Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,520 --> 00:00:09,730
Previously
on "Resident Alien"...
2
00:00:10,860 --> 00:00:12,706
Where did you say you
actually saw the alien, again?
3
00:00:12,730 --> 00:00:14,690
You can read about that
in the book I'm writing.
4
00:00:16,100 --> 00:00:18,030
- You killed him?
Those aren't our orders!
5
00:00:18,070 --> 00:00:20,170
Looks like you and I
have different orders.
6
00:00:20,200 --> 00:00:22,440
Hi. My son ran
out of your office...
7
00:00:22,470 --> 00:00:23,540
A few days ago.
8
00:00:23,570 --> 00:00:25,340
He told me you're an alien.
9
00:00:25,380 --> 00:00:27,410
He even convinced the deputy
to draw this.
10
00:00:29,450 --> 00:00:30,980
You want to make fun of me too?
11
00:00:31,010 --> 00:00:34,280
No. Because I believe you.
12
00:00:34,320 --> 00:00:35,590
- Hey, hey.
- Hi!
13
00:00:35,620 --> 00:00:36,690
You guys want some?
14
00:00:36,720 --> 00:00:37,690
Those are Sam's.
15
00:00:37,720 --> 00:00:40,060
This prescription was written
after he died.
16
00:00:40,090 --> 00:00:42,160
Jay?
17
00:00:42,190 --> 00:00:44,190
When I was 16, I got pregnant.
18
00:00:44,230 --> 00:00:45,630
I gave the baby up for adoption.
19
00:00:48,530 --> 00:00:49,670
There's another dead body.
20
00:00:49,800 --> 00:00:52,140
That foot belongs
to the guy I killed.
21
00:00:52,240 --> 00:00:53,670
Why are you on my beach?
22
00:00:53,800 --> 00:00:55,446
Rest of that body's got to be
out there somewhere.
23
00:00:55,470 --> 00:00:56,750
We're searching
this entire lake.
24
00:01:05,250 --> 00:01:07,580
♪ Making your way
in the world today ♪
25
00:01:07,720 --> 00:01:10,590
♪ Takes everything
you've got ♪
26
00:01:10,690 --> 00:01:13,420
♪ Taking a break
from all your worries ♪
27
00:01:13,560 --> 00:01:16,290
♪ Sure would help a lot ♪
28
00:01:16,430 --> 00:01:19,600
♪ Wouldn't you like
to get away? ♪
29
00:01:22,630 --> 00:01:24,530
♪ Sometimes you want to go ♪
30
00:01:24,670 --> 00:01:25,750
- ♪ Where everybody ♪
- Hey!
31
00:01:26,200 --> 00:01:27,340
- ♪ Knows your name ♪
- Hey!
32
00:01:30,340 --> 00:01:33,240
♪ And they're always
glad you came ♪
33
00:01:34,740 --> 00:01:36,750
♪ You want to be
where you can see ♪
34
00:01:37,250 --> 00:01:38,650
♪ Our troubles
are all the same ♪
35
00:01:38,750 --> 00:01:39,750
Goo, goo, goo, goo.
36
00:01:39,880 --> 00:01:41,250
♪ You want to be where ♪
37
00:01:41,380 --> 00:01:43,526
- ♪ Everybody knows your name ♪
- You got a package, Harry.
38
00:01:43,550 --> 00:01:45,420
- Bill!
- Ah.
39
00:01:45,560 --> 00:01:47,460
♪ You want to go
where people know ♪
40
00:01:47,590 --> 00:01:50,390
- Huh?
- ♪ People are all the same ♪
41
00:01:50,530 --> 00:01:52,760
♪ You want to go where
everybody knows your name ♪
42
00:01:53,260 --> 00:01:54,260
No.
43
00:01:54,300 --> 00:01:56,230
Ah...
44
00:01:58,370 --> 00:01:59,870
No.
45
00:02:17,950 --> 00:02:19,390
♪ You want to go where ♪
46
00:02:19,520 --> 00:02:20,890
- Ah...
- ♪ Everybody knows ♪
47
00:02:21,020 --> 00:02:22,020
♪ Your name ♪
48
00:02:26,900 --> 00:02:29,770
Evidently, I dream now.
49
00:02:29,900 --> 00:02:30,900
Ah.
50
00:02:44,850 --> 00:02:46,380
All right, up and down here.
51
00:02:49,150 --> 00:02:50,790
This disruption is infuriating
52
00:02:50,820 --> 00:02:52,590
and very disrespectful.
53
00:02:52,620 --> 00:02:54,320
How am I supposed to sleep
54
00:02:54,360 --> 00:02:56,190
or bury the dead guy
in my freezer
55
00:02:56,230 --> 00:02:57,560
with all these people out here?
56
00:02:57,590 --> 00:02:58,806
All right,
let's pick up the pace.
