All language subtitles for stand-up-movie-subtitles.BluRay.x264.YIFY_.Msone_

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,053 --> 00:00:46,053 2 00:00:46,054 --> 00:00:50,975 മൂവി ടൌൺ ന്യൂസ് അവതരിപ്പിക്കുന്നു... "സാഹസികതയുടെ വെള്ളിവെളിച്ചം". 3 00:00:52,394 --> 00:00:53,435 നിങ്ങൾ ഇപ്പോൾ കണ്ടുകൊണ്ടിരിക്കുന്നത്, 4 00:00:53,520 --> 00:00:56,063 ഇന്നോളം നമ്മളാരും കണ്ടിട്ടില്ലാത്ത തരത്തിലുള്ള ദൃശ്യങ്ങളാണ്. 5 00:00:56,148 --> 00:00:57,898 തെക്കേ അമേരിക്കയിലെ ഒരു മാഞ്ഞുപോയ ഭൂപ്രദേശം. 6 00:00:57,983 --> 00:01:00,192 പാരഡൈസ് വെള്ളച്ചാട്ടത്തിന്‍റെ നിഴലിൽ മറഞ്ഞിരിക്കുന്ന, 7 00:01:00,318 --> 00:01:03,237 ശാസ്ത്രം കണ്ടുപിടിക്കാത്ത ചെടികളും മൃഗങ്ങളും വിഹരിക്കുന്ന ഒരിടം. 8 00:01:03,655 --> 00:01:06,574 ഈ വാസയോഗ്യമല്ലാത്ത കൊടുമുടിയിൽ കാലു കുത്താൻ ആരാണ് ധൈര്യപ്പെട്ടത് ? 9 00:01:06,992 --> 00:01:10,578 അതാണ് നമ്മുടെ ഇന്നത്തെ വിഷയമായ "ചാൾസ് മണ്ട്സ്. " 10 00:01:11,079 --> 00:01:13,747 നമ്മുടെ പ്രിയപ്പെട്ട ഈ പര്യവേക്ഷകൻ, 11 00:01:13,832 --> 00:01:15,249 നീണ്ട ഒരു വർഷത്തെ പര്യവേക്ഷണങ്ങൾക്ക് ശേഷം 12 00:01:15,333 --> 00:01:18,377 തന്‍റെ ആകാശ കപ്പലായ "സ്പിരിറ്റ് ഓഫ് അഡ്വെഞ്ചർ" ഈയാഴ്ച ന്യൂ ഹാംഷെയറിൽ ലാൻഡ് ചെയ്തിരിക്കുന്നു. 13 00:01:18,920 --> 00:01:21,500 വായുവിനേക്കാൾ ഭാരം കുറഞ്ഞ ഈ വിമാനം അദ്ദേഹം സ്വയം ഉണ്ടാക്കിയതാണ്. 14 00:01:21,506 --> 00:01:25,426 22 പോലീസ് കാറുകൾ നിരത്തി വെക്കുന്നതിലും കൂടുതലാണ് ഇതിന്‍റെ നീളം. 15 00:01:25,844 --> 00:01:28,262 ഇതാ വരുന്നു നമ്മുടെ സാഹസികൻ. 16 00:01:28,722 --> 00:01:30,472 എന്നും തന്‍റെ വിശ്വസ്തരായ നായകൾക്കൊപ്പം. 17 00:01:30,557 --> 00:01:32,892 തന്‍റെ പട്ടികളുടെ സൗകര്യം കൂടി പരിഗണിച്ചാണ് മണ്ട്സ് ഈ വാഹനം രൂപകൽപന ചെയ്തിരിക്കുന്നത്. 18 00:01:33,018 --> 00:01:35,019 ഇത് തീർച്ചയായും ഒരു പറക്കും കൊട്ടാരം തന്നെ. 19 00:01:35,103 --> 00:01:38,564 പട്ടികളുടെ കുളിമുറിയും യാന്ത്രിക നടത്തിനുള്ള സൗകര്യവും ഉൾപ്പെടെ ഇതിലുണ്ട്. 20 00:01:39,357 --> 00:01:42,860 തീർച്ചയായും ആളുകൾ മണ്ട്സിനെ വളരെയേറെ ആരാധിച്ചു. 21 00:01:42,944 --> 00:01:44,278 എങ്ങനെയെന്നോ... 22 00:01:44,696 --> 00:01:46,739 "സാഹസികത നിങ്ങളെ കാത്തിരിക്കുന്നു..." 23 00:01:49,034 --> 00:01:51,452 ഇത്തവണ മണ്ട്സ് എന്താണ് കൊണ്ടുവന്നതെന്ന് നോക്കൂ സുഹൃത്തുക്കളെ... 24 00:01:51,536 --> 00:01:56,290 കണ്ടുകൊള്ളുക സുഹൃത്തുക്കളെ, പാരഡൈസ് വെള്ളച്ചാട്ടത്തിലെ ഭീമാകാരനെ. 25 00:01:57,792 --> 00:02:01,295 എന്‍റെ ദൈവമേ, എന്ത് വലിയ ജീവിയാണിത് ! 26 00:02:01,713 --> 00:02:04,048 പക്ഷെ ഇതെന്താണ് ? ശാസ്ത്രജ്ഞൻമാർ സംശയിച്ചു. 27 00:02:04,132 --> 00:02:06,300 നാഷണൽ എസ്പ്ലൊരെർസ് സൊസൈറ്റി... 28 00:02:06,384 --> 00:02:08,135 ഒരു അസ്ഥികൂടം കെട്ടിച്ചമച്ച കുറ്റം അദ്ദേഹത്തിൽ ആരോപിക്കുകയാണുണ്ടായത്. 29 00:02:08,220 --> 00:02:09,386 ഇല്ലാ. 30 00:02:09,721 --> 00:02:11,180 ഈ സംഘടന, 31 00:02:11,264 --> 00:02:12,473 അദ്ദേഹത്തിന്‍റെ അംഗത്വം റദ്ദാക്കി. 32 00:02:15,310 --> 00:02:18,145 അപമാനിക്കപ്പെട്ട മണ്ട്സ് പാരഡൈസ് വെള്ളച്ചാട്ടത്തിലേക്ക് തിരികെ പോവുകയാണ്... 33 00:02:18,230 --> 00:02:21,148 ആ വന്യമൃഗത്തെ ജീവനോടെ കൊണ്ടുവരുമെന്ന് പ്രതിജ്ഞ എടുത്തുകൊണ്ട്. 34 00:02:21,233 --> 00:02:23,943 ഞാൻ അതിനെ ജീവനോടെ പിടിക്കും. 35 00:02:24,986 --> 00:02:27,738 അതുവരെ ഞാൻ തിരിച്ചു വരില്ല. 36 00:02:29,241 --> 00:02:31,784 അങ്ങനെ ആ പര്യവേക്ഷകൻ തന്‍റെ പേര് കാക്കാൻ വേണ്ടി ഇറങ്ങി തിരിച്ചു. 37 00:02:31,910 --> 00:02:33,535 ശുഭയാത്ര ചാൾസ് മണ്ട്സ്... 38 00:02:33,620 --> 00:02:38,082 പാരഡൈസ് വെള്ളച്ചാട്ടത്തിലെ ഭീമനെ നിങ്ങൾക്ക് പിടിക്കാൻ സാധിക്കട്ടെ. 39 00:02:45,090 --> 00:02:46,340 ഇതാ മറ്റൊരു ചാൾസ് മണ്ട്സ്‌... 40 00:02:46,424 --> 00:02:49,676 തന്‍റെ പ്രശസ്തമായ ആകാശക്കപ്പലിൽ... 41 00:02:52,764 --> 00:02:55,807 ഇദ്ദേഹം ചാടിക്കടക്കും പൈക്സ് കൊടുമുടി. 42 00:02:56,017 --> 00:02:58,893 ഇദ്ദേഹം ചാടിക്കടക്കും ഗ്രാൻഡ് കാന്യൻ. 43 00:02:59,354 --> 00:03:00,938 ഇദ്ദേഹം ചാടിക്കടക്കും എവറസ്റ്റ് കൊടുമുടി 44 00:03:03,858 --> 00:03:06,610 ഇദ്ദേഹം എവറസ്റ്റ് ചുറ്റിവരികയെ ഉള്ളൂ. 45 00:03:07,278 --> 00:03:09,530 ഇദ്ദേഹത്തിന് സാധിക്കാത്തതായി എന്തെങ്കിലും ഉണ്ടോ? 46 00:03:11,950 --> 00:03:13,909 ഉണ്ട് ഇദ്ദേഹം സ്വയം പറയുന്ന പോലെ, "സാഹസികത നിങ്ങളെ..." 47 00:03:13,994 --> 00:03:17,496 സാഹസികത നിങ്ങളെ കാത്തിരിക്കുന്നു... ശ്രദ്ധിക്കൂ... 48 00:03:17,622 --> 00:03:20,499 മൗണ്ട് റഷ്മോർ! വലത്തോട്ടേക്ക് നീങ്ങട്ടെ. 49 00:03:20,709 --> 00:03:24,461 സ്പിരിറ്റ് ഓഫ് അഡ്വെഞ്ചർ മൗണ്ട് റഷ്മോറിന് മുകളിൽ എത്തിക്കണം. 50 00:03:24,546 --> 00:03:28,632 എല്ലാവരും പിടിച്ചിരിക്കൂ. പട്ടികൾ എല്ലാം OK അല്ലെ ? 51 00:03:30,969 --> 00:03:36,140 എല്ലാ എഞ്ചിനും ഫുൾ സ്പീഡിൽ മുന്നോട്ട്. നമുക്കിതിനെ 26000 അടി മുകളിലേക്കെത്തിക്കണം 52 00:03:36,391 --> 00:03:39,018 18 ഡിഗ്രി തെക്കോട്ടേക്ക് തിരിക്കൂ. 53 00:03:39,144 --> 00:03:42,896 ഇന്ന് ഒരു മനോഹരമായ ദിവസമാണ്. കിഴക്കു നിന്നുള്ള കാറ്റിന്‍റെ വേഗത 10 K-nots ആണ് 54 00:03:42,981 --> 00:03:47,484 കാഴ്ചകൾ കണ്ണെത്താദൂരത്തോളം വ്യക്തം. കാലാവസ്ഥ ലോഗ് ബുക്കിൽ എഴുതൂ. 55 00:03:48,194 --> 00:03:51,822 താഴെയെന്തോ ഉണ്ടല്ലോ. ശാസ്ത്രത്തിനു വേണ്ടി ഞാൻ അതിനെ തിരിച്ചു കൊണ്ടുവരും. 56 00:03:51,990 --> 00:03:58,620 ഓ അതൊരു പട്ടികുട്ടിയാണ്, ആഹ്... സമയമില്ല കനത്ത കാറ്റ് , ഇടിമിന്നൽ , ആലിപ്പഴം 57 00:03:58,705 --> 00:04:00,164 വഴിപോക്കർക്കെന്താ ഇവിടെ കാര്യം. 58 00:04:00,874 --> 00:04:03,167 ഈ ക്ലബിൽ അന്യർക്ക് പ്രവേശനമില്ലെന്ന് അറിഞ്ഞൂടെ ? 59 00:04:03,251 --> 00:04:05,210 പര്യവേക്ഷകർക്കല്ലാതെ, 60 00:04:05,295 --> 00:04:09,214 ഒരു ഉണ്ടക്കണ്ണടയും ഹെൽമെറ്റും വച്ച് നടക്കുന്നവനൊന്നും ഇവിടെ പ്രവേശനമില്ല. 61 00:04:09,382 --> 00:04:12,217 നീ ഈ പറഞ്ഞത് വല്ലതുമാണെന്ന് തോന്നുന്നുണ്ടോ ? ഉണ്ടോന്ന്? 62 00:04:13,803 --> 00:04:16,055 ശരി ശരി... സമ്മതിച്ചു. അകത്തേക്കു സ്വാഗതം. 63 00:04:17,724 --> 00:04:20,059 എന്തുപറ്റി ? നിനക്ക് സംസാരിക്കാൻ വയ്യേ ? 64 00:04:22,562 --> 00:04:24,563 എടാ ഞാൻ കടിക്കുകയൊന്നുമില്ല. 65 00:04:28,818 --> 00:04:31,445 നമ്മളിപ്പോ ഒരു ക്ലബ്ബിലായി. 66 00:04:35,617 --> 00:04:39,286 നിന്‍റെ ബലൂൺ പോയത് ഞാൻ കണ്ടു. വാ നമുക്കത് എടുക്കാം. 67 00:04:40,747 --> 00:04:42,247 എന്‍റെ പേര് എല്ലി. 68 00:04:45,668 --> 00:04:46,919 ദേ ഇരിക്കുന്നു. 69 00:04:51,341 --> 00:04:53,008 ചെല്ല്. ചെന്നെടുത്തോണ്ടു വാ. 70 00:04:58,014 --> 00:04:59,431 ചെല്ലെടാ... 71 00:05:19,869 --> 00:05:20,911 ഡാ ചെക്കാ... 72 00:05:23,915 --> 00:05:25,666 നിനക്കല്പം ഉന്മേഷം വേണ്ടേ... 73 00:05:25,750 --> 00:05:27,584 ഞാൻ ഒരൂട്ടം കൊണ്ടന്നിട്ടുണ്ട്. 74 00:05:29,838 --> 00:05:32,297 നിനക്ക് ഒന്ന് കാണിച്ചു തരാം. 75 00:05:32,382 --> 00:05:35,133 ഇതുവരെ ആരെയും കാണിക്കാതെ വെച്ചതാ. 76 00:05:35,593 --> 00:05:37,594 ആരെയും... ഒരിക്കലും. 77 00:05:38,596 --> 00:05:41,890 വേറാരോടും പറയില്ലെന്ന് ഉറപ്പു പറയണം. 78 00:05:43,142 --> 00:05:45,269 നെഞ്ചിൽ തൊട്ട് പറ. 79 00:05:47,981 --> 00:05:50,190 എന്‍റെ സാഹസികതയുടെ പുസ്തകം. 80 00:05:52,318 --> 00:05:53,485 നിനക്കു ഇയാളെ അറിയില്ലേ? 81 00:05:54,696 --> 00:05:57,239 ചാൾസ് മണ്ട്സ്, പര്യവേക്ഷകൻ. 82 00:05:57,323 --> 00:06:00,367 ഞാൻ വലുതാകുമ്പോ അദ്ദേഹം പോയടുത്തേക്ക് എനിക്കും പോണം. 83 00:06:01,244 --> 00:06:06,039 തെക്കേ അമേരിക്കയിലേക്ക്. അത് അമേരിക്കയാണെങ്കിലും അങ്ങ് തെക്കാണ്. 84 00:06:06,916 --> 00:06:08,709 ഞാൻ എവിടെയാ താമസിക്കാൻ പോകുന്നെ എന്നറിയോ ? 85 00:06:09,294 --> 00:06:13,900 "പാരഡൈസ് വെള്ളച്ചാട്ടം." കാലഗതിയിൽ എങ്ങോ മറഞ്ഞു പോയ ഒരു പ്രദേശം. 86 00:06:14,883 --> 00:06:18,051 ഇത് ഞാനൊരു ലൈബ്രറി ബുക്കീന്ന് കീറിയെടുത്തതാ. 87 00:06:19,262 --> 00:06:22,806 എന്‍റെ ക്ലബ്ഹൌസിനെ ഞാൻ അവിടേക്ക് കൊണ്ടുപോയിട്ട് വെള്ളച്ചാട്ടത്തിന്‍റെ തൊട്ടടുത്തു വെക്കും. 88 00:06:23,349 --> 00:06:25,517 അവിടെ എന്തൊക്കെ ഉണ്ടെന്ന് ആർക്കറിയാം ! 89 00:06:26,144 --> 00:06:27,728 എന്നെങ്കിലും ഒരിക്കൽ അവിടെ എത്തിയാലുണ്ടല്ലോ... 90 00:06:27,812 --> 00:06:31,773 കണ്ടോ, അവിടുത്തെ എന്‍റെ സാഹസികതകൾക്കു വേണ്ടിയാ ഈ പേജുകളൊക്കെ ഒഴിച്ച് വച്ചിരിക്കുന്നെ 91 00:06:32,942 --> 00:06:37,738 എങ്ങനെ അവിടെത്താമെന്നു മാത്രമാ എനിക്കറിയാത്തത്. 92 00:06:44,746 --> 00:06:47,539 അതാണ്. ഒരു ആകാശകപ്പലിൽ നിനക്ക് നമ്മളെ അവിടെത്തിക്കാൻ പറ്റും. 93 00:06:48,124 --> 00:06:50,584 കൊണ്ട് പോകാമെന്ന് ഉറപ്പ് പറ. നെഞ്ചിൽ തൊട്ടു പറ. 94 00:06:51,044 --> 00:06:55,714 ചെയ്യ്. നെഞ്ചിൽ തൊട്ടു പറയാൻ. ആ... വാക്കു തന്നു. ഇനി പിന്മാറാൻ പറ്റില്ല. 95 00:06:56,716 --> 00:06:59,259 അപ്പൊ നാളെ കാണാം ചെക്കാ. ബൈ... 96 00:07:00,803 --> 00:07:03,347 സാഹസികത നിങ്ങളെ കാത്തിരിക്കുന്നു... 97 00:07:05,058 --> 00:07:07,184 നീയുണ്ടല്ലോ... അധികമൊന്നും മിണ്ടില്ല. 98 00:07:08,102 --> 00:07:09,394 എനിക്ക് നിന്നെ ഇഷ്ട്ടായി. 99 00:07:12,023 --> 00:07:13,231 വൗ... 