Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,460 --> 00:00:17,630
Bahkan Tuhan yang maha kuasa...
2
00:00:18,410 --> 00:00:20,800
kadang takkan bisa melihat.
3
00:00:22,410 --> 00:00:24,910
Kadang akan membiarkan seseorang...
4
00:00:25,240 --> 00:00:27,630
mati tanpa sebab yang jelas.
5
00:00:29,240 --> 00:00:31,910
Kadang orang jahat
tak bisa dihukum.
6
00:00:33,410 --> 00:00:34,460
Bagaimanapun juga...
7
00:00:35,520 --> 00:00:45,350
Jika mereka tak bisa dihukum,
mereka takkan bisa dimaafkan.
8
00:00:47,800 --> 00:00:50,020
Siapa?
9
00:00:50,680 --> 00:00:54,680
Siapa yang bisa menghukum orang macam ini?
10
00:01:05,680 --> 00:01:30,680
Translate By zbr182
IDFL™ Subs Crew
11
00:01:33,680 --> 00:01:44,680
https://antisipatic.blogspot.com/
12
00:02:11,960 --> 00:02:18,020
SEKERTARIS PENUH GAIRAH
13
00:02:40,740 --> 00:02:41,740
Selamat Pagi.
14
00:02:43,570 --> 00:02:44,960
Selamat Pagi.
15
00:02:45,910 --> 00:02:47,570
Maaf mejaku agak berantakan.
16
00:02:48,410 --> 00:02:49,300
Tak masalah.
17
00:02:55,520 --> 00:02:56,960
Selamat Pagi./
Selamat Pagi.
18
00:02:57,070 --> 00:02:59,070
Selamat Pagi./
Selamat Pagi.
19
00:03:00,350 --> 00:03:01,570
Selamat Pagi./
Selamat Pagi.
20
00:03:01,680 --> 00:03:04,020
Selamat Pagi./
Selamat Pagi.
21
00:03:07,520 --> 00:03:10,630
Miyake, Kapan dia akan pergi?
22
00:03:11,300 --> 00:03:15,740
Mentri kehakiman akan mulai
jam 10 jadi dia langsung pergi.
23
00:03:16,130 --> 00:03:17,070
Benarkah?
24
00:03:18,520 --> 00:03:20,020
Apa ada masalah?
25
00:03:20,740 --> 00:03:21,910
Tidak, aku cuma tanya.
26
00:03:24,300 --> 00:03:26,070
Kau akan disini sore nanti?
27
00:03:27,350 --> 00:03:29,130
Ya, jangan khawatir.
Aku akan disini.
28
00:03:30,630 --> 00:03:31,740
Apa ada masalah?
29
00:04:44,020 --> 00:04:49,020
Kazuki, makanan ada di kulkas,
Ibu mau pergi sekarang.
30
00:05:32,740 --> 00:05:35,240
Aku sudah mempertimbangkannya.
31
00:05:38,910 --> 00:05:41,630
Kau sudah berusaha semampumu.
32
00:05:53,410 --> 00:05:56,740
Sekarang sudah yang ke 8 kalinya
33
00:05:57,850 --> 00:05:59,350
Ini sudah kelewatan.
34
00:06:00,070 --> 00:06:01,800
Kurasa aku tak punya bakat.
35
00:06:03,680 --> 00:06:06,240
Ilmu hukum Mizutani sangat hebat.
36
00:06:07,070 --> 00:06:12,520
Yanase dan yang lain
termasuk dirimu juga hebat.
37
00:06:14,350 --> 00:06:16,070
Selain Yanase...
38
00:06:16,960 --> 00:06:19,410
Yang lain mengganggapku orang bodoh.
39
00:06:21,180 --> 00:06:22,240
Tak ada pilihan lain.
40
00:06:24,410 --> 00:06:25,630
Aku akan bicara padanya.
41
00:06:28,020 --> 00:06:29,350
Miyake, bagaimana denganmu?
42
00:06:30,130 --> 00:06:31,680
Kau tak menghadiri sidang di pengadilan?
43
00:06:33,460 --> 00:06:34,570
Aku tak punya ijin masuk.
44
00:06:36,070 --> 00:06:38,570
Tapi aku tertarik di bidang hukum.
45
00:06:40,460 --> 00:06:42,800
Jadi aku kuliah di jurusan Hukum.
46
00:06:47,630 --> 00:06:49,070
Kita bicara topik lain saja.
47
00:06:55,410 --> 00:06:57,410
Bagaimana jika kita makan bersama saja.
48
00:06:58,240 --> 00:07:00,240
Aku tahu aku tak bisa mengencanimu.
49
00:07:02,520 --> 00:07:04,900
Tidak, terima kasih.
