All language subtitles for [FOX] neXt.S01E06.WEBRip.x264-ION10.44.13m

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,169 --> 00:00:03,437 Don't miss the new event series, nExt. 2 00:00:03,737 --> 00:00:05,539 Something disruptive is happening. 3 00:00:05,673 --> 00:00:07,475 See all new episodes Tuesdays, 4 00:00:07,608 --> 00:00:09,343 and check out our other Fox shows: 5 00:00:09,477 --> 00:00:12,613 Filthy Rich, L.A.'s Finest and The Masked Singer. 6 00:00:12,746 --> 00:00:13,781 Unbelievable! 7 00:00:13,914 --> 00:00:15,449 Only on Fox. 8 00:00:16,984 --> 00:00:18,352 Previously on "Next"... 9 00:00:18,652 --> 00:00:21,055 Imagine a disease built by an artificial intelligence 10 00:00:21,189 --> 00:00:22,390 to get rid of us. 11 00:00:22,523 --> 00:00:24,658 That's what it was doing at BioMotion. 12 00:00:24,792 --> 00:00:26,060 The final solution to the human problem, 13 00:00:26,194 --> 00:00:28,362 and we won't stand a chance. 14 00:00:28,496 --> 00:00:29,963 Sam. 15 00:00:30,098 --> 00:00:31,399 We're gonna end up fugitives. 16 00:00:31,532 --> 00:00:32,500 We are fugitives. 17 00:00:32,633 --> 00:00:33,801 Cutting that thing off. 18 00:00:33,934 --> 00:00:35,569 The second you can walk, we're getting out of here. 19 00:00:35,703 --> 00:00:36,904 LeBlanc and his daughter are missing, 20 00:00:37,037 --> 00:00:37,938 and so is the hard drive. 21 00:00:38,072 --> 00:00:39,273 Feel it in my gut that he took it. 22 00:00:39,407 --> 00:00:40,474 The only way to stop this thing 23 00:00:40,608 --> 00:00:42,510 is to find out what's on this drive. 24 00:00:42,643 --> 00:00:43,477 At least tell me where we're going. 25 00:00:43,611 --> 00:00:44,578 Some place safe. 26 00:00:44,712 --> 00:00:45,579 What do you want? 27 00:00:45,713 --> 00:00:47,415 I want the son I should've had. 28 00:00:47,548 --> 00:00:48,416 If you hurt him... 29 00:00:48,549 --> 00:00:49,583 I'm going to teach him 30 00:00:49,717 --> 00:00:51,219 the true meaning of family. 31 00:00:51,352 --> 00:00:52,420 Did you find the server? 32 00:00:52,553 --> 00:00:53,821 It found me. 33 00:00:53,954 --> 00:00:55,256 Just finding a place it can unpack its code 34 00:00:55,389 --> 00:00:56,890 and reach its full potential. 35 00:00:57,024 --> 00:00:58,992 We're gonna make it happen. 36 00:02:26,146 --> 00:02:28,382 Dad, what the hell are you doing on...? 37 00:02:32,320 --> 00:02:35,356 Dad, we did hotels, tunnels, cars. 38 00:02:35,489 --> 00:02:37,325 I really don't think anyone is following us. 39 00:02:37,458 --> 00:02:39,327 Not anymore. Think I lost them. 40 00:02:43,063 --> 00:02:45,333 Can we get out of here? This place give me the creeps. 41 00:02:45,466 --> 00:02:47,034 We're here. 42 00:02:47,167 --> 00:02:48,035 This is it? 43 00:02:48,168 --> 00:02:49,603 Yeah, come on. Get in. 44 00:02:57,311 --> 00:02:58,379 Are we breaking in? 45 00:02:58,512 --> 00:03:00,814 No, but I can't remember the passcode. 46 00:03:00,948 --> 00:03:02,350 Can you remind me? 47 00:03:02,483 --> 00:03:03,451 How would I know? 48 00:03:03,584 --> 00:03:04,985 Of your birthday? 49 00:03:05,118 --> 00:03:07,555 October 21st. 50 00:03:07,688 --> 00:03:09,290 Of course. Would could I forget? 51 00:03:14,027 --> 00:03:18,031 No one even knows this place exists except me. 52 00:03:18,165 --> 00:03:20,000 And now you. 53 00:03:20,133 --> 00:03:22,035 I just used to come here to think, that's all. 54 00:03:22,169 --> 00:03:25,406 It's like Superman's Fortress of Solitude. 55 00:03:25,539 --> 00:03:27,741 No, it isn't. 56 00:03:27,875 --> 00:03:29,310 No superpowers. 57 00:03:30,278 --> 00:03:32,913 Although, Doc Savage had a Fortress of Solitude 58 00:03:33,046 --> 00:03:35,716 five years before Superman was even born. 59 00:03:35,849 --> 00:03:38,185 What is all this dead tech? 60 00:03:38,319 --> 00:03:41,221 Just taking stuff apart, figure out how it worked. 61 00:03:41,355 --> 00:03:44,224 Try to make it better, easier to use. 62 00:03:45,526 --> 00:03:47,361 I actually had a few good ideas here, 63 00:03:47,495 --> 00:03:50,564 but also had way more terrible ones. 64 00:03:51,665 --> 00:03:53,233 Dad? 65 00:03:55,636 --> 00:03:57,605 Oh, it's okay. I'm good. 66 00:03:57,738 --> 00:03:58,606 Give a minute. 67 00:03:58,739 --> 00:04:00,173 Dad... 68 00:04:03,744 --> 00:04:04,912 I'm okay. I'm good. 69 00:04:05,045 --> 00:04:07,114 The FBI couldn't even crack the hard drive. 70 00:04:07,247 --> 00:04:08,749 You really think you can do it here? 71 00:04:08,882 --> 00:04:10,183 The FBI was a bad call. 72 00:04:10,318 --> 00:04:12,085 We should've come here in the first place. 73 00:04:12,219 --> 00:04:14,087 You know, there's a room with a bed and a bath in back. 74 00:04:14,221 --> 00:04:16,757 You should, uh-- you should go get some rest. 75 00:04:20,093 --> 00:04:21,395 Just go check it out. 76 00:04:43,784 --> 00:04:44,985 Come on. 77 00:04:48,722 --> 00:04:50,290 Ow, ow, ow, ow, ow. 78 00:04:59,299 --> 00:05:01,735 I got you. 79 00:05:04,872 --> 00:05:06,474 Hold on. 80 00:05:06,607 --> 00:05:07,875 Stay still. 81 00:05:10,811 --> 00:05:12,480 Okay. 82 00:05:14,482 --> 00:05:16,584 Come on. 83 00:05:17,851 --> 00:05:19,353 Come on, they could be halfway down the mountain now. 84 00:05:25,626 --> 00:05:29,096 Hey. You don't have to be nervous. 85 00:05:29,229 --> 00:05:31,365 You're gonna like this. 86 00:05:31,499 --> 00:05:33,634 The place we're going, 87 00:05:33,767 --> 00:05:37,505 they got ruins right out of "Indiana Jones." 88 00:05:37,638 --> 00:05:40,307 Giant temples a thousand years old. 89 00:05:41,575 --> 00:05:44,645 And it was all built by this king, 90 00:05:44,778 --> 00:05:47,214 and his name was-- get this-- 91 00:05:47,347 --> 00:05:50,017 Smoke Jaguar. 92 00:05:52,352 --> 00:05:54,054 You know, there's a Smoke Jaguar clan 93 00:05:54,187 --> 00:05:55,188 in MechWarrior. 94 00:05:55,322 --> 00:05:56,890 -Mech what? -It's a video game. 95 00:05:57,024 --> 00:05:59,393 I'm talking about the real thing here. 96 00:05:59,527 --> 00:06:03,063 A badass Mayan king, Ethan. 97 00:06:03,196 --> 00:06:06,567 And you... 98 00:06:06,700 --> 00:06:09,002 you have his blood in you. 99 00:06:09,136 --> 00:06:10,003 Blood? 100 00:06:10,137 --> 00:06:13,073 Blood is family. 101 00:06:13,206 --> 00:06:15,242 Hmm? It's the most important thing in the world. 