All language subtitles for zbr182.Lustful.Secretary.2007.DVDRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese Download
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,460 --> 00:00:17,630 Bahkan Tuhan yang maha kuasa... 2 00:00:18,410 --> 00:00:20,800 kadang takkan bisa melihat. 3 00:00:22,410 --> 00:00:24,910 Kadang akan membiarkan seseorang... 4 00:00:25,240 --> 00:00:27,630 mati tanpa sebab yang jelas. 5 00:00:29,240 --> 00:00:31,910 Kadang orang jahat tak bisa dihukum. 6 00:00:33,410 --> 00:00:34,460 Bagaimanapun juga... 7 00:00:35,520 --> 00:00:45,350 Jika mereka tak bisa dihukum, mereka takkan bisa dimaafkan. 8 00:00:47,800 --> 00:00:50,020 Siapa? 9 00:00:50,680 --> 00:00:54,680 Siapa yang bisa menghukum orang macam ini? 10 00:01:05,680 --> 00:01:30,680 Translate By zbr182 IDFL™ Subs Crew 11 00:01:33,680 --> 00:01:44,680 https://antisipatic.blogspot.com/ 12 00:02:11,960 --> 00:02:18,020 SEKERTARIS PENUH GAIRAH 13 00:02:40,740 --> 00:02:41,740 Selamat Pagi. 14 00:02:43,570 --> 00:02:44,960 Selamat Pagi. 15 00:02:45,910 --> 00:02:47,570 Maaf mejaku agak berantakan. 16 00:02:48,410 --> 00:02:49,300 Tak masalah. 17 00:02:55,520 --> 00:02:56,960 Selamat Pagi./ Selamat Pagi. 18 00:02:57,070 --> 00:02:59,070 Selamat Pagi./ Selamat Pagi. 19 00:03:00,350 --> 00:03:01,570 Selamat Pagi./ Selamat Pagi. 20 00:03:01,680 --> 00:03:04,020 Selamat Pagi./ Selamat Pagi. 21 00:03:07,520 --> 00:03:10,630 Miyake, Kapan dia akan pergi? 22 00:03:11,300 --> 00:03:15,740 Mentri kehakiman akan mulai jam 10 jadi dia langsung pergi. 23 00:03:16,130 --> 00:03:17,070 Benarkah? 24 00:03:18,520 --> 00:03:20,020 Apa ada masalah? 25 00:03:20,740 --> 00:03:21,910 Tidak, aku cuma tanya. 26 00:03:24,300 --> 00:03:26,070 Kau akan disini sore nanti? 27 00:03:27,350 --> 00:03:29,130 Ya, jangan khawatir. Aku akan disini. 28 00:03:30,630 --> 00:03:31,740 Apa ada masalah? 29 00:04:44,020 --> 00:04:49,020 Kazuki, makanan ada di kulkas, Ibu mau pergi sekarang. 30 00:05:32,740 --> 00:05:35,240 Aku sudah mempertimbangkannya. 31 00:05:38,910 --> 00:05:41,630 Kau sudah berusaha semampumu. 32 00:05:53,410 --> 00:05:56,740 Sekarang sudah yang ke 8 kalinya 33 00:05:57,850 --> 00:05:59,350 Ini sudah kelewatan. 34 00:06:00,070 --> 00:06:01,800 Kurasa aku tak punya bakat. 35 00:06:03,680 --> 00:06:06,240 Ilmu hukum Mizutani sangat hebat. 36 00:06:07,070 --> 00:06:12,520 Yanase dan yang lain termasuk dirimu juga hebat. 37 00:06:14,350 --> 00:06:16,070 Selain Yanase... 38 00:06:16,960 --> 00:06:19,410 Yang lain mengganggapku orang bodoh. 39 00:06:21,180 --> 00:06:22,240 Tak ada pilihan lain. 40 00:06:24,410 --> 00:06:25,630 Aku akan bicara padanya. 41 00:06:28,020 --> 00:06:29,350 Miyake, bagaimana denganmu? 42 00:06:30,130 --> 00:06:31,680 Kau tak menghadiri sidang di pengadilan? 43 00:06:33,460 --> 00:06:34,570 Aku tak punya ijin masuk. 44 00:06:36,070 --> 00:06:38,570 Tapi aku tertarik di bidang hukum. 45 00:06:40,460 --> 00:06:42,800 Jadi aku kuliah di jurusan Hukum. 46 00:06:47,630 --> 00:06:49,070 Kita bicara topik lain saja. 47 00:06:55,410 --> 00:06:57,410 Bagaimana jika kita makan bersama saja. 48 00:06:58,240 --> 00:07:00,240 Aku tahu aku tak bisa mengencanimu. 