57
00:02:58,830 --> 00:03:00,136
We got to get this stuff
out of here
58
00:03:00,160 --> 00:03:01,530
before the snow hits.
59
00:03:01,560 --> 00:03:05,570
This body needs ten hours
of sleep to function,
60
00:03:05,600 --> 00:03:07,700
and your domesticated wolf
woke it up
61
00:03:07,740 --> 00:03:09,340
before even six hours.
62
00:03:09,370 --> 00:03:10,746
Well, it must suck
to get so much sleep
63
00:03:10,770 --> 00:03:12,810
and still look like shit.
64
00:03:12,840 --> 00:03:14,410
Sorry, Dr. V.
65
00:03:14,440 --> 00:03:16,280
We moved our search
to the shore.
66
00:03:16,310 --> 00:03:18,580
We strongly believe the body
washed up on the beach.
67
00:03:18,610 --> 00:03:20,420
How do you know that?
68
00:03:20,450 --> 00:03:22,690
Because I can feel it...
69
00:03:22,720 --> 00:03:24,350
in my balls.
70
00:03:24,390 --> 00:03:26,720
Well, and I checked
the currents.
71
00:03:26,760 --> 00:03:29,660
So the currents
and the sheriff's balls.
72
00:03:29,690 --> 00:03:31,260
Currents aren't always accurate,
73
00:03:31,290 --> 00:03:32,830
and you shouldn't
trust your balls.
74
00:03:32,860 --> 00:03:34,860
They're nuts.
75
00:03:38,170 --> 00:03:40,540
Ha-ha, ha!
76
00:03:40,570 --> 00:03:42,410
I made a joke!
Ha-ha-ha!
77
00:03:42,440 --> 00:03:44,470
I made a joke!
78
00:03:46,740 --> 00:03:48,510
- Ha!
Ha-ha-ha!
79
00:03:48,540 --> 00:03:50,350
What the shit is that?
80
00:03:56,950 --> 00:03:59,220
What a lonely species.
81
00:03:59,260 --> 00:04:01,720
Not only did humans
invent dogs for companionship,
82
00:04:01,760 --> 00:04:03,430
they insist
on gathering together
83
00:04:03,460 --> 00:04:05,260
in groups to eat food.
84
00:04:05,290 --> 00:04:09,730
All I need is an empty room,
a spoon, and a pie.
85
00:04:09,770 --> 00:04:11,270
Good news.
86
00:04:11,300 --> 00:04:13,276
We are getting closer
to finding a new town doctor.
87
00:04:13,300 --> 00:04:14,576
I mean, nothing for sure yet.
I just...
88
00:04:14,600 --> 00:04:16,610
I didn't want you to think
that I forgot.
89
00:04:18,640 --> 00:04:20,880
- You're still sitting with me.
- Yep.
90
00:04:20,910 --> 00:04:24,650
So I also wanted to ask you
what you are doing tonight.
91
00:04:24,680 --> 00:04:26,350
I was thinking of chopping up
92
00:04:26,380 --> 00:04:27,850
the body in my freezer.
93
00:04:27,880 --> 00:04:29,220
Spring cleaning.
94
00:04:29,250 --> 00:04:30,290
Ah.
95
00:04:30,320 --> 00:04:31,290
Well, Kate and I
would really like
96
00:04:31,320 --> 00:04:32,520
to have you over for dinner.
97
00:04:32,560 --> 00:04:34,220
I have food at my house.
98
00:04:34,260 --> 00:04:36,230
Look, um...
99
00:04:36,260 --> 00:04:38,290
we all know that Max
has been having a hard time
100
00:04:38,330 --> 00:04:40,260
with the whole
"you're an alien" thing.
101
00:04:40,300 --> 00:04:41,630
Oh. Bless you.
102
00:04:41,660 --> 00:04:44,300
Um, we just thought that maybe
if he could see you
103
00:04:44,330 --> 00:04:45,676
in a more comfortable setting
like our home,
104
00:04:45,700 --> 00:04:48,370
he might not freak out anymore.
105
00:04:48,400 --> 00:04:49,970
So...
106
00:04:50,010 --> 00:04:51,840
we're having you over
for dinner,
107
00:04:51,870 --> 00:04:53,016
and I'm not taking "no"
for an answer.
108
00:04:53,040 --> 00:04:54,340
- What do you say?
- No.
109
00:04:54,380 --> 00:04:55,510
Na-na-na-na-na!
110
00:04:55,550 --> 00:04:56,710
And, uh, I heard nothing.
111
00:04:56,750 --> 00:04:58,750
And I will take your silence
as a "yes."
112
00:04:58,780 --> 00:05:00,250
And see you at 6:00.
113
00:05:05,760 --> 00:05:06,890
Whoa.