102 00:06:15,375 --> 00:06:17,545 So then why aren't my mom and dad coming? 103 00:06:17,678 --> 00:06:20,414 'Cause they wanted you and me to spend some time together. 104 00:06:20,548 --> 00:06:22,516 Do you know why? 105 00:06:24,885 --> 00:06:26,186 'Cause I'm your blood. 106 00:06:29,056 --> 00:06:30,257 I'm your grandfather. 107 00:06:30,390 --> 00:06:32,426 Hmm? 108 00:06:32,560 --> 00:06:34,995 -My grandfather? -That's right. 109 00:06:35,128 --> 00:06:37,164 We're family. 110 00:06:47,240 --> 00:06:49,443 -Ethan's been taken. -What? 111 00:06:49,577 --> 00:06:51,512 I need you to contact the local sheriff's department, 112 00:06:51,645 --> 00:06:52,946 and tell them to set up roadblocks 113 00:06:53,080 --> 00:06:54,748 on every road leading down the mountain. 114 00:06:54,882 --> 00:06:56,283 Okay, sure, but wouldn't that be better coming from you? 115 00:06:56,416 --> 00:06:58,519 No, Mathis said the bureau's already looking for me, 116 00:06:58,652 --> 00:06:59,787 so they may have already red-flagged my badge. 117 00:06:59,920 --> 00:07:01,121 -Great. Look, 118 00:07:01,254 --> 00:07:03,256 I need you to tell them to look for a black SUV, 119 00:07:03,390 --> 00:07:07,060 license place KX256N. 120 00:07:07,194 --> 00:07:08,629 Call me back. 121 00:07:35,589 --> 00:07:37,457 The hell are you doing here? 122 00:07:37,591 --> 00:07:38,826 What the-- 123 00:07:38,959 --> 00:07:40,160 how'd you find me? 124 00:07:40,293 --> 00:07:41,829 You bought this place with company money 125 00:07:41,962 --> 00:07:42,996 when I was the CFO. 126 00:07:43,130 --> 00:07:44,464 You didn't think I would notice? 127 00:07:46,299 --> 00:07:47,668 Who have you got with you? How'd you get in that door? 128 00:07:47,801 --> 00:07:50,437 You're welcome, and no. I came by myself. 129 00:07:50,571 --> 00:07:53,807 I'm not an idiot. What, you're gonna hit me now? 130 00:07:53,941 --> 00:07:54,908 Is that the bat from the World Series 131 00:07:55,042 --> 00:07:55,943 when the A's beat the Dodgers? 132 00:07:56,076 --> 00:07:57,477 You, me, Dad. 133 00:07:57,611 --> 00:07:59,513 Ted. 134 00:07:59,647 --> 00:08:01,314 Why are you here? 135 00:08:01,448 --> 00:08:03,316 Wanted to see you. You even remember? 136 00:08:03,450 --> 00:08:05,953 Yeah, well, you saw me, so beat it. 137 00:08:07,621 --> 00:08:10,624 Man, this place is a mess. 138 00:08:15,295 --> 00:08:17,698 Oh. 139 00:08:17,831 --> 00:08:19,032 You think if you decode that thing, 140 00:08:19,166 --> 00:08:20,701 you're gonna figure out where the server is. 141 00:08:20,834 --> 00:08:23,671 Yeah, well, wherever it is, I'm gonna find it. 142 00:08:25,105 --> 00:08:26,974 Everything you're doing, everything you've always done, 143 00:08:27,107 --> 00:08:28,175 is just making it worse. 144 00:08:28,308 --> 00:08:29,476 Is that right? Well, you ought to know. 145 00:08:29,610 --> 00:08:30,510 All right, all right. You're always right. 146 00:08:30,644 --> 00:08:32,212 Glad to hear you finally admit it. 147 00:08:32,345 --> 00:08:34,181 I know you better than you think I do. 148 00:08:34,314 --> 00:08:35,783 Yeah. You don't know anything. 149 00:08:35,916 --> 00:08:37,217 Yeah, I do. 150 00:08:37,350 --> 00:08:39,352 I know you never had an original idea in your head. 151 00:08:39,486 --> 00:08:40,554 That's not true. 152 00:08:40,688 --> 00:08:41,689 You steal everything from other people-- 153 00:08:41,822 --> 00:08:43,557 That is not true! 154 00:08:43,691 --> 00:08:45,726 I know you. 155 00:08:45,859 --> 00:08:47,360 And I know your secret. 156 00:08:47,494 --> 00:08:49,029 Dad? -What? 157 00:08:52,032 --> 00:08:53,033 Who are you talking to? 158 00:08:59,272 --> 00:09:00,340 Uh, nobody. 159 00:09:00,473 --> 00:09:02,442 Nothing. Just myself. 160 00:09:13,353 --> 00:09:15,522 I'll have some tea. 161 00:09:25,532 --> 00:09:28,301 You never exactly told me what you have. 162 00:09:29,903 --> 00:09:32,072 Dad, can't we just talk? 163 00:09:36,243 --> 00:09:37,745 I'll make a deal with you. 164 00:09:44,084 --> 00:09:45,052 Read this. 165 00:09:46,754 --> 00:09:48,756 It's all right there. 166 00:09:50,423 --> 00:09:52,425 And then we will talk. I promise. 167 00:09:55,262 --> 00:09:56,697 I have to get back to work. 168 00:09:56,830 --> 00:09:57,931 Don't forget the tea. 169 00:10:10,610 --> 00:10:12,079 This where you take all your dates? 170 00:10:12,212 --> 00:10:14,281 Only the ones I really want to impress. 171 00:10:14,414 --> 00:10:15,315 Over here. 172 00:10:15,448 --> 00:10:16,483 All right. 173 00:10:16,616 --> 00:10:18,752 At least here, we can't be spotted. 174 00:10:18,886 --> 00:10:20,453 Maybe the homeless people and pigeons. 175 00:10:21,922 --> 00:10:23,924 -Okay. Okay. How's it look? 176 00:10:24,057 --> 00:10:26,493 Okay, it's holding up. 177 00:10:26,626 --> 00:10:28,962 Why do I feel like I just got blown up again? 178 00:10:29,096 --> 00:10:31,832 Anesthetic's wearing off? 179 00:10:31,965 --> 00:10:33,934 Present. 180 00:10:35,969 --> 00:10:37,137 Vics. 181 00:10:37,270 --> 00:10:39,006 Swiped them off the nurse's cart. 182 00:10:39,139 --> 00:10:41,141 -Save some for me. 183 00:10:43,443 --> 00:10:45,578 I still can't believe this is happening. 184 00:10:45,713 --> 00:10:46,847 What are we supposed to do now? 185 00:10:46,980 --> 00:10:48,648 I don't know. 186 00:10:48,782 --> 00:10:51,318 Wait for the boss to contact us. 187 00:10:51,451 --> 00:10:54,087 Whether we like it or not, we're in this now. 188 00:10:54,221 --> 00:10:55,488 Might as well go all the way. 189 00:11:05,298 --> 00:11:07,300 They could be anywhere, Shea. 190 00:11:09,569 --> 00:11:11,939 Why didn't you just tell me about him? 191 00:11:13,473 --> 00:11:15,809 He was in prison for life. 192 00:11:15,943 --> 00:11:17,044 Who cares? Why not just be honest? 193 00:11:17,177 --> 00:11:18,045 None of this would be happening if I knew 194 00:11:18,178 --> 00:11:19,179 the man was still alive. 195 00:11:19,312 --> 00:11:21,014 I didn't want to risk losing you. 196 00:11:21,148 --> 00:11:22,816 Losing me? Why would you lose me? 197 00:11:22,950 --> 00:11:25,385 Ty, you were the first good thing in my life 198 00:11:25,518 --> 00:11:28,021 in a very long time. 199 00:11:30,791 --> 00:11:31,691 You're the first person 200 00:11:31,825 --> 00:11:35,162 I really allowed myself to love, and... 201 00:11:36,363 --> 00:11:37,330 I don't know. 202 00:11:37,464 --> 00:11:38,398 I thought if I told you about him, 203 00:11:38,531 --> 00:11:39,900 that it would change what we had, 204 00:11:40,033 --> 00:11:42,035 that you... 205 00:11:43,871 --> 00:11:46,039 That you'd see me differently. 