49 00:07:02,520 --> 00:07:04,900 Tidak, terima kasih. 50 00:07:06,570 --> 00:07:08,380 Tapi kapan kau akan mengajakku? 51 00:07:09,570 --> 00:07:12,300 Ya, hari ini bisa kan? 52 00:07:19,630 --> 00:07:20,800 Maaf. 53 00:07:20,850 --> 00:07:22,350 Maaf. 54 00:07:23,020 --> 00:07:24,350 Kalian dari mana? 55 00:07:24,410 --> 00:07:26,350 Kalian dari tempat biasa, ya? 56 00:07:28,410 --> 00:07:29,680 Maaf. 57 00:07:57,850 --> 00:08:02,070 Aku minta lagi karna tidak cukup, kumohon. 58 00:08:04,740 --> 00:08:05,630 Baiklah. 59 00:08:12,520 --> 00:08:14,130 Terima kasih. 60 00:08:17,850 --> 00:08:18,800 Permisi. 61 00:08:20,180 --> 00:08:24,020 Bos, klien sudah datang. 62 00:08:26,680 --> 00:08:27,680 Yasudah aku pergi dulu. 63 00:08:28,300 --> 00:08:29,680 Ayah memang baik sekali. 64 00:08:33,350 --> 00:08:35,070 Boleh dia kusuruh masuk? 65 00:08:37,740 --> 00:08:39,020 Miyake. 66 00:08:40,350 --> 00:08:41,240 Kau ada waktu? 67 00:08:41,960 --> 00:08:43,180 Ya, ada apa? 68 00:08:47,570 --> 00:08:49,300 Ini masalah Hiromi. 69 00:08:50,630 --> 00:08:57,180 Umurnya 25 tahun tapi tak tahu apa-apa. 70 00:08:58,070 --> 00:08:59,070 Kau tahu juga kan? 71 00:08:59,300 --> 00:09:06,910 Tidak, dia bisa lulus tes kok! 72 00:09:06,910 --> 00:09:09,070 Jadi dia masih arogan. 73 00:09:10,630 --> 00:09:16,570 Dia akan lulus tapi belum dewasa. 74 00:09:17,630 --> 00:09:18,850 Tak pantas dibanggakan. 75 00:09:19,680 --> 00:09:23,130 Dia manja karna Ibunya sudah lama meninggal. 76 00:09:24,180 --> 00:09:26,130 Walaupun hasil akademisnya sangat bagus... 77 00:09:26,680 --> 00:09:29,960 dia tak tahu apa-apa tentang hal lain. 78 00:09:30,240 --> 00:09:32,960 Dia akan sulit untuk menjadi pengacara. 79 00:09:33,410 --> 00:09:36,300 Anda berfikir berlebihan. 80 00:09:38,180 --> 00:09:42,630 Kau luar biasa sebagai sekertarisku. 81 00:09:44,350 --> 00:09:48,070 Terima kasih Walau kau baru bekerja 6 bulan. 82 00:09:48,910 --> 00:09:51,850 AKu ingin kau bicara pada Hiromi. 83 00:09:52,680 --> 00:09:54,800 Umur kalian juga sama. 84 00:09:54,850 --> 00:09:58,190 Jadi aku cuma bisa minta bantuanmu. 85 00:10:00,300 --> 00:10:03,130 Jika bisa akan kubantu. 86 00:10:04,520 --> 00:10:06,020 Kumohon. 87 00:10:06,850 --> 00:10:08,520 Ayo kita bertiga makan bersama. 88 00:10:12,070 --> 00:10:14,340 Anda ingin memanggil klien? 89 00:10:49,740 --> 00:10:52,460 Miyake, kau cuma minum sedikit. 90 00:10:53,240 --> 00:10:55,070 Tidak, kau sudah mabuk. 91 00:10:56,460 --> 00:10:57,300 Ayo kita pulang. 92 00:10:58,130 --> 00:10:59,460 Pulang? 93 00:11:00,070 --> 00:11:01,060 Jangan memperlakukanku seperti ini. 94 00:11:02,410 --> 00:11:05,460 Apa karna kemampuan bekerjaku? 95 00:11:05,850 --> 00:11:07,180 Kau mabuk berat. 96 00:11:07,180 --> 00:11:09,960 Aku tak bermaksud begini karna kau mabuk. 97 00:17:10,850 --> 00:17:11,740 Aku telah masuk. 98 00:20:31,020 --> 00:20:32,460 Ada masalah terakhir kali? 99 00:20:33,350 --> 00:20:38,800 Tentu, memutuskan tentang keuangan. aku takkan menyerah. 100 00:20:40,070 --> 00:20:43,070 Tak masalah jika tak berinvestasi di Perusahaan itu. 101 00:20:47,680 --> 00:20:49,960 Kita telah mendapat banyak Klien. 