100 00:12:00,478 --> 00:12:01,561 101 00:13:42,079 --> 00:13:44,414 നല്ല കാഴ്ച... അല്ലേ എല്ലി? 102 00:13:48,085 --> 00:13:50,253 ആഹാ കത്ത് വന്നിട്ടുണ്ടല്ലോ... 103 00:14:03,309 --> 00:14:07,562 104 00:14:16,781 --> 00:14:19,991 ഗുഡ് മോണിംഗ് മി. ഫ്രഡറിക്സൺ... എന്തെങ്കിലും സഹായം വേണോ ? 105 00:14:20,451 --> 00:14:21,951 വേണ്ട.... അല്ല വേണം. 106 00:14:22,328 --> 00:14:26,206 അവിടെ നിൽക്കുന്ന നിന്‍റെ ബോസ്സിനോട് പറ നിങ്ങളുടെ ആളുകൾ എന്‍റെ വീട് നശിപ്പിക്കുകയാണെന്ന്. 107 00:14:26,290 --> 00:14:27,791 അതായത് മി. ഫ്രഡറിക്സൺ... 108 00:14:27,917 --> 00:14:30,460 നിങ്ങടെ കയ്യീന്ന് ഈ പഴയ സ്ഥലം വാങ്ങാൻ അദ്ദേഹത്തിന് സന്തോഷമേ ഉള്ളൂ. 109 00:14:30,586 --> 00:14:32,962 അതിനു വേണ്ടി അവസാനം പറഞ്ഞ തുക നേരെ ഇരട്ടിയാക്കാനും അദ്ദേഹം ഒരുക്കമാണ്. 110 00:14:33,172 --> 00:14:34,255 അതിനെപ്പറ്റി എന്ത് പറയുന്നു ? 111 00:14:37,134 --> 00:14:38,843 ഞാൻ ഇതൊരു വിസമ്മതമായെടുക്കാം. 112 00:14:38,969 --> 00:14:42,305 എനിക്ക് പറയാനുള്ളത് അയാളോട് ഞാൻ വ്യക്തമായി പറഞ്ഞുകഴിഞ്ഞു. 113 00:14:42,515 --> 00:14:44,933 പോത്തിന്‍റെ ചെവിയിൽ വേദമോതുന്നപോലെ... 114 00:14:45,017 --> 00:14:48,186 അത് കൊള്ളാം. ഇങ്ങുതാ ഞാൻ അയാളോട് സംസാരിക്കാം. 115 00:14:51,273 --> 00:14:55,860 ആ സ്യൂട്ടിട്ടവനെ... അതെ താൻ തന്നെ. പോയി ഒന്ന് കുളിക്കേടോ ഹിപ്പീ... 116 00:14:56,779 --> 00:14:58,363 എനിക്കതിൽ പങ്കില്ല... 117 00:14:58,697 --> 00:15:02,033 ഇത് വളരെ ഗൗരവമുള്ളതാ. അയാൾ നിങ്ങടെ വീട് സ്വന്തമാക്കിയേ അടങ്ങൂ. 118 00:15:02,535 --> 00:15:05,119 എന്‍റെ വീട് കിട്ടുമെന്ന് തന്‍റെ ബോസ്സിനോട് പറഞ്ഞോ. 119 00:15:05,538 --> 00:15:07,664 - ശരിക്കും ? - ഞാൻ ചത്ത് കഴിയുമ്പോ. 120 00:15:09,625 --> 00:15:11,501 അങ്ങനെയെങ്കിൽ അങ്ങനെ. 121 00:15:12,211 --> 00:15:13,837 122 00:15:13,963 --> 00:15:17,131 123 00:15:17,216 --> 00:15:19,717 124 00:15:24,723 --> 00:15:27,642 ഗുഡ് ആഫ്റ്റർനൂൺ. എന്‍റെ പേര് റസ്സൽ. 125 00:15:27,977 --> 00:15:33,022 ഞാൻ ട്രൈബ് 54, സ്വെറ്റ്‌ ലോഡ്ജിലെ ഒരു വന പര്യവേക്ഷകനാണ്. 126 00:15:33,399 --> 00:15:36,150 താങ്കൾക്ക് ഇന്ന് എന്തെങ്കിലും സഹായം ആവശ്യമാണോ സാർ ? 127 00:15:36,235 --> 00:15:37,277 വേണ്ട. 128 00:15:37,361 --> 00:15:40,530 - ഞാൻ താങ്കളെ റോഡ് ക്രോസ് ചെയ്യാൻ സഹായിക്കാം. - വേണ്ട. 129 00:15:40,739 --> 00:15:44,576 - ഞാൻ താങ്കളെ... മുറ്റം കടക്കാൻ സഹായിക്കാം - വേണ്ട. 130 00:15:44,702 --> 00:15:48,329 - ഞാൻ താങ്കളെ... ഉമ്മറം കടക്കാൻ സഹായിക്കാം - വേണ്ട. 131 00:15:48,706 --> 00:15:50,748 എന്തെങ്കിലും കടക്കാൻ എനിക്ക് സഹായിക്കാൻ കഴിയും. 132 00:15:50,875 --> 00:15:52,876 ഓ വേണ്ട. ഞാൻ തന്നെ ചെയ്യുന്നതാ. 133 00:15:59,717 --> 00:16:01,676 ഗുഡ് ആഫ്റ്റർനൂൺ. എന്‍റെ പേര് റസ്സൽ. 134 00:16:02,887 --> 00:16:03,887 - കുട്ടീ... കുട്ടീ... - ഞാൻ ട്രൈബ് 54, സ്വെറ്റ്‌ ലോഡ്ജിലെ... 135 00:16:05,055 --> 00:16:08,558 - ഒരു വന പര്യവേക്ഷകനാണ്. - പതുക്കെ... ഡാ... 136 00:16:09,184 --> 00:16:10,894 - താങ്കൾക്ക് ഇന്ന് എന്തെങ്കിലും സഹായം? - നന്ദി, 137 00:16:11,020 --> 00:16:12,520 - പക്ഷേ എനിക്കൊരു സഹായവും വേണ്ട. - ആവശ്യമാണോ സാർ ? 138 00:16:14,356 --> 00:16:15,398 ഔ... 139 00:16:19,737 --> 00:16:21,070 പറ. 140 00:16:21,780 --> 00:16:24,449 - ഗുഡ് ആഫ്റ്റർനൂൺ - അവസാന ഭാഗം പറ. 141 00:16:25,784 --> 00:16:29,370 ഇതൊക്കെ കണ്ടോ? ഇതെല്ലം എന്‍റെ വന പര്യവേക്ഷക ബാഡ്‌ജുകളാണ്. 142 00:16:29,872 --> 00:16:34,584 ഒരെണ്ണത്തിനെ കുറവ് കാണുന്നില്ലേ? മുതിർന്നവരെ സഹായിച്ചതിന്‍റെ ബാഡ്ജാണത്. 143 00:16:34,960 --> 00:16:39,380 അതും കൂടെ കിട്ടിയാൽ ഞാനൊരു മുതിർന്ന വന പര്യവേക്ഷകനാകും. 144 00:16:39,798 --> 00:16:42,091 കൊടും കാടുകൾ പര്യവേക്ഷണം ചെയ്യണം. 145 00:16:42,217 --> 00:16:44,260 കോ കോ റാർ... 146 00:16:45,471 --> 00:16:48,139 അതൊരു വല്യ പരിപാടിയാണ്. 147 00:16:48,265 --> 00:16:51,726 എല്ലാ അച്ഛന്മാരും വരും, എന്നിട്ട് അവർ ഞങ്ങൾക്ക് ബാഡ്ജ് കുത്തി തരും. 148 00:16:51,810 --> 00:16:53,770 അപ്പൊ നിനക്കു ഒരു മുതിർന്നയാളെ സഹായിക്കണം ? 149 00:16:53,896 --> 00:16:57,273 അതെ. അപ്പൊ ഞാനൊരു മുതിർന്ന വന പര്യവേക്ഷകനാകും. 150 00:16:58,776 --> 00:17:01,611 - നീ ഒരു സ്നൈപിനെ കുറിച്ച് കേട്ടിട്ടുണ്ടോ ? - സ്നൈപ്പോ ? 151 00:17:01,946 --> 00:17:03,696 ഒരു പക്ഷി... തിളങ്ങുന്ന ചെറിയ കണ്ണുള്ള... 152 00:17:03,781 --> 00:17:07,784 എല്ലാ ദിവസവും രാത്രി അത് എന്‍റെ മുറ്റത്തു വന്നിട്ട് എന്‍റെ ചെടികളെല്ലാം കൊത്തി നശിപ്പിക്കും. 153 00:17:08,285 --> 00:17:13,581 ഞാൻ വൃദ്ധനും ദുർബലനുമായതുകൊണ്ട് എനിക്ക് അതിനെ പിടിക്കാൻ പറ്റിയില്ല. ആരെങ്കിലും സഹായിച്ചിരുന്നെങ്കിൽ. 154 00:17:13,666 --> 00:17:17,085 - ഞാൻ ഞാൻ... ഞാൻ പിടിക്കാം. - അതിനു നല്ല സാമർഥ്യം വേണം. 155 00:17:17,419 --> 00:17:20,129 അതിനെ ആകർഷിക്കാൻ മൂന്നു തവണ കൈ അടിക്കണം. 156 00:17:20,255 --> 00:17:22,006 അതിനെ ഞാൻ പിടിക്കും മി. ഫ്രഡറിക്സൺ. 157 00:17:22,132 --> 00:17:24,467 അതിന്‍റെ പൊത്ത് ഇവിടെ തൊട്ടടുത്താണെന്നാ തോന്നുന്നേ. 158 00:17:24,593 --> 00:17:27,637 ശരി, ഇത്രേം മതി. സ്‌നൈപ്... 159 00:17:28,597 --> 00:17:30,556 സ്നൈപ്പി സ്നൈപ്പി. 160 00:17:30,641 --> 00:17:32,308 കിട്ടിക്കഴിയുമ്പോ ഇങ്ങു കൊണ്ടുവാ. 161 00:17:32,434 --> 00:17:33,476 സ്‌നൈപ്... 162 00:17:33,602 --> 00:17:34,686 ആ... പോന്നോട്ടെ... പോന്നോട്ടെ... 163 00:17:36,188 --> 00:17:39,816 ആ മതി. നിർത്തു നിർത്തൂ... 164 00:17:41,151 --> 00:17:44,529 ഹേയ്... ഹേയ്... എടോ... 165 00:17:44,655 --> 00:17:46,114 എന്ത്... എന്ത് കോപ്പാടോ ഈ കാണിച്ചേ ? 166 00:17:46,198 --> 00:17:48,658 - ദയവായി ക്ഷമിക്കൂ സാർ. - അതിൽ തൊട്ടുപോകരുത്. 167 00:17:48,784 --> 00:17:50,284 ഇല്ലില്ല... ഞാൻ അത് ശരിയാക്കിത്തരാം. ഇങ്ങു തരൂ. 168 00:17:50,369 --> 00:17:52,453 - ഞങ്ങടെ തപാല്പെട്ടിയിൽ നിന്ന് വിടെടാ... - സാർ, ഞാൻ... 169 00:17:52,538 --> 00:17:54,038 അതിൽ തൊടരുതെന്നല്ലേ പറഞ്ഞത്. 170 00:17:54,164 --> 00:17:55,164 സ്റ്റീവ് വല്ലതും പറ്റിയോ? 171 00:18:42,588 --> 00:18:44,213 സോറി മി. ഫ്രഡറിക്സൺ. 172 00:18:44,882 --> 00:18:48,551 നിങ്ങളൊരു കുഴപ്പക്കാരനാണെന്ന് എനിക്ക് തോന്നുന്നില്ല. 173 00:18:49,094 --> 00:18:52,722 ഷാഡി ഓക്‌സിന്‍റെ ആളുകൾ നിങ്ങളെ കൊണ്ടുപോകാൻ രാവിലെ വരും. ശരി എന്നാൽ. 174 00:19:06,862 --> 00:19:09,030 നമ്മളെന്തു ചെയ്യും എല്ലി ? 175 00:20:38,954 --> 00:20:40,454 ഗുഡ് മോണിങ് ജന്റിൽമെൻ. 176 00:20:40,539 --> 00:20:43,499 ഗുഡ് മോണിങ് മി. ഫ്രഡറിക്സൺ. പോകാൻ തയ്യാറല്ലേ? 177 00:20:45,043 --> 00:20:46,711 തീർച്ചയായും. 178 00:20:46,837 --> 00:20:49,130 ഇതൊന്നു പിടിക്കൂ. എനിക്കൊരു സഹായം ചെയ്യാമോ? 179 00:20:49,214 --> 00:20:51,549 ഞാനിപ്പോ വരാം. 180 00:20:51,675 --> 00:20:55,970 എനിക്കീ വീടിനോട് അവസാനമായി ഒരു ഗുഡ് ബൈ പറയണം. 181 00:20:56,471 --> 00:20:58,848 തീർച്ചയായും. ആവശ്യമുള്ളത്രയും സമയമെടുത്ത് കൊള്ളൂ സാർ. 182 00:21:01,476 --> 00:21:05,438 ഇത് പതിവാണ്. അയാൾ ബാത്‌റൂമിൽ പോയതാവും. 183 00:21:05,522 --> 00:21:09,192 അവൻ അവന്‍റെ വീട് നന്നായിട്ട് നോക്കുന്നുണ്ട് എന്ന് തോന്നുന്നുണ്ടോ നിനക്ക്? 184 00:21:50,734 --> 00:21:55,488 പിന്നെ കാണാം പിള്ളാരെ... പാരഡൈസ് വെള്ളച്ചാട്ടത്തിൽ എത്തീട്ട് ഞാൻ ഒരു പോസ്റ്റ് കാർഡ് അയക്കാം... 185 00:22:43,787 --> 00:22:44,787 നമ്മൾ യാത്ര തുടങ്ങിക്കഴിഞ്ഞു എല്ലീ. 186 00:24:13,126 --> 00:24:14,168 187 00:24:35,982 --> 00:24:39,402 ഹായ് മി. ഫ്രഡറിക്സൺ. ഇത് ഞാനാ റസ്സൽ. 188 00:24:39,486 --> 00:24:41,487 നീ ഇവിടെ എന്താ ചെയ്യുന്നേ? 189 00:24:41,571 --> 00:24:45,324 ഞാൻ നിങ്ങളുടെ സ്നൈപിനെ കണ്ടു. പോർച്ചു വരെ ഞാൻ അതിനെ പിന്തുടർന്നു 190 00:24:45,409 --> 00:24:50,246 അതിന് നീളമുള്ള വാലുണ്ടല്ലോ. ഒരു വല്ല്യ എലിയെ പോലുണ്ടായിരുന്നു. 191 00:24:56,044 --> 00:24:57,753 എന്നെക്കൂടി അകത്തു കയറ്റൂ. 192 00:24:58,255 --> 00:24:59,422 ഇല്ല. 193 00:25:04,094 --> 00:25:06,178 ആ ശരി. അകത്തേക്ക്... 194 00:25:14,354 --> 00:25:15,396 ഞാൻ ആദ്യമായാ ഒരു പറക്കും വീട്ടിൽ കയറുന്നേ. 195 00:25:22,112 --> 00:25:26,240 കണ്ണട. ഈ സാധനങ്ങളൊക്കെ നോക്ക്... നിങ്ങളൊരു യാത്ര പോവുകയാണോ ? 196 00:25:26,575 --> 00:25:30,035 പാരഡൈസ് വെള്ളച്ചാട്ടം, കാലത്തിന്‍റെ മണൽത്തരികളിൽ മറഞ്ഞ ദേശം. 197 00:25:30,120 --> 00:25:31,871 മി. ഫ്രഡറിക്സൺ നിങ്ങൾ തെക്കേ അമേരിക്കയിലേക്കാണോ പോകുന്നത് ? 198 00:25:31,955 --> 00:25:33,789 അതിൽ തൊടണ്ട. നീ അത് അഴുക്കാകും. 199 00:25:33,915 --> 00:25:35,958 സാധാരണ ആളുകൾ പ്ലൈനിൽ ആണ് പോകാറ്. 200 00:25:36,042 --> 00:25:39,378 പക്ഷെ നിങ്ങൾ കൊള്ളാം കേട്ടോ... നിങ്ങളുടെ എല്ലാ സാധനങ്ങളും ഇതിൽ തന്നെയുണ്ടല്ലോ. 201 00:25:39,463 --> 00:25:42,381 ഓ ഇതാണോ ഇതിന്‍റെ സ്റ്റിയറിംഗ്. 202 00:25:42,466 --> 00:25:43,883 ഇത് ശെരിക്കും വർക്ക് ആകുമോ ? 203 00:25:45,135 --> 00:25:46,385 ഒന്ന് നിർത്തെടാ ചെക്കാ... 204 00:25:46,470 --> 00:25:48,053 - ആദ്യം വലത്തോട്ട്... - അതീന്ന് വിടെടാ... 