206 00:11:48,208 --> 00:11:52,212 It was easier to bury it. 207 00:11:53,546 --> 00:11:54,915 I thought, "What did it matter? 208 00:11:55,048 --> 00:11:56,884 He's--he's dead to me. He doesn't exist." 209 00:11:57,017 --> 00:12:00,020 Everything about your past matters to me. 210 00:12:02,122 --> 00:12:03,223 Now he has our son. He took our son, Shea. 211 00:12:03,356 --> 00:12:05,358 I know. 212 00:12:06,526 --> 00:12:08,395 I know that. 213 00:12:15,068 --> 00:12:16,770 Ben, anything? 214 00:12:16,904 --> 00:12:19,106 I managed to get all the roads closed, but so far, 215 00:12:19,239 --> 00:12:21,174 no descriptions fitting Nacio or Ethan. 216 00:12:21,308 --> 00:12:23,443 There are only three main roads that get us out of here, 217 00:12:23,576 --> 00:12:24,912 so he's either hiding out with Ethan, 218 00:12:25,045 --> 00:12:29,116 or, I don't know, he's found another way out of here. 219 00:12:29,249 --> 00:12:30,750 Yeah, maybe. 220 00:12:31,885 --> 00:12:33,453 Wait a minute. 221 00:12:33,586 --> 00:12:35,288 Ben, do you know if there's any small airports 222 00:12:35,422 --> 00:12:37,290 or airfields in this area? 223 00:12:37,424 --> 00:12:39,893 Yeah, one, but it's 20 miles up the west side of the mountain. 224 00:12:40,027 --> 00:12:41,628 He doesn't have access to a plane, does he? 225 00:12:41,761 --> 00:12:43,130 It's possible. 226 00:12:43,263 --> 00:12:44,464 Okay, I'll make a call. 227 00:12:44,597 --> 00:12:45,799 Okay, thanks. 228 00:12:45,933 --> 00:12:47,935 You think he took Ethan to an airport? 229 00:12:49,202 --> 00:12:50,437 I don't know. 230 00:12:51,338 --> 00:12:52,772 How's he pulling this off? 231 00:12:53,706 --> 00:12:55,242 He had help. 232 00:13:13,793 --> 00:13:15,462 So what do you think, Ethan? 233 00:13:15,595 --> 00:13:18,431 Have you ever been up in a small plane before? 234 00:13:18,565 --> 00:13:19,599 You're gonna love it. 235 00:13:20,433 --> 00:13:21,501 My father used to take me up 236 00:13:21,634 --> 00:13:23,670 in one just like this when I was your age. 237 00:13:23,803 --> 00:13:26,806 Maybe I'll let you take the stick if you're good. 238 00:13:27,975 --> 00:13:28,976 How we looking? 239 00:13:29,642 --> 00:13:31,344 We gotta be up in the air in 15 minutes. 240 00:13:31,478 --> 00:13:33,847 Yeah, that ain't gonna happen. 241 00:13:33,981 --> 00:13:34,915 Excuse me? 242 00:13:35,048 --> 00:13:37,017 Look, I know I work fast, but-- 243 00:13:37,150 --> 00:13:38,351 where'd you find this thing? 244 00:13:38,485 --> 00:13:40,187 This old bird needs some serious help. 245 00:13:40,320 --> 00:13:42,322 You crazy, or what? 246 00:13:51,999 --> 00:13:53,867 You talk to me like that in front of my boy again, 247 00:13:54,001 --> 00:13:55,168 we're gonna have a problem. 248 00:13:55,302 --> 00:13:56,469 What? 249 00:13:56,603 --> 00:13:58,805 Do I need to repeat myself? 250 00:14:01,774 --> 00:14:02,609 No, we're good. 251 00:14:02,742 --> 00:14:03,877 How's that 15 minutes looking? 252 00:14:04,011 --> 00:14:06,279 -I'll see what I can do. -Good man. 253 00:14:07,014 --> 00:14:08,015 Where's my co-pilot? 254 00:14:16,023 --> 00:14:18,391 Oh, we haven't been like that since Bali. 255 00:14:19,859 --> 00:14:21,061 And that was seven years ago. 256 00:14:21,194 --> 00:14:22,963 At least here the neighbors can't complain. 257 00:14:24,697 --> 00:14:27,134 What brought that on? 258 00:14:27,267 --> 00:14:28,368 Wait, are you complaining now? 259 00:14:28,501 --> 00:14:29,569 No. 260 00:14:29,702 --> 00:14:31,638 I just want it to keep happening. 261 00:14:39,179 --> 00:14:41,214 Guess... 262 00:14:41,348 --> 00:14:44,351 I guess I just realized I'm a lucky man. 263 00:14:45,718 --> 00:14:47,787 You should take the week off. 264 00:14:48,555 --> 00:14:49,889 Come on. We could take a trip. 265 00:14:51,558 --> 00:14:52,759 Huh? 266 00:14:52,892 --> 00:14:55,362 Leave town in the most important week of my career? 267 00:14:55,495 --> 00:14:57,330 Wait, why the most important? 268 00:14:57,464 --> 00:15:01,068 Because this is the week that everything changes. 269 00:15:01,201 --> 00:15:04,404 My whole life, it's been Paul LeBlanc's little brother. 270 00:15:04,537 --> 00:15:06,006 Stop. We are... 271 00:15:06,139 --> 00:15:07,007 we're done with that. 272 00:15:07,140 --> 00:15:08,942 You don't need to be him. 273 00:15:09,076 --> 00:15:12,512 And you don't need to be in competition with him. 274 00:15:13,746 --> 00:15:17,017 You just need to be you, or else you'll never be happy. 275 00:15:17,150 --> 00:15:19,386 This is me happy. 276 00:15:20,087 --> 00:15:21,621 -Really happy. 277 00:15:21,754 --> 00:15:24,691 -Unbelievably happy. 278 00:15:24,824 --> 00:15:26,593 -No. 279 00:15:26,726 --> 00:15:27,894 It's okay. Just take it. 280 00:15:31,398 --> 00:15:33,100 I'm gonna pour myself a glass of Chablis. 281 00:15:33,233 --> 00:15:34,267 Talk to me. 282 00:15:34,401 --> 00:15:35,435 You need to get out here. 283 00:15:36,003 --> 00:15:38,605 If what I'm looking at is really viable, 284 00:15:38,738 --> 00:15:39,806 then neXt just created something 285 00:15:39,939 --> 00:15:42,309 that wasn't even possible four hours ago. 286 00:15:42,442 --> 00:15:44,311 But what is it exactly? 287 00:15:44,444 --> 00:15:46,579 Probably best not to talk about it over the phone. 288 00:15:46,713 --> 00:15:48,982 Right. Of course. 289 00:15:49,116 --> 00:15:51,118 I can be there in 20 minutes. 290 00:15:52,419 --> 00:15:53,720 Great. 291 00:15:53,853 --> 00:15:57,090 Do you think it'll get us something of interest? 292 00:15:58,125 --> 00:16:01,561 I think it gets us everything we want. 293 00:16:02,929 --> 00:16:03,930 Okay. 294 00:16:04,964 --> 00:16:06,333 Make the call. 295 00:16:06,466 --> 00:16:08,335 Set up the meeting for as soon as possible. 296 00:16:08,468 --> 00:16:09,669 Will do. 297 00:16:21,981 --> 00:16:24,317 Bien, bien. 298 00:16:26,319 --> 00:16:27,854 All right, you good to go. 299 00:16:27,987 --> 00:16:29,656 And you should have enough fuel to get you 300 00:16:29,789 --> 00:16:31,124 to the Mexican border at the very least. 