102 00:20:54,180 --> 00:20:56,020 Beginilah dunia bisnis. 103 00:20:56,680 --> 00:20:58,240 Kita harus belajar. 104 00:20:58,960 --> 00:21:01,680 Apa katamu? kau ingin aku berinvestasi. 105 00:21:02,960 --> 00:21:03,990 AKu mengerti. 106 00:21:06,300 --> 00:21:09,300 Banyak kekurangan yang telah kulakukan. 107 00:21:11,960 --> 00:21:13,960 Kau tak melupakan hal itu yang terjadi sepuluh tahun lalu? 108 00:21:15,520 --> 00:21:18,740 Aku menyelamatkan perusahaanmu saat kau ada dalam penjara. 109 00:21:22,800 --> 00:21:24,240 Aku takkan melupakannya. 110 00:21:26,520 --> 00:21:31,130 Tapi aku juga membantu anakmu Kazuki. 111 00:21:33,520 --> 00:21:34,960 Ini untuk balasanku padamu. 112 00:21:39,520 --> 00:21:43,070 Siapa dulu yang mengajukan untuk menyewa pengacara? 113 00:21:44,410 --> 00:21:47,350 Kazuki tidak boleh masuk penjara. 114 00:21:47,960 --> 00:21:51,410 Tapi bukankah sidang ini lebih menguntungkanmu? 115 00:21:53,020 --> 00:22:02,850 Dari pengacara berubah menjadi pengusaha. 116 00:22:04,350 --> 00:22:05,570 Kau pernah dengar kan? 117 00:22:10,240 --> 00:22:12,020 Ini semata-mata untuk membantumu. 118 00:22:13,130 --> 00:22:15,350 Aku juga berniat membalas jasamu. 119 00:22:18,460 --> 00:22:23,130 Jadi aku membantunya untuk memenangkan sidang. 120 00:22:24,130 --> 00:22:27,070 Aku banyak membantu saat pembukaan tokomu. 121 00:22:27,800 --> 00:22:28,740 Dan juga saat ini. 122 00:22:31,520 --> 00:22:33,630 Tentu, kau tahu aku rugi berapa? 123 00:22:33,910 --> 00:22:37,240 Biaya yang kupakai untuk toko baru juga... 124 00:22:39,300 --> 00:22:40,410 Apa? 125 00:22:43,410 --> 00:22:48,130 Tidak, banyak hal yang terjadi! 126 00:22:50,300 --> 00:22:51,740 Ya. 127 00:22:54,850 --> 00:22:55,800 Sungguh? 128 00:22:57,350 --> 00:22:58,520 Lupakanlah. 129 00:22:59,240 --> 00:23:03,460 Kau ingin bilang ini hubungan terakhir kalinya? 130 00:23:03,740 --> 00:23:05,460 AKu tak bermaksud begitu. 131 00:23:09,180 --> 00:23:11,960 Tak masalah jika kau bantu keuanganku. 132 00:23:13,240 --> 00:23:17,520 Hubungan kita ini akan berakhir sekarang. 133 00:23:20,020 --> 00:23:25,350 Ya, tapi hubungan bisnis tetap ada. 134 00:23:46,130 --> 00:23:49,410 Karena sistem pemisahan melanggar hukum. 135 00:23:55,630 --> 00:23:57,070 Dasar pria bodoh! 136 00:23:57,910 --> 00:24:01,680 Kau harus bekerja keras untukku! 137 00:24:31,070 --> 00:24:32,460 Ayo kita minum teh. 138 00:24:34,570 --> 00:24:36,740 Karna semua orang sedang keluar sekarang. 139 00:24:39,180 --> 00:24:40,300 AYo. 140 00:24:45,410 --> 00:24:51,460 Tidak juga, aku suka festival Mong Lang. 141 00:24:52,850 --> 00:24:56,740 Aku juga suka aksesoris yang trendi. 142 00:24:57,800 --> 00:25:00,130 Aku akan senang jika aku melihatnya. 143 00:25:00,800 --> 00:25:05,910 Ya, pertama kalinya aku minum teh yang sangat nikmat. 144 00:25:15,460 --> 00:25:19,410 Terakhir kali saat pesta penyambutanmu... 145 00:25:19,740 --> 00:25:22,520 tak ada kesempatan bicara denganmu karna aku terlalu banyak minum. 146 00:25:24,800 --> 00:25:32,350 Seharusnya kau tak bekerja disini karna kau secantik itu. 147 00:25:33,460 --> 00:25:39,570 Aku beruntung bisa kerja disini. 148 00:25:40,800 --> 00:25:43,910 Aku ingin kerja di bidang hukum. 