205 00:25:48,138 --> 00:25:50,639 - പിന്നിങ്ങനെ ഇടത്തോട്ട്... - ഒന്ന് അനങ്ങാതിരിക്കെടാ... 206 00:25:50,807 --> 00:25:52,766 നോക്കിയേ... കെട്ടിടങ്ങൾ കണ്ടോ? 207 00:25:53,435 --> 00:25:56,770 ആ ബിൽഡിങ്ങ് തൊട്ടടുത്താ. എനിക്ക് അത് തൊടാൻ പറ്റുമെന്നാ തോന്നുന്നേ. 208 00:25:59,983 --> 00:26:02,109 ഓഹോ... ഇത് കൊള്ളാല്ലോ... 209 00:26:02,486 --> 00:26:04,653 നിങ്ങളും ഇതൊന്ന് ട്രൈ ചെയ്തു നോക്ക് മി. ഫ്രഡറിക്സൺ. 210 00:26:04,779 --> 00:26:08,157 ആ ബസ് കണ്ടോ, ഞാൻ അതിൽ കയറി വീട്ടിൽ പോയാലോ. 211 00:26:08,241 --> 00:26:10,784 ദേ നിങ്ങളുടെ വീട് എനിക്കിവിടുന്നു കാണാലോ ! 212 00:26:11,453 --> 00:26:13,662 അധികം കിടന്നു ചാടല്ലേ... 213 00:26:15,790 --> 00:26:17,333 ഹം... അത് ശരിയാവില്ല. 214 00:26:17,501 --> 00:26:20,669 ആ മേഘം കണ്ടോ. അത് ക്യൂമിലോനിംബസ് ആണ്. 215 00:26:20,754 --> 00:26:21,837 നിങ്ങൾക്കറിയോ... 216 00:26:22,255 --> 00:26:23,589 ക്യൂമിലോനിംബസ് ഉണ്ടാകുന്നത്... 217 00:26:24,174 --> 00:26:25,174 ചൂട് വായു തണുത്ത വായുവിന് മുകളിൽ കയറുമ്പോഴാണെന്ന് ? 218 00:26:25,300 --> 00:26:28,594 രാത്രി മുഴുവനും കുത്തിയിരുന്ന് ബലൂണുകൾ വീർപ്പിച്... എന്തിനു വേണ്ടി ? 219 00:26:28,678 --> 00:26:29,762 ... അങ്ങനെയാ മിന്നൽ ഉണ്ടാകുന്നെ. 220 00:26:29,846 --> 00:26:31,263 - ആ ശരി ശെരി... - മി. ഫ്രഡറിക്സൺ. 221 00:26:32,516 --> 00:26:34,517 ഒരു കൊടുങ്കാറ്റു വരുന്നുണ്ട്. അത് നോക്കൂ... 222 00:26:34,643 --> 00:26:38,270 അതിപ്പോ എല്ലാം തകർത്തു തരിപ്പണമാകും. ഇങ്ങോട്ടു നോക്ക്... പ്രശ്നമാണ്. 223 00:26:39,689 --> 00:26:42,191 - നീ എന്തോന്നാ അവിടെ കാട്ടുന്നേ ? - നോക്ക്... 224 00:26:53,828 --> 00:26:55,996 കണ്ടോ. ക്യൂമിലോനിംബസ്. 225 00:27:31,700 --> 00:27:33,075 അയ്യോ എന്‍റെ ബാഗ്. 226 00:27:37,914 --> 00:27:39,248 കിട്ടിപ്പോയി. 227 00:28:16,620 --> 00:28:18,245 ഹോ ഞാൻ വിചാരിച്ചു നിങ്ങൾ മരിച്ചെന്ന്. 228 00:28:21,249 --> 00:28:22,374 എന്താ പറ്റിയത്? 229 00:28:22,459 --> 00:28:25,878 ഞാൻ നിയന്ത്രിച്ചു. ഞാൻ തന്നെ, ഞാൻ നമ്മുടെ വീട് ഓടിച്ചു. 230 00:28:25,962 --> 00:28:27,046 നീ ഓടിച്ചോ ? 231 00:28:27,130 --> 00:28:29,882 നിങ്ങൾ സാധനങ്ങളൊക്കെ കെട്ടിവച്ചിട്ട് ഒന്ന് മയങ്ങി. 232 00:28:29,966 --> 00:28:32,051 അതുകൊണ്ട് ഞാൻ തന്നെ ഇത് ഇവിടെ വരെ ഓടിച്ചു. 233 00:28:32,552 --> 00:28:33,844 ആ കൊള്ളാം. 234 00:28:47,108 --> 00:28:48,817 ഇതിപ്പോ എവിടാണെന്ന് അറിയില്ലലോ. 235 00:28:48,943 --> 00:28:50,903 അറിയാം. നമ്മൾ തെക്കേ അമേരിക്കയിലാ. 236 00:28:50,987 --> 00:28:54,657 എന്‍റെ വന പര്യവേക്ഷക gps ൽ കാണിച്ചതാ. 237 00:28:54,949 --> 00:28:57,409 - GP ... എന്തോന്ന് ? - ഇതെന്‍റെ അച്ഛൻ തന്നതാ. 238 00:28:57,494 --> 00:28:59,828 നമ്മൾ ഈ ലോകത്തെവിടെയാണെങ്കിലും ഇത് കൃത്യമായി കാണിച്ചു തരും. 239 00:29:01,665 --> 00:29:04,667 ഇവനുണ്ടെങ്കിൽ നമുക്കൊരിക്കലും വഴി നഷ്ടപ്പെടില്ല. 240 00:29:09,297 --> 00:29:10,339 ശരി നിന്നെ ഞാൻ താഴെയിറക്കാം. ഒരു ബസ് പിടിക്ക്. 241 00:29:14,344 --> 00:29:17,429 അവരോട് പറ നിനക്ക് അമ്മയെ കാണണമെന്ന്. 242 00:29:17,514 --> 00:29:21,183 അതെ, പക്ഷെ പാരഡൈസ് വെള്ളച്ചാട്ടത്തിന്‍റെ അവിടെ ബസുകളൊന്നും ഉണ്ടെന്ന് തോന്നുന്നില്ല, 243 00:29:24,270 --> 00:29:26,689 ഉണ്ടാകും. 244 00:29:26,773 --> 00:29:28,607 ഇന്നാ ബസ്സിന് കൊടുക്കാൻ ഞാൻ കുറച്ചു ചില്ലറ തരാം. 245 00:29:28,692 --> 00:29:31,193 വേണ്ട. എന്‍റെ കയ്യിൽ സിറ്റി ബസ് പാസ്സ് ഉണ്ട്. 246 00:29:32,028 --> 00:29:34,947 ഒരു പതിനായിരം ബസ്സെങ്കിലും മാറി കയറേണ്ടിവരും, 247 00:29:35,031 --> 00:29:36,699 വീടെത്തണമെങ്കിൽ. 248 00:29:43,206 --> 00:29:46,125 ഇനിയെത്ര ദൂരമുണ്ട് ചേട്ടാ...? 249 00:29:46,209 --> 00:29:50,045 നമ്മൾ ഒരുപാട് മുകളിലാ. താഴെയെത്താൻ കുറെ സമയമെടുക്കും. 250 00:29:52,006 --> 00:29:54,466 അത്... അത് കെട്ടിടമോ അതോ... 251 00:29:56,010 --> 00:29:57,970 അതെന്തായിരുന്നു മി. ഫ്രഡറിക്സൺ ? 252 00:29:58,054 --> 00:30:00,389 നമ്മൾ താഴെയെത്താറായില്ലല്ലോ... 253 00:30:09,524 --> 00:30:12,234 നിക്ക് നിക്ക്... ഓ... ചതിച്ചോ! 254 00:30:13,069 --> 00:30:15,028 - മുറുക്കെ പിടിച്ചോ റസ്സൽ. 255 00:30:30,712 --> 00:30:33,213 - തിരിച്ചു നടക്ക് തിരിച്ചു നടക്ക്... - ആ ശരി. 256 00:30:35,008 --> 00:30:36,842 നമ്മൾ... നമ്മളിതെവിടെയാ? 257 00:30:52,609 --> 00:30:57,112 ഇത് കണ്ടിട്ട് സിറ്റിയാണെന്നും തോന്നുന്നില്ല,കാടാണെന്നും തോന്നുന്നില്ല. 258 00:30:59,574 --> 00:31:01,950 പേടിക്കേണ്ട എല്ലി. ഞാൻ പിടിച്ചിട്ടുണ്ട്. 259 00:31:27,227 --> 00:31:28,769 എത്തിപ്പോയി. 260 00:31:56,798 --> 00:31:59,341 ഇത് വളരെ മനോഹരമാണല്ലോ എല്ലി. 261 00:32:01,636 --> 00:32:03,262 നമ്മൾ അവിടെ എത്തി. 262 00:32:03,346 --> 00:32:08,100 നമ്മൾ അവിടെ എത്തി. റസ്സൽ, നമുക്കവിടേക്ക് പറക്കാം. കയറി വാ, കയറിവാ.. 263 00:32:08,184 --> 00:32:09,601 എന്നുവച്ചാൽ നിങ്ങളെ സഹായിക്കാൻ ? 264 00:32:09,686 --> 00:32:11,937 - ആ എന്തെങ്കിലും ആയിക്കോട്ടെ. - എന്നാ ഇപ്പൊ ശരിയാക്കിതരാം. 265 00:32:17,819 --> 00:32:19,695 - നോക്കി ചെയ്യെടാ. - സോറി. 266 00:32:26,995 --> 00:32:31,164 മുകളിൽ ചെന്നിട്ട് എന്നെകൂടെ വലിച്ചു കയറ്റണം. 267 00:32:32,166 --> 00:32:33,500 കേട്ടോ ? 268 00:32:37,505 --> 00:32:39,298 ഇനിയും പോർച്ചിലെത്തിയില്ലേ ? 269 00:32:46,055 --> 00:32:47,723 ഇത്രേ ഉള്ളൂ ? 270 00:32:48,182 --> 00:32:53,395 ഇവിടെ ഇങ്ങനെ തങ്ങി കിടക്കാനാണോ ഇത്രയും ദൂരം ഞാൻ കഷ്ട്ടപ്പെട്ടത് ? 271 00:32:55,064 --> 00:32:56,148 കോപ്പ്. 272 00:33:00,069 --> 00:33:04,907 അവിടെയെത്താൻ ഞാൻ സഹായിച്ചാൽ നിങ്ങൾ എന്‍റെ ബാഡ്ജ് സൈൻ ചെയ്യുമോ ? 273 00:33:05,909 --> 00:33:10,162 - നീയെന്താ പറയുന്നേ ? - നമുക്ക് വീടും കൊണ്ട് അവിടേക്ക് നടന്നാൽ പോരെ ? 274 00:33:10,246 --> 00:33:13,832 - നടക്കാനോ ? ഒന്നൂല്ലെങ്കിലും നമ്മൾ അതിങ്ങനെ തൂക്കി നിൽക്കുന്നില്ലേ ? 275 00:33:13,917 --> 00:33:17,252 അപ്പോൾ നമുക്ക് അതുമായി നടന്നൂടെ ? ഒരു പരേഡ് ബലൂണ് പോലെ ! 276 00:33:21,424 --> 00:33:24,843 ഇനി നമുക്ക് മിണ്ടാതെ വേഗം നടക്കാം, 277 00:33:24,928 --> 00:33:27,554 പാട്ടും കൂത്തുമൊന്നുമില്ലാതെ... കേട്ടോ ? 278 00:33:27,847 --> 00:33:32,434 കൂടിപ്പോയാൽ മൂന്നു ദിവസമേ ബാക്കിയുള്ളൂ, ഈ ബലൂണിലെ ഹീലിയമൊക്കെ ലീക്ക് ആകാൻ. 279 00:33:32,560 --> 00:33:35,020 അതിനു മുൻപേ വെള്ളച്ചാട്ടത്തിന്‍റെ അവിടെ എത്തിയില്ലെങ്കിൽ... 280 00:33:35,104 --> 00:33:37,439 - മണൽ. ... പിന്നൊരിക്കലും അവിടെ എത്തില്ല. 281 00:33:37,523 --> 00:33:39,399 ഇവിടെ മണൽ ഉണ്ട്. 282 00:33:40,276 --> 00:33:43,946 നീ വിഷമിക്കേണ്ട എല്ലി. നമ്മടെ വീട് ഞാൻ അവിടെ എത്തിക്കും. 283 00:33:48,451 --> 00:33:50,953 ഇത് നല്ല രസമുണ്ട് അല്ലേ ? 284 00:33:51,287 --> 00:33:54,915 നമ്മൾ അവിടെ എത്തുമ്പോഴേക്കും നിങ്ങളെ ഞാൻ ഒരുപാട് സഹായിച്ചിട്ടുണ്ടാകും. 285 00:33:55,041 --> 00:33:58,627 മി. ഫ്രഡറിക്സൺ , എങ്ങാനും നമ്മൾ വഴിപിരിഞ്ഞു പോയാൽ... 286 00:33:58,753 --> 00:34:00,879 പര്യവേക്ഷകരുടെ രീതിയിൽ ഇങ്ങനെ വിളിച്ചാൽ മതി... 287 00:34:00,964 --> 00:34:02,965 കോ... കോ... ക്റാ... 288 00:34:04,217 --> 00:34:06,885 അല്ല... നമ്മളെന്തിനാ ശരിക്കും അങ്ങോട്ട് പോകുന്നെ ? 289 00:34:06,970 --> 00:34:09,054 ഡാ നമുക്കൊരു കളി കളിക്കാം. 290 00:34:09,138 --> 00:34:12,391 നമ്മളിൽ ആരാണ് കൂടുതൽ സമയം മിണ്ടാതിരിക്കുന്നത് എന്ന് നോക്കം. 291 00:34:12,475 --> 00:34:15,310 അടിപൊളി. എന്റമ്മക്കും ഒരുപാട് ഇഷ്ട്ടമാ ഈ കളി. 292 00:35:17,707 --> 00:35:19,166 നാശം. 293 00:35:21,044 --> 00:35:22,878 കുറച്ചു വേഗം വാ റസ്സൽ. 294 00:35:22,962 --> 00:35:27,215 എനിക്ക് വയ്യ. എന്‍റെ കാലിന്‍റെ മുട്ട് വേദനിക്കുന്നു. 295 00:35:27,467 --> 00:35:28,842 ഏത് കാലിന്‍റെ ? 296 00:35:29,469 --> 00:35:33,889 കൈമുട്ടും വേദനിക്കുന്നു. എനിക്ക് ബാത്‌റൂമിൽ പോണം. 297 00:35:34,015 --> 00:35:36,725 അഞ്ചു മിനിറ്റ് മുൻപ് ഞാൻ ചോദിച്ചതല്ലേ? 298 00:35:36,851 --> 00:35:40,020 അപ്പൊ വേണ്ടിയിരുന്നില്ല. 299 00:35:40,730 --> 00:35:46,485 എനിക്കിനി നടക്കാൻ വയ്യേ. നിർത്തൂ. 300 00:35:46,569 --> 00:35:49,654 റസ്സൽ, വേഗം നടന്നില്ലെങ്കിൽ നമ്മളെ കടുവ പിടിക്കും. 301 00:35:49,739 --> 00:35:54,201 തെക്കേ അമേരിക്കയിൽ കടുവകളില്ല. 302 00:35:55,745 --> 00:35:59,498 ദൈവത്തെ ഓർത്തു ആ കുറ്റിക്കാട്ടിലെങ്ങാൻ പോയി സാധിക്ക്. 303 00:35:59,582 --> 00:36:01,750 ശരി ശരി, ഈ സാധനങ്ങളൊക്കെ ഒന്ന് പിടിച്ചേ. 304 00:36:04,003 --> 00:36:06,379 ഇതൊന്ന് ട്രൈ ചെയ്യണമെന്ന് ഞാൻ പണ്ടേ വിചാരിച്ചതാ. 305 00:36:10,218 --> 00:36:11,593 മി. ഫ്രഡറിക്സൺ, 306 00:36:11,677 --> 00:36:14,679 കുഴി കുഴിക്കേണ്ടത് ആദ്യമാണോ അതോ കഴിഞ്ഞിട്ടാണോ ? 307 00:36:15,932 --> 00:36:17,349 രണ്ടായാലും എനിക്കൊന്നുമില്ല. 308 00:36:18,726 --> 00:36:20,936 അത് ആദ്യമാണ് ചെയ്യേണ്ടത്. 309 00:36:21,020 --> 00:36:22,604 ഏഹ്... 310 00:36:28,694 --> 00:36:30,362 കാല്പാടുകൾ ? 311 00:36:31,531 --> 00:36:32,697 സ്നൈപ്. 312 00:36:34,450 --> 00:36:38,245 ഇവിടെ ഇവിടെ... സ്നൈപ്...പുറത്തേക്ക് വാ... 313 00:36:39,413 --> 00:36:41,039 സ്നൈപ്. 