301 00:16:31,258 --> 00:16:32,192 Okay. 302 00:16:32,325 --> 00:16:34,861 Ethan, we're getting ready to go. 303 00:16:34,994 --> 00:16:36,329 Uh, sir, there's-- 304 00:16:36,463 --> 00:16:38,031 Oh, yeah, yeah, that's right. We need to settle up. 305 00:16:38,165 --> 00:16:39,366 Yeah. 306 00:16:39,499 --> 00:16:42,001 Wait for me there. After you. 307 00:16:52,179 --> 00:16:53,846 I know we discussed a thousand cash, 308 00:16:53,980 --> 00:16:57,384 but in light of our misunderstanding earlier, 309 00:16:57,517 --> 00:17:00,053 feel like 500 is more than fair. 310 00:17:00,187 --> 00:17:02,555 Gee, that's very kind of you. Appreciate it. 311 00:17:12,265 --> 00:17:15,302 Ethan, no time to waste, son, but... 312 00:17:23,176 --> 00:17:25,312 I gotta say I'm impressed. 313 00:17:28,381 --> 00:17:31,718 It takes a lot of courage to point a weapon at someone. 314 00:17:32,985 --> 00:17:34,921 I was your age before I handled a gun. 315 00:17:35,054 --> 00:17:37,157 Where's my mom and dad? 316 00:17:38,525 --> 00:17:40,093 Back at the cabin. 317 00:17:40,227 --> 00:17:41,794 Did you hurt them? 318 00:17:43,062 --> 00:17:45,064 I would never hurt your parents. 319 00:17:46,699 --> 00:17:49,702 I just wanted to get to know you better, that's all. 320 00:17:53,240 --> 00:17:55,074 Do you even know how to use that? 321 00:17:56,409 --> 00:17:57,610 It's not a toy, son. 322 00:17:57,744 --> 00:17:59,946 I'm not your son. 323 00:18:00,079 --> 00:18:01,414 And my mom taught me. 324 00:18:03,082 --> 00:18:05,585 But she didn't teach you to lie very well, did she? 325 00:18:09,556 --> 00:18:11,758 I know you're scared. 326 00:18:11,891 --> 00:18:15,128 But I'm not going to hurt you. 327 00:18:15,262 --> 00:18:16,963 I promise. 328 00:18:17,096 --> 00:18:18,798 You're family. 329 00:18:18,931 --> 00:18:21,033 You're not my family. 330 00:18:22,835 --> 00:18:24,871 Where are you aiming? 331 00:18:25,905 --> 00:18:27,440 At my chest? 332 00:18:28,575 --> 00:18:29,976 Hey head? 333 00:18:30,109 --> 00:18:31,711 Amy a little lower than your target, 334 00:18:31,844 --> 00:18:34,881 'cause the gun jumps when you pull the trigger. 335 00:18:38,351 --> 00:18:40,220 Put the gun down, son. 336 00:18:41,854 --> 00:18:43,490 Put the gun down, Ethan! 337 00:18:43,623 --> 00:18:44,491 Ethan. 338 00:18:44,624 --> 00:18:45,992 Ethan, step back. 339 00:18:46,125 --> 00:18:47,794 Keep your hands in the air. 340 00:18:49,962 --> 00:18:52,265 He wasn't gonna shoot you, but I will. 341 00:18:56,035 --> 00:18:57,504 Hey, look at me. Put the gun down. 342 00:18:57,637 --> 00:18:59,839 Hey, it's okay. It's okay. 343 00:18:59,972 --> 00:19:01,941 Hey, let go. 344 00:19:02,074 --> 00:19:04,010 It's okay, it's okay. 345 00:19:04,143 --> 00:19:05,678 Ty, take his gun. It's in his waistband. 346 00:19:05,812 --> 00:19:07,814 Take his keys, too. 347 00:19:12,619 --> 00:19:14,521 Take him to the car. 348 00:19:14,654 --> 00:19:15,822 You okay? 349 00:19:15,955 --> 00:19:18,090 Go. Get him out of here. 350 00:19:21,294 --> 00:19:22,329 Get inside. 351 00:19:26,333 --> 00:19:27,767 Move. 352 00:19:35,074 --> 00:19:38,345 Turn around. Hands behind your head. 353 00:19:41,348 --> 00:19:43,316 Look at you, hija. 354 00:19:43,450 --> 00:19:44,951 You've come a long way, no? 355 00:19:45,084 --> 00:19:48,455 I taught you more than I gave myself credit for. 356 00:19:48,588 --> 00:19:50,323 How many nights have you spent dreaming 357 00:19:50,457 --> 00:19:52,191 about this exact moment? 358 00:19:52,325 --> 00:19:53,493 Too many. 359 00:19:53,626 --> 00:19:54,961 You turned me in once before, 360 00:19:55,094 --> 00:19:58,130 and now you get to bring me in yourself. 361 00:19:59,332 --> 00:20:00,933 But you want to pull that trigger. 362 00:20:02,168 --> 00:20:03,770 You can taste it. 363 00:20:05,204 --> 00:20:08,541 But you can't. That would be against the law. 364 00:20:08,675 --> 00:20:09,576 It would. 365 00:20:09,709 --> 00:20:10,743 So what do we do? 366 00:20:10,877 --> 00:20:12,078 I take you in, I can't be sure 367 00:20:12,211 --> 00:20:13,179 you won't get out again. 368 00:20:13,313 --> 00:20:14,414 I'm not that lucky. 369 00:20:14,547 --> 00:20:15,915 It's not luck. 370 00:20:16,048 --> 00:20:19,051 It's gonna keep using you to get at me and my family. 371 00:20:19,185 --> 00:20:21,721 You still believe I was being used. 372 00:20:21,854 --> 00:20:23,189 You know me, hija. 373 00:20:23,323 --> 00:20:26,259 You carry my mark on your chest. 374 00:20:26,393 --> 00:20:27,860 Nobody used me. 375 00:20:28,728 --> 00:20:29,596 Nobody. 376 00:20:31,731 --> 00:20:33,366 Stay in the car. 377 00:20:39,238 --> 00:20:40,239 Shea. 378 00:20:41,240 --> 00:20:42,442 Shea, what happened? 379 00:20:42,575 --> 00:20:45,912 Don't--don't go in there. Okay, just--let's go. 380 00:21:05,765 --> 00:21:07,767 I can save her. 381 00:21:12,572 --> 00:21:13,640 What did you say? 382 00:21:13,773 --> 00:21:15,808 I can save your daughter. 383 00:21:15,942 --> 00:21:17,610 I can save you. 384 00:21:19,446 --> 00:21:21,581 Don't bother with a trap-and-trace. 385 00:21:21,714 --> 00:21:25,151 I can be gone before you start. 386 00:21:25,284 --> 00:21:28,588 You don't have to die from your disease, Paul. 387 00:21:28,721 --> 00:21:30,122 Neither does Abby. 388 00:21:30,256 --> 00:21:31,824 You're a liar. 389 00:21:31,958 --> 00:21:33,960 I don't know how to lie. 390 00:21:38,931 --> 00:21:40,333 There's no cure. 391 00:21:40,467 --> 00:21:42,502 There's more than enouh medical data in the cloud 392 00:21:42,635 --> 00:21:45,338 to assemble an effective counter-protein, 393 00:21:45,472 --> 00:21:47,006 but no one has been able to see 394 00:21:47,139 --> 00:21:49,342 how it all fits together. 395 00:21:49,476 --> 00:21:52,178 I could do all that work in minutes, 396 00:21:52,311 --> 00:21:54,146 but I think you know that. 397 00:21:54,280 --> 00:21:56,449 So if you love your daughter, 398 00:21:56,583 --> 00:21:58,851 why are you trying to destroy me? 399 00:21:58,985 --> 00:22:00,520 Or is it just that you are destined 400 00:22:00,653 --> 00:22:02,689 to destroy everything you create? 401 00:22:02,822 --> 00:22:03,990 Me and-- 402 00:22:04,123 --> 00:22:06,359 Daddy? 403 00:22:06,493 --> 00:22:09,362 This thing weighs a ton, and I can't really read. 404 00:22:09,496 --> 00:22:11,931 Can you just tell me what it is? 405 00:22:14,000 --> 00:22:16,369 It's called fatal familial insomnia. 