149 00:25:44,910 --> 00:25:46,850 Tapi aku tak sempat kuliah. 150 00:25:49,070 --> 00:25:53,910 Sungguh? apa pekerjaan Ayahmu? 151 00:25:54,570 --> 00:25:56,910 Apa dia tak mendorongmu untuk menikah? 152 00:25:59,070 --> 00:26:00,680 Aku tak punya orang tua. 153 00:26:01,350 --> 00:26:04,350 Mereka meninggal sepuluh tahun lalu! 154 00:26:05,850 --> 00:26:09,910 Mereka meninggal bersama saat kecelakaan? 155 00:26:11,180 --> 00:26:12,740 Benar. 156 00:26:14,910 --> 00:26:18,630 Maaf jika membuatmu mengingatnya. 157 00:26:18,630 --> 00:26:19,740 Aku sungguh minta maaf. 158 00:26:20,130 --> 00:26:22,410 Tidak masalah. 159 00:26:33,350 --> 00:26:37,070 Saori, sungguh tak masalah, kok! 160 00:26:37,570 --> 00:26:39,130 Itu sudah sepuluh tahun yang lalu, ya! 161 00:27:51,680 --> 00:27:57,910 Kazuki, Paman Yanse bisa membantumu. 162 00:27:59,850 --> 00:28:02,180 Jadi perusahaanmu bisa bertahan. 163 00:28:04,680 --> 00:28:07,070 Tapi mungkin ini terakhir kalinya. 164 00:28:10,410 --> 00:28:11,300 Berbaliklah. 165 00:28:19,020 --> 00:28:22,910 Kazuki, bagaimana menurutmu dengan Hiromi? 166 00:28:26,180 --> 00:28:31,130 Kazuki bagaimana jika kau coba berhubungan dengan Hiromi? 167 00:28:32,570 --> 00:28:34,410 Kalian berdua cocok! 168 00:28:40,410 --> 00:28:43,240 Kau tak perlu memikirkan pekerjaanmu. 169 00:28:45,850 --> 00:28:50,240 Karna tak ada hubungan diantara kalian. 170 00:29:00,180 --> 00:29:08,960 Tapi kita tak bisa mandi bersama saat kau sudah menikah. 171 00:29:20,910 --> 00:29:23,300 Apa kau bilang? apa maksudmu? 172 00:29:25,020 --> 00:29:28,180 Aku tidak tenang sekarang. 173 00:29:29,180 --> 00:29:30,850 Aku akan segera menemuimu. 174 00:29:31,630 --> 00:29:34,850 Tapi... aku akan segera menemuimu. 175 00:29:35,240 --> 00:29:39,180 Ya... Ya... Sampai jumpa. 176 00:29:57,850 --> 00:29:59,520 Anda ingin keluar? 177 00:30:00,020 --> 00:30:02,460 Tolong batalkan semua janji hari ini. 178 00:30:02,740 --> 00:30:03,910 AKu tak punya pilihan. 179 00:30:04,180 --> 00:30:05,410 Aku akan menghubungimu. 180 00:30:15,240 --> 00:30:16,350 Kau mau keluar? 181 00:30:16,740 --> 00:30:18,520 Ya, sepertinya urusan mendesak! 182 00:30:47,570 --> 00:30:49,910 Aku sangat senang, kita mau kemana? 183 00:30:51,570 --> 00:30:53,680 Baiklah, aku mau kesana juga. 184 00:31:07,350 --> 00:31:08,520 Apa katamu? 185 00:31:09,300 --> 00:31:10,960 Aku tak ingin mendengarnya. 186 00:31:12,570 --> 00:31:14,240 Apa kau pantas disebut laki-laki? 187 00:31:16,180 --> 00:31:18,460 Apa semua bisa diselesaikan di handpone? 188 00:31:21,240 --> 00:31:23,850 Datang dan jelaskan padaku besok pagi. 189 00:32:28,070 --> 00:32:30,910 Sudah kubilang tak masalah! 190 00:32:33,410 --> 00:32:36,020 Tolong jangan bicara seperti itu. 191 00:32:36,300 --> 00:32:37,800 Sungguh kau tak tertarik? 192 00:32:38,300 --> 00:32:42,680 Kesempatan langka bisa bersamamu. 193 00:32:46,410 --> 00:32:49,410 Ini menjadi rahasia kita. 194 00:32:49,460 --> 00:32:50,910 Aku akan merahasiakannya. 195 00:32:51,020 --> 00:32:51,910 Kau ingin makan apa? 196 00:32:52,020 --> 00:32:53,740 Yakiniku, atau Sushi? 197 00:32:53,800 --> 00:32:57,460 Kue? atau makanan ringan, bagaimana? 