114
00:05:06,920 --> 00:05:08,490
It's a little early,
don't you think?
115
00:05:08,520 --> 00:05:09,590
Honestly, come on.
116
00:05:09,630 --> 00:05:10,990
But I'm down if you're down.
117
00:05:11,030 --> 00:05:12,630
These are the pills
from the party.
118
00:05:12,660 --> 00:05:14,330
They were dated after Sam died.
119
00:05:14,360 --> 00:05:16,006
That means someone
who was there last night
120
00:05:16,030 --> 00:05:17,970
was connected to Sam's
stolen prescription pad.
121
00:05:18,000 --> 00:05:20,670
Hmm. Jay. Obviously.
122
00:05:20,700 --> 00:05:22,840
No. She wouldn't do that.
123
00:05:22,870 --> 00:05:25,540
I'm just saying, she's 17,
so she's...
124
00:05:25,580 --> 00:05:26,940
at least part idiot.
125
00:05:26,980 --> 00:05:29,380
I mean, we did tons
of crazy shit when we were 17.
126
00:05:29,410 --> 00:05:31,880
- Mm-hmm.
- Mostly you.
127
00:05:31,910 --> 00:05:33,380
- Me?
- Eh...
128
00:05:33,420 --> 00:05:35,790
Oh, I'm pretty sure
that you're the one
129
00:05:35,820 --> 00:05:37,850
that stole Greg Smith's tractor.
130
00:05:37,890 --> 00:05:39,690
You kidnapped Len Peazy's fish
131
00:05:39,720 --> 00:05:41,290
and sent a ransom note.
132
00:05:41,320 --> 00:05:44,360
How about
"ceiling fan Olympics"?
133
00:05:44,390 --> 00:05:45,700
- Oh!
- Drunk ice diving.
134
00:05:45,730 --> 00:05:47,400
Sharpie teardrop tattoo.
135
00:05:47,430 --> 00:05:49,030
Jimmy.
136
00:05:49,070 --> 00:05:51,270
You win.
137
00:05:51,300 --> 00:05:54,040
The mayor asked me to come
to his house tonight
138
00:05:54,070 --> 00:05:55,540
for dinner.
139
00:05:55,570 --> 00:05:57,046
I need you to go
so you can talk to them
140
00:05:57,070 --> 00:05:59,910
and I can sit alone.
141
00:05:59,940 --> 00:06:03,350
That's a little weird,
and I'm busy.
142
00:06:03,380 --> 00:06:05,920
I have to help my dad make
a cake for my niece's birthday.
143
00:06:05,950 --> 00:06:06,950
Mm.
144
00:06:09,690 --> 00:06:12,660
Maybe D'arcy would like to go.
145
00:06:12,690 --> 00:06:15,560
I mean, I cou... I can't.
146
00:06:15,590 --> 00:06:17,560
I-I'm just... I'm not free
147
00:06:17,590 --> 00:06:20,500
except for from 5:00
to midnight, so when is it?
148
00:06:20,530 --> 00:06:21,930
- 6:00 p. m.
- Oh.
149
00:06:21,960 --> 00:06:23,570
Well, there you go.
It's right in there.
150
00:06:23,600 --> 00:06:26,740
Yeah, so you're lucky I'm free.
151
00:06:26,770 --> 00:06:27,900
I wasn't going to pay you.
152
00:06:27,940 --> 00:06:30,640
That would make you
a prostitute.
153
00:06:30,670 --> 00:06:34,610
Yeah, I like him.
154
00:06:42,750 --> 00:06:43,950
- Morning.
- Hey.
155
00:06:46,060 --> 00:06:48,560
Oh.
156
00:06:48,590 --> 00:06:49,936
I thought you could
use the help.
157
00:06:49,960 --> 00:06:52,430
Mm. Thank you.
158
00:06:52,460 --> 00:06:54,030
- Sorry about last night.
- Mm-mm.
159
00:06:54,060 --> 00:06:55,400
I don't know what got into me.
160
00:06:55,430 --> 00:06:57,530
Nope. No need to explain.
161
00:06:57,570 --> 00:06:58,776
I don't think
there's a house in Patience
162
00:06:58,800 --> 00:07:00,470
I haven't partied at.
163
00:07:00,500 --> 00:07:02,970
Really?
164
00:07:03,010 --> 00:07:04,070
You know, me and D'arcy,
165
00:07:04,110 --> 00:07:06,640
we used to do
a lot of dumb shit.
166
00:07:06,680 --> 00:07:08,140
Is it true...
167
00:07:08,180 --> 00:07:09,926
she got a speeding ticket
on a stolen tractor?
168
00:07:09,950 --> 00:07:13,080
Yeah.
169
00:07:13,120 --> 00:07:17,850
Also, I stole beer for a guy
from a gas station I worked at.