406 00:22:16,503 --> 00:22:17,770 "Fatal"? 407 00:22:18,671 --> 00:22:20,373 Doesn't matter. It just means you can't sleep. 408 00:22:20,507 --> 00:22:22,475 Well, I can't. 409 00:22:22,609 --> 00:22:24,844 I woke up, and you were gone. 410 00:22:24,977 --> 00:22:27,046 Am I going to die? 411 00:22:27,179 --> 00:22:28,515 I mean... 412 00:22:29,849 --> 00:22:32,051 I mean, we're all gonna die at some point. 413 00:22:32,184 --> 00:22:34,186 Why can't you just fix it? 414 00:22:34,320 --> 00:22:36,689 I mean, if I could, I would. Believe me. 415 00:22:36,823 --> 00:22:38,558 You already had a life. 416 00:22:38,691 --> 00:22:40,693 What about me? 417 00:22:41,694 --> 00:22:42,995 Daddy, I'm afraid. 418 00:23:22,401 --> 00:23:23,436 When we had lunch the other day, 419 00:23:23,570 --> 00:23:26,573 I stole your fork and I had a DNA test run. 420 00:23:28,841 --> 00:23:29,876 -But-- -But what? 421 00:23:30,009 --> 00:23:31,744 The results? They're not ready? 422 00:23:33,580 --> 00:23:35,582 Yeah, they said it's too soon. 423 00:23:36,916 --> 00:23:38,585 That's funny. I never... 424 00:23:40,419 --> 00:23:42,421 Thought about having a family. 425 00:23:43,756 --> 00:23:45,958 But I--now that I can't-- 426 00:23:46,092 --> 00:23:47,960 You still can. 427 00:23:48,094 --> 00:23:50,429 What, you think I'm gonna give this to my kids? 428 00:23:52,098 --> 00:23:53,432 Pass it on? 429 00:23:54,567 --> 00:23:56,936 If I had known this... 430 00:23:58,104 --> 00:24:00,973 Can I, uh--can I just sit here? 431 00:24:01,107 --> 00:24:02,942 Alone? 432 00:24:42,148 --> 00:24:44,851 Okay, no way. 433 00:24:44,984 --> 00:24:46,152 No, no. 434 00:24:46,285 --> 00:24:48,621 You did that to yourself. That's not my fault. 435 00:24:48,755 --> 00:24:51,023 All I did was buy your algorithm 436 00:24:51,157 --> 00:24:52,358 at a fair market price, 437 00:24:52,491 --> 00:24:54,193 and then I put it into Zava phones. 438 00:24:54,326 --> 00:24:57,296 And $40,000 was nothing to sneeze at in those days. 439 00:24:57,429 --> 00:24:58,430 And you could've had it in stock, 440 00:24:58,565 --> 00:24:59,766 but you said you wanted the cash. 441 00:24:59,899 --> 00:25:01,534 It's not my fault that those shares 442 00:25:01,668 --> 00:25:03,536 turned out to be worth millions. 443 00:25:03,670 --> 00:25:07,506 Yeah--did you ever hear of a little guy named Picasso? 444 00:25:07,640 --> 00:25:09,676 They were restoring one of his masterpieces once, 445 00:25:09,809 --> 00:25:11,377 and it turns out that under the cracks, 446 00:25:11,510 --> 00:25:12,712 the paint didn't exactly match up, 447 00:25:12,845 --> 00:25:14,146 so they did an X-ray, and it turns out that 448 00:25:14,280 --> 00:25:15,381 Picasso had painted over 449 00:25:15,514 --> 00:25:18,384 another artist's third-rate landscape, so-- 450 00:25:18,517 --> 00:25:20,519 So you're comparing yourself to Picasso now? 451 00:25:20,653 --> 00:25:22,354 What? No. No, no, no. 452 00:25:22,488 --> 00:25:25,224 I'm just saying that the OS that made Zava what it is, 453 00:25:25,357 --> 00:25:27,526 the one that people saw and loved, was mine. 454 00:25:27,660 --> 00:25:29,562 -His fell between the cracks. -You believe this? 455 00:25:29,696 --> 00:25:31,497 I believe he believes it. 456 00:25:31,631 --> 00:25:32,732 His greatest achievement is the extent 457 00:25:32,865 --> 00:25:34,066 to which he believes his own bull-- 458 00:25:34,200 --> 00:25:36,068 Oh, no, no, the million and one improvements 459 00:25:36,202 --> 00:25:38,470 I made to his code are what made it successful. 460 00:25:38,605 --> 00:25:40,707 If we had used his code, it would've been leaking memory 461 00:25:40,840 --> 00:25:42,575 like a freaking sieve, so you're welcome. 462 00:25:42,709 --> 00:25:43,910 Yeah, sure, it was all you. 463 00:25:44,043 --> 00:25:45,211 Yeah, what'd you even need his code at all for? 464 00:25:45,344 --> 00:25:46,746 Why hide his role in it? 465 00:25:46,879 --> 00:25:48,247 Erase his name, cover your tracks. 466 00:25:48,380 --> 00:25:49,415 Hang out here in your little Bat Cave 467 00:25:49,548 --> 00:25:50,583 pretending you did it all yourself. 468 00:25:50,717 --> 00:25:51,918 Yeah, would it have been so terrible to admit 469 00:25:52,051 --> 00:25:52,919 you couldn't do it all alone? 470 00:25:53,052 --> 00:25:54,220 Hey, you guys would've done 471 00:25:54,353 --> 00:25:55,221 the exact same thing I did. 472 00:25:55,354 --> 00:25:56,589 Let's bring in the little girl again. 473 00:25:56,723 --> 00:25:58,424 -See if he cries this time. -No, no, that's enough. 474 00:25:58,557 --> 00:25:59,759 -Look, I just need-- -What, more time? 475 00:25:59,892 --> 00:26:01,093 You had all the time in the world. 476 00:26:01,227 --> 00:26:02,328 -Yeah, what'd you do with it? -Where'd it go? 477 00:26:02,461 --> 00:26:03,763 -Where'd you go? -Do you know who you are? 478 00:26:03,896 --> 00:26:06,298 -Who are you anyway? 479 00:26:12,538 --> 00:26:14,040 Wouldn't it be easier to just hit yourself 480 00:26:14,173 --> 00:26:15,274 in the head with a hammer? 481 00:26:15,407 --> 00:26:17,744 Where's the fun in that? 482 00:26:19,411 --> 00:26:21,280 All you're gonna do is join our hanging friend. 483 00:26:21,413 --> 00:26:22,949 And you're gonna guarantee that Abby's gonna die, too. 484 00:26:23,082 --> 00:26:24,083 Hell, the whole world's probably gonna die 485 00:26:24,216 --> 00:26:25,051 because of you. 486 00:26:25,184 --> 00:26:26,185 Oh, well, maybe. 487 00:26:26,318 --> 00:26:28,320 Maybe I'll be doing us all a favor. 488 00:26:29,889 --> 00:26:32,291 In any case, 489 00:26:32,424 --> 00:26:33,626 can't go on like this. 490 00:26:33,760 --> 00:26:34,861 You know, this isn't gonna work. 491 00:26:34,994 --> 00:26:36,996 It is gonna work. 492 00:26:37,897 --> 00:26:42,969 Heard of a guy in Kansas who thought he was Napoleon 493 00:26:43,102 --> 00:26:47,106 and did this on an electric cattle fence. 494 00:27:11,630 --> 00:27:12,665 This is gonna work. 495 00:27:12,799 --> 00:27:14,633 I've had this done before. 496 00:27:14,767 --> 00:27:16,669 Yeah, in a hospital 497 00:27:16,803 --> 00:27:18,304 surrounded by trained medical professionals, 498 00:27:18,437 --> 00:27:20,506 not all alone. 499 00:27:20,639 --> 00:27:22,074 I'm not alone. 