hyperbole.
185
00:14:50,610 --> 00:14:52,280
All troops, fall in!
186
00:14:52,620 --> 00:14:57,040
Our mission to recover Eren
and Historia will now commence!
187
00:14:57,410 --> 00:15:01,250
We make for their location, believed
to be the chapel on Reiss territory!
188
00:15:04,170 --> 00:15:05,180
Understand?
189
00:15:05,830 --> 00:15:07,180
He's Kenny the Ripper.
190
00:15:07,670 --> 00:15:10,080
If he's there, he'll be our biggest obstacle.
191
00:15:10,630 --> 00:15:13,660
In terms of how much of a threat he is,
equate him to me as an enemy.
192
00:15:14,180 --> 00:15:17,470
No... With those weapons of his,
he's deadlier than me.
193
00:15:17,680 --> 00:15:20,480
Then he's unbeatable, at least for us...
194
00:15:20,480 --> 00:15:22,940
If we could meet up with the troops--
195
00:15:22,940 --> 00:15:23,980
Absolutely not.
196
00:15:24,270 --> 00:15:25,770
I know, absolutely not!
197
00:15:25,770 --> 00:15:28,490
If we wait until morning, Eren
might end up getting eaten!
198
00:15:29,070 --> 00:15:34,490
Though, if what the captain said is true,
it's not like he has no weak points.
199
00:15:34,740 --> 00:15:35,990
For real, Armin?
200
00:15:35,990 --> 00:15:40,210
Yeah, I'm sure he's trained plenty, but having
combat experience is something else.
201
00:15:40,400 --> 00:15:45,000
I wonder, how is it that you
lived with Kenny the Ripper
202
00:15:45,000 --> 00:15:46,800
but know almost nothing about him, Levi?
203
00:15:46,800 --> 00:15:50,220
Sorry, but I only found out
his full name not too long ago.
204
00:15:51,130 --> 00:15:53,330
Apparently, it's Kenny Ackermann.
205
00:15:54,010 --> 00:15:55,970
He some relative of yours?
206
00:15:59,180 --> 00:16:03,730
I heard from my parents when they were alive
that my dad's side, the Ackermanns,
207
00:16:04,310 --> 00:16:06,950
were persecuted in the cities.
208
00:16:08,400 --> 00:16:10,900
My mom's family was Oriental,
209
00:16:10,900 --> 00:16:14,060
so being a different race meant
they didn't fit in anywhere.
210
00:16:14,370 --> 00:16:18,660
Both were people chased deep in the
mountains near the edge of the walls,
211
00:16:18,660 --> 00:16:20,130
so that's how they met and married.
212
00:16:21,160 --> 00:16:24,320
But I never found out why the
Ackermanns were persecuted.
213
00:16:25,170 --> 00:16:29,760
My dad didn't seem like a
different race like my mom was.
214
00:16:31,760 --> 00:16:34,380
Has there ever been a moment
215
00:16:34,380 --> 00:16:37,480
where it's felt like power
suddenly awakened inside you?
216
00:16:45,020 --> 00:16:45,850
There has.
217
00:16:52,860 --> 00:16:56,260
Kenny Ackermann had a moment like that, too.
218
00:16:57,160 --> 00:16:59,240
One time, out of nowhere,
219
00:16:59,240 --> 00:17:02,400
he felt an absurd amount of
strength surging within him
220
00:17:02,750 --> 00:17:04,980
and he knew exactly what he had to do.
221
00:17:06,080 --> 00:17:08,710
I've felt moments like that, too.
222
00:17:23,180 --> 00:17:25,060
Fess up, Gramps.
223
00:17:26,600 --> 00:17:28,980
You're about to die anyways, right?
224
00:17:31,780 --> 00:17:33,110
Kenny...
225
00:17:33,560 --> 00:17:36,710
Were you out killing more Military Police?
226
00:17:37,200 --> 00:17:38,150
Yeah...
227
00:17:38,960 --> 00:17:41,410
If you're talking about
those goons snooping around,
228
00:17:41,410 --> 00:17:43,870
they're in the ground helping the trees grow.
229
00:17:46,620 --> 00:17:48,500
Speaking of branches,
230
00:17:48,500 --> 00:17:51,690
the branch family moved down
south around Shiganshina.
231
00:17:52,630 --> 00:17:56,360
But it turns out someone's interfering
with their business there, too,
232
00:17:56,360 --> 00:17:58,940
so they're still poor as hell.
233
00:17:59,930 --> 00:18:01,350
What's the big deal?
234
00:18:02,060 --> 00:18:05,580
Didn't the Ackermanns use to be a
family of warriors protecting the King?
235
00:18:06,100 --> 00:18:08,900
Now the whole family is on
the verge of extinction.
236
00:18:09,690 --> 00:18:12,650
The hell did you do to
piss off the King so much?
237
00:18:15,190 --> 00:18:18,410
C'mon, fess up.
Wontcha tell your cute grandson?
238
00:18:24,330 --> 00:18:26,970
What cute grandson?
239
00:18:27,290 --> 00:18:31,920
The one who's Kenny the Ripper,
terror of the capital?