170
00:07:17,890 --> 00:07:20,620
You ever do anything like that?
171
00:07:20,660 --> 00:07:21,660
What?
172
00:07:23,290 --> 00:07:26,760
Nothing. I just...
173
00:07:26,800 --> 00:07:28,106
There were some pills
that were being passed around
174
00:07:28,130 --> 00:07:29,470
at the party last night,
175
00:07:29,500 --> 00:07:31,146
and I think that maybe
they were prescribed
176
00:07:31,170 --> 00:07:33,670
from that missing pad.
177
00:07:33,700 --> 00:07:35,370
Are you being serious right now?
178
00:07:35,400 --> 00:07:36,470
What?
179
00:07:36,510 --> 00:07:37,810
You think I stole them?
180
00:07:37,840 --> 00:07:39,510
No! Not like... not like that.
181
00:07:39,540 --> 00:07:42,580
- Like what, then?
- What's going on?
182
00:07:42,610 --> 00:07:44,950
She thinks I stole
the missing prescription pad.
183
00:07:46,080 --> 00:07:47,680
Why would you ask her that?
184
00:07:47,720 --> 00:07:49,990
- See?
Even he thinks you're crazy.
185
00:07:50,020 --> 00:07:52,660
Of course she stole it.
186
00:07:52,690 --> 00:07:55,760
Statistically speaking...
it was you.
187
00:07:57,690 --> 00:07:59,476
- I didn't say it. He said it.
- This is ridiculous.
188
00:07:59,500 --> 00:08:00,506
- Look, I wasn't...
- Unbelievable.
189
00:08:00,530 --> 00:08:01,800
Harry.
190
00:08:04,900 --> 00:08:06,870
No.
That is not yours.
191
00:08:06,900 --> 00:08:08,540
Mmm.
192
00:08:08,570 --> 00:08:09,840
Mmm.
193
00:08:18,250 --> 00:08:21,420
- Max, honey.
Can you come in here?
194
00:08:28,990 --> 00:08:31,660
- Cookies.
This must be bad.
195
00:08:31,690 --> 00:08:33,676
Your dad and I have something
we want to talk to you about.
196
00:08:33,700 --> 00:08:35,900
I knew this day was gonna come,
197
00:08:35,930 --> 00:08:40,440
and I just want you to know
I'm okay with it.
198
00:08:40,470 --> 00:08:41,840
You are?
199
00:08:41,870 --> 00:08:43,070
Yeah.
200
00:08:43,110 --> 00:08:44,910
I'll live with Dad
Monday to Wednesday
201
00:08:44,940 --> 00:08:47,080
and every other weekend,
202
00:08:47,110 --> 00:08:48,780
and I'm with Mom
on Thanksgivings,
203
00:08:48,810 --> 00:08:50,250
'cause she can cook turkey.
204
00:08:50,280 --> 00:08:53,120
Wait, wait. You think that
we're getting a divorce?
205
00:08:53,150 --> 00:08:55,180
- It's okay.
Love is fleeting.
206
00:08:55,220 --> 00:08:58,050
Honey, we aren't
getting a divorce.
207
00:08:58,090 --> 00:09:00,160
We just want to tell you
that Dr. Vanderspeigle
208
00:09:00,190 --> 00:09:01,720
is coming to dinner tonight.
209
00:09:01,760 --> 00:09:04,190
What? No!
210
00:09:04,230 --> 00:09:07,530
Why can't you just be
getting a divorce?
211
00:09:16,110 --> 00:09:18,770
- Max for Sahar.
Come in, Sahar. Over.
212
00:09:20,640 --> 00:09:22,110
Sahar here. Over.
213
00:09:22,140 --> 00:09:23,850
I just wanted to say goodbye.
214
00:09:23,880 --> 00:09:25,650
My life is over. Over.
215
00:09:26,920 --> 00:09:28,850
What do you mean,
"It's over-over"?
216
00:09:28,880 --> 00:09:30,220
Over.
217
00:09:30,250 --> 00:09:32,760
My parents invited the alien
over for dinner,
218
00:09:32,790 --> 00:09:34,260
so I'm dead soon.
219
00:09:34,290 --> 00:09:36,260
This is great news!
220
00:09:36,290 --> 00:09:37,790
What?
221
00:09:37,830 --> 00:09:39,760
We talked about wanting
to get into his cabin
222
00:09:39,800 --> 00:09:41,630
to look around, right?
223
00:09:41,660 --> 00:09:43,730
I've got a plan. Over.
224
00:09:46,600 --> 00:09:47,946
What are they cooking
for dinner?
225
00:09:47,970 --> 00:09:50,110
Actually, don't tell me.
I want it to be a surprise.
226
00:09:50,140 --> 00:09:51,770
Maybe it's surf and turf.
227
00:09:51,810 --> 00:09:53,210
She's clueless.