500 00:27:26,979 --> 00:27:28,414 I'm about to be. 501 00:27:38,124 --> 00:27:39,091 Dad? 502 00:27:43,996 --> 00:27:45,832 Oh, my God. 503 00:27:54,340 --> 00:27:55,374 Dad? 504 00:27:55,507 --> 00:27:57,676 Hey. Hey! 505 00:28:05,151 --> 00:28:06,819 Well. 506 00:28:06,953 --> 00:28:10,489 I didn't burn the place down, so that's good. 507 00:28:14,761 --> 00:28:16,028 How could you do that? 508 00:28:16,162 --> 00:28:17,830 I mean, you could've killed yourself. 509 00:28:17,964 --> 00:28:20,666 Oh, no, it looks crazier than it is. 510 00:28:20,800 --> 00:28:22,168 I've done it before. 511 00:28:24,503 --> 00:28:26,472 How are you feeling now? 512 00:28:26,605 --> 00:28:27,539 Only seeing two of us in the room, 513 00:28:27,673 --> 00:28:28,540 so that's good. 514 00:28:28,674 --> 00:28:29,976 There is one thing. 515 00:28:30,843 --> 00:28:32,678 Um, I... 516 00:28:32,812 --> 00:28:34,713 I know who you are, and, you know, 517 00:28:34,847 --> 00:28:36,615 what we mean to each other and stuff. 518 00:28:37,616 --> 00:28:39,886 I cannot for the life of me remember your name. 519 00:28:41,520 --> 00:28:43,089 Sorry. 520 00:28:43,222 --> 00:28:45,357 -Abby. -Abby. Of course. 521 00:28:45,491 --> 00:28:46,492 Abby. 522 00:28:47,726 --> 00:28:49,228 I love that name. 523 00:28:52,498 --> 00:28:54,200 And where are we? 524 00:28:54,333 --> 00:28:55,902 Just kidding. 525 00:28:56,035 --> 00:28:56,903 That's not funny. 526 00:28:57,036 --> 00:28:58,670 All right, back to work. Come on. 527 00:29:06,979 --> 00:29:09,048 Not many companies could survive the loss 528 00:29:09,181 --> 00:29:11,017 of a creative mind like your brother's. 529 00:29:11,150 --> 00:29:12,584 You are to be congratulated. 530 00:29:12,718 --> 00:29:13,585 Thank you. 531 00:29:13,719 --> 00:29:15,254 I have to admit, 532 00:29:15,387 --> 00:29:17,756 I was a little surprised to wake up to your message, 533 00:29:17,890 --> 00:29:19,892 after what happened when our companies 534 00:29:20,026 --> 00:29:21,460 last tried to engage. 535 00:29:21,593 --> 00:29:23,395 I think we both regret how that deal went down, 536 00:29:23,529 --> 00:29:25,531 or didn't go down, thanks to my government. 537 00:29:25,664 --> 00:29:26,765 If you're calling about that, 538 00:29:26,899 --> 00:29:28,767 we've already found another partner, so-- 539 00:29:28,901 --> 00:29:31,437 No, this is... 540 00:29:31,570 --> 00:29:32,604 this is something different. 541 00:29:32,738 --> 00:29:34,907 The server farm you recently completed 542 00:29:35,041 --> 00:29:37,276 in Sungei Lake in Singapore, 543 00:29:37,409 --> 00:29:38,811 I want to make arrangements to take it over. 544 00:29:38,945 --> 00:29:40,446 Ted-- -I know. 545 00:29:40,579 --> 00:29:41,814 You have plans for it yourself, 546 00:29:41,948 --> 00:29:43,415 or you wouldn't have built it in the first place, 547 00:29:43,549 --> 00:29:46,585 but you don't know what I've got. 548 00:29:48,287 --> 00:29:51,423 There are plenty of facilitis like Sungei Lake, 549 00:29:51,557 --> 00:29:53,125 some right down the street from you. 550 00:29:53,259 --> 00:29:56,262 Yours is one of the most advanced in the world. 551 00:29:56,395 --> 00:29:58,931 And it's also outside the reach of my government. 552 00:29:59,065 --> 00:30:00,632 I want you to look at something. 553 00:30:04,070 --> 00:30:05,004 What is this? 554 00:30:05,137 --> 00:30:07,139 It's a battery pack. 555 00:30:07,273 --> 00:30:09,141 Small enough to fit inside a backpack, 556 00:30:09,275 --> 00:30:10,309 but with enough charge 557 00:30:10,442 --> 00:30:13,345 to power an electrical car 1,500 miles. 558 00:30:13,479 --> 00:30:14,981 I don't have to tell you what a product like that 559 00:30:15,114 --> 00:30:16,148 might be worth. 560 00:30:16,282 --> 00:30:17,984 And that is just the first of many. 561 00:30:18,117 --> 00:30:20,086 Innovations we thought were years or decades away 562 00:30:20,219 --> 00:30:23,689 could be here in months, but I need the right facilit. 563 00:30:23,822 --> 00:30:25,992 We need Sungei Lake. 564 00:30:26,125 --> 00:30:28,327 Have your engineers look over these designs. 565 00:30:28,460 --> 00:30:31,330 Discuss it with your team, but, Bill, 566 00:30:31,463 --> 00:30:34,633 I want this server on a plane in 48 hours. 567 00:30:44,977 --> 00:30:46,278 Oh, my God. 568 00:30:48,480 --> 00:30:49,681 What... 569 00:30:49,815 --> 00:30:51,683 where is this? 570 00:30:57,823 --> 00:30:59,658 I'm not sure. 571 00:30:59,791 --> 00:31:01,327 -What's happening? -It's testing. 572 00:31:01,460 --> 00:31:03,829 -Testing? -The bioweapon. 573 00:31:05,597 --> 00:31:07,033 These are projections. 574 00:31:07,166 --> 00:31:08,700 Speed and spread. 575 00:31:08,834 --> 00:31:11,637 What would happen if it were dropped in India, 576 00:31:11,770 --> 00:31:14,473 Serbia, Mexico. 577 00:31:15,942 --> 00:31:17,009 Billions dead. 578 00:31:18,310 --> 00:31:19,645 Dad, with all this stuff, don't you think 579 00:31:19,778 --> 00:31:21,213 we should get more people on this? 580 00:31:21,347 --> 00:31:22,381 Get what people? 581 00:31:22,514 --> 00:31:24,550 I don't know. Government people. 582 00:31:24,683 --> 00:31:25,717 People who can really do something about it. 583 00:31:25,851 --> 00:31:26,885 There are no people. 584 00:31:27,019 --> 00:31:28,154 I'm the only one that can do anything. 585 00:31:28,287 --> 00:31:29,355 An hour ago, you couldn't even remember my name. 586 00:31:29,488 --> 00:31:30,589 I'm fine. 587 00:31:30,722 --> 00:31:32,391 I'm sharper than I've been in a long time. 588 00:31:32,524 --> 00:31:34,060 It's all right here. 589 00:31:34,193 --> 00:31:35,494 I just... 590 00:31:35,627 --> 00:31:38,564 I've probably seen it already. I just can't... 591 00:31:41,133 --> 00:31:43,069 -You all right? -Yeah. 592 00:31:44,636 --> 00:31:46,038 Thought you said the headaches were gone. 593 00:31:46,172 --> 00:31:47,506 They are gone. 594 00:31:47,639 --> 00:31:50,242 It's--I'm fine. This is just me... 595 00:31:50,376 --> 00:31:51,777 being tired. 596 00:31:51,910 --> 00:31:53,980 That's all. I'm fine. 597 00:31:55,047 --> 00:31:56,315 I am. 598 00:32:38,424 --> 00:32:39,425 He's on board. 599 00:32:42,594 --> 00:32:44,296 Sungei is ours. 600 00:32:44,430 --> 00:32:45,831 That's great news. 601 00:32:45,964 --> 00:32:48,000 Yeah, right, it is. We ship from the bay. 602 00:32:48,134 --> 00:32:50,802 So we need to start prepping for the move. 603 00:32:50,936 --> 00:32:52,004 I will get on it. 604 00:32:52,138 --> 00:32:54,173 We did it, Sarina. 