314 00:36:42,125 --> 00:36:43,208 കിട്ടിപ്പോയി. പേടിക്കേണ്ട സ്‌നൈപ്. 315 00:37:03,646 --> 00:37:08,316 ഞാനൊരു വന പര്യവേക്ഷകനാണ്. അത് കൊണ്ട് ഞാൻ പ്രകൃതിയിലെ എല്ലാത്തിന്‍റെ യും സുഹൃത്താണ്. 316 00:37:08,901 --> 00:37:10,610 ഇനിയും വേണോ ? 317 00:37:13,072 --> 00:37:17,284 വാടാ മോനെ. അത് മുഴുവൻ കഴിക്കല്ലേ. പുറത്തോട്ടു വാ. 318 00:37:19,162 --> 00:37:23,832 പോരട്ടെ പോരട്ടെ, പേടിക്കേണ്ട കൊച്ചു സ്‌നൈപ്. 319 00:37:24,584 --> 00:37:28,587 നല്ല സ്‌നൈപ്... കൊച്ചു സ്‌നൈപ്... 320 00:37:29,589 --> 00:37:31,590 ഭീമൻ സ്‌നൈപ്. 321 00:37:36,137 --> 00:37:39,514 - ഞാൻ സ്നൈപിനെ കണ്ടുപിടിച്ചു. - ഓ അതെയോ ? 322 00:37:39,599 --> 00:37:42,142 - അതിനു നല്ല പൊക്കമുണ്ടോ ? - അതെ നല്ല പൊക്കമുണ്ട്. 323 00:37:42,643 --> 00:37:45,270 - അതിനൊരുപാട് നിറങ്ങളുണ്ടോ ? - ഓ തീർച്ചയായും ഉണ്ട്. 324 00:37:45,771 --> 00:37:49,107 - അതിനു ചോക്ലറ്റ് ഇഷ്ട്ടാണോ ? - അതേല്ലോ... ചോക്കലേറ്റോ ? 325 00:37:52,028 --> 00:37:54,696 - ഇതെന്തു സാധനമാ ? - ഇതാണ് സ്‌നൈപ്. 326 00:37:54,780 --> 00:37:56,781 സ്‌നൈപ്, അങ്ങനൊരു ജീവിയൊന്നുമില്ല. 327 00:37:56,866 --> 00:37:59,618 - പക്ഷെ നിങ്ങളല്ലേ പറഞ്ഞെ, നിങ്ങടെ ചെടികൾ... - 328 00:38:02,038 --> 00:38:03,705 പോ പോ... ദൂരെ പോ... 329 00:38:07,793 --> 00:38:10,337 330 00:38:14,675 --> 00:38:15,717 റസ്സൽ... സൂക്ഷിച്. 331 00:38:15,843 --> 00:38:19,721 നോക്ക് മി. ഫ്രഡറിക്സൺ. അതിനെന്നെ ഇഷ്ട്ടായി. 332 00:38:20,223 --> 00:38:23,058 - റസ്സൽ... - ഇക്കിളിയാക്കല്ലേ... 333 00:38:23,893 --> 00:38:26,311 ദൂരെ പോകാനാ പറഞ്ഞത്. 334 00:38:33,319 --> 00:38:38,490 കെവിൻ... വേണ്ട വേണ്ടാ... സാരമില്ല, ഇങ്ങേരു പാവമാ. 335 00:38:38,908 --> 00:38:41,743 - കെവിൻ ? - അതാണ് ഞാൻ ഇവന് കൊടുത്ത പേര്. 336 00:38:43,329 --> 00:38:47,082 അതെന്‍റെ യാ... ഇങ്ങു താ... 337 00:38:52,088 --> 00:38:53,588 ദൂരെ പോ... നാശം. 338 00:38:54,757 --> 00:38:56,341 ഒന്ന് പോടാ. 339 00:39:01,389 --> 00:39:02,931 നമുക്കിവനെ കൂടെ കൂട്ടാം... പ്ലീസ്. 340 00:39:03,015 --> 00:39:06,935 അവനു ഞാൻ ഭക്ഷണം കൊടുത്തോളം, അവൻ എന്‍റെ കൂടെ നടന്നോളും, അവന്‍റെ എല്ലാ കാര്യവും ഞാൻ നോക്കിക്കോളാം. 341 00:39:07,019 --> 00:39:08,103 വേണ്ടാ. 342 00:39:09,438 --> 00:39:13,441 ഒരു പര്യവേക്ഷകൻ എല്ലാത്തിന്‍റെ യും സുഹൃത്താണ്. അതൊരു ചെടിയായാലും പ്രാണിയാലും ഒരു കുഴിയാന ആണെങ്കിൽ പോലും. 343 00:39:13,776 --> 00:39:16,278 - അത് പ്രാസം ഒക്കുന്നു പോലും ഇല്ല - ഉണ്ട്. 344 00:39:17,113 --> 00:39:19,281 - അത് നോക്കൂ... കെവിൻ... - എന്ത് ? 345 00:39:20,574 --> 00:39:23,451 അവിടൊന്നും കയറല്ലേ. വേഗം താഴെയിറങ്ങിക്കോ. 346 00:39:26,038 --> 00:39:28,290 മര്യാദക്ക് താഴെ ഇറങ്ങിക്കോ. 347 00:39:31,377 --> 00:39:32,460 ഇതെന്ത് പൊല്ലാപ്പാണ് എല്ലി ! 348 00:39:34,755 --> 00:39:35,797 എല്ലി ? 349 00:39:36,799 --> 00:39:39,551 ഹലോ എല്ലി, ഞാനീ പക്ഷിയെ കൂടെ കൂട്ടിക്കോട്ടെ ? 350 00:39:40,636 --> 00:39:42,470 നിങ്ങളോട് സമ്മതിക്കാൻ പറഞ്ഞു. 351 00:39:44,974 --> 00:39:46,808 പക്ഷെ ഞാൻ ഇവാനോട് പറ്റില്ലാന്ന് പറഞ്ഞതാ... നിന്നോട് പറ്റില്ലാന്ന് പറഞ്ഞില്ലേ. 352 00:39:47,143 --> 00:39:48,310 ഇ-ല്ല 353 00:40:00,823 --> 00:40:02,490 ഞാൻ എല്ലാം കാണുന്നുണ്ട്. 354 00:40:04,493 --> 00:40:08,330 പോ പോ... ഷൂ... കുറച്ചു നേരം എങ്ങോട്ടെങ്കിലും ഒന്ന് പോ. 355 00:40:08,414 --> 00:40:09,998 അവിടെയാരാ ? എന്താ പ്രശ്നം ? 356 00:40:14,003 --> 00:40:16,254 അഹ്... ഹലോ... 357 00:40:20,593 --> 00:40:21,634 ഓ... 358 00:40:21,844 --> 00:40:24,429 ഹലോ സാർ, ഹോ ഭാഗ്യം. 359 00:40:24,513 --> 00:40:26,931 ഒരു മനുഷ്യനെയെങ്കിലും കാണാൻ കഴിഞ്ഞല്ലോ. ആശ്വാസം. 360 00:40:27,016 --> 00:40:28,808 എനിക്ക് നിങ്ങളുടെ മണം കിട്ടുന്നുണ്ട്. 361 00:40:29,477 --> 00:40:32,520 എന്തോന്ന്? ഞങ്ങളുടെ മണം കിട്ടുന്നുണ്ടെന്നോ ? 362 00:40:34,273 --> 00:40:35,982 എനിക്ക് നിങ്ങളുടെ മണം കിട്ടുന്നുണ്ട്. 363 00:40:43,282 --> 00:40:44,366 നിങ്ങൾ പാറയോടാ സംസാരിക്കുന്നേ. 364 00:40:48,371 --> 00:40:50,038 അത് കണ്ടോ അതൊരു ആമയെ പോലെയുണ്ട്. 365 00:40:50,122 --> 00:40:53,124 ദേ അതോ... അതൊരു പട്ടിയെ പോലുണ്ട്. 366 00:40:54,543 --> 00:40:56,544 - ഇത് ശെരിക്കും പട്ടി തന്നെയാ. - എന്ത് ? 367 00:40:57,463 --> 00:41:00,548 ഞങ്ങളുടെ വീട്ടിൽ പട്ടിയെ കയറ്റില്ല. 368 00:41:02,176 --> 00:41:04,219 പക്ഷെ എനിക്കിഷ്ട്ടാ പട്ടികളെ. 369 00:41:04,345 --> 00:41:05,970 നിങ്ങളുടെ പട്ടിയെ കിട്ടിയിട്ടുണ്ട്. 370 00:41:06,389 --> 00:41:08,390 - ഇതാരുടെയായിരിക്കും ! 371 00:41:08,516 --> 00:41:12,060 ഇരിക്കെടാ. ആഹാ ഇവന് പരിശീലനം കിട്ടിയിട്ടുണ്ടല്ലോ ! കൈ താ... 372 00:41:12,395 --> 00:41:13,478 - സംസാരിക്ക്. - എന്തൊക്കെയുണ്ട്. 373 00:41:16,190 --> 00:41:18,566 ഈ പട്ടിയാണോ അത് പറഞ്ഞത് ? 374 00:41:18,692 --> 00:41:19,859 അതെയല്ലോ. 375 00:41:20,569 --> 00:41:23,988 എന്‍റെ പേര് ഡഗ്ഗ്. എനിക്ക് നിങ്ങളെ കണ്ടപ്പോഴേ ഇഷ്ട്ടമായി. 376 00:41:25,199 --> 00:41:28,410 എന്‍റെ മാസ്റ്റർ ആണ് എനിക്കീ കോളർ തന്നത്. അദ്ദേഹം വളരെ നല്ലവനും സമർത്ഥനും ആണ്. 377 00:41:28,536 --> 00:41:32,038 അദ്ദേഹമാണ് എനിക്കീ കോളർ തന്നത്. അതുകൊണ്ട് എനിക്ക് സംസാരിക്കാം. -അണ്ണാൻ- 378 00:41:33,916 --> 00:41:35,250 അദ്ദേഹം വളരെ നല്ലവനും സമർത്ഥനും ആണ്. 379 00:41:35,376 --> 00:41:36,418 ഇത് ശരിയല്ല. 380 00:41:36,544 --> 00:41:39,003 നടക്കും, കാരണം എന്‍റെ മാസ്റ്റർ വളരെ സമർത്ഥനാണ്. 381 00:41:39,088 --> 00:41:41,089 - ആ കൊള്ളാം. ഇതൊക്കെ എന്താണ് ? - നിങ്ങൾ... 382 00:41:42,341 --> 00:41:43,425 ഈ കോളർ ഞാൻ... 383 00:41:44,718 --> 00:41:46,928 നിർത്തിയാൽ നന്നായിരുന്നു. 384 00:41:47,054 --> 00:41:50,432 അതൊന്നും തൊടരുത് റസ്സൽ. ഇത് റേഡിയോആക്റ്റീവ് പോലുള്ള എന്തോ ആണ്. 385 00:41:50,558 --> 00:41:51,850 ഞാനൊരു മികച്ച വേട്ടനായ ആണ്. 386 00:41:51,934 --> 00:41:55,019 എന്‍റെ കൂട്ടം എന്നെ തനിച്ചൊരു ദൗത്യത്തിന് വിട്ടിരിക്കുകയാണ്. 387 00:41:55,104 --> 00:41:56,187 നിങ്ങളൊരു പക്ഷിയെ കണ്ടിരുന്നോ ? 388 00:41:56,272 --> 00:41:58,523 എനിക്കതിനെ കണ്ടുപിടിച്ച പറ്റൂ. ഞാൻ മണം പിടിച്ചു വരികയായിരുന്നു. 389 00:41:58,607 --> 00:42:00,775 ഞാനൊരു മികച്ച വേട്ടനായ ആണ്. ഞാൻ അത് പറഞ്ഞതാണോ ? 390 00:42:02,278 --> 00:42:03,611 ഇതാണാ പക്ഷി. 391 00:42:03,737 --> 00:42:06,614 ഇത്ര അടുത്ത് ഞാൻ ഇതുവരെ കണ്ടിരുന്നില്ല. പക്ഷെ ഇതാണാ പക്ഷി. 392 00:42:06,740 --> 00:42:09,200 ഞാൻ ഇതിനെ പിടിച്ചുകെട്ടി എന്‍റെ ക്യാമ്പിലേക്ക് കൊണ്ട് പൊയ്ക്കോട്ടേ ? 393 00:42:09,285 --> 00:42:13,288 ഓ സമ്മതം. കൊണ്ടുപോക്കോ. എന്നിട്ട് ശരിക്കും ഒരു പട്ടിയെ പോലെ ഒന്ന് കുരക്കാനും പഠിക്ക്. 394 00:42:13,414 --> 00:42:14,456 എനിക്ക് കുരക്കാനും പറ്റും. 395 00:42:15,708 --> 00:42:16,791 ഓരിയിടാനും. 396 00:42:20,963 --> 00:42:23,548 നമുക്കവനെ കൂടെ കൂട്ടാം. സമ്മതിക്ക് പ്ലീസ്. 397 00:42:23,632 --> 00:42:26,801 - പറ്റില്ല. - ഇത് സംസാരിക്കുന്നത് കേട്ടൂടേ ? 398 00:42:26,927 --> 00:42:30,472 അതെന്തോ സൂത്രപ്പണിയാണ്. വേഗം വാ നമുക്ക് വെള്ളച്ചാട്ടത്തിന്‍റെ അവിടെ എത്തണം. 399 00:42:30,598 --> 00:42:31,973 ദയവായി എന്‍റെ തടവുകാരാനാകൂ. 400 00:42:32,391 --> 00:42:34,642 ദയവായി എന്‍റെ തടവുകാരാനാകൂ. 401 00:42:37,313 --> 00:42:40,648 ആ ഇതാ. എനിക്ക് പക്ഷിയുടെ മണം കിട്ടി. 402 00:42:40,733 --> 00:42:43,067 ഒരു മിനുറ്റ്... ഒരു മിനുറ്റ്... ഇതെന്താ ? 403 00:42:43,402 --> 00:42:44,986 ചോക്ലറ്റ്. ചോക്ലേറ്റിന്‍റെ മണം. 404 00:42:45,112 --> 00:42:49,574 എനിക്ക് ഉണക്ക മുന്തിരിയുടെയും പേസ്റ്റിന്‍റെ യുമൊക്കെ മണവും കിട്ടുന്നുണ്ട്. ആരോ വന്നിട്ടുണ്ട്. 405 00:42:50,075 --> 00:42:51,993 പണിയാണല്ലോ. മാസ്റ്റർക്ക് ഇത് ഒട്ടും രസിക്കില്ല. 406 00:42:52,119 --> 00:42:55,121 പക്ഷിയെ വേറെ ആരോ കൊണ്ടുപോയെന്ന് നമ്മൾ അദ്ദേഹത്തോട് പറയുന്നതാ നല്ലത്. അല്ലെ ആൽഫാ ? 407 00:42:56,832 --> 00:42:57,916 വേണ്ട. 408 00:42:58,000 --> 00:43:00,835 അധികം വൈകാതെ അത് നമ്മുടെ അടുത്ത് തന്നെ തിരിച്ചെത്തും. 409 00:43:01,337 --> 00:43:03,004 ശരിക്കും മണം പിടിക്ക് കൂട്ടുകാരേ, 410 00:43:03,088 --> 00:43:04,839 നിങ്ങളുടെ പ്രയത്നങ്ങൾക്ക്... 411 00:43:04,965 --> 00:43:07,675 മാസ്റ്റർ നല്ല സമ്മാനങ്ങൾ തരാതിരിക്കില്ല. 412 00:43:08,177 --> 00:43:11,429 ആൽഫാ, നിന്‍റെ കോളറിന് എന്തോ പ്രശ്നമുണ്ട്. 413 00:43:11,514 --> 00:43:12,764 നീ അതിൽ തട്ടിയോ ? 414 00:43:12,848 --> 00:43:15,141 അതെയതെ... നിന്‍റെ ശബ്ദം കേൾക്കുമ്പോ നല്ല തമാശ... 415 00:43:18,687 --> 00:43:23,024 ബീറ്റാ ഗാമാ... ചിലപ്പോ നിങ്ങൾ... -അണ്ണാൻ- 416 00:43:25,027 --> 00:43:27,111 ചിലപ്പോൾ എന്‍റെ ബുദ്ധിയും ശക്തിയും കൊണ്ട് എനിക്ക് ലഭിച്ച സ്ഥാനത്തെ, 417 00:43:27,196 --> 00:43:29,781 വെല്ലുവിളിക്കാൻ നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നുണ്ടാകും. 418 00:43:29,865 --> 00:43:33,660 ഇല്ലില്ല, ഒരു പക്ഷെ ഡഗ്ഗ് ആഗ്രഹിക്കും. അവനോട് ചോദിക്കണോ ? 419 00:43:34,620 --> 00:43:39,582 എന്‍റെ അതിശയം അവൻ അവന്‍റെ മഹത്തായ ദൗത്യത്തിൽ ആ പക്ഷിയെ കണ്ടുപിടിച്ചു കാണും എന്നാ. 