50
00:07:06,570 --> 00:07:08,380
Tapi kapan kau akan mengajakku?
51
00:07:09,570 --> 00:07:12,300
Ya, hari ini bisa kan?
52
00:07:19,630 --> 00:07:20,800
Maaf.
53
00:07:20,850 --> 00:07:22,350
Maaf.
54
00:07:23,020 --> 00:07:24,350
Kalian dari mana?
55
00:07:24,410 --> 00:07:26,350
Kalian dari tempat biasa, ya?
56
00:07:28,410 --> 00:07:29,680
Maaf.
57
00:07:57,850 --> 00:08:02,070
Aku minta lagi karna tidak cukup, kumohon.
58
00:08:04,740 --> 00:08:05,630
Baiklah.
59
00:08:12,520 --> 00:08:14,130
Terima kasih.
60
00:08:17,850 --> 00:08:18,800
Permisi.
61
00:08:20,180 --> 00:08:24,020
Bos, klien sudah datang.
62
00:08:26,680 --> 00:08:27,680
Yasudah aku pergi dulu.
63
00:08:28,300 --> 00:08:29,680
Ayah memang baik sekali.
64
00:08:33,350 --> 00:08:35,070
Boleh dia kusuruh masuk?
65
00:08:37,740 --> 00:08:39,020
Miyake.
66
00:08:40,350 --> 00:08:41,240
Kau ada waktu?
67
00:08:41,960 --> 00:08:43,180
Ya, ada apa?
68
00:08:47,570 --> 00:08:49,300
Ini masalah Hiromi.
69
00:08:50,630 --> 00:08:57,180
Umurnya 25 tahun tapi tak tahu apa-apa.
70
00:08:58,070 --> 00:08:59,070
Kau tahu juga kan?
71
00:08:59,300 --> 00:09:06,910
Tidak, dia bisa lulus tes kok!
72
00:09:06,910 --> 00:09:09,070
Jadi dia masih arogan.
73
00:09:10,630 --> 00:09:16,570
Dia akan lulus tapi belum dewasa.
74
00:09:17,630 --> 00:09:18,850
Tak pantas dibanggakan.
75
00:09:19,680 --> 00:09:23,130
Dia manja karna Ibunya sudah lama meninggal.
76
00:09:24,180 --> 00:09:26,130
Walaupun hasil akademisnya sangat bagus...
77
00:09:26,680 --> 00:09:29,960
dia tak tahu apa-apa tentang hal lain.
78
00:09:30,240 --> 00:09:32,960
Dia akan sulit untuk menjadi pengacara.
79
00:09:33,410 --> 00:09:36,300
Anda berfikir berlebihan.
80
00:09:38,180 --> 00:09:42,630
Kau luar biasa sebagai sekertarisku.
81
00:09:44,350 --> 00:09:48,070
Terima kasih
Walau kau baru bekerja 6 bulan.
82
00:09:48,910 --> 00:09:51,850
AKu ingin kau bicara pada Hiromi.
83
00:09:52,680 --> 00:09:54,800
Umur kalian juga sama.
84
00:09:54,850 --> 00:09:58,190
Jadi aku cuma bisa minta bantuanmu.
85
00:10:00,300 --> 00:10:03,130
Jika bisa akan kubantu.
86
00:10:04,520 --> 00:10:06,020
Kumohon.
87
00:10:06,850 --> 00:10:08,520
Ayo kita bertiga makan bersama.
88
00:10:12,070 --> 00:10:14,340
Anda ingin memanggil klien?
89
00:10:49,740 --> 00:10:52,460
Miyake, kau cuma minum sedikit.
90
00:10:53,240 --> 00:10:55,070
Tidak, kau sudah mabuk.
91
00:10:56,460 --> 00:10:57,300
Ayo kita pulang.
92
00:10:58,130 --> 00:10:59,460
Pulang?
93
00:11:00,070 --> 00:11:01,060
Jangan memperlakukanku seperti ini.
94
00:11:02,410 --> 00:11:05,460
Apa karna kemampuan bekerjaku?
95
00:11:05,850 --> 00:11:07,180
Kau mabuk berat.
96
00:11:07,180 --> 00:11:09,960
Aku tak bermaksud begini karna kau mabuk.
97
00:17:10,850 --> 00:17:11,740
Aku telah masuk.
98
00:20:31,020 --> 00:20:32,460
Ada masalah terakhir kali?
99
00:20:33,350 --> 00:20:38,800
Tentu, memutuskan tentang keuangan.
aku takkan menyerah.
100
00:20:40,070 --> 00:20:43,070
Tak masalah jika tak
berinvestasi di Perusahaan itu.
101
00:20:47,680 --> 00:20:49,960
Kita telah mendapat banyak Klien.