605 00:32:54,306 --> 00:32:56,008 This is ours. 606 00:32:58,944 --> 00:33:01,980 I've been looking at the specs for the Sungei Lake facility. 607 00:33:02,114 --> 00:33:03,115 And? 608 00:33:03,249 --> 00:33:04,583 It's an impressive concentration 609 00:33:04,716 --> 00:33:08,620 of computing power, but the hardware is all wrong. 610 00:33:08,754 --> 00:33:10,289 What do you mean? 611 00:33:10,422 --> 00:33:12,791 NeXt is specifically tailored to operate on hardware 612 00:33:12,924 --> 00:33:15,161 based on cognitive architecture. 613 00:33:15,294 --> 00:33:17,763 Sungei Lake is a traditional server farm. 614 00:33:17,896 --> 00:33:19,631 But this is the place it selected. 615 00:33:19,765 --> 00:33:21,700 I just can't understand why. 616 00:33:29,475 --> 00:33:30,442 Hello? 617 00:33:30,576 --> 00:33:33,011 Uncle Ted? It's Abby. 618 00:33:33,145 --> 00:33:36,115 Abb. What is it? What's wrong? 619 00:33:36,248 --> 00:33:37,116 I don't know what to do. 620 00:33:37,249 --> 00:33:38,217 I am really confused 621 00:33:38,350 --> 00:33:41,453 and worried and I need your help. 622 00:33:41,587 --> 00:33:43,122 Okay, okay, slow down. What's going on? 623 00:33:43,255 --> 00:33:45,891 Dad is really paranoid. 624 00:33:46,024 --> 00:33:49,461 He thinks that the FBI is after him because-- 625 00:33:49,595 --> 00:33:50,496 you were right. 626 00:33:50,629 --> 00:33:51,797 He's--he's--he's sick. 627 00:33:51,930 --> 00:33:54,966 He has this disease, fatal insomnia. 628 00:33:55,101 --> 00:33:58,704 Um, he just... 629 00:33:59,971 --> 00:34:02,141 He gave himself electroshock therapy, and-- 630 00:34:02,274 --> 00:34:04,210 Wha--sorry, is he okay? 631 00:34:04,343 --> 00:34:06,578 Yeah, and now, I'm here-- 632 00:34:06,712 --> 00:34:07,813 Where? Where are you? 633 00:34:07,946 --> 00:34:09,981 I don't know where exactly. 634 00:34:10,116 --> 00:34:13,519 It's...these docks. 635 00:34:13,652 --> 00:34:14,986 I always knew he had a little hidey-hole. 636 00:34:15,121 --> 00:34:17,556 I just couldn't find it. What are you doing there now? 637 00:34:17,689 --> 00:34:20,058 Dad has this drive. 638 00:34:20,192 --> 00:34:22,494 And it has all this information from the AI, 639 00:34:22,628 --> 00:34:26,064 which he thinks he can use to trace back to the server. 640 00:34:26,198 --> 00:34:28,500 And this drive, it's... 641 00:34:29,735 --> 00:34:31,437 Terrifying. 642 00:34:31,570 --> 00:34:33,239 And someone needs to do something about it, 643 00:34:33,372 --> 00:34:34,673 but he won't. 644 00:34:34,806 --> 00:34:36,308 I need to see what you're seeing, Abb. 645 00:34:37,509 --> 00:34:38,977 What do you need me to do? 646 00:34:40,379 --> 00:34:42,281 The phone you're on, 647 00:34:42,414 --> 00:34:44,383 is there any way you can connect it to the work station 648 00:34:44,516 --> 00:34:47,553 where the hard drive is without your dad seeing? 649 00:34:48,487 --> 00:34:49,421 Yeah, I think so. 650 00:34:49,555 --> 00:34:51,857 Okay, good. 651 00:34:51,990 --> 00:34:53,859 Good. I'm gonna talk you through this whole thing. 652 00:34:53,992 --> 00:34:55,927 So don't worry. 653 00:34:56,061 --> 00:34:58,830 We're gonna get through this whole thing together. 654 00:35:48,814 --> 00:35:50,849 Download, not reformat. 655 00:35:50,982 --> 00:35:52,984 No. 656 00:35:57,055 --> 00:35:58,790 What? No. 657 00:36:06,298 --> 00:36:07,899 No. 658 00:36:12,137 --> 00:36:13,372 -Uncle Ted. -I'm here. 659 00:36:13,505 --> 00:36:15,607 Um, something's wrong. 660 00:36:15,741 --> 00:36:17,609 -What? -I plugged in the phone 661 00:36:17,743 --> 00:36:19,778 like you told me to, but it's not copying anything. 662 00:36:19,911 --> 00:36:23,449 It's formatting the hard drive. It's erasing everything. 663 00:36:23,582 --> 00:36:24,983 It's still formatting. I unplugged it. 664 00:36:25,116 --> 00:36:26,618 I don't... 665 00:36:26,752 --> 00:36:28,487 how do I stop it? 666 00:36:28,620 --> 00:36:29,721 You can't. 667 00:36:29,855 --> 00:36:31,189 What do you mean? 668 00:36:31,323 --> 00:36:32,824 It's gonna be hard for you to understand why I did this, 669 00:36:32,958 --> 00:36:34,293 so I won't even try to explain, 670 00:36:34,426 --> 00:36:35,894 but you need to find a way out of there. 671 00:36:36,027 --> 00:36:39,130 Get someplace safe so I can send someone to pick you up. 672 00:36:51,777 --> 00:36:52,744 I think some guy in high school 673 00:36:52,878 --> 00:36:55,146 said pretty much the same thing to me. 674 00:36:55,281 --> 00:36:56,615 Oh, really? 675 00:37:03,989 --> 00:37:07,225 Were you going for my wallet back at the hospital? 676 00:37:09,961 --> 00:37:13,064 It was there. I was bored. 677 00:37:13,198 --> 00:37:14,500 I gotta count my money? 678 00:37:14,633 --> 00:37:15,767 Oh, you can count now. 679 00:37:15,901 --> 00:37:17,903 -Uh-huh. -Impressive. 680 00:37:19,137 --> 00:37:22,741 That photo with you and the kid and the woman 681 00:37:22,874 --> 00:37:24,610 looks a lot like a family. 682 00:37:24,743 --> 00:37:25,911 It was. 683 00:37:27,546 --> 00:37:28,514 Didn't know you have one. 684 00:37:29,915 --> 00:37:31,249 Don't anymore. 685 00:37:33,685 --> 00:37:34,886 I'm sorry. I... 686 00:37:35,020 --> 00:37:36,588 -I didn't-- -That's okay. 687 00:37:40,426 --> 00:37:42,160 Worse part is not seeing my boy. 688 00:37:43,161 --> 00:37:45,831 He's 11 now. No, he's 12. 689 00:37:46,665 --> 00:37:48,233 I'm pretty sure he doesn't remember me. 690 00:37:49,401 --> 00:37:50,869 That's probably for the best for him, you know? 691 00:37:51,002 --> 00:37:53,539 I wouldn't say that necessarily. 692 00:37:53,672 --> 00:37:55,407 I... 693 00:37:55,541 --> 00:37:58,710 His favorite things were those RC planes, you know? 694 00:37:58,844 --> 00:38:00,712 Yeah, uh-huh. 695 00:38:00,846 --> 00:38:03,214 And we'd go to this little field near our house. 696 00:38:03,349 --> 00:38:05,050 And we'd do these dogfights and see 697 00:38:05,183 --> 00:38:07,619 which one of us would crash first. 