420 00:43:39,667 --> 00:43:41,751 ഡഗ്ഗിനെപറ്റി ഇപ്പൊ എന്നോടൊന്നും പറയണ്ട. 421 00:43:42,086 --> 00:43:47,090 അവന്‍റെ ഈ വിഡ്ഢിവേഷം അവനെ കൂടുതൽ ജാഗരൂകനാക്കും. തീർച്ചയായും. 422 00:43:49,134 --> 00:43:52,220 ഞാൻ പറഞ്ഞതിനോട് നിങ്ങൾ യോജിക്കുന്നുണ്ടോ ? 423 00:43:52,304 --> 00:43:56,599 ഉണ്ട്. പക്ഷെ ഡഗിനെ നീ തനിച്ചാണ് വിട്ടതെന്ന് മാസ്റ്റർ അറിഞ്ഞാൽ, 424 00:43:56,684 --> 00:43:58,268 പിന്നെ നമുക്ക് ആർക്കും ഒന്നും കിട്ടാൻ പോണില്ല. 425 00:43:58,894 --> 00:44:01,479 നീ ബുദ്ധിമാനാണ്. 426 00:44:03,274 --> 00:44:05,858 ആൽഫാ കോളിംഗ് ഡഗ്ഗ്. ഡഗ്ഗ്. 427 00:44:06,193 --> 00:44:08,778 ഹായ് ആൽഫ. നിന്‍റെ ശബ്ദം വളരെ രസമായിട്ടുണ്ടല്ലോ. 428 00:44:08,862 --> 00:44:11,948 എനിക്കറിയാം. നീ ആ പക്ഷിയെ കണ്ടോ ? 429 00:44:12,032 --> 00:44:14,784 കണ്ടല്ലോ. അതിപ്പോ എന്‍റെ തടവിലാണ്. 430 00:44:14,868 --> 00:44:16,327 ആ കണ്ടോ. 431 00:44:18,372 --> 00:44:20,123 അസാധ്യം. നീയിപ്പോ എവിടെ ? 432 00:44:20,207 --> 00:44:21,624 ഞാൻ പക്ഷിയുടെ അടുത്തു തന്നെയുണ്ട്. 433 00:44:21,709 --> 00:44:24,460 ഞാൻ അതിനെ അവിടെ തിരികെ എത്തിക്കും, അപ്പോൾ നീ എന്നെ അംഗീകരിക്കും. 434 00:44:24,545 --> 00:44:26,963 - ഞാൻ പോകുന്നു. - ഡഗ്ഗ് നീ ആരോടാ സംസാരിക്കുന്നെ ? 435 00:44:27,047 --> 00:44:28,965 - നിൽക്കൂ. - ഡഗ്ഗ് എന്താ ചെയ്യുന്നേ? 436 00:44:29,049 --> 00:44:30,883 അവനെന്തിനാ ആ ചെറിയ പോസ്റ്റ്മാന്‍റെ കൂടെ നിൽക്കുന്നെ ? 437 00:44:30,968 --> 00:44:32,594 എവിടെയാണവർ ? 438 00:44:35,014 --> 00:44:36,973 അവിടെയുണ്ട്. വേഗം വാ. 439 00:44:41,604 --> 00:44:44,314 ദയവായി... എന്‍റെ തടവുകാരനാകൂ. 440 00:44:44,398 --> 00:44:45,815 ഡഗ്ഗ്, കെവിനെ ഇങ്ങനെ ശല്യപ്പെടുത്താതെ. 441 00:44:45,899 --> 00:44:47,817 ആ മനുഷ്യൻ പറഞ്ഞല്ലോ പക്ഷിയെ എനിക്ക് തരാം എന്ന്. 442 00:44:49,236 --> 00:44:50,653 എനിക്ക് അദ്ദേഹത്തെ ഇഷ്ട്ടമാ, അദ്ദേഹം എന്‍റെ മാസ്റ്റർ ആണെന്ന് തോന്നും. 443 00:44:50,738 --> 00:44:51,821 ഞാൻ നിന്‍റെ മാസ്റ്റർ ഒന്നുമല്ല. 444 00:44:51,905 --> 00:44:53,448 ഞാൻ ഒരിക്കൽ കൂടി പറയുകയാണ് പക്ഷീ. 445 00:44:53,532 --> 00:44:55,533 - നിർത്തൂ. - ഞാൻ ഇപ്പൊ നിന്‍റെ മേൽ ചാടിവീഴും. 446 00:44:55,618 --> 00:44:57,910 ഇങ്ങനെ പോയാൽ നമ്മൾ വെള്ളച്ചാട്ടത്തിന്‍റെ അടുത്തെത്തില്ല റസ്സൽ. 447 00:44:57,995 --> 00:44:59,329 ഞാൻ ആരുടേയും മാസ്റ്റർ അല്ല, മനസ്സിലായോ ? 448 00:45:09,298 --> 00:45:11,758 എനിക്കിവിടെ നിന്നെയും ആവശ്യമില്ല, നിന്നെയും ആവശ്യമില്ല. 449 00:45:11,842 --> 00:45:13,134 നിന്നെക്കൊണ്ടാണ് ഞാൻ വലഞ്ഞിരിക്കുന്നത്. 450 00:45:13,218 --> 00:45:15,887 ഞാൻ മൂന്നു വരെ എണ്ണുമ്പോഴേക്കും രണ്ടെണ്ണവും ഇവിടുന്ന് പോയില്ലെങ്കിൽ... 451 00:45:15,971 --> 00:45:18,514 ഹായ് ബോൾ... ഒരു ബോൾ അല്ലേ അത്? 452 00:45:18,849 --> 00:45:22,018 ബോളോ ? അതെ ബോൾ. നിനക്ക് വേണോ ? 453 00:45:22,686 --> 00:45:23,978 വേണം വേണം ബോൾ എനിക്ക് ഇപ്പോഴും ഇഷ്ട്ടമാണ്. 454 00:45:26,190 --> 00:45:27,649 - പോയി പിടിച്ചോ. 455 00:45:27,733 --> 00:45:29,567 ഇപ്പൊ കൊണ്ടുവരാം. 456 00:45:29,652 --> 00:45:31,194 റസ്സൽ വേഗം, കുറച്ചു ചോക്ലറ്റ് താ. 457 00:45:31,278 --> 00:45:33,321 - എന്തിന് ? - ഒന്ന് വേഗം താ. 458 00:45:33,781 --> 00:45:35,156 പക്ഷീ... 459 00:45:37,534 --> 00:45:39,327 റസ്സൽ വേഗം വാ. 460 00:45:39,662 --> 00:45:42,038 നിൽക്ക്. നിൽക്കൂ മി. ഫ്രഡറിക്സൺ. 461 00:45:47,252 --> 00:45:48,961 നമ്മളെന്താ ഈ ചെയ്യുന്നേ ? 462 00:45:53,759 --> 00:45:58,179 നമ്മൾ ഒരുപാട് ദൂരെയായി, കെവിനു എന്നെ മിസ് ആകും. 463 00:46:03,727 --> 00:46:05,812 ആ സൂത്രം ഏറ്റെന്ന് തോന്നുന്നു. 464 00:46:07,690 --> 00:46:09,065 ഹായ് മാസ്റ്റർ. 465 00:46:09,900 --> 00:46:11,234 ഗുഡ് ആഫ്റ്റർനൂൺ. 466 00:46:36,677 --> 00:46:39,929 എല്ലി, എങ്ങിനെയെങ്കിലും ഞങ്ങളെ നനക്കാതെ പിടിച്ചതിനു നന്ദി. 467 00:46:40,013 --> 00:46:41,889 ഏതാണ് ആദ്യം ? 468 00:46:43,559 --> 00:46:44,767 എന്‍റെ പൊന്നോ... 469 00:46:44,852 --> 00:46:48,563 ഇത് മൂന്നാമത്തെയോ അതോ അഞ്ചാമത്തെയോ ? 470 00:46:50,858 --> 00:46:52,108 കൊള്ളാം. 471 00:46:56,071 --> 00:46:58,406 കഴിഞ്ഞു. അത് നിങ്ങൾക്കാണ്. 472 00:47:04,747 --> 00:47:05,830 ടെന്റുകൾ കെട്ടാൻ ഭയങ്കര പാട് തന്നെ. 473 00:47:08,250 --> 00:47:13,212 ബാഡ്ജുകളും ജി പി എസ്സും ഒക്കെയുള്ള വല്യ പര്യവേക്ഷകനല്ലേ നീ. 474 00:47:13,922 --> 00:47:18,009 അതെ, പക്ഷെ... ഞാനൊരു രഹസ്യം പറയട്ടെ ? 475 00:47:18,594 --> 00:47:21,429 - വേണ്ട. - ഇല്ല കേൾക്കൂ. 476 00:47:22,014 --> 00:47:25,475 ഞാൻ ഇതിനു മുൻപ് ഒരിക്കലും ഒരു ടെന്റ് കിട്ടിയിരുന്നില്ല. 477 00:47:26,059 --> 00:47:28,186 ഇതിനു മുൻപും നീ കുറെ ക്യാംപിങ് ഒക്കെ നടത്തിയിട്ടുണ്ടല്ലോ ! ഇല്ലേ ? 478 00:47:28,270 --> 00:47:31,100 പക്ഷെ പുറത്തു പോയിട്ട് ഇങ്ങനെ ഒരിക്കലും ചെയ്തില്ല. 479 00:47:31,231 --> 00:47:34,650 ടെന്റ് എങ്ങനെയാ കെട്ടേണ്ടതെന്ന് നിനക്ക് അച്ഛനോട് ചോദിച്ചൂടായിരുന്നോ ? 480 00:47:35,110 --> 00:47:37,945 അദ്ദേഹത്തിന് ഇതിനെപ്പറ്റിയൊന്നും പറയുന്നത് ഇഷ്ടമല്ലാന്ന് തോന്നുന്നു. 481 00:47:38,030 --> 00:47:40,656 നിനക്കൊന്നു ശ്രമിച്ചൂടായിരുന്നോ, ചിലപ്പോ അദ്ദേഹം നിന്നെ ഞെട്ടിച്ചാലോ ? 482 00:47:40,741 --> 00:47:43,075 അച്ഛനെപ്പോഴും പുറത്തായിരിക്കും. എനിക്ക് അദ്ദേഹത്തെ അധികം കാണാറില്ല. 483 00:47:43,160 --> 00:47:44,786 അങ്ങേർക്ക് ഇടക്കൊക്കെ വീട്ടിൽ വന്നൂടേ? 484 00:47:44,870 --> 00:47:49,123 ഞാൻ വിളിച്ചതാ, പക്ഷെ, ഫിലിസ് പറയുന്നതേ ഞാൻ അദ്ദേഹത്തെ വളരെ അലോസരപ്പെടുത്താറുണ്ടെന്നാ. 485 00:47:49,208 --> 00:47:52,627 ഫിലിസ് ? നീ നിന്‍റെ അമ്മയെ പേരെടുത്താണോ വിളിക്കുന്നേ ? 486 00:47:53,086 --> 00:47:54,879 ഫിലിസ് എന്‍റെ അമ്മയൊന്നുമല്ല. 487 00:47:57,132 --> 00:47:58,174 പക്ഷെ എന്‍റെ എക്സ്പ്ലോറർ ചടങ്ങിൽ വരുമെന്ന് അദ്ദേഹം വാക്കു തന്നിട്ടുണ്ട്, 488 00:48:09,520 --> 00:48:12,313 എന്നിട്ടെന്‍റെ മുതിർന്നവരെ സഹായിച്ചതിനുള്ള ബാഡ്ജ് എനിക്ക് കുത്തി തരും. 489 00:48:13,607 --> 00:48:16,526 അപ്പോ എനിക്ക് ടെന്റിനെക്കുറിച്ചു പറഞ്ഞുതരാൻ അദ്ദേഹത്തിന് പറ്റും അല്ലെ ? 490 00:48:23,075 --> 00:48:25,701 അല്ല നിനക്ക് കുറച്ചു ഉറങ്ങാൻ പാടില്ലേ ? 491 00:48:25,994 --> 00:48:29,622 ഈ വണ്ടുകളെയൊന്നും വെറുതെ ശല്യം ചെയ്യേണ്ട. 492 00:48:31,667 --> 00:48:33,167 മി. ഫ്രഡറിക്സൺ 493 00:48:33,252 --> 00:48:36,128 കെവിനെ തടവിലാക്കണമെന്നാ ഡഗ്ഗ് പറയുന്നത്. 494 00:48:37,005 --> 00:48:38,965 നമുക്കവനെ രക്ഷിക്കണം. 495 00:48:41,176 --> 00:48:43,219 കെവിനെ നമ്മളോടൊപ്പം കൂട്ടിക്കൂടെ ? 496 00:48:44,847 --> 00:48:46,764 ആ കൂട്ടാം. 497 00:48:47,432 --> 00:48:49,559 അവനെ ഉപേക്ഷിക്കില്ലെന്ന് വാക്കു താ. 498 00:48:50,060 --> 00:48:52,186 - ശരി. - നെഞ്ചിൽ തൊട്ടു പറ. 499 00:49:00,737 --> 00:49:02,280 നെഞ്ചിൽ തൊട്ട് തന്നെ. 500 00:49:07,828 --> 00:49:10,329 എനിക്കെന്താ പറ്റുന്നത് എല്ലി ? 501 00:49:33,520 --> 00:49:35,271 ഗുഡ് മോണിങ് പ്രിയേ. 502 00:49:37,441 --> 00:49:39,025 വേഗം പോകണം. 503 00:49:41,737 --> 00:49:43,070 പക്ഷി പോയല്ലോ. 504 00:49:43,155 --> 00:49:46,741 ചിലപ്പോ റസ്സൽ ഓർക്കില്ല. മതി മതി എല്ലാരും എഴുന്നേൽക്ക്. 505 00:49:47,576 --> 00:49:52,038 കെവിൻ എവിടെ ? അവനെങ്ങോട്ടു പോയി? കെവിൻ. ! ഡഗ്ഗ് കെവിനെ കണ്ടുപിടിക്കൂ. 506 00:49:52,122 --> 00:49:55,958 പക്ഷിയെ കണ്ടെത്തണം... പക്ഷിയെ കണ്ടെത്തണം പോയിന്റ്. 507 00:49:56,043 --> 00:49:57,919 നോക്കൂ. അവൻ അവിടെയുണ്ട്. 508 00:50:00,339 --> 00:50:01,505 പോയിന്റ്. 509 00:50:01,882 --> 00:50:05,551 ഏയ്, അതെന്‍റെ ഭക്ഷണമാണ്. തട്ടുമ്പുറത്തു നിന്ന് ഇറങ്ങേടാ. 510 00:50:05,636 --> 00:50:06,886 അതെ ഇറങ്ങ്. 511 00:50:12,476 --> 00:50:13,559 എന്തോന്നാ അത് ചെയ്യുന്നേ ? 512 00:50:13,644 --> 00:50:16,062 അത് അവളുടെ കുഞ്ഞുങ്ങളെ വിളിക്കുന്നതാ. 513 00:50:17,189 --> 00:50:18,648 അവളുടെ കുഞ്ഞുങ്ങളോ? 514 00:50:20,025 --> 00:50:21,567 അപ്പൊ കെവിൻ ഒരു പെണ്ണാണോ ! 515 00:50:23,946 --> 00:50:26,697 ആ പാറക്കൂട്ടത്തിന്‍റെ ഇടക്കാ അതിന്‍റെ വീട്. 516 00:50:27,783 --> 00:50:31,369 അവൾ കുഞ്ഞുങ്ങൾക്ക് വേണ്ടി ഭക്ഷണം തേടുകയായിരുന്നു. ഇപ്പൊ തിരിച്ചു പോണം. 517 00:50:32,621 --> 00:50:34,288 കെവിൻ പോകാൻ പോവുകയാ. 518 00:50:36,875 --> 00:50:39,377 നിങ്ങൾ അവളെ രക്ഷിക്കാമെന്ന് വാക്കു തന്നതാ. 519 00:50:39,461 --> 00:50:42,755 കുഞ്ഞുങ്ങൾക്ക് അവളെ വേണം. അവർ സുരക്ഷിതരാണെന്ന് നമ്മൾ ഉറപ്പുവരുത്തണം. 520 00:50:42,839 --> 00:50:45,883 സോറി റസ്സൽ. ഇപ്പൊ തന്നെ നമുക്ക് ഒരുപാട് സമയം നഷ്ടമായി. 521 00:50:47,344 --> 00:50:48,469 ഇത് അവൾക്ക് ഒരുപാട് ഇഷ്ട്ടമായിരുന്നു. 522 00:50:59,481 --> 00:51:03,526 നിങ്ങൾ അവളെ പറഞ്ഞയച്ചില്ലേ, ഇന്നാ എടുത്തോ. 523 00:51:05,195 --> 00:51:06,237 കെവിൻ ? 524 00:51:26,174 --> 00:51:29,093 എവിടെടാ പക്ഷി ? നീയല്ലേ പറഞ്ഞെ നീ അതിനെ പിടിച്ചെന്ന്. 525 00:51:29,177 --> 00:51:30,386 അതെയതെ. 526 00:51:30,470 --> 00:51:33,514 ഞാൻ അത് പറഞ്ഞപ്പോൾ തൊട്ട് നീ എന്താ കരുതുന്നത് എന്ന് എനിക്കറിയാം. 