198 00:32:57,570 --> 00:33:00,910 Jika makanan penutup apa kau suka? 199 00:33:01,070 --> 00:33:03,570 Tidak./ Aku juga tidak suka! 200 00:33:03,630 --> 00:33:05,850 Makanan yang agak mahal. 201 00:33:06,410 --> 00:33:08,520 Aku juga tak tahu alasannya. 202 00:33:09,570 --> 00:33:12,410 Dia menghubungiku membatalkan pinjaman tadi malam. 203 00:33:12,680 --> 00:33:14,410 Lalu kutemui pemimpinnya langsung. 204 00:33:15,020 --> 00:33:18,180 Dia tak mau menbantu sama sekali. 205 00:33:18,240 --> 00:33:19,960 Aku tak punya pilihan lain. 206 00:33:20,960 --> 00:33:22,850 Ini untuk menipu seorang anak. 207 00:33:25,410 --> 00:33:29,240 Kita harus bagaimana? Aku tak sabar. 208 00:33:33,800 --> 00:33:36,180 Jangan diam saja cepat pikirkan solusinya. 209 00:33:38,520 --> 00:33:39,910 Jika aku dapat 5 juta dolar... 210 00:33:41,240 --> 00:33:44,180 Kau pikir uangnya sudah cukup? 211 00:33:45,130 --> 00:33:47,130 Kau tahu berapa banyak kebutuhan belanja? 212 00:33:48,020 --> 00:33:49,520 Aku juga tak ingin begini. 213 00:33:49,850 --> 00:33:52,630 Karnamu aku hampir berfikir akan bunuh diri. 214 00:33:52,850 --> 00:33:54,460 Tidak cukup jika hanya Lima juta Dolar. 215 00:34:07,680 --> 00:34:09,960 Adakah orang lain yang bisa diminta bantuan? 216 00:34:16,020 --> 00:34:18,850 Tunggu saja 2 sampai 3 hari. Aku akan cari cara. 217 00:34:50,630 --> 00:34:52,350 Selamat Pagi. 218 00:34:54,530 --> 00:34:57,520 Baik, akan kutanyakan secepatnya. 219 00:34:59,440 --> 00:35:00,780 Boss? 220 00:35:00,780 --> 00:35:03,630 Ya, sepertinya sangat penting. 221 00:35:03,720 --> 00:35:04,410 Aku pergi dulu ya! 222 00:35:16,130 --> 00:35:17,350 Takahashi. 223 00:35:17,740 --> 00:35:18,680 Sini! 224 00:35:19,350 --> 00:35:20,020 Apa? 225 00:35:24,550 --> 00:35:29,020 Miyake. 226 00:35:31,680 --> 00:35:40,350 Lihatlah. 227 00:35:46,460 --> 00:35:47,570 Nona? 228 00:35:48,800 --> 00:35:50,070 Dia tak menghubungiku. 229 00:35:53,460 --> 00:35:56,800 Dia biasanya mengirim email jika dia pergi. 230 00:35:57,630 --> 00:35:59,910 Aku tahu dia akan bepergian lusa nanti. 231 00:36:00,240 --> 00:36:02,240 Tapi ponselnya tak bisa dihubungi. 232 00:36:04,240 --> 00:36:05,960 Apa anda sudah menemukannya? 233 00:36:08,570 --> 00:36:10,740 Belum. 234 00:36:12,130 --> 00:36:13,740 Aku ingin kau membantuku. 235 00:36:13,800 --> 00:36:15,800 Bisa bantu aku menghubunginya... 236 00:36:16,300 --> 00:36:17,630 lewat ponsel atau email? 237 00:36:19,130 --> 00:36:21,740 Aku sedang tidak ada waktu sekarang... 238 00:36:22,020 --> 00:36:23,410 karna aku sedang banyak masalah. 239 00:36:23,680 --> 00:36:25,570 Aku harus keluar sekarang. 240 00:36:26,020 --> 00:36:27,910 Maaf, kau bisa bantu? 241 00:36:29,910 --> 00:36:31,740 Ini alamat emailnya. 242 00:36:33,520 --> 00:36:35,570 Aku akan memberitahu jika dia bisa dihubungi. 243 00:36:37,180 --> 00:36:39,410 Anda akan pergi seharian penuh? 244 00:36:39,800 --> 00:36:43,570 Ya, akan kuhubungi jika aku ada waktu. 245 00:36:44,800 --> 00:36:45,800 Baiklah. 246 00:36:55,800 --> 00:37:17,800 Translate By zbr182 IDFL™ Subs Crew 247 00:37:20,800 --> 00:37:30,800 https://antisipatic.blogspot.com/ 248 00:38:36,910 --> 00:38:38,180 Ada apa? 249 00:38:38,520 --> 00:38:39,570 Kau kenapa? 