228
00:09:53,240 --> 00:09:54,410
She has no idea this dinner
229
00:09:54,440 --> 00:09:57,750
will just be a kid screaming
and throwing food at me.
230
00:10:02,590 --> 00:10:04,950
Dr. Vanderspeigle!
231
00:10:04,990 --> 00:10:06,790
How good to see you!
232
00:10:08,720 --> 00:10:11,160
Mm, smells like meatloaf.
233
00:10:11,190 --> 00:10:13,100
It's just turf,
but I'll take it.
234
00:10:26,640 --> 00:10:28,880
♪ It's like
I've always known... ♪
235
00:10:29,850 --> 00:10:29,880
Okay, can you put the wine
on the table?
236
00:10:30,180 --> 00:10:31,310
Yep.
237
00:10:31,350 --> 00:10:33,120
D'arcy, I... - Hello!
238
00:10:33,150 --> 00:10:35,080
I'm... I'm so glad you came!
239
00:10:35,120 --> 00:10:37,020
- Oh!
- You are.
240
00:10:37,050 --> 00:10:39,320
Honey, you didn't tell me
Harry was bringing a date.
241
00:10:39,360 --> 00:10:40,790
Well, I had no idea.
242
00:10:40,820 --> 00:10:42,120
This is a date?
243
00:10:42,160 --> 00:10:43,690
- Uh, pump the brakes.
We just met.
244
00:10:43,730 --> 00:10:45,460
But, yes, this is a thing now.
245
00:10:45,490 --> 00:10:47,460
He said it was a date first
before I did,
246
00:10:47,500 --> 00:10:48,736
and now he's like,
"Which is it?"
247
00:10:48,760 --> 00:10:50,730
Which is crazy because he's...
248
00:10:50,770 --> 00:10:52,330
very into me.
249
00:10:52,370 --> 00:10:54,540
Welcome. We're just so happy
that you joined us.
250
00:10:54,570 --> 00:10:56,940
Yes. Uh, deviled eggs?
251
00:11:02,180 --> 00:11:05,650
- His pockets are empty.
No house keys. Over.
252
00:11:05,680 --> 00:11:07,980
He probably uses mind control
to unlock doors.
253
00:11:08,020 --> 00:11:10,620
Or he can shapeshift
his fingers into a key.
254
00:11:10,650 --> 00:11:12,660
- Over.
- What are we gonna do? Over.
255
00:11:12,690 --> 00:11:14,020
I don't know. Over.
256
00:11:14,060 --> 00:11:16,660
- Think! Over.
- Thinking! Over.
257
00:11:20,700 --> 00:11:22,100
Check his truck. Over.
258
00:11:41,780 --> 00:11:44,020
Shoot!
259
00:11:44,050 --> 00:11:45,720
Sorry, Allah.
260
00:11:51,590 --> 00:11:53,060
Max, dinner's ready.
261
00:12:03,870 --> 00:12:06,010
Well, this is nice.
262
00:12:06,040 --> 00:12:07,540
Isn't this nice, Max?
263
00:12:07,580 --> 00:12:09,880
Yep. I'm having a great time.
264
00:12:09,910 --> 00:12:13,080
What is
this little shitbag up to?
265
00:12:13,120 --> 00:12:15,780
So, uh,
Dr. Vanderspeigle, um...
266
00:12:15,820 --> 00:12:16,920
actually, you know what?
267
00:12:16,950 --> 00:12:18,690
I'm just...
I'm gonna call you Harry.
268
00:12:18,720 --> 00:12:20,096
I mean,
we're all friends here, right?
269
00:12:20,120 --> 00:12:22,090
- Mm-hmm.
- Mm.
270
00:12:22,120 --> 00:12:23,736
So, Harry, tell us
a little bit about yourself.
271
00:12:23,760 --> 00:12:25,790
Where are you from?
272
00:12:28,130 --> 00:12:29,930
New York City.
273
00:12:29,970 --> 00:12:31,230
- Mm! Oh, my God.
- Mm.
274
00:12:31,270 --> 00:12:32,840
Mm-hmm. Yes.
275
00:12:32,870 --> 00:12:34,670
I've always wanted
to live there.
276
00:12:34,700 --> 00:12:35,700
What is it like?
277
00:12:35,740 --> 00:12:37,840
New York has...
278
00:12:38,910 --> 00:12:40,880
It has law.
279
00:12:40,910 --> 00:12:42,950
And it has order.
280
00:12:42,980 --> 00:12:44,250
Mm.
281
00:12:44,280 --> 00:12:47,620
There are police
who investigate the crimes,
282
00:12:47,650 --> 00:12:51,650
and there are
district attorneys who...
283
00:12:51,690 --> 00:12:54,260
- prosecute the offenders.
- Mm-hmm.