527 00:51:33,598 --> 00:51:36,684 - അതെവിടെ ? - അഹ്... നാളെ. 528 00:51:36,768 --> 00:51:40,646 നാളെ വരൂ. അപ്പൊ അതെന്‍റെ അടുത്തുണ്ടാകും. ഉറപ്പ്. 529 00:51:41,898 --> 00:51:45,568 അത് പിന്നേം പോയി അല്ലേ ! എന്നാലും എനിക്ക് കുഴപ്പമില്ല. 530 00:51:46,111 --> 00:51:49,363 ഒന്നൂല്ലെങ്കിലും നീ ഞങ്ങളെ ഇവരുടെ അടുത്തേക്ക് കൊണ്ട് വന്നില്ലേ... 531 00:51:49,448 --> 00:51:51,949 ഈ പോസ്റ്റ്മാന്‍റെ യും ഉണക്കമുന്തിരി മണക്കുന്നവന്‍റെ യും അടുത്തേക്ക്. 532 00:51:53,618 --> 00:51:56,120 മാസ്റ്റർക്ക് ഒരുപാട് സന്തോഷമാകും ഇവരെ കണ്ടെത്തിയതിൽ. 533 00:51:56,204 --> 00:51:59,123 മാസ്റ്റർക്ക് ഇവരോട് കുറെ ചോദിക്കാനുണ്ടാകും. വാ. 534 00:51:59,207 --> 00:52:02,752 ഞങ്ങൾ നിന്‍റെ യൊപ്പം വരുന്നില്ല. ഞങ്ങൾ വെള്ളച്ചാട്ടത്തിലേക്കാണ് പോകുന്നത്. 535 00:52:05,255 --> 00:52:06,380 ദൂരെ പോ... 536 00:52:10,177 --> 00:52:11,510 നിൽക്ക്. 537 00:53:15,158 --> 00:53:17,743 അതിലാണോ നിങ്ങൾ ഇവിടെ വരെ വന്നത് ? 538 00:53:18,245 --> 00:53:19,495 അതെ. 539 00:53:20,247 --> 00:53:24,083 ഒരു വീടിൽ... പറക്കും വീട്ടിൽ ! 540 00:53:32,592 --> 00:53:35,427 ഇതുപോലൊന്ന് ഞാൻ ജീവിതത്തിൽ കണ്ടിട്ടില്ല. 541 00:53:36,012 --> 00:53:38,556 നിങ്ങളെന്‍റെ പക്ഷിയെ തേടി വന്നതല്ല അല്ലേ? 542 00:53:38,974 --> 00:53:41,517 പക്ഷെ നിങ്ങൾ പഞ്ചസാര കടം വാങ്ങാൻ വന്നതാണെങ്കിൽ 543 00:53:41,601 --> 00:53:43,853 ഞാൻ സന്തോഷത്തോടെ തരും 544 00:53:47,232 --> 00:53:49,817 ഇതെല്ലാം ഒരു തെറ്റിദ്ധാരണയായിരുന്നു. 545 00:53:50,277 --> 00:53:52,111 എന്‍റെ പട്ടികൾക്ക് തെറ്റ് പറ്റിയതാണ്. 546 00:53:52,696 --> 00:53:55,114 നിങ്ങൾ... നിങ്ങൾ ചാൾസ് മണ്ട്സ് അല്ലെ ? 547 00:53:55,198 --> 00:53:57,825 അതെ. തീർച്ചയായും, 548 00:53:57,909 --> 00:54:00,035 മഹാനായ ചാൾസ് മണ്ട്സ് !!! 549 00:54:00,412 --> 00:54:02,329 "സാഹസികത നിങ്ങളെ കാത്തിരിപ്പുണ്ട്" 550 00:54:02,414 --> 00:54:05,958 ഇത് തീർച്ചയായും അദ്ദേഹം തന്നെ. 551 00:54:06,251 --> 00:54:09,628 - അതെയോ? അല്ല... ആരാ ഈ ചാൾസ് മണ്ട്സ് ? - അതാ. 552 00:54:09,713 --> 00:54:11,547 - അതെയതെ. അത് അദ്ദേഹം തന്നെ. - ഞാൻ കാൾ ഫ്രഡറിക്സൺ. 553 00:54:11,631 --> 00:54:14,466 എന്‍റെ ഭാര്യയും ഞാനും താങ്കളുടെ വലിയ ആരാധകരായിരുന്നു. 554 00:54:14,551 --> 00:54:16,302 അത് കൊള്ളാം. നിങ്ങൾ നല്ല അഭിരുചികളുള്ള ഒരാളാണല്ലോ! 555 00:54:18,638 --> 00:54:20,806 നിങ്ങൾ നന്നായി ക്ഷീണിച്ചു കാണും. വിശക്കുന്നുണ്ടോ ? 556 00:54:20,891 --> 00:54:21,932 ഉം. 557 00:54:22,142 --> 00:54:23,475 എല്ലാരും ഒന്ന് കേൾക്ക്. 558 00:54:23,560 --> 00:54:27,396 ഇവർ അതിക്രമിച്ചു കടന്നവർ അല്ല. ഇവർ നമ്മുടെ അതിഥികളാണ്. 559 00:54:29,608 --> 00:54:31,984 എന്‍റെ കൂടെ വാ. എനിക്കിപ്പോഴത്തേക്ക് നിങ്ങളെ ഇഷ്ട്ടായി. 560 00:54:32,068 --> 00:54:33,777 നിങ്ങളെ ഉണക്ക മുന്തിരി മണക്കുന്നു. 561 00:54:33,862 --> 00:54:34,904 ഞാൻ കടിക്കില്ല. 562 00:54:37,741 --> 00:54:40,201 ഈ ചെറിയ പോസ്റ്റ്മാനെ ചോക്ലറ്റ് മണക്കുന്നു. 563 00:54:41,453 --> 00:54:43,621 പട്ടികളുടെ കാര്യത്തിൽ എന്നോട് ക്ഷമിച്ചാലും. 564 00:54:43,705 --> 00:54:46,707 - അവർ നിങ്ങളെ ഉപദ്രവിച്ചില്ലല്ലോ ? - ഞങ്ങൾ അങ്ങനെ ചെയ്തില്ല. 565 00:54:46,791 --> 00:54:51,252 നിങ്ങളുടെ പറക്കും വീട് കൊണ്ടുപോയി എന്‍റെ തിന്‍റെ അപ്പുറത്ത് കെട്ട്. 566 00:54:55,884 --> 00:54:59,470 ഞങ്ങൾ സ്പിരിറ്റ് ഓഫ് അഡ്‌വെഞ്ചറിന്‍റെ അകത്തേക്ക് ഇല്ലല്ലോ ? 567 00:54:59,554 --> 00:55:00,596 വരുന്നോ ? 568 00:55:02,515 --> 00:55:03,766 വരുന്നോ എന്നോ ! 569 00:55:05,894 --> 00:55:07,770 നിൽക്കൂ മി. മണ്ട്സ് 570 00:55:08,605 --> 00:55:10,147 ജിമിനി ക്രിക്കറ്റ്. 571 00:55:10,482 --> 00:55:12,524 - നീ വരണ്ട. - ഇവനെ എന്ത് ചെയ്യും ? 572 00:55:12,609 --> 00:55:16,362 അവൻ ആ പക്ഷിയെ നഷ്ടപ്പെടുത്തി. അവനെ 'നാണക്കേടിന്‍റെ തൊപ്പി' അണിയിക്കൂ. 573 00:55:21,326 --> 00:55:23,661 എനിക്ക് നാണക്കേടിന്‍റെ തൊപ്പി ഇഷ്ട്ടമല്ല. 574 00:55:25,038 --> 00:55:29,291 മികച്ച ശേഖരങ്ങൾ ഒക്കെ ലോകത്തിലെ വല്യ വല്യ മ്യൂസിയത്തിലാണ്. 575 00:55:29,376 --> 00:55:33,128 ന്യൂ യോർക്ക്, മ്യൂണിക്, ലണ്ടൻ. പക്ഷെ ഏറ്റവും മികച്ചത് ഞാൻ ഇവിടെ തന്നെയാണ് സൂക്ഷിച്ചിരിക്കുന്നത്. 576 00:55:33,505 --> 00:55:36,340 ഓ അങ്ങനെയോ ? അതൊന്ന് നോക്കൂ. 577 00:55:36,424 --> 00:55:38,926 ഓഹ് , അതെ ആർസിനോയിതീറിയം 578 00:55:39,010 --> 00:55:41,720 ഞാൻ പല്ല് തേച്ചു കൊണ്ടിരുന്നപ്പോൾ ആണ് അത് ആക്രമിച്ചത്. 579 00:55:41,805 --> 00:55:44,556 എന്‍റെ ഷേവിങ്ങ് സെറ്റ് കൊണ്ട് ഞാനതിനെ കീഴ്പെടുത്തി. 580 00:55:44,641 --> 00:55:46,350 ആ കൊള്ളാം. നന്നായി. 581 00:55:46,434 --> 00:55:48,852 ആ സമയത്ത് എത്യോപ്യയിൽ നിന്ന് അത് പുറത്തു കടത്താൻ ഉള്ള ഏക വഴി, 582 00:55:48,937 --> 00:55:51,897 അതൊരു ദന്ത സാമഗ്രി ആയി പ്രഖ്യാപിക്കലായിരുന്നു. 583 00:55:52,315 --> 00:55:55,693 എന്റമ്മേ, ഇത് സോമാലിയൻ പുള്ളിപ്പുലി ആമ അല്ലെ ! 584 00:55:55,777 --> 00:55:58,654 താനത് മനസ്സിലാക്കിയോ ? കൊള്ളാം,അതെനിക്ക് ഇഷ്ട്ടപ്പെട്ടു. 585 00:55:58,989 --> 00:56:01,031 അതൊരു രസകരമായ കഥയാണ്. 586 00:56:01,449 --> 00:56:03,158 നല്ല ചോയ്സ്. 587 00:56:03,243 --> 00:56:07,037 റൂസ്‌വെൽറ്റുമൊത്തുള്ള ഒരു നായാട്ടിലാണ് എനിക്കത് കിട്ടിയത്. 588 00:56:07,122 --> 00:56:11,000 ഞാനും അവനും വൈകുന്നേരങ്ങളിൽ ചീട്ട് കളിക്കുമായിരുന്നു. 589 00:56:11,084 --> 00:56:12,918 അവൻ ചതിക്കും. 590 00:56:13,003 --> 00:56:15,254 അവൻ ഭയങ്കരനാ. 591 00:56:15,880 --> 00:56:18,507 ഡിന്നർ റെഡി ആണ് മാസ്റ്റർ. 592 00:56:18,842 --> 00:56:20,968 അയ്യോ പാവം. തകർന്ന ശബ്ദം. 593 00:56:21,052 --> 00:56:25,639 ആ വയർ പിന്നേം ലൂസ് ആയതാണ്. ഇപ്പൊ ശരിയായി. 594 00:56:25,724 --> 00:56:27,099 നന്ദി മാസ്റ്റർ. 595 00:56:27,183 --> 00:56:29,393 എനിക്കവന്‍റെ മറ്റേ ശബ്ദമായിരുന്നു ഇഷ്ട്ടം. 596 00:56:30,603 --> 00:56:33,897 ഡിന്നർ ഒരുക്കിയിട്ടുണ്ട്. ഇത് വഴി വാ. 597 00:56:35,025 --> 00:56:38,193 പിന്നെ, നാട്ടിലെന്താ വിശേഷം? 598 00:56:38,278 --> 00:56:40,696 തിരിച്ചു പോകാൻ പലവട്ടം ഒരുങ്ങിയതാ. 599 00:56:41,740 --> 00:56:44,366 പക്ഷെ എനിക്ക് ഇവിടെ ഇനിയും തീരാത്ത ജോലി ബാക്കിയുണ്ട്. 600 00:56:44,451 --> 00:56:47,453 കഴിക്കൂ. വിശക്കുന്നില്ലേ ? 601 00:56:47,537 --> 00:56:51,832 എന്‍റെ ഏറ്റവും നല്ല പാചകക്കാരനാണ് എപ്സിലെൻ. 602 00:56:56,629 --> 00:56:59,631 എപ്സിലെൻ, നീയത് വീണ്ടും തെളിയിച്ചിരിക്കുന്നു. 603 00:56:59,716 --> 00:57:00,758 യെസ്. 604 00:57:02,302 --> 00:57:04,303 ഹേയ് ഹേയ്... 605 00:57:04,721 --> 00:57:07,765 എന്‍റെ എല്ലി ഇതെല്ലം എത്രത്തോളം ഇഷ്ടപ്പെട്ടേനെ എന്നറിയോ ? 606 00:57:07,849 --> 00:57:10,309 നിങ്ങൾക്കറിയോ, നിങ്ങൾ കാരണമാണ് ഇവിടെ വന്നു... 607 00:57:10,393 --> 00:57:13,062 പാരഡൈസ് വെള്ളച്ചാട്ടത്തിന്‍റെ അരികിൽ താമസിക്കണമെന്ന സ്വപ്നം അവൾക്കുണ്ടായത് 608 00:57:13,146 --> 00:57:15,689 അതെനിക്കുള്ള ബഹുമതിയാണ്. ഒടുവിൽ നിങ്ങളത് നേടിയിരിക്കുന്നു. 609 00:57:15,774 --> 00:57:18,233 നിങ്ങൾക്ക് ഞങ്ങൾ ഒരു ശല്യമല്ലെന്ന് ഉറപ്പല്ലേ ? കാരണം, ഒരു ബാധ്യത ആകാൻ എനിക്കിഷ്ടമല്ല. 610 00:57:18,318 --> 00:57:22,363 ഏയ് അങ്ങനല്ല. അതിഥികൾ വരുന്നത് തികച്ചും സന്തോഷമാണ്, ശരിക്കും ഒരു സൽക്കാരം. 611 00:57:22,447 --> 00:57:23,864 - സൽക്കാരം ? എവിടെ സൽക്കാരം ? - സൽക്കാരം ! 612 00:57:25,075 --> 00:57:26,992 ഇല്ലില്ല, അങ്ങനല്ല, മിണ്ടാതിരിക്ക്. 613 00:57:27,077 --> 00:57:28,494 - എനിക്കും വേണം സൽക്കാരം... എനിക്കും വേണം സൽക്കാരം. - ചെ... 614 00:57:28,578 --> 00:57:30,162 ഞാൻ ആ വാക്ക് പറയരുതായിരുന്നു. 615 00:57:30,246 --> 00:57:32,998 അതിഥികൾ വരുന്നത് ശരിക്കും സന്തോഷമാണ്. 616 00:57:33,083 --> 00:57:37,000 സാധാരണ വരാറുള്ളത് കള്ളന്മാരാണ്, എന്‍റെ തായ സംഗതികൾ മോഷ്ടിക്കാൻ. 617 00:57:37,045 --> 00:57:38,087 ഇല്ല. 618 00:57:40,632 --> 00:57:44,092 അവരെന്നെ നുണയൻ എന്നു വിളിച്ചു, ആ... 619 00:57:45,678 --> 00:57:50,500 പക്ഷെ ഒരിക്കൽ ഞാൻ ആ ജീവിയെ കൊണ്ട് ചെല്ലുമ്പോൾ എന്‍റെ പേര് ശുദ്ധീകരിക്കപ്പെടും. 620 00:57:50,517 --> 00:57:52,476 മനോഹരം, അല്ലേ ? 621 00:57:55,146 --> 00:57:58,815 എന്‍റെ ജീവിതം മുഴുവൻ ഞാൻ അതിനെ പിന്തുടർന്ന് തീർത്തു. 622 00:57:59,776 --> 00:58:03,612 ചിലപ്പോൾ കണ്ണടച്ച് തുറക്കുന്നതിനു മുന്നേ വർഷങ്ങൾ കടന്നുപോകും. 623 00:58:04,572 --> 00:58:09,900 അത് ജീവിക്കുന്ന ആ മരണകുരുക്കിൽ നിന്ന് അതിനെ പുകച്ചു പുറത്തുചാടിക്കാൻ ഞാൻ ശ്രമിച്ചതാണ്. 624 00:58:09,994 --> 00:58:11,662 അവിടേക്ക് പോകാൻ കഴിയില്ല. 625 00:58:12,163 --> 00:58:14,373 ഒരിക്കൽ കയറിയാൽ തിരിച്ചു വരവ് അസാധ്യമാണ്. 626 00:58:14,999 --> 00:58:17,959 അവിടെ എന്‍റെ എത്ര പട്ടികൾ എനിക്ക് നഷ്ട്ടപ്പെട്ടു ! 627 00:58:19,629 --> 00:58:24,133 എന്നിട്ട് ഇവിടെ എത്ര കള്ളന്മാർ പക്ഷിയെ പിടിക്കാൻ വന്നെന്നോ ! 628 00:58:24,801 --> 00:58:30,847 പക്ഷെ ഈ മലനിരകളിൽ അപകടം പതിയിരിപ്പുണ്ടെന്ന് വൈകാതെ അവരെല്ലാം അറിഞ്ഞു. 629 00:58:32,600 --> 00:58:35,685 അത് കണ്ടിട്ട് കെവിനേ പോലെയുണ്ടല്ലോ ! 