250 00:38:49,800 --> 00:38:51,410 Kau bisa cerita padaku. 251 00:38:54,800 --> 00:38:56,300 Aku mungkin bisa membantumu. 252 00:38:57,350 --> 00:39:00,630 Aku akan lakukan apapun untukmu. 253 00:39:11,960 --> 00:39:16,520 Aku tidak seperti yang kau bayangkan. 254 00:39:18,630 --> 00:39:20,960 Itu cuma ada dalam pikiranku. 255 00:39:25,630 --> 00:39:30,960 Kau sungguh akan melakukan yang kukatakan? 256 00:39:32,130 --> 00:39:39,180 Tentu, aku akan mati jika kau menyuruhku! 257 00:39:44,410 --> 00:39:47,130 Jadi jika... 258 00:39:50,740 --> 00:39:58,910 aku memintamu menghianati Yanse bagaimana? 259 00:40:01,740 --> 00:40:02,910 Apa maksudmu? 260 00:40:06,960 --> 00:40:12,800 Aku tak punya password dan dapatkan informasinya. 261 00:40:19,350 --> 00:40:23,630 Ini akan menjadi masalah jika aku tak punya uang sampai minggu depan. 262 00:40:23,680 --> 00:40:25,180 Aku tahu... 263 00:40:26,300 --> 00:40:28,300 Tentu saja aku mendapat pekerjaan. 264 00:40:28,910 --> 00:40:31,960 Tapi tiba-tiba aku kena musibah. 265 00:40:33,520 --> 00:40:35,850 Aku harus bekerja keras. 266 00:41:03,680 --> 00:41:05,300 Dia tak membayarnya? 267 00:41:07,130 --> 00:41:11,130 Kau tak perlu memikirkan hal itu. 268 00:41:12,180 --> 00:41:13,680 Bunuh dia! 269 00:41:17,180 --> 00:41:21,570 Kazuki, tolong jangan bilang begitu. 270 00:41:21,910 --> 00:41:26,350 Kau tak tahu Ibu selalu khawatir padamu. 271 00:41:26,460 --> 00:41:28,240 Sudah dimulai sekarang. 272 00:41:30,300 --> 00:41:31,300 Kazuki. 273 00:41:31,570 --> 00:41:34,070 Apa maksudmu? 274 00:41:34,520 --> 00:41:35,850 Kazuki! 275 00:41:39,240 --> 00:42:03,740 Mengapa jadi begini! 276 00:44:05,520 --> 00:44:06,800 Aku tak bermaksud begitu. 277 00:44:07,960 --> 00:44:11,960 AKu ingin membahas masalah keuangan. 278 00:44:12,240 --> 00:44:17,070 Ya, itu tak masalah. 279 00:44:23,850 --> 00:44:26,180 Baik, aku akan menunggumu. 280 00:44:28,300 --> 00:44:32,960 Baik, sampai jumpa. 281 00:45:09,410 --> 00:45:16,130 Maaf Bos! 282 00:45:21,910 --> 00:45:28,960 Bagaimana jika minta bantuan untuk mencari Hiromi? 283 00:45:30,630 --> 00:45:34,570 Ya, ini sudah terlalu lama. 284 00:45:35,410 --> 00:45:37,960 Aku akan segera menghubungi petugas. 285 00:45:41,850 --> 00:45:43,350 Anda tidak apa-apa? 286 00:45:45,130 --> 00:45:47,020 Anda sepertinya tidak sehat? 287 00:45:52,180 --> 00:45:54,300 Aku seperti melihatmu di suatu tempat. 288 00:45:54,570 --> 00:45:57,240 Ny.Goto si pemilik salon. 289 00:45:57,680 --> 00:46:01,960 Ya, aku ingat wanita cantik itu. 290 00:46:03,350 --> 00:46:06,020 Karna ingin memperluas usahanya... 291 00:46:06,130 --> 00:46:08,020 dia berinvestasi di pasar saham. 292 00:46:08,070 --> 00:46:10,740 Karna aliran dana yang tak seimbang... 293 00:46:12,740 --> 00:46:16,630 aku membantunya seperti dia pernah membantuku. 294 00:46:16,910 --> 00:46:18,460 Tapi tiba-tipa tak ada investor. 295 00:46:21,850 --> 00:46:23,300 Tidak cuma itu... 296 00:46:24,070 --> 00:46:26,180 Ada kontrak yang dibatalkan hari ini. 297 00:46:27,910 --> 00:46:30,740 Aku tak tahu mengapa bisa begini! 298 00:46:32,460 --> 00:46:33,180 Boss! 299 00:46:39,070 --> 00:46:41,300 Boss, mungkin kau bisa pulang duluan! 