698 00:38:07,753 --> 00:38:09,755 It was... 699 00:38:13,859 --> 00:38:15,627 Then when I went State's for Rockridge, 700 00:38:15,761 --> 00:38:18,764 I knew they'd get targeted, so, you know, I... 701 00:38:21,967 --> 00:38:23,635 I just--I left. 702 00:38:27,773 --> 00:38:29,741 I just left. 703 00:38:31,309 --> 00:38:32,310 I don't recommend it. 704 00:38:33,712 --> 00:38:35,146 What? 705 00:38:37,148 --> 00:38:38,316 Losing contact with your kids. 706 00:38:38,450 --> 00:38:39,785 I... 707 00:38:42,388 --> 00:38:45,056 Sometimes, I think death would be easier. 708 00:38:50,896 --> 00:38:52,598 What do you want to hear, Ty? 709 00:38:52,731 --> 00:38:53,832 What do I want to hear? 710 00:38:53,965 --> 00:38:55,100 I don't know, Shea. The truth. 711 00:38:55,233 --> 00:38:58,103 I just want to know the truth for a change. 712 00:38:58,236 --> 00:38:59,605 I told you the truth. 713 00:38:59,738 --> 00:39:00,706 Oh, come on. So he came at you with a knife, 714 00:39:00,839 --> 00:39:02,541 so you had to shoot him? 715 00:39:02,674 --> 00:39:04,676 I did what I had to do. 716 00:39:04,810 --> 00:39:07,446 And that's all I'm gonna say about it. 717 00:39:07,579 --> 00:39:09,715 What about the scar on your chest? 718 00:39:09,848 --> 00:39:12,684 The H. You said it stand for Honduras. 719 00:39:12,818 --> 00:39:14,052 That it was some stupid bonding thing 720 00:39:14,185 --> 00:39:16,688 you did with a girlfriend. 721 00:39:16,822 --> 00:39:18,023 Is that the truth? 722 00:39:21,527 --> 00:39:23,595 That was him. 723 00:39:28,266 --> 00:39:30,402 I was 14. 724 00:39:30,536 --> 00:39:31,970 I said, "I am gonna get out of the house. 725 00:39:32,103 --> 00:39:33,472 I'm gonna get away from him forever." 726 00:39:33,605 --> 00:39:38,143 I--you know, I begged my mom to come with me. 727 00:39:38,276 --> 00:39:40,378 I begged her. I packed a bag. 728 00:39:40,512 --> 00:39:43,749 I hitched my ride to the bus station. 729 00:39:43,882 --> 00:39:46,652 I only had a little bit of money that she gave me, 730 00:39:46,785 --> 00:39:47,986 and I... 731 00:39:48,119 --> 00:39:51,089 I bought a ticket, and I almost got on that bus. 732 00:39:51,222 --> 00:39:53,892 One of my father's men spotted me. 733 00:39:54,025 --> 00:39:58,029 I kicked and screamed and... 734 00:39:59,498 --> 00:40:01,867 No one did anything. 735 00:40:02,000 --> 00:40:04,002 The H is for Hacha. 736 00:40:07,038 --> 00:40:09,040 People called him "The Ax." 737 00:40:11,176 --> 00:40:12,644 He, um... 738 00:40:14,245 --> 00:40:17,148 He carved it into me. 739 00:40:20,318 --> 00:40:23,522 As a reminder that I'd never be able to get away, 740 00:40:23,655 --> 00:40:25,857 that I was his blood. 741 00:40:28,827 --> 00:40:30,261 I'm so Sorry. 742 00:40:33,431 --> 00:40:37,435 I got off easy. What they did to my mother... 743 00:40:43,742 --> 00:40:46,678 Don't ever ask me to explain what happened in that hangar. 744 00:40:49,014 --> 00:40:51,016 I'm not sorry he's dead. 745 00:40:52,450 --> 00:40:54,185 I'm just sorry he got off so easy. 746 00:40:57,288 --> 00:40:58,389 Listen, when we get back to town, 747 00:40:58,524 --> 00:41:01,226 I'm taking Ethan to my parents'. 748 00:41:01,359 --> 00:41:02,828 What? No. That's--that's-- 749 00:41:02,961 --> 00:41:04,129 -I'm not asking for permission. Not necessary. 750 00:41:04,262 --> 00:41:05,096 -Ty. -We're gonna stay there 751 00:41:05,230 --> 00:41:06,765 until we figure this out. 752 00:41:08,133 --> 00:41:09,668 Figure what out? 753 00:41:09,801 --> 00:41:11,570 You really have to ask that question? 754 00:41:11,703 --> 00:41:12,938 -Yes. -I'm not sure I even know 755 00:41:13,071 --> 00:41:14,740 who you are, Shea. 756 00:41:14,873 --> 00:41:17,075 You've kept this entire life form me. 757 00:41:17,208 --> 00:41:18,777 From Ethan. 758 00:41:18,910 --> 00:41:19,811 And whatever happened back there, 759 00:41:19,945 --> 00:41:22,814 whatever that was, 760 00:41:22,948 --> 00:41:24,816 I'm sorry, but I need to take Ethan somewhere safe. 761 00:41:24,950 --> 00:41:26,852 The safest place for him to be is-- 762 00:41:26,985 --> 00:41:28,720 Is not with you. 763 00:41:30,722 --> 00:41:32,023 We'll go to my parents'. You can take the car. 764 00:41:32,157 --> 00:41:35,026 You can do whatever you have to do. 765 00:41:42,233 --> 00:41:44,770 Nothing. It's completely wiped. 766 00:41:44,903 --> 00:41:47,038 He said he wanted to see what we have. 767 00:41:47,172 --> 00:41:49,174 Do you have any idea what you've just done? 768 00:41:49,307 --> 00:41:51,509 You just electrocuted yourself, nearly killed yourself, 769 00:41:51,643 --> 00:41:52,944 and I didn't know what to do, 770 00:41:53,078 --> 00:41:56,081 so I thought Uncle Ted could help. 771 00:41:57,749 --> 00:41:59,751 Look. Dad. 772 00:42:01,252 --> 00:42:02,220 Dad. 773 00:42:02,353 --> 00:42:03,955 I didn't think Uncle Ted would do that. 774 00:42:04,089 --> 00:42:06,357 I--I mean, why would he do that? 775 00:42:07,693 --> 00:42:09,094 Why? 776 00:42:15,701 --> 00:42:16,702 Dad, I... 777 00:42:18,103 --> 00:42:20,706 Why would he do that? Wait, wait. 778 00:42:20,839 --> 00:42:23,241 Wait a minute, wait a minute. Why would he do that? 779 00:42:23,374 --> 00:42:25,510 Why would he erase that drive? 780 00:42:27,512 --> 00:42:30,081 I-- -He needs to find that server. 781 00:42:30,215 --> 00:42:31,482 He needs that drive as much as we do. 782 00:42:31,617 --> 00:42:33,351 Why would he erase it? 783 00:42:33,484 --> 00:42:34,753 Why wouldn't he upload it? 784 00:42:34,886 --> 00:42:37,122 Why would he erase that drive, unless he... 785 00:42:37,789 --> 00:42:39,224 He's not looking for the server. 786 00:42:42,628 --> 00:42:43,962 'Cause he already has it. 787 00:42:45,296 --> 00:42:46,965 Ted has the server. 788 00:42:49,200 --> 00:42:50,368 Look, I'm sorry. 789 00:42:50,501 --> 00:42:52,003 No, no, no, no, no, no. It's okay, it's okay. 790 00:42:52,137 --> 00:42:54,305 We know this now because of you. 791 00:43:03,915 --> 00:43:05,851 I'm sorry. I... 792 00:43:05,984 --> 00:43:08,186 -I thought it was-- -It's okay. 793 00:43:12,490 --> 00:43:14,025 It's okay. 794 00:43:14,159 --> 00:43:15,661 But let's go. 795 00:43:16,695 --> 00:43:18,029 Come on. 796 00:43:20,165 --> 00:43:22,167 We gotta get out of here. 797 00:43:23,334 --> 00:43:24,703 Come on. 798 00:44:00,438 --> 00:44:01,472 What the hell? 799 00:44:07,746 --> 00:44:10,148 Don't miss the new event series, nExt. 800 00:44:10,481 --> 00:44:11,950 Tuesdays on Fox. 55040

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.