102
00:20:54,180 --> 00:20:56,020
Beginilah dunia bisnis.
103
00:20:56,680 --> 00:20:58,240
Kita harus belajar.
104
00:20:58,960 --> 00:21:01,680
Apa katamu? kau ingin aku berinvestasi.
105
00:21:02,960 --> 00:21:03,990
AKu mengerti.
106
00:21:06,300 --> 00:21:09,300
Banyak kekurangan yang telah kulakukan.
107
00:21:11,960 --> 00:21:13,960
Kau tak melupakan hal itu
yang terjadi sepuluh tahun lalu?
108
00:21:15,520 --> 00:21:18,740
Aku menyelamatkan perusahaanmu
saat kau ada dalam penjara.
109
00:21:22,800 --> 00:21:24,240
Aku takkan melupakannya.
110
00:21:26,520 --> 00:21:31,130
Tapi aku juga membantu anakmu Kazuki.
111
00:21:33,520 --> 00:21:34,960
Ini untuk balasanku padamu.
112
00:21:39,520 --> 00:21:43,070
Siapa dulu yang mengajukan
untuk menyewa pengacara?
113
00:21:44,410 --> 00:21:47,350
Kazuki tidak boleh masuk penjara.
114
00:21:47,960 --> 00:21:51,410
Tapi bukankah sidang ini
lebih menguntungkanmu?
115
00:21:53,020 --> 00:22:02,850
Dari pengacara berubah menjadi pengusaha.
116
00:22:04,350 --> 00:22:05,570
Kau pernah dengar kan?
117
00:22:10,240 --> 00:22:12,020
Ini semata-mata untuk membantumu.
118
00:22:13,130 --> 00:22:15,350
Aku juga berniat membalas jasamu.
119
00:22:18,460 --> 00:22:23,130
Jadi aku membantunya untuk memenangkan sidang.
120
00:22:24,130 --> 00:22:27,070
Aku banyak membantu saat pembukaan tokomu.
121
00:22:27,800 --> 00:22:28,740
Dan juga saat ini.
122
00:22:31,520 --> 00:22:33,630
Tentu, kau tahu aku rugi berapa?
123
00:22:33,910 --> 00:22:37,240
Biaya yang kupakai untuk toko baru juga...
124
00:22:39,300 --> 00:22:40,410
Apa?
125
00:22:43,410 --> 00:22:48,130
Tidak, banyak hal yang terjadi!
126
00:22:50,300 --> 00:22:51,740
Ya.
127
00:22:54,850 --> 00:22:55,800
Sungguh?
128
00:22:57,350 --> 00:22:58,520
Lupakanlah.
129
00:22:59,240 --> 00:23:03,460
Kau ingin bilang ini hubungan terakhir kalinya?
130
00:23:03,740 --> 00:23:05,460
AKu tak bermaksud begitu.
131
00:23:09,180 --> 00:23:11,960
Tak masalah jika kau bantu keuanganku.
132
00:23:13,240 --> 00:23:17,520
Hubungan kita ini akan berakhir sekarang.
133
00:23:20,020 --> 00:23:25,350
Ya, tapi hubungan bisnis tetap ada.
134
00:23:46,130 --> 00:23:49,410
Karena sistem pemisahan melanggar hukum.
135
00:23:55,630 --> 00:23:57,070
Dasar pria bodoh!
136
00:23:57,910 --> 00:24:01,680
Kau harus bekerja keras untukku!
137
00:24:31,070 --> 00:24:32,460
Ayo kita minum teh.
138
00:24:34,570 --> 00:24:36,740
Karna semua orang sedang keluar sekarang.
139
00:24:39,180 --> 00:24:40,300
AYo.
140
00:24:45,410 --> 00:24:51,460
Tidak juga, aku suka festival Mong Lang.
141
00:24:52,850 --> 00:24:56,740
Aku juga suka aksesoris yang trendi.
142
00:24:57,800 --> 00:25:00,130
Aku akan senang jika aku melihatnya.
143
00:25:00,800 --> 00:25:05,910
Ya, pertama kalinya aku minum teh
yang sangat nikmat.
144
00:25:15,460 --> 00:25:19,410
Terakhir kali saat pesta penyambutanmu...
145
00:25:19,740 --> 00:25:22,520
tak ada kesempatan bicara denganmu
karna aku terlalu banyak minum.
146
00:25:24,800 --> 00:25:32,350
Seharusnya kau tak bekerja disini
karna kau secantik itu.
147
00:25:33,460 --> 00:25:39,570
Aku beruntung bisa kerja disini.
148
00:25:40,800 --> 00:25:43,910
Aku ingin kerja di bidang hukum.