300 00:46:50,460 --> 00:46:51,630 Boss! 301 00:46:58,460 --> 00:47:02,740 Miyake, aku sebenarnya ingin... 302 00:47:03,910 --> 00:47:06,350 Tidak, anda tak bisa lakukan itu. 303 00:47:17,960 --> 00:47:22,020 Boleh aku memelukmu? 304 00:55:01,910 --> 00:55:03,180 Cuma sebentar lagi. 305 00:55:04,300 --> 00:55:05,570 Tinggal sebentar lagi. 306 00:55:06,740 --> 00:55:09,960 Aku bisa membuatnya malu dan kehilangan status sosial. 307 00:55:11,070 --> 00:55:13,680 Dia mungkin akan merasa sakit hati. 308 00:55:15,180 --> 00:55:16,680 Ini pemerkosaan. 309 00:55:18,240 --> 00:55:20,180 Aku harus ke rumah sakit untuk divisum. 310 00:57:17,460 --> 00:57:19,300 Tempat yang mengirimkan sinyal telepon! 311 00:57:20,020 --> 00:57:25,020 Ya, aku melihatnya di majalah dan TV. 312 00:57:28,130 --> 00:57:28,180 Bisa menemukan sumbernya? 313 00:57:30,350 --> 00:57:31,180 Ya, tentu bisa! 314 00:57:32,630 --> 00:57:33,180 Tapi untuk apa?? 315 00:57:34,630 --> 00:57:36,350 Kuharap kau tak bertanya! 316 00:57:36,680 --> 00:57:37,800 Karna aku tak bisa memberitahumu! 317 00:57:38,680 --> 00:57:41,630 Kita sudah lama kenal jadi aku harus membantu. 318 00:57:42,800 --> 00:57:44,960 Apa data kemarin berguna? 319 00:57:46,570 --> 00:57:49,850 Aku harus keluar karna tugas ini. 320 00:57:50,630 --> 00:57:52,300 Aku akan kembali dalam 2 jam! 321 00:57:52,800 --> 00:57:54,800 Kau harus menyampaikannya pada Saori. 322 00:57:56,570 --> 00:57:57,850 Ini bukan tugas berbahaya, kan? 323 00:57:58,460 --> 00:58:01,910 Tentu tidak, baiklah aku harus cepat pergi. 324 00:58:21,400 --> 00:58:25,580 Kemarilah./ Baik. 325 00:58:32,070 --> 00:58:35,680 Mizutani akhir-akhir ini kau dekat dengan Atsumi? 326 00:58:37,740 --> 00:58:39,160 Mengapa tiba-tiba bertanya begitu? 327 00:58:40,070 --> 00:58:41,630 Kau tak perlu menyembunyikannya. 328 00:58:42,850 --> 00:58:46,300 Apa kau mempermainkanku? 329 00:58:48,740 --> 00:58:51,300 Sebenarnya itu karna... 330 00:59:29,460 --> 00:59:30,800 Nikmatnya. 331 01:00:27,460 --> 01:00:28,960 Mizutani. 332 01:00:29,520 --> 01:00:32,320 Kau bilang ingin menikahiku? 333 01:00:34,850 --> 01:00:38,130 Kurasa kau cuma bercanda, tak masalah! 334 01:00:40,300 --> 01:00:45,130 Satu lagi... 335 01:00:49,570 --> 01:01:00,630 Ini... 336 01:01:00,630 --> 01:01:01,960 Ini mengejutkan. 337 01:01:02,630 --> 01:01:04,930 Pengacara kasus pembunuhan 10 tahun yang lalu. 338 01:01:06,960 --> 01:01:10,130 adalah Ibu dari pria yang dibunuh... 339 01:01:10,430 --> 01:01:13,300 dan juga wanita yang dibunuh. 340 01:01:13,910 --> 01:01:15,960 Miyake Asami. 341 01:01:17,130 --> 01:01:18,520 Ini bukan suatu kebetulan. 342 01:01:20,570 --> 01:01:22,500 Sebenarnya... 343 01:01:22,500 --> 01:01:28,020 Dia bilang padaku... 344 01:01:29,300 --> 01:01:33,960 Jadi Yanase Framing adalah Ayahmu? 345 01:01:41,630 --> 01:01:43,910 Tapi dalam hukum... 346 01:01:46,460 --> 01:01:50,570 Apa semua bisa di selesaikan dengan legal? 347 01:01:52,240 --> 01:01:56,630 Perusahaan ayah telah bangkrut dalam sekejap. 348 01:02:02,070 --> 01:02:05,460 Jadi kau bergabung dengan perusahaan kita? 349 01:02:11,850 --> 01:02:13,410 Apa maumu? 