630 00:58:36,729 --> 00:58:39,565 - കെവിൻ ? - അതെ, എന്‍റെ പുതിയ ഭീമൻ വളർത്തുപക്ഷി. 631 00:58:39,649 --> 00:58:41,733 ഞങ്ങളെ പിന്തുടരാൻ ഞാൻ അതിനെ പരിശീലിപ്പിച്ചിട്ടുണ്ട്. 632 00:58:41,818 --> 00:58:45,028 പിന്തുടരാനോ? അതെങ്ങനെ ?അത് സാധ്യമല്ല 633 00:58:45,488 --> 00:58:47,948 - അവൾക്ക് ചോക്ലറ്റ് വല്യ ഇഷ്ട്ടമാണ്. - ചോക്കലേറ്റോ ? 634 00:58:48,366 --> 00:58:51,952 അതെ, ഞാൻ കുറച്ചു കൊടുത്തപ്പോൾ അവൾ തുള്ളിച്ചാടി. 635 00:58:52,036 --> 00:58:54,955 പക്ഷെ അതോടിപ്പോയി. ഇപ്പൊ ഇല്ല. 636 00:59:01,796 --> 00:59:06,383 നിനക്കറിയുമോ കാൾ? ഇവിടെ വന്ന ഈ ആളുകൾക്കെല്ലാം, 637 00:59:06,468 --> 00:59:09,052 ഒരുപാട് നല്ല കഥകൾ പറയാനുണ്ടായിരുന്നു. 638 00:59:11,764 --> 00:59:14,016 ഒരു സർവേയർ ഒരു മാപ് ഉണ്ടാക്കുന്നു. 639 00:59:15,852 --> 00:59:18,145 ഒരു സസ്യശാസ്‌ത്രജ്ഞന്‍ ചെടികളുടെ പട്ടികയുണ്ടാക്കുന്നു. 640 00:59:21,232 --> 00:59:26,904 ഒരു വൃദ്ധൻ തന്‍റെ വീട് പാരഡൈസ് വെള്ളച്ചാട്ടത്തിലേക്ക് കൊണ്ടുവരുന്നു. 641 00:59:33,453 --> 00:59:39,581 അതിലേറ്റവും മനോഹരവും മൂന്നാമത്തേത് ആയിരുന്നു. അതെങ്ങനെയാണ് അവസാനിക്കാൻ പോകുന്നതെന്നറിയാൻ ഇനിയും കാത്തിരിയ്ക്കാൻ വയ്യ. 642 00:59:47,217 --> 00:59:50,844 എന്നാ ശരി, ഈ നല്ല സായാഹ്നത്തിന് നന്ദി. ഞങ്ങൾ ഇപ്പോൾ പോകുന്നു. 643 00:59:50,929 --> 00:59:52,262 നിങ്ങൾ ഇപ്പോൾ പോകുന്നില്ലെങ്കിലോ ? 644 00:59:52,347 --> 00:59:55,974 നിങ്ങളുടെ ആതിഥ്യം ഇനിയും ചൂഷണം ചെയ്യുന്നത് ശരിയല്ല. 645 00:59:56,059 --> 00:59:59,269 - വാ റസ്സൽ. - പക്ഷെ നമ്മൾ ഈ മധുരം പോലും കഴിച്ചില്ല. 646 00:59:59,354 --> 01:00:02,272 അവൻ പറഞ്ഞത് ശരിയാണ്. നിങ്ങൾ മധുരം കഴിക്കാൻ പോണേ ഉള്ളൂ. 647 01:00:02,607 --> 01:00:06,985 എപ്സിലോൺ സ്വാദിഷ്ഠമായ ചെറി കെയ്ക്ക് ഉണ്ടാക്കിയിട്ടുണ്ട്. 648 01:00:08,196 --> 01:00:11,281 നിങ്ങൾ ഇവിടെ നിന്നേ പറ്റൂ. അതെന്‍റെ നിർബന്ധമാണ്. 649 01:00:11,950 --> 01:00:14,284 നമുക്കൊരുപാട് സംസാരിക്കാനുണ്ട്. 650 01:00:18,623 --> 01:00:19,790 കെവിൻ ? 651 01:00:27,507 --> 01:00:28,882 അത് ഇവിടെ... 652 01:00:31,094 --> 01:00:32,094 പിടിക്കവരെ. 653 01:00:34,847 --> 01:00:37,266 - വേഗം. - വരികയാ. 654 01:00:37,350 --> 01:00:39,643 അവരെത്തി. 655 01:00:41,771 --> 01:00:44,356 മാസ്റ്റർ, ഇതുവഴി. 656 01:00:59,831 --> 01:01:02,165 വെളിച്ചത്തിനു നേരെ പോകൂ മാസ്റ്റർ. 657 01:01:36,868 --> 01:01:38,327 തിരിച്ചു പോ. 658 01:01:41,039 --> 01:01:44,875 പൊയ്ക്കോളൂ മാസ്റ്റർ, ഇവരെ ഞാൻ നോക്കിക്കൊള്ളാം. 659 01:01:46,085 --> 01:01:47,711 അവിടെ നിൽക്ക് പട്ടികളെ. 660 01:01:58,598 --> 01:02:00,057 രക്ഷിക്കൂ. 661 01:02:17,742 --> 01:02:20,702 രക്ഷിക്കൂ. 662 01:02:22,246 --> 01:02:25,290 കാ കാ ക്റാ... 663 01:02:25,500 --> 01:02:27,250 എന്‍റെ കൈ പിടിക്ക്. 664 01:02:38,596 --> 01:02:40,305 കെവിനേ പിടിച്ചു തൂങ്ങിക്കോ 665 01:03:11,879 --> 01:03:13,255 കെവിൻ. 666 01:03:36,988 --> 01:03:40,907 വേണ്ട വേണ്ട കെവിൻ, അവിടിരിക്ക്. 667 01:03:41,826 --> 01:03:46,204 അവൾക്ക് ശരിക്കും മുറിഞ്ഞിട്ടുണ്ട്. നമുക്കവളെ വീട്ടിലെത്തിക്കണ്ടേ ? 668 01:03:57,175 --> 01:03:59,760 ശരി, പക്ഷെ വേഗം വേണം. 669 01:04:06,392 --> 01:04:07,893 അവരെ കിട്ടിയില്ലല്ലേ ? 670 01:04:07,977 --> 01:04:09,144 അല്ല, അത് ഡഗ്ഗ് ആയിരുന്നു, 671 01:04:09,228 --> 01:04:12,564 അതെ, അവൻ അവരോടൊപ്പം കൂടി, അവരെ രക്ഷപ്പെടാൻ സഹായിച്ചു. 672 01:04:13,900 --> 01:04:14,983 നിൽക്ക്. 673 01:04:15,318 --> 01:04:17,861 ഒരു നിമിഷം. ഡഗ്ഗ്. 674 01:04:24,494 --> 01:04:25,619 എന്തെങ്കിലും കാണുന്നുണ്ടോ ? 675 01:04:25,703 --> 01:04:29,164 ഇല്ല അവർ പിന്തുടരുന്നില്ല, അവരൊന്നും മിണ്ടുന്നില്ല. 676 01:04:29,457 --> 01:04:30,707 ഇത് എന്ത് പ്രാന്താണ് ! 677 01:04:30,792 --> 01:04:34,377 ഞാൻ ഒടുക്കം എന്‍റെ കുട്ടിക്കാലത്തെ ഹീറോയെ കണ്ടപ്പോ അയാൾ എന്നെ കൊല്ലാൻ വരുന്നു. നല്ല തമാശ. 678 01:04:34,462 --> 01:04:35,837 അതേയ്, എനിക്കൊരു തമാശ അറിയാം. 679 01:04:35,963 --> 01:04:37,839 ഒരു അണ്ണാൻ ഒരു മരത്തിന്റടുത്ത് പറഞ്ഞു, 680 01:04:37,965 --> 01:04:41,134 "ഞാൻ ഓക് മരത്തിന്‍റെ കായ ശൈത്യകാലത്തേക്ക് കരുതി വെക്കാൻ മറന്നു അത് കൊണ്ട് ഞാൻ ചത്തു" 681 01:04:41,219 --> 01:04:44,554 ഹാ! അണ്ണാൻ ചാവുന്നത് കൊണ്ട് അത് തമാശയാവുന്നു. 682 01:04:48,142 --> 01:04:49,893 സൂക്ഷിച് റസ്സൽ. 683 01:04:49,977 --> 01:04:51,561 നിനക്ക് കുഴപ്പമില്ലല്ലോ കെവിൻ ? 684 01:04:56,651 --> 01:04:58,902 മി. ഫ്രഡറിക്സൺ നിങ്ങൾക്കറിയോ ? 685 01:04:58,986 --> 01:05:01,863 കാട് ഞാൻ കരുതിയത് പോലെ അല്ല. 686 01:05:01,989 --> 01:05:03,573 ആ, പിന്നെങ്ങനെയാ ? 687 01:05:03,908 --> 01:05:06,159 ഇത് ഭയങ്കര... വന്യമാണ്. 688 01:05:06,577 --> 01:05:09,913 എന്ന് വച്ചാൽ, എന്‍റെ പുസ്തകത്തിൽ പറയുന്നത് പോലെ അല്ല എന്ന്. 689 01:05:09,997 --> 01:05:11,915 യാഥാർഥ്യവുമായി പൊരുത്തപ്പെടാൻ ശ്രമിക്ക് കുട്ടീ. 690 01:05:11,999 --> 01:05:14,417 ഇതിനെ ഇത്ര നിസ്സാരമായി പറഞ്ഞത് എന്‍റെ അച്ഛനാണ്. 691 01:05:14,502 --> 01:05:16,586 തമ്പടിക്കുന്നതിലും മറ്റും അദ്ദേഹം സമർത്ഥനായിരുന്നു. 692 01:05:16,671 --> 01:05:19,756 പാറ ഉരച്ചു തീയൊക്കെ ഉണ്ടാക്കുമായിരുന്നു. 693 01:05:19,841 --> 01:05:22,551 എന്‍റെ സ്വെറ് ലോഡ്ജ് മീറ്റിങ്ങുകളിലെല്ലാം അദ്ദേഹം വരാറുണ്ട്. 694 01:05:23,219 --> 01:05:26,513 അത് കഴിയുമ്പോ ഞങ്ങൾ ഫെന്റണിൽ പോയി ഐസ് ക്രീം കഴിക്കും. 695 01:05:27,014 --> 01:05:29,766 എനിക്കെപ്പോഴും ചോക്‌ളേറ്റും അച്ഛന് ബട്ടർ ബ്രിക്കിളും ആണ് കിട്ടാറ്. 696 01:05:29,851 --> 01:05:32,811 പിന്നെ ഞങ്ങൾ പുറത്തു ഒരു അരമതിലിൽ ഇരുന്നിട്ട്... 697 01:05:32,895 --> 01:05:36,731 ... ഞാൻ നീല കാറുകളും അച്ഛൻ ചുവന്ന കാറുകളും എണ്ണും. 698 01:05:36,858 --> 01:05:40,402 കൂടുതൽ കിട്ടുന്നവർ ജയിക്കും. 699 01:05:43,114 --> 01:05:44,906 അതെനിക്ക് എന്തിഷ്ട്ടായിരുന്നെന്നോ ! 700 01:05:48,119 --> 01:05:49,911 നിങ്ങൾക്ക് ബോറടിക്കുന്നുണ്ടാകും. 701 01:05:50,580 --> 01:05:54,457 പക്ഷെ ഈ ബോർ അടിപ്പിക്കുന്ന കാര്യമാണ് ഞാൻ ഏറ്റവും കൂടുതൽ ഓർത്തിരിക്കുന്നത്. 702 01:06:01,966 --> 01:06:03,800 അതാ എത്തിപ്പോയി. 703 01:06:04,552 --> 01:06:07,971 നിൽക്ക് മോനേ, അവിടെ നിൽക്ക്. 704 01:06:18,566 --> 01:06:22,152 അതിന്‍റെ ഓട്ടം കണ്ടോ. നിക്കെടാ ഭീമൻ കോഴി. 705 01:06:23,446 --> 01:06:26,907 വേഗം പൊക്കോ കെവിൻ. പോയി നിന്‍റെ കുഞ്ഞുങ്ങളെ കാണ്. 706 01:06:31,454 --> 01:06:33,288 കെവിൻ ഓടിക്കോ. 707 01:06:36,125 --> 01:06:37,459 വേണ്ടാ... 708 01:06:42,673 --> 01:06:44,925 റസ്സൽ നിന്‍റെ കത്തി ഇങ്ങു താ. 709 01:06:46,928 --> 01:06:48,929 എന്‍റെ പക്ഷിയുടെ അടുത്തൂന്ന് മാറെടാ. 710 01:07:15,206 --> 01:07:16,331 വേണ്ടാ. 711 01:07:22,964 --> 01:07:24,255 വേണ്ടാ. 712 01:07:30,638 --> 01:07:33,515 സൂക്ഷിക്കണം, അതിനെ നല്ല കോലത്തിൽ വേണം എനിക്ക് കൊണ്ടുപോകാൻ. 713 01:07:35,309 --> 01:07:38,228 അവളെ വിടൂ, നിർത്താൻ. 714 01:07:42,066 --> 01:07:43,984 കെവിൻ... 715 01:07:57,707 --> 01:07:59,499 നിങ്ങൾ കെവിനേ വിട്ടുകൊടുത്തു അല്ലേ? 716 01:08:02,336 --> 01:08:05,171 നിങ്ങളവളെ വിട്ടുകൊടുത്തു. 717 01:08:07,008 --> 01:08:13,595 ഇതൊന്നും എന്‍റെ വിഷയമല്ല. ഇതൊന്നും ഞാൻ ആവശ്യപ്പെട്ടതല്ല. 718 01:08:15,266 --> 01:08:18,018 എല്ലാം ശരിയാകും മാസ്റ്റർ. 719 01:08:18,853 --> 01:08:20,729 ഞാൻ നിന്‍റെ മാസ്റ്റർ അല്ലെന്ന് പറഞ്ഞതല്ലേ. 720 01:08:21,439 --> 01:08:24,566 നീ ഇതിനിടയിൽ കയറി വന്നില്ലായിരുന്നെങ്കിൽ ഇതൊന്നും സംഭവിക്കില്ലായിരുന്നു. 721 01:08:24,692 --> 01:08:26,943 എരണം കെട്ട പട്ടി. 722 01:08:35,286 --> 01:08:37,370 ഇനി നീ സഹായിച്ചാലും ഇല്ലെങ്കിലും, 723 01:08:37,872 --> 01:08:41,458 ചത്താലും വേണ്ടില്ല, ഞാൻ പാരഡൈസ് വെള്ളച്ചാട്ടത്തിലേക്ക് പോകും. 724 01:09:53,614 --> 01:09:57,450 ഇതാ, എനിക്കിനി ഇതിന്‍റെ ആവശ്യമില്ല. 725 01:13:38,005 --> 01:13:39,172 റസ്സൽ ? 726 01:13:44,178 --> 01:13:45,219 റസ്സൽ ! 727 01:13:45,345 --> 01:13:48,806 നിങ്ങളു വന്നില്ലെങ്കിലും കെവിനെ രക്ഷിക്കാൻ ഞാൻ പോകും. 728 01:13:50,184 --> 01:13:52,185 വേണ്ട റസ്സൽ, നിൽക്ക്. 729 01:15:03,799 --> 01:15:04,841 റസ്സൽ ? 730 01:15:08,262 --> 01:15:09,387 ഡഗ്ഗ്. 731 01:15:09,596 --> 01:15:14,225 ഞാൻ പോർച്ചിന്‍റെ അടിയിൽ ഒളിച്ചിരിക്കുകയായിരുന്നു. കാരണം എനിക്ക് മാസ്റ്ററെ ഇഷ്ട്ടമാ, ഞാനും വന്നോട്ടെ ? 732 01:15:14,309 --> 01:15:16,727 വന്നോട്ടെന്നോ ? നീയെന്‍റെ പട്ടിക്കുട്ടനല്ലേ. 733 01:15:16,812 --> 01:15:18,146 ഞാൻ നിന്‍റെ മാസ്റ്ററും. 734 01:15:18,272 --> 01:15:19,730 അങ്ങെന്‍റെ മാസ്റ്ററോ ? 735 01:15:19,815 --> 01:15:21,149 നല്ല കുട്ടീ, ഡഗ്ഗ് നീയൊരു നല്ല കുട്ടിയാണ്. 736 01:15:49,845 --> 01:15:50,970 യെസ്. 737 01:15:52,973 --> 01:15:54,807 വിഷമിക്കേണ്ട കെവിൻ ഞാൻ നിന്നെ... 738 01:16:03,775 --> 01:16:08,779 അവർ നിന്നെ ജീവനോടെ കാണുന്നത് വരെ അവർ എന്നെ വിശ്വസിക്കില്ല, കാത്തിരിക്കൂ. 739 01:16:08,864 --> 01:16:10,114 മാസ്റ്റർ. 740 01:16:10,532 --> 01:16:13,659 - ആ കൊച്ചു പോസ്റ്റ്മാൻ തിരിച്ചുവന്നിട്ടുണ്ട്. - എന്ത് ? 