149
00:25:44,910 --> 00:25:46,850
Tapi aku tak sempat kuliah.
150
00:25:49,070 --> 00:25:53,910
Sungguh? apa pekerjaan Ayahmu?
151
00:25:54,570 --> 00:25:56,910
Apa dia tak mendorongmu untuk menikah?
152
00:25:59,070 --> 00:26:00,680
Aku tak punya orang tua.
153
00:26:01,350 --> 00:26:04,350
Mereka meninggal sepuluh tahun lalu!
154
00:26:05,850 --> 00:26:09,910
Mereka meninggal bersama saat kecelakaan?
155
00:26:11,180 --> 00:26:12,740
Benar.
156
00:26:14,910 --> 00:26:18,630
Maaf jika membuatmu mengingatnya.
157
00:26:18,630 --> 00:26:19,740
Aku sungguh minta maaf.
158
00:26:20,130 --> 00:26:22,410
Tidak masalah.
159
00:26:33,350 --> 00:26:37,070
Saori, sungguh tak masalah, kok!
160
00:26:37,570 --> 00:26:39,130
Itu sudah sepuluh tahun yang lalu, ya!
161
00:27:51,680 --> 00:27:57,910
Kazuki, Paman Yanse bisa membantumu.
162
00:27:59,850 --> 00:28:02,180
Jadi perusahaanmu bisa bertahan.
163
00:28:04,680 --> 00:28:07,070
Tapi mungkin ini terakhir kalinya.
164
00:28:10,410 --> 00:28:11,300
Berbaliklah.
165
00:28:19,020 --> 00:28:22,910
Kazuki, bagaimana menurutmu dengan Hiromi?
166
00:28:26,180 --> 00:28:31,130
Kazuki bagaimana jika kau coba
berhubungan dengan Hiromi?
167
00:28:32,570 --> 00:28:34,410
Kalian berdua cocok!
168
00:28:40,410 --> 00:28:43,240
Kau tak perlu memikirkan pekerjaanmu.
169
00:28:45,850 --> 00:28:50,240
Karna tak ada hubungan diantara kalian.
170
00:29:00,180 --> 00:29:08,960
Tapi kita tak bisa mandi bersama
saat kau sudah menikah.
171
00:29:20,910 --> 00:29:23,300
Apa kau bilang? apa maksudmu?
172
00:29:25,020 --> 00:29:28,180
Aku tidak tenang sekarang.
173
00:29:29,180 --> 00:29:30,850
Aku akan segera menemuimu.
174
00:29:31,630 --> 00:29:34,850
Tapi... aku akan segera menemuimu.
175
00:29:35,240 --> 00:29:39,180
Ya... Ya... Sampai jumpa.
176
00:29:57,850 --> 00:29:59,520
Anda ingin keluar?
177
00:30:00,020 --> 00:30:02,460
Tolong batalkan semua janji hari ini.
178
00:30:02,740 --> 00:30:03,910
AKu tak punya pilihan.
179
00:30:04,180 --> 00:30:05,410
Aku akan menghubungimu.
180
00:30:15,240 --> 00:30:16,350
Kau mau keluar?
181
00:30:16,740 --> 00:30:18,520
Ya, sepertinya urusan mendesak!
182
00:30:47,570 --> 00:30:49,910
Aku sangat senang, kita mau kemana?
183
00:30:51,570 --> 00:30:53,680
Baiklah, aku mau kesana juga.
184
00:31:07,350 --> 00:31:08,520
Apa katamu?
185
00:31:09,300 --> 00:31:10,960
Aku tak ingin mendengarnya.
186
00:31:12,570 --> 00:31:14,240
Apa kau pantas disebut laki-laki?
187
00:31:16,180 --> 00:31:18,460
Apa semua bisa diselesaikan di handpone?
188
00:31:21,240 --> 00:31:23,850
Datang dan jelaskan padaku besok pagi.
189
00:32:28,070 --> 00:32:30,910
Sudah kubilang tak masalah!
190
00:32:33,410 --> 00:32:36,020
Tolong jangan bicara seperti itu.
191
00:32:36,300 --> 00:32:37,800
Sungguh kau tak tertarik?
192
00:32:38,300 --> 00:32:42,680
Kesempatan langka bisa bersamamu.
193
00:32:46,410 --> 00:32:49,410
Ini menjadi rahasia kita.
194
00:32:49,460 --> 00:32:50,910
Aku akan merahasiakannya.
195
00:32:51,020 --> 00:32:51,910
Kau ingin makan apa?
196
00:32:52,020 --> 00:32:53,740
Yakiniku, atau Sushi?
197
00:32:53,800 --> 00:32:57,460
Kue? atau makanan ringan, bagaimana?
198
00:32:57,570 --> 00:33:00,910
Jika makanan penutup apa kau suka?