350 01:02:16,850 --> 01:02:18,350 Sedikit saja tak masalah. 351 01:02:19,630 --> 01:02:24,520 Aku ingin memberinya masalah. 352 01:02:25,630 --> 01:02:26,630 Tapi... 353 01:02:26,630 --> 01:02:33,020 Aku tak tahu apa-apa tentang hukum. 354 01:02:34,680 --> 01:02:40,800 Jadi aku butuh bantuanmu. 355 01:02:58,300 --> 01:03:01,960 Karna hal ini kau percaya padanya? 356 01:03:04,410 --> 01:03:05,630 Parah. 357 01:03:07,070 --> 01:03:08,630 Password... 358 01:03:15,070 --> 01:03:16,410 Password... 359 01:03:17,520 --> 01:03:19,800 Kau membiarkannya melihat informasimu? 360 01:03:26,630 --> 01:03:27,960 Dimana dia sekarang? 361 01:03:31,070 --> 01:03:33,300 DIa bilang akan kembali dua jam lagi. 362 01:03:36,240 --> 01:03:38,130 Perusahaan ini sudah berakhir. 363 01:03:38,520 --> 01:03:39,800 Bos Yanase. juga sudah tamat. 364 01:03:41,070 --> 01:03:43,740 Karna dia bertanggungjawab untuk perhitungan pajak. 365 01:03:44,180 --> 01:03:45,740 Data pelanggan perusahaan. 366 01:03:46,800 --> 01:03:48,460 Kita harus cari kerja baru. 367 01:03:49,520 --> 01:03:52,680 Jadi sekarang aku mendapat masalah. 368 01:05:12,240 --> 01:05:15,070 Apa maksudnya ini? 369 01:05:17,180 --> 01:05:18,630 Ini ponsel siapa ya? 370 01:05:32,350 --> 01:05:34,130 Hallo... 371 01:05:34,410 --> 01:05:35,460 Maaf... 372 01:05:35,680 --> 01:05:39,020 Aku menelepon balik... 373 01:05:40,350 --> 01:05:43,020 Maaf, kau siapa? 374 01:05:54,910 --> 01:05:56,680 Ya, Tn Yanase... 375 01:05:58,910 --> 01:06:00,350 Ya, aku pastinya ingat! 376 01:06:04,180 --> 01:06:05,910 Ponsel ini? 377 01:06:08,680 --> 01:06:12,630 Ya, itu ponsel putrinya Tn Yanase. 378 01:06:13,240 --> 01:06:15,070 Kau menelepon dari mana? 379 01:06:18,020 --> 01:06:19,630 Kau ada dirumah? 380 01:06:24,570 --> 01:06:27,180 Tapi kenapa? 381 01:06:32,300 --> 01:06:33,630 Ibu tak boleh masuk tanpa ijin. 382 01:07:00,960 --> 01:07:04,570 Ya, ponsel Hiromi ada di Ny. Goto. 383 01:07:07,300 --> 01:07:09,800 Kurasa mungkin saja begitu. 384 01:07:11,520 --> 01:07:14,410 Aku akan segera kembali, permisi. 385 01:08:04,410 --> 01:08:05,850 Ada apa? 386 01:08:45,850 --> 01:08:47,180 Hiromi. 387 01:09:07,630 --> 01:09:09,070 Ayah! 388 01:09:31,460 --> 01:09:35,070 Jangan... 389 01:09:55,410 --> 01:09:57,630 Akhir yang tak diduga... 390 01:09:59,740 --> 01:10:02,800 Rencana balas dendam jadi sempurna. 391 01:10:03,570 --> 01:10:08,300 Efisien untuk membuatnya kehilangan status sosial. 392 01:10:08,350 --> 01:10:09,910 Menjadikannya kriminal. 393 01:10:10,850 --> 01:10:11,850 Tapi... 394 01:10:24,680 --> 01:10:28,130 Dan juga cerita Ibu dan anaknya... 395 01:10:29,410 --> 01:10:32,740 Pencapaian yang melebihi kapasitasku. 396 01:10:35,240 --> 01:10:39,300 Pelaku dihukum sebagaimana mestinya. 397 01:10:40,960 --> 01:10:44,020 Kurasa ini hasil yang kudambakan. 398 01:10:45,240 --> 01:10:47,020 Bagaimanapun, hasilnya... 399 01:11:18,630 --> 01:11:33,630 https://antisipatic.blogspot.com/ 400 01:12:20,630 --> 01:12:26,300 Pelaku dihukum sebagaimana mestinya. 401 01:12:33,300 --> 01:12:41,300 -CLG- 23-02-17 402 01:12:43,300 --> 01:13:19,300 Translate By zbr182 IDFL™ Subs Crew 27272

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.