284
00:12:54,290 --> 00:12:56,760
It has women
who have sex in the city.
285
00:12:56,790 --> 00:12:58,030
Hot.
286
00:12:58,060 --> 00:13:00,000
Uh... well, um...
287
00:13:00,030 --> 00:13:02,930
after Max goes off to college,
288
00:13:02,970 --> 00:13:04,830
Ben and I are going
to move there.
289
00:13:04,870 --> 00:13:06,900
- Really?
- News to me.
290
00:13:06,940 --> 00:13:09,710
Oh, I just thought you would
want to try something new.
291
00:13:09,740 --> 00:13:11,740
I mean, you've lived here since
you were a kid.
292
00:13:11,770 --> 00:13:15,480
We've both lived here
since, like, forever.
293
00:13:15,510 --> 00:13:18,150
Hey, Max, I've known your dad
294
00:13:18,180 --> 00:13:20,280
since we were both
younger than you.
295
00:13:20,320 --> 00:13:21,850
How about that?
What are you, like, 13?
296
00:13:21,880 --> 00:13:24,150
- He's nine.
- Oh! Kindergartener.
297
00:13:24,190 --> 00:13:25,850
- Right?
- Mm, fourth grade.
298
00:13:25,890 --> 00:13:26,920
- Whatever.
- Yep.
299
00:13:26,960 --> 00:13:28,120
- You're cute.
- Yeah.
300
00:13:28,160 --> 00:13:30,490
D'arcy and I sat right next
to each other
301
00:13:30,530 --> 00:13:31,960
in Ms. Philworth's class.
302
00:13:31,990 --> 00:13:35,130
- Oh. Mrs. Philworth.
- Mm.
303
00:13:35,160 --> 00:13:36,730
She was a farty-party.
304
00:13:36,770 --> 00:13:38,800
Remember that?
305
00:13:38,830 --> 00:13:41,070
Just like...
Instantly.
306
00:13:41,100 --> 00:13:43,240
It was horrible.
307
00:13:43,270 --> 00:13:45,510
D'arcy, I had no idea you two
were so close growing up.
308
00:13:45,540 --> 00:13:47,240
Oh, yeah, I mean, in fact,
309
00:13:47,280 --> 00:13:50,650
Ben... Benny was my first kiss.
310
00:13:52,180 --> 00:13:54,320
Benny never mentioned that.
311
00:13:54,350 --> 00:13:56,790
- I'm sure I did at some point.
- Nope. You didn't.
312
00:13:56,820 --> 00:13:58,150
- Huh.
- Yeah.
313
00:13:58,190 --> 00:13:59,790
It was the last year
of fifth grade.
314
00:13:59,820 --> 00:14:01,520
Very romantic.
315
00:14:01,560 --> 00:14:05,060
As I recall, I don't think
we ever officially broke up.
316
00:14:05,090 --> 00:14:06,100
Oh, my God.
317
00:14:06,130 --> 00:14:07,330
This whole time,
318
00:14:07,360 --> 00:14:08,736
I've been cheating on you
with Kate.
319
00:14:08,760 --> 00:14:10,170
- How dare you?
- I don't know!
320
00:14:11,230 --> 00:14:12,670
I'm gonna get some more salad.
321
00:14:12,700 --> 00:14:14,540
- More wine too.
You bitch.
322
00:14:14,570 --> 00:14:17,070
Be right back.
323
00:14:17,110 --> 00:14:18,640
Right on that.
324
00:14:18,670 --> 00:14:19,910
Mr. Henderson...
325
00:14:19,940 --> 00:14:22,140
Yeah, I'd like
to get a refund...
326
00:14:22,180 --> 00:14:25,210
Great. Line of old people
and the po-po.
327
00:14:30,890 --> 00:14:33,690
You cut in front
of that little girl.
328
00:14:33,720 --> 00:14:34,836
- What are you talking about?
I'm with you.
329
00:14:34,860 --> 00:14:35,990
We buying evidence bags.
330
00:14:36,020 --> 00:14:37,760
This is official
sheriff's business.
331
00:14:37,790 --> 00:14:40,130
You're buying a Hot Wheels car.
332
00:14:40,160 --> 00:14:43,070
- This isn't just a Hot Wheel.
This is a '65 Mustang.
333
00:14:43,100 --> 00:14:44,376
What am I supposed to do?
Not buy it?
334
00:14:44,400 --> 00:14:45,700
Then what?
335
00:14:45,730 --> 00:14:46,946
Some kid buys it,
they take it home,
336
00:14:46,970 --> 00:14:48,016
and, playing with it
in their driveway,
337
00:14:48,040 --> 00:14:48,970
the thing goes out
into the street.
338
00:14:49,000 --> 00:14:50,010
They run after it.
339
00:14:50,040 --> 00:14:51,010
The next thing you know,
340
00:14:51,040 --> 00:14:53,110
a city bus plows right into 'em.