240
00:18:32,800 --> 00:18:36,340
The Ackermann family isn't hated by the King.
241
00:18:36,800 --> 00:18:39,030
It's just, they're afraid of us.
242
00:18:39,550 --> 00:18:43,930
It's because the King isn't able
to control the Ackermann family.
243
00:18:45,020 --> 00:18:46,310
Control?
244
00:18:47,020 --> 00:18:50,190
I personally don't know all there is to know.
245
00:18:50,190 --> 00:19:00,070
But it's true that our family was once the
King's sword and one of their vital supporters.
246
00:19:00,450 --> 00:19:06,080
However, the King passes down the Power
of the Titans from generation to generation.
247
00:19:06,750 --> 00:19:10,000
Huh? What's this Power of the Titans?
248
00:19:10,170 --> 00:19:12,790
It's an immense power they possess
249
00:19:12,790 --> 00:19:18,530
to alter all of humanity's memories
and make them entirely forget the past.
250
00:19:19,010 --> 00:19:21,560
Except for a few noble bloodlines.
251
00:19:22,220 --> 00:19:26,530
Among them, there were two groups
that turned their back on the King.
252
00:19:27,350 --> 00:19:31,650
That is, the Oriental clan
and the Ackermann family.
253
00:19:32,730 --> 00:19:34,470
Hence the persecution.
254
00:19:35,320 --> 00:19:37,200
Such a dreadful story.
255
00:19:41,570 --> 00:19:44,910
It ain't the heartwarming story
you wanna hear on your deathbed,
256
00:19:44,910 --> 00:19:47,120
but I did find my little sister.
257
00:19:48,160 --> 00:19:51,100
Kuchel's been working at
a brothel in the underground.
258
00:19:51,580 --> 00:19:53,460
Got pregnant by one of her customers.
259
00:19:54,340 --> 00:19:56,550
Wants to have it and won't listen to me.
260
00:19:58,170 --> 00:19:58,710
Hell...
261
00:19:59,840 --> 00:20:02,910
Being born in this piece of shit world...
262
00:20:02,910 --> 00:20:05,850
Ain't a single damn dream
worth suffering through it.
263
00:20:10,480 --> 00:20:11,350
Found it.
264
00:20:12,060 --> 00:20:13,350
A hidden door.
265
00:20:13,810 --> 00:20:15,770
Eren's gotta be in here with the enemy.
266
00:20:16,270 --> 00:20:18,980
Hopefully the layout in
there is like I predicted.
267
00:20:19,360 --> 00:20:21,360
These presents better pay off, considering
268
00:20:21,360 --> 00:20:23,400
we went out of the way to prepare them.
269
00:20:26,740 --> 00:20:28,780
There's seven enemies at the least.
270
00:20:29,200 --> 00:20:31,910
You can be sure Levi's among them.
271
00:20:32,790 --> 00:20:37,130
As you know, Levi got completely
ambushed last time
272
00:20:37,130 --> 00:20:39,760
and yet he still killed 12 of our comrades.
273
00:20:40,920 --> 00:20:44,180
The rest of the Interior Police
are out of the picture,
274
00:20:44,180 --> 00:20:46,360
not to mention the government lost control.
275
00:20:47,260 --> 00:20:48,540
It's a bad situation all around.
276
00:20:49,680 --> 00:20:51,240
In a world as tiny as ours,
277
00:20:51,600 --> 00:20:56,230
dying would be preferable to the life
that awaits us the second we surrender.
278
00:20:58,480 --> 00:21:03,340
Then again, is a life stuck
in these walls any different?
279
00:21:04,950 --> 00:21:08,330
We've got an enemy we can't defeat
and all we can do is wait
280
00:21:08,330 --> 00:21:10,700
till they break down the
walls and destroy us.
281
00:21:11,290 --> 00:21:13,400
We chose to join the Military Police,
282
00:21:13,400 --> 00:21:17,040
aspired to be Interior Police,
and joined up with Kenny.
283
00:21:17,040 --> 00:21:21,330
All to seek meaning in our meaningless
lives in this meaningless world.
284
00:21:22,380 --> 00:21:24,340
Let's keep believing all
the way to the end...
285
00:21:25,220 --> 00:21:29,470
...that Kenny and his dream can
turn the tables on this world.
286
00:21:33,390 --> 00:21:35,390
All right, we're good to go!
287
00:21:35,770 --> 00:21:36,580
Are we?
288
00:21:37,650 --> 00:21:41,900
Is everyone ready to get
their hands dirty, too?
289
00:21:49,910 --> 00:21:51,070
Guess so.
290
00:23:40,730 --> 00:23:43,150
To protect his wish...
291
00:23:43,150 --> 00:23:44,850
To rescue him...
292
00:23:45,480 --> 00:23:47,750
To carry on his memories...
293
00:23:48,690 --> 00:23:52,210
Their many feelings lead
straight towards battle.
294
00:23:52,990 --> 00:23:54,820
Next episode: "Wish."
295
00:23:53,010 --> 00:23:56,570
"Wish"
23639
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.