199
00:33:01,070 --> 00:33:03,570
Tidak./
Aku juga tidak suka!
200
00:33:03,630 --> 00:33:05,850
Makanan yang agak mahal.
201
00:33:06,410 --> 00:33:08,520
Aku juga tak tahu alasannya.
202
00:33:09,570 --> 00:33:12,410
Dia menghubungiku
membatalkan pinjaman tadi malam.
203
00:33:12,680 --> 00:33:14,410
Lalu kutemui pemimpinnya langsung.
204
00:33:15,020 --> 00:33:18,180
Dia tak mau menbantu sama sekali.
205
00:33:18,240 --> 00:33:19,960
Aku tak punya pilihan lain.
206
00:33:20,960 --> 00:33:22,850
Ini untuk menipu seorang anak.
207
00:33:25,410 --> 00:33:29,240
Kita harus bagaimana? Aku tak sabar.
208
00:33:33,800 --> 00:33:36,180
Jangan diam saja
cepat pikirkan solusinya.
209
00:33:38,520 --> 00:33:39,910
Jika aku dapat 5 juta dolar...
210
00:33:41,240 --> 00:33:44,180
Kau pikir uangnya sudah cukup?
211
00:33:45,130 --> 00:33:47,130
Kau tahu berapa banyak kebutuhan belanja?
212
00:33:48,020 --> 00:33:49,520
Aku juga tak ingin begini.
213
00:33:49,850 --> 00:33:52,630
Karnamu aku hampir
berfikir akan bunuh diri.
214
00:33:52,850 --> 00:33:54,460
Tidak cukup jika hanya Lima juta Dolar.
215
00:34:07,680 --> 00:34:09,960
Adakah orang lain yang bisa diminta bantuan?
216
00:34:16,020 --> 00:34:18,850
Tunggu saja 2 sampai 3 hari.
Aku akan cari cara.
217
00:34:50,630 --> 00:34:52,350
Selamat Pagi.
218
00:34:54,530 --> 00:34:57,520
Baik, akan kutanyakan secepatnya.
219
00:34:59,440 --> 00:35:00,780
Boss?
220
00:35:00,780 --> 00:35:03,630
Ya, sepertinya sangat penting.
221
00:35:03,720 --> 00:35:04,410
Aku pergi dulu ya!
222
00:35:16,130 --> 00:35:17,350
Takahashi.
223
00:35:17,740 --> 00:35:18,680
Sini!
224
00:35:19,350 --> 00:35:20,020
Apa?
225
00:35:24,550 --> 00:35:29,020
Miyake.
226
00:35:31,680 --> 00:35:40,350
Lihatlah.
227
00:35:46,460 --> 00:35:47,570
Nona?
228
00:35:48,800 --> 00:35:50,070
Dia tak menghubungiku.
229
00:35:53,460 --> 00:35:56,800
Dia biasanya mengirim email jika dia pergi.
230
00:35:57,630 --> 00:35:59,910
Aku tahu dia akan bepergian lusa nanti.
231
00:36:00,240 --> 00:36:02,240
Tapi ponselnya tak bisa dihubungi.
232
00:36:04,240 --> 00:36:05,960
Apa anda sudah menemukannya?
233
00:36:08,570 --> 00:36:10,740
Belum.
234
00:36:12,130 --> 00:36:13,740
Aku ingin kau membantuku.
235
00:36:13,800 --> 00:36:15,800
Bisa bantu aku menghubunginya...
236
00:36:16,300 --> 00:36:17,630
lewat ponsel atau email?
237
00:36:19,130 --> 00:36:21,740
Aku sedang tidak ada waktu sekarang...
238
00:36:22,020 --> 00:36:23,410
karna aku sedang banyak masalah.
239
00:36:23,680 --> 00:36:25,570
Aku harus keluar sekarang.
240
00:36:26,020 --> 00:36:27,910
Maaf, kau bisa bantu?
241
00:36:29,910 --> 00:36:31,740
Ini alamat emailnya.
242
00:36:33,520 --> 00:36:35,570
Aku akan memberitahu jika dia bisa dihubungi.
243
00:36:37,180 --> 00:36:39,410
Anda akan pergi seharian penuh?
244
00:36:39,800 --> 00:36:43,570
Ya, akan kuhubungi jika aku ada waktu.
245
00:36:44,800 --> 00:36:45,800
Baiklah.
246
00:36:55,800 --> 00:37:17,800
Translate By zbr182
IDFL™ Subs Crew
247
00:37:20,800 --> 00:37:30,800
https://antisipatic.blogspot.com/
248
00:38:36,910 --> 00:38:38,180
Ada apa?
249
00:38:38,520 --> 00:38:39,570
Kau kenapa?