341
00:14:53,140 --> 00:14:56,710
Not on my watch.
Mm-mm.
342
00:14:56,750 --> 00:14:58,780
- He collects them.
- Don't talk to me.
343
00:15:00,620 --> 00:15:02,720
I'm buying tampons
and I'm embarrassed about it.
344
00:15:06,260 --> 00:15:07,720
Okay, put in your PIN.
345
00:15:09,630 --> 00:15:11,830
Well, the dinner's
a success, huh?
346
00:15:11,860 --> 00:15:13,100
Isn't it great
347
00:15:13,130 --> 00:15:15,060
how well Max and the doctor
are getting along?
348
00:15:15,100 --> 00:15:16,346
I just think it's a little weird
349
00:15:16,370 --> 00:15:19,870
you never told me
you made out with D'arcy.
350
00:15:19,900 --> 00:15:21,040
I mean, what?
351
00:15:21,070 --> 00:15:22,840
Did you think
I'd be mad or something?
352
00:15:22,870 --> 00:15:24,170
Mad? You?
353
00:15:24,210 --> 00:15:26,240
What? No.
354
00:15:26,280 --> 00:15:28,340
It's just... it's not a big deal.
355
00:15:28,380 --> 00:15:30,080
It was fifth grade.
356
00:15:30,110 --> 00:15:32,610
It is so cool that you guys
bought your parents' house.
357
00:15:32,650 --> 00:15:34,120
Oh, yeah, yep.
358
00:15:34,150 --> 00:15:36,020
Uh, we are very lucky.
359
00:15:36,050 --> 00:15:37,250
- Yeah.
- Mm-hmm.
360
00:15:37,290 --> 00:15:38,990
Just like... remember when
we were sitting
361
00:15:39,020 --> 00:15:40,390
on the couch that one time,
362
00:15:40,420 --> 00:15:43,160
dreaming about how this
could be our house one day?
363
00:15:43,190 --> 00:15:45,260
- Oh, yeah, yeah.
A million years ago.
364
00:15:45,290 --> 00:15:47,430
Wow, that is looking ahead
for a fifth grader.
365
00:15:47,460 --> 00:15:49,930
- Mm.
Yeah, this was in tenth grade.
366
00:15:49,970 --> 00:15:51,130
We dated in tenth grade too.
367
00:15:52,300 --> 00:15:54,240
- Really?
- Yes. Oh, yeah.
368
00:15:54,270 --> 00:15:56,640
Taught this guy
everything he knows.
369
00:15:58,010 --> 00:16:00,010
Well, not... not everything.
370
00:16:00,040 --> 00:16:02,950
Yes! You're welcome, okay?
371
00:16:02,980 --> 00:16:04,450
- I'm gonna grab this.
- Thanks.
372
00:16:04,480 --> 00:16:05,650
Yeah.
373
00:16:05,680 --> 00:16:07,780
Hmm.
374
00:16:07,820 --> 00:16:08,780
What are you doing?
375
00:16:08,820 --> 00:16:10,350
Why are you being so nice to me?
376
00:16:10,390 --> 00:16:12,120
I tried to kill you two times.
377
00:16:12,150 --> 00:16:13,960
Wait.
378
00:16:13,990 --> 00:16:15,420
Cut your head off
with a bone saw,
379
00:16:15,460 --> 00:16:16,390
tried to kill you in your sleep,
380
00:16:16,430 --> 00:16:18,106
cut your brakes so that
you'd die in traffic.
381
00:16:18,130 --> 00:16:20,130
Three times. I've tried
to kill you three times.
382
00:16:20,160 --> 00:16:21,130
You didn't mean it.
383
00:16:21,160 --> 00:16:22,360
Yes.
384
00:16:22,400 --> 00:16:24,300
Yeah... no, I did.
I looked forward to it.
385
00:16:24,330 --> 00:16:26,770
I was even planning
on eating some of you
386
00:16:26,800 --> 00:16:28,070
to see what humans tasted like.
387
00:16:28,100 --> 00:16:29,100
You know what?
388
00:16:29,140 --> 00:16:30,770
I think I'd do the same thing
389
00:16:30,810 --> 00:16:32,440
if I were an alien.
390
00:16:32,470 --> 00:16:34,280
I'll be we taste like pot roast.
391
00:16:34,310 --> 00:16:35,980
More potatoes?
392
00:16:48,160 --> 00:16:51,130
You keep tapping those hands,
you're gonna lose 'em.
393
00:16:58,030 --> 00:17:00,970
- Max, come on back.
We're finishing dessert.
394
00:17:01,000 --> 00:17:04,240
Well, it was so nice
having you here.
395
00:17:04,270 --> 00:17:06,840
You should take home
some leftovers.