741 01:16:14,161 --> 01:16:15,661 എന്നെ വിടെടാ. 742 01:16:17,664 --> 01:16:19,624 എവിടെ നിന്‍റെ കിഴവൻ സുഹൃത്ത് ? 743 01:16:21,335 --> 01:16:23,544 അയാൾ ഇപ്പോഴെന്‍റെ സുഹൃത്തല്ല. 744 01:16:24,046 --> 01:16:27,506 എന്തായാലും നീ ഇവിടെ വന്നെങ്കിൽ ഫ്രഡറിക്സണും അധികം വൈകാൻ പറ്റില്ല. 745 01:16:28,508 --> 01:16:30,676 കെവിൻ എവിടെയാണ് ഒളിപ്പിച്ചിരുന്നത് ? 746 01:16:31,845 --> 01:16:33,054 എന്നെ വിട്. 747 01:16:33,180 --> 01:16:35,348 എത്ര വേണമെങ്കിലും കരഞ്ഞോടാ കുട്ടി പോസ്റ്റുമാനേ 748 01:16:35,474 --> 01:16:37,850 ഇവിടെ നിന്നെ കേൾക്കാൻ ഒരുത്തനും വരില്ല. 749 01:16:38,518 --> 01:16:42,021 എന്‍റെ പരിശീലനം മുഴുവൻ ഞാൻ പുറത്തെടുക്കും. 750 01:16:45,901 --> 01:16:47,526 ആൽഫാ, ഫ്രഡറിക്സൺ തിരിച്ചു വരുന്നു. 751 01:16:47,653 --> 01:16:52,360 പക്ഷിയെ സൂക്ഷിക്കുക. അയാളെ കയ്യിൽ കിട്ടിയാൽ എന്താ ചെയ്യേണ്ടതെന്ന് നിനക്കറിയാല്ലോ. 752 01:16:52,365 --> 01:16:54,659 താനിതെവിടെയാ പോകുന്നേ, ഞാൻ പറഞ്ഞു തീർന്നില്ല. 753 01:16:54,743 --> 01:16:56,661 പിന്നെ കാണാം കൂട്ടുകാരാ... 754 01:16:59,873 --> 01:17:00,915 ഫ്രഡറിക്സൺ, എവിടെടാ നീ ? 755 01:17:22,229 --> 01:17:23,562 റസ്സൽ... 756 01:17:36,118 --> 01:17:38,744 - മി. ഫ്രഡറിക്സൺ ! - ഡഗ്ഗ്, അതിങ്ങു കൊണ്ട് വാ. 757 01:17:40,622 --> 01:17:43,240 നിങ്ങൾ കെവിനു വേണ്ടി വന്നോ ? വരൂ നമുക്കവളെ രക്ഷിക്കാം. 758 01:17:43,250 --> 01:17:45,500 അത് ഞാൻ നോക്കിക്കൊള്ളാം. നീയിവിടെ നിന്നാൽ മതി. 759 01:17:45,544 --> 01:17:46,711 പക്ഷെ എനിക്ക് നിങ്ങളെ സഹായിക്കണം. 760 01:17:46,795 --> 01:17:48,087 എനിക്കത് ആവശ്യമില്ല. 761 01:17:48,213 --> 01:17:50,922 എനിക്ക് നീ സുരക്ഷിതനായിരിക്കുകയാണ് വേണ്ടത്. 762 01:17:57,097 --> 01:17:59,432 നമ്മളിങ്ങനെ ഈ പട്ടികളെ കടക്കും ? 763 01:17:59,808 --> 01:18:01,142 പോയിന്റ്. 764 01:18:11,611 --> 01:18:12,778 കെവിൻ. 765 01:18:13,989 --> 01:18:16,449 പേടിക്കേണ്ട കെവിൻ, ഞങ്ങൾ എത്തിപ്പോയി. 766 01:18:16,950 --> 01:18:20,077 ഈ വാതിലിൽ കൂടെ ആരും അകത്തു കടക്കാതെ നോക്കണം. 767 01:18:20,620 --> 01:18:23,164 പക്ഷിയെ ശരിക്കും നോക്കിക്കൊള്ളുക കൂട്ടുകാരെ. 768 01:18:24,082 --> 01:18:25,499 നമ്മളിനി എന്ത് ചെയ്യും ഡഗ്ഗ് ? 769 01:18:38,805 --> 01:18:40,639 ആർക്കു വേണം ഈ ബോൾ ? 770 01:18:41,850 --> 01:18:43,642 - എനിക്ക്, എനിക്ക് വേണം. - എനിക്കാണ് വേണ്ടത്. 771 01:18:43,977 --> 01:18:45,353 - എനിക്ക് വേണം. - എനിക്ക് തരൂ. 772 01:18:45,479 --> 01:18:46,729 ഇന്നാ പോയി എടുത്തോ... 773 01:18:46,813 --> 01:18:49,190 ഞാൻ ആദ്യം എത്തും. 774 01:18:49,316 --> 01:18:50,691 ഇപ്പൊ കിട്ടും. 775 01:18:50,817 --> 01:18:52,276 എനിക്ക് കിട്ടീ. 776 01:18:52,652 --> 01:18:53,652 എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ കെവിൻ, വാ നമുക്ക് ഇവിടുന്ന് പോകാം. 777 01:19:00,494 --> 01:19:02,495 മാസ്റ്റർ... ആ കിളവൻ രക്ഷപ്പെട്ടു. 778 01:19:02,621 --> 01:19:03,621 - 779 01:19:03,705 --> 01:19:05,831 - പക്ഷിയെ അയാൾക് കിട്ടി. - ആ പക്ഷി പോയി. 780 01:19:05,957 --> 01:19:07,958 പതിയെ ആരെങ്കിലും ഒരാൾ പറയൂ. 781 01:19:11,463 --> 01:19:14,215 എനിക്ക്... സഹായിക്കണം... 782 01:19:14,341 --> 01:19:15,341 - അയാൾ ഹാൾ ഡി-യിൽ ആണ്. - അയാൾ ഹാൾ സി-യിൽ ആണ്. 783 01:19:26,395 --> 01:19:27,853 അതാ കെളവനാണ്. 784 01:19:28,230 --> 01:19:31,273 അവരെവിടെയെന്ന് ആരെങ്കിലും ഒന്ന് പറയുമോ ? 785 01:19:46,832 --> 01:19:49,083 ഗ്രെ ലീഡർ, ആ വീട് നശിപ്പിക്കൂ. 786 01:19:55,841 --> 01:19:57,133 787 01:19:57,217 --> 01:19:58,217 788 01:19:58,343 --> 01:19:59,510 789 01:20:04,015 --> 01:20:05,349 ലക്‌ഷ്യം ഉറപ്പിച്ചു. 790 01:20:13,817 --> 01:20:15,359 വേഗം വാ കെവിൻ. 791 01:20:22,659 --> 01:20:23,701 ഹായ്. 792 01:20:57,861 --> 01:21:01,197 അവസാനമായി എന്തെങ്കിലും പറയാനുണ്ടോ ഫെഡറിക്സൺ, ഉണ്ടെങ്കിൽ ഇങ്ങോട്ട് പോരട്ടെ. 793 01:21:04,951 --> 01:21:07,203 - വേഗം വാ. - മതി. നിർത്തിക്കോ. 794 01:21:07,537 --> 01:21:12,249 ആ പക്ഷിയെ ഞാൻ തിരിച്ചു കൊണ്ടുപോകും, ജീവനോടെയല്ലെങ്കിൽ ശവമായി. 795 01:21:38,568 --> 01:21:40,236 കെവിൻ, വാ. 796 01:21:59,464 --> 01:22:02,424 നിന്നെ ചെയ്യാൻ പോകുന്നത് ഞങ്ങൾ ശരിക്കും ആസ്വദിക്കും ഡഗ്ഗ്. 797 01:22:10,809 --> 01:22:12,309 - ദേ അവൻ നാണക്കേടിന്‍റെ തൊപ്പി അണിഞ്ഞു. 798 01:22:12,852 --> 01:22:16,272 നോക്കിയിരിക്കാതെ അവനെ പിടിക്കിനെടാ. 799 01:22:19,359 --> 01:22:22,611 ചിരി നിർത്തി നാശങ്ങളേ, ഇതൊന്ന് എടുത്ത് മാറ്റ്. 800 01:22:22,696 --> 01:22:24,613 ഇരിക്കെടാ അവിടെ. 801 01:22:26,199 --> 01:22:27,449 ശരി ആൽഫ. 802 01:22:27,534 --> 01:22:30,160 ആൽഫയോ ? ഞാൻ അല്ല, അത് അവൻ... 803 01:22:30,537 --> 01:22:31,579 ഓ... 804 01:22:33,206 --> 01:22:34,915 എനിക്ക് പറ്റുന്നില്ല. 805 01:22:37,252 --> 01:22:38,502 - റസ്സൽ. 806 01:22:38,670 --> 01:22:42,089 കാ കാ റാർ... കാ കാ റാർ... 807 01:22:43,008 --> 01:22:45,509 മര്യാദക്ക് ഫ്രഡറിക്‌സനെ വെറുതെ വിട്ടോ. 808 01:23:02,235 --> 01:23:04,111 ദേ ഒരു അണ്ണാൻ. 809 01:23:04,195 --> 01:23:06,196 അണ്ണാൻ ? എവിടെ ? എവിടെ ? എവിടെ ? 810 01:23:06,281 --> 01:23:07,615 അണ്ണാൻ എവിടെ ? 811 01:23:11,453 --> 01:23:13,120 അണ്ണാനെ ഞാൻ വെറുത്തുപോയി. 812 01:23:33,808 --> 01:23:34,892 ഡഗ്ഗ്. 813 01:23:35,393 --> 01:23:36,602 മാസ്റ്റർ. 814 01:23:37,646 --> 01:23:40,981 റസ്സൽ, ഇവിടെ, വാ നമുക്ക് പോകാം. 815 01:23:45,820 --> 01:23:47,655 മി. ഫ്രഡറിക്സൺ. 816 01:23:48,239 --> 01:23:49,865 ചാടിക്കോ കെവിൻ. 817 01:24:04,798 --> 01:24:05,923 വേണ്ടാ. 818 01:24:20,772 --> 01:24:23,107 അവിടുന്ന് മാറിക്കോ റസ്സൽ. 819 01:24:25,110 --> 01:24:27,236 അവരെ വെറുതെ വിട്ടോ. 820 01:24:42,544 --> 01:24:46,714 കെവിനേ പിടിച്ചോ റസ്സൽ, അവളെ വിട്ടുകൊടുക്കരുത്. 821 01:24:48,800 --> 01:24:50,884 കെവിൻ, ചോക്ലറ്റ്. 822 01:25:13,408 --> 01:25:15,033 അത് നല്ല രസമായിരുന്നു. 823 01:25:17,078 --> 01:25:21,457 ഒരുപാട് കുലുങ്ങല്ലെടാ മോനെ. പതിയെ. 824 01:25:23,752 --> 01:25:26,253 ഓ ഇത്രയും ഉയരം എനിക്ക് പറ്റില്ല. 825 01:25:49,611 --> 01:25:52,279 നിങ്ങളുടെ വീട് പോയല്ലേ മി. ഫ്രഡറിക്സൺ. 826 01:25:54,908 --> 01:25:57,701 അത് വെറുമൊരു വീടല്ലേ, സാരമില്ല. 827 01:26:05,752 --> 01:26:07,920 ഇത് നോക്ക്, എന്ത് മൃദുവാണെന്ന് കണ്ടോ? 828 01:26:10,507 --> 01:26:12,090 ഒരെണ്ണത്തിനെ എനിക്ക് വേണമെന്നുണ്ട്. 829 01:26:18,348 --> 01:26:20,390 എന്‍റെ വടി എവിടെ ? ഞാൻ ഇവിടെ വച്ചതാണല്ലോ ! 830 01:26:28,650 --> 01:26:31,985 അത് എടുത്തോളൂ. നിങ്ങൾക്കെന്‍റെ ചെറിയ സമ്മാനം. 831 01:26:32,862 --> 01:26:34,404 ബൈ കെവിൻ. 832 01:26:43,832 --> 01:26:45,123 റെഡിയല്ലേ ? 833 01:26:45,500 --> 01:26:46,834 റെഡി. 834 01:26:57,595 --> 01:26:59,346 ഈ ബാഡ്ജുകൾ ലഭിക്കുന്നതിലൂടെ... 835 01:26:59,430 --> 01:27:04,101 ഇവരെല്ലാവരും മുതിർന്ന പര്യവേക്ഷകരാവുകയാണ്. 836 01:27:04,477 --> 01:27:08,313 തീവ്ര പർവ്വതാരോഹണത്തിനായി, അഭിനന്ദനങ്ങൾ ജിമ്മി. 837 01:27:08,565 --> 01:27:13,026 വന്യ ജീവി പ്രതിരോധകലയ്ക്ക്, അഭിനന്ദനങ്ങൾ ബ്രണ്ടൻ. 838 01:27:13,528 --> 01:27:15,696 മുതിർന്നവരെ സഹായിച്ചതിനുള്ള ബാഡ്ജ്... 839 01:27:16,531 --> 01:27:19,700 റസ്സൽ, നിന്‍റെ കൂടെ ആരും... 840 01:27:22,453 --> 01:27:25,539 എക്സ്ക്യൂസ് മി, ക്ഷമിക്കൂ ഞാൻ അൽപ്പം വൈകി. 841 01:27:28,376 --> 01:27:29,877 അവന്‍റെ കൂടെ ഞാൻ ഉണ്ട്. 842 01:27:30,086 --> 01:27:32,337 അഭിനന്ദനങൾ റസ്സൽ. ഇതാ സാർ. 843 01:27:35,508 --> 01:27:38,594 റസ്സൽ, മുതിർന്നവരെ സഹായിച്ചതിനും... 844 01:27:39,053 --> 01:27:43,265 നിന്‍റെ കഴിവിനും അപ്പുറം ചെയ്തതിനുമെല്ലാം, 845 01:27:44,225 --> 01:27:48,520 എനിക്ക് നൽകാൻ പറ്റുന്ന ഏറ്റവും ഉയർന്ന ബഹുമതി ഞാൻ തരുന്നു. 846 01:27:50,899 --> 01:27:52,649 എല്ലി ബാഡ്ജ്. 847 01:27:55,653 --> 01:27:56,737 എല്ലാർക്കും കിട്ടി കഴിഞ്ഞെന്ന് വിശ്വസിക്കുന്നു. 848 01:28:04,037 --> 01:28:06,079 അപ്പൊ നമ്മുടെ പുതിയ മുതിർന്ന പര്യവേക്ഷകർക്കായി, 849 01:28:06,372 --> 01:28:09,875 നമുക്കൊരു വലിയ എസ്പ്ലൊരെർ കോൾ നൽകാം. 850 01:28:10,126 --> 01:28:11,251 എല്ലാവരും റെഡിയല്ലേ ? 851 01:28:11,336 --> 01:28:12,878 കോ കോ റാർ... കോ കോ റാർ... 852 01:28:19,928 --> 01:28:21,637 - നീല. - ചുവപ്പ്. 853 01:28:22,305 --> 01:28:24,097 - നീല. - തവിട്ട്. 854 01:28:25,058 --> 01:28:27,059 - ചുവപ്പ്. - അത് ബൈക്കാണ്. 855 01:28:27,477 --> 01:28:29,144 പക്ഷെ ചുവപ്പല്ലേ ? 856 01:28:29,228 --> 01:28:31,104 നിങ്ങൾ പറ്റിക്കുകയാണ് മി. ഫ്രഡറിക്സൺ. 857 01:28:31,314 --> 01:28:33,106 അല്ലല്ല. ദേ ചുവപ്പ്. 858 01:28:33,191 --> 01:28:34,983 അത് അഗ്നിശമന പൈപ്പ് ആണ്. 859 01:28:37,111 --> 01:28:39,154 എനിക്ക് പുതിയ കണ്ണട വാങ്ങേണ്ടി വരും. 860 01:28:39,489 --> 01:28:45,386 ദേ വേറെ നീല. 861 01:28:45,410 --> 01:28:47,410 പരിഭാഷ :സൂരജ് 862 01:28:47,434 --> 01:28:57,434 863 01:28:57,458 --> 01:29:07,458 121679

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.