250
00:38:49,800 --> 00:38:51,410
Kau bisa cerita padaku.
251
00:38:54,800 --> 00:38:56,300
Aku mungkin bisa membantumu.
252
00:38:57,350 --> 00:39:00,630
Aku akan lakukan apapun untukmu.
253
00:39:11,960 --> 00:39:16,520
Aku tidak seperti yang kau bayangkan.
254
00:39:18,630 --> 00:39:20,960
Itu cuma ada dalam pikiranku.
255
00:39:25,630 --> 00:39:30,960
Kau sungguh akan melakukan yang kukatakan?
256
00:39:32,130 --> 00:39:39,180
Tentu, aku akan mati jika kau menyuruhku!
257
00:39:44,410 --> 00:39:47,130
Jadi jika...
258
00:39:50,740 --> 00:39:58,910
aku memintamu menghianati Yanse bagaimana?
259
00:40:01,740 --> 00:40:02,910
Apa maksudmu?
260
00:40:06,960 --> 00:40:12,800
Aku tak punya password dan
dapatkan informasinya.
261
00:40:19,350 --> 00:40:23,630
Ini akan menjadi masalah jika aku
tak punya uang sampai minggu depan.
262
00:40:23,680 --> 00:40:25,180
Aku tahu...
263
00:40:26,300 --> 00:40:28,300
Tentu saja aku mendapat pekerjaan.
264
00:40:28,910 --> 00:40:31,960
Tapi tiba-tiba aku kena musibah.
265
00:40:33,520 --> 00:40:35,850
Aku harus bekerja keras.
266
00:41:03,680 --> 00:41:05,300
Dia tak membayarnya?
267
00:41:07,130 --> 00:41:11,130
Kau tak perlu memikirkan hal itu.
268
00:41:12,180 --> 00:41:13,680
Bunuh dia!
269
00:41:17,180 --> 00:41:21,570
Kazuki, tolong jangan bilang begitu.
270
00:41:21,910 --> 00:41:26,350
Kau tak tahu Ibu selalu khawatir padamu.
271
00:41:26,460 --> 00:41:28,240
Sudah dimulai sekarang.
272
00:41:30,300 --> 00:41:31,300
Kazuki.
273
00:41:31,570 --> 00:41:34,070
Apa maksudmu?
274
00:41:34,520 --> 00:41:35,850
Kazuki!
275
00:41:39,240 --> 00:42:03,740
Mengapa jadi begini!
276
00:44:05,520 --> 00:44:06,800
Aku tak bermaksud begitu.
277
00:44:07,960 --> 00:44:11,960
AKu ingin membahas masalah keuangan.
278
00:44:12,240 --> 00:44:17,070
Ya, itu tak masalah.
279
00:44:23,850 --> 00:44:26,180
Baik, aku akan menunggumu.
280
00:44:28,300 --> 00:44:32,960
Baik, sampai jumpa.
281
00:45:09,410 --> 00:45:16,130
Maaf Bos!
282
00:45:21,910 --> 00:45:28,960
Bagaimana jika minta bantuan untuk mencari Hiromi?
283
00:45:30,630 --> 00:45:34,570
Ya, ini sudah terlalu lama.
284
00:45:35,410 --> 00:45:37,960
Aku akan segera menghubungi petugas.
285
00:45:41,850 --> 00:45:43,350
Anda tidak apa-apa?
286
00:45:45,130 --> 00:45:47,020
Anda sepertinya tidak sehat?
287
00:45:52,180 --> 00:45:54,300
Aku seperti melihatmu di suatu tempat.
288
00:45:54,570 --> 00:45:57,240
Ny.Goto si pemilik salon.
289
00:45:57,680 --> 00:46:01,960
Ya, aku ingat wanita cantik itu.
290
00:46:03,350 --> 00:46:06,020
Karna ingin memperluas usahanya...
291
00:46:06,130 --> 00:46:08,020
dia berinvestasi di pasar saham.
292
00:46:08,070 --> 00:46:10,740
Karna aliran dana yang tak seimbang...
293
00:46:12,740 --> 00:46:16,630
aku membantunya seperti dia pernah membantuku.
294
00:46:16,910 --> 00:46:18,460
Tapi tiba-tipa tak ada investor.
295
00:46:21,850 --> 00:46:23,300
Tidak cuma itu...
296
00:46:24,070 --> 00:46:26,180
Ada kontrak yang dibatalkan hari ini.
297
00:46:27,910 --> 00:46:30,740
Aku tak tahu mengapa bisa begini!
298
00:46:32,460 --> 00:46:33,180
Boss!
299
00:46:39,070 --> 00:46:41,300
Boss, mungkin kau bisa pulang duluan!