396
00:17:06,880 --> 00:17:08,510
I'll take the rest
of the cookies
397
00:17:08,540 --> 00:17:10,180
and these seven bananas.
398
00:17:10,210 --> 00:17:12,180
- Wait.
They can't leave yet.
399
00:17:12,210 --> 00:17:14,180
I want to show them
my solar system!
400
00:17:14,220 --> 00:17:16,490
- Oh, I don't know, honey.
It's... it's getting late.
401
00:17:16,520 --> 00:17:17,990
Please?
402
00:17:18,020 --> 00:17:19,396
Well, you know,
maybe... maybe just quickly.
403
00:17:19,420 --> 00:17:21,190
I mean, they're getting along
so well.
404
00:17:21,220 --> 00:17:22,890
Come on, yeah.
405
00:17:22,930 --> 00:17:24,106
Who doesn't love
a show-and-tell?
406
00:17:24,130 --> 00:17:26,860
Probably need a nightcap,
though, if we're gonna do that.
407
00:17:26,900 --> 00:17:28,200
Kate-O, top me off?
408
00:17:28,230 --> 00:17:29,360
Come on!
409
00:17:29,400 --> 00:17:31,070
Come on! Love you, girl.
410
00:17:31,100 --> 00:17:33,740
New York City.
There we go.
411
00:17:33,770 --> 00:17:35,400
And me and my dad
made it together.
412
00:17:35,440 --> 00:17:36,810
Isn't it great?
413
00:17:40,580 --> 00:17:42,910
Actually, yes.
414
00:17:42,950 --> 00:17:44,210
It's pretty accurate.
415
00:17:44,250 --> 00:17:46,150
Yeah, he even used tiny marbles
416
00:17:46,180 --> 00:17:47,550
for the two moons of Mars.
417
00:17:47,580 --> 00:17:49,380
- That's not a moon.
That's a transit station.
418
00:17:51,450 --> 00:17:52,960
The blue one is Uranus,
419
00:17:52,990 --> 00:17:54,196
- in case you didn't know.
- Oh, yeah.
420
00:17:54,220 --> 00:17:55,660
I heard a lot of assholes
live there.
421
00:18:02,130 --> 00:18:04,570
I told a joke earlier too.
422
00:18:04,600 --> 00:18:07,370
The sheriff's balls
are also his nuts!
423
00:18:11,370 --> 00:18:14,080
Okay, I... you know, I think
it's probably time
424
00:18:14,110 --> 00:18:16,016
- for us to go to bed...
- No, no, no! He can't go yet!
425
00:18:16,040 --> 00:18:18,250
I want...
426
00:18:18,280 --> 00:18:20,520
to read them my book report
about "The Giver"!
427
00:18:20,550 --> 00:18:22,050
- Ooh!
- Ooh.
428
00:18:22,080 --> 00:18:24,120
- I'm game.
I love "The Giver."
429
00:18:24,150 --> 00:18:27,120
Bit of a giver, myself.
430
00:18:38,470 --> 00:18:41,800
"And using his gift
to see beyond,"
431
00:18:41,840 --> 00:18:44,570
"he finds a sled and rides it
down to a Christmas house."
432
00:18:46,310 --> 00:18:48,080
"The end."
433
00:18:48,110 --> 00:18:50,610
- Mm. Ha.
- Hmm. Wow.
434
00:18:50,650 --> 00:18:52,310
- Incredible story.
- All right.
435
00:18:52,350 --> 00:18:54,550
I think it is past
somebody's bedtime.
436
00:18:54,580 --> 00:18:57,420
Maybe two people's.
437
00:18:57,450 --> 00:19:00,460
Harry, it was so lovely
having you.
438
00:19:00,490 --> 00:19:03,460
And, D'arcy, you...
were here too.
439
00:19:03,490 --> 00:19:05,090
- Thank you.
- Yeah.
440
00:19:05,130 --> 00:19:06,830
Let's do this again
sometime soon.
441
00:19:06,860 --> 00:19:08,360
- Yeah.
Like when, exactly?
442
00:19:09,530 --> 00:19:11,070
Just, uh...
443
00:19:14,200 --> 00:19:17,070
- I know. You too.
- Yup.
444
00:19:17,110 --> 00:19:19,410
- Don't go!
- Mm!
445
00:19:19,440 --> 00:19:21,640
Let him go, buddy, now.
446
00:19:21,680 --> 00:19:23,250
- All right.
- Max, now.
447
00:19:23,280 --> 00:19:24,610
Now.
448
00:19:24,650 --> 00:19:25,580
Ben, could you take him, please?
449
00:19:25,610 --> 00:19:26,480
- No!
- Come on.
450
00:19:26,520 --> 00:19:28,120
Oh! Okay.
451
00:19:28,150 --> 00:19:30,150
See you around, sister