300
00:46:50,460 --> 00:46:51,630
Boss!
301
00:46:58,460 --> 00:47:02,740
Miyake, aku sebenarnya ingin...
302
00:47:03,910 --> 00:47:06,350
Tidak, anda tak bisa lakukan itu.
303
00:47:17,960 --> 00:47:22,020
Boleh aku memelukmu?
304
00:55:01,910 --> 00:55:03,180
Cuma sebentar lagi.
305
00:55:04,300 --> 00:55:05,570
Tinggal sebentar lagi.
306
00:55:06,740 --> 00:55:09,960
Aku bisa membuatnya malu
dan kehilangan status sosial.
307
00:55:11,070 --> 00:55:13,680
Dia mungkin akan merasa sakit hati.
308
00:55:15,180 --> 00:55:16,680
Ini pemerkosaan.
309
00:55:18,240 --> 00:55:20,180
Aku harus ke rumah sakit untuk divisum.
310
00:57:17,460 --> 00:57:19,300
Tempat yang mengirimkan sinyal telepon!
311
00:57:20,020 --> 00:57:25,020
Ya, aku melihatnya di majalah dan TV.
312
00:57:28,130 --> 00:57:28,180
Bisa menemukan sumbernya?
313
00:57:30,350 --> 00:57:31,180
Ya, tentu bisa!
314
00:57:32,630 --> 00:57:33,180
Tapi untuk apa??
315
00:57:34,630 --> 00:57:36,350
Kuharap kau tak bertanya!
316
00:57:36,680 --> 00:57:37,800
Karna aku tak bisa memberitahumu!
317
00:57:38,680 --> 00:57:41,630
Kita sudah lama kenal jadi aku harus membantu.
318
00:57:42,800 --> 00:57:44,960
Apa data kemarin berguna?
319
00:57:46,570 --> 00:57:49,850
Aku harus keluar karna tugas ini.
320
00:57:50,630 --> 00:57:52,300
Aku akan kembali dalam 2 jam!
321
00:57:52,800 --> 00:57:54,800
Kau harus menyampaikannya pada Saori.
322
00:57:56,570 --> 00:57:57,850
Ini bukan tugas berbahaya, kan?
323
00:57:58,460 --> 00:58:01,910
Tentu tidak, baiklah aku harus cepat pergi.
324
00:58:21,400 --> 00:58:25,580
Kemarilah./
Baik.
325
00:58:32,070 --> 00:58:35,680
Mizutani akhir-akhir ini kau dekat dengan Atsumi?
326
00:58:37,740 --> 00:58:39,160
Mengapa tiba-tiba bertanya begitu?
327
00:58:40,070 --> 00:58:41,630
Kau tak perlu menyembunyikannya.
328
00:58:42,850 --> 00:58:46,300
Apa kau mempermainkanku?
329
00:58:48,740 --> 00:58:51,300
Sebenarnya itu karna...
330
00:59:29,460 --> 00:59:30,800
Nikmatnya.
331
01:00:27,460 --> 01:00:28,960
Mizutani.
332
01:00:29,520 --> 01:00:32,320
Kau bilang ingin menikahiku?
333
01:00:34,850 --> 01:00:38,130
Kurasa kau cuma bercanda, tak masalah!
334
01:00:40,300 --> 01:00:45,130
Satu lagi...
335
01:00:49,570 --> 01:01:00,630
Ini...
336
01:01:00,630 --> 01:01:01,960
Ini mengejutkan.
337
01:01:02,630 --> 01:01:04,930
Pengacara kasus pembunuhan 10 tahun yang lalu.
338
01:01:06,960 --> 01:01:10,130
adalah Ibu dari pria yang dibunuh...
339
01:01:10,430 --> 01:01:13,300
dan juga wanita yang dibunuh.
340
01:01:13,910 --> 01:01:15,960
Miyake Asami.
341
01:01:17,130 --> 01:01:18,520
Ini bukan suatu kebetulan.
342
01:01:20,570 --> 01:01:22,500
Sebenarnya...
343
01:01:22,500 --> 01:01:28,020
Dia bilang padaku...
344
01:01:29,300 --> 01:01:33,960
Jadi Yanase Framing adalah Ayahmu?
345
01:01:41,630 --> 01:01:43,910
Tapi dalam hukum...
346
01:01:46,460 --> 01:01:50,570
Apa semua bisa di selesaikan dengan legal?
347
01:01:52,240 --> 01:01:56,630
Perusahaan ayah telah bangkrut dalam sekejap.
348
01:02:02,070 --> 01:02:05,460
Jadi kau bergabung dengan perusahaan kita?
349
01:02:11,850 --> 01:02:13,410
Apa maumu?
350
01:02:16,850 --> 01:02:18,350
Sedikit saja tak masalah.
351
01:02:19,630 --> 01:02:24,520
Aku ingin memberinya masalah.
352
01:02:25,630 --> 01:02:26,630
Tapi...
353
01:02:26,630 --> 01:02:33,020
Aku tak tahu apa-apa tentang hukum.
354
01:02:34,680 --> 01:02:40,800
Jadi aku butuh bantuanmu.
355
01:02:58,300 --> 01:03:01,960
Karna hal ini kau percaya padanya?
356
01:03:04,410 --> 01:03:05,630
Parah.
357
01:03:07,070 --> 01:03:08,630
Password...
358
01:03:15,070 --> 01:03:16,410
Password...
359
01:03:17,520 --> 01:03:19,800
Kau membiarkannya melihat informasimu?
360
01:03:26,630 --> 01:03:27,960
Dimana dia sekarang?
361
01:03:31,070 --> 01:03:33,300
DIa bilang akan kembali dua jam lagi.
362
01:03:36,240 --> 01:03:38,130
Perusahaan ini sudah berakhir.
363
01:03:38,520 --> 01:03:39,800
Bos Yanase. juga sudah tamat.
364
01:03:41,070 --> 01:03:43,740
Karna dia bertanggungjawab untuk perhitungan pajak.
365
01:03:44,180 --> 01:03:45,740
Data pelanggan perusahaan.
366
01:03:46,800 --> 01:03:48,460
Kita harus cari kerja baru.
367
01:03:49,520 --> 01:03:52,680
Jadi sekarang aku mendapat masalah.
368
01:05:12,240 --> 01:05:15,070
Apa maksudnya ini?
369
01:05:17,180 --> 01:05:18,630
Ini ponsel siapa ya?
370
01:05:32,350 --> 01:05:34,130
Hallo...
371
01:05:34,410 --> 01:05:35,460
Maaf...
372
01:05:35,680 --> 01:05:39,020
Aku menelepon balik...
373
01:05:40,350 --> 01:05:43,020
Maaf, kau siapa?
374
01:05:54,910 --> 01:05:56,680
Ya, Tn Yanase...
375
01:05:58,910 --> 01:06:00,350
Ya, aku pastinya ingat!
376
01:06:04,180 --> 01:06:05,910
Ponsel ini?
377
01:06:08,680 --> 01:06:12,630
Ya, itu ponsel
putrinya Tn Yanase.
378
01:06:13,240 --> 01:06:15,070
Kau menelepon dari mana?
379
01:06:18,020 --> 01:06:19,630
Kau ada dirumah?
380
01:06:24,570 --> 01:06:27,180
Tapi kenapa?
381
01:06:32,300 --> 01:06:33,630
Ibu tak boleh masuk tanpa ijin.
382
01:07:00,960 --> 01:07:04,570
Ya, ponsel Hiromi ada di Ny. Goto.
383
01:07:07,300 --> 01:07:09,800
Kurasa mungkin saja begitu.
384
01:07:11,520 --> 01:07:14,410
Aku akan segera kembali, permisi.
385
01:08:04,410 --> 01:08:05,850
Ada apa?
386
01:08:45,850 --> 01:08:47,180
Hiromi.
387
01:09:07,630 --> 01:09:09,070
Ayah!
388
01:09:31,460 --> 01:09:35,070
Jangan...
389
01:09:55,410 --> 01:09:57,630
Akhir yang tak diduga...
390
01:09:59,740 --> 01:10:02,800
Rencana balas dendam jadi sempurna.
391
01:10:03,570 --> 01:10:08,300
Efisien untuk membuatnya kehilangan status sosial.
392
01:10:08,350 --> 01:10:09,910
Menjadikannya kriminal.
393
01:10:10,850 --> 01:10:11,850
Tapi...
394
01:10:24,680 --> 01:10:28,130
Dan juga cerita Ibu dan anaknya...
395
01:10:29,410 --> 01:10:32,740
Pencapaian yang melebihi kapasitasku.
396
01:10:35,240 --> 01:10:39,300
Pelaku dihukum sebagaimana mestinya.
397
01:10:40,960 --> 01:10:44,020
Kurasa ini hasil yang kudambakan.
398
01:10:45,240 --> 01:10:47,020
Bagaimanapun, hasilnya...
399
01:11:18,630 --> 01:11:33,630
https://antisipatic.blogspot.com/
400
01:12:20,630 --> 01:12:26,300
Pelaku dihukum sebagaimana mestinya.
401
01:12:33,300 --> 01:12:41,300
-CLG-
23-02-17
402
01:12:43,300 --> 01:13:19,300
Translate By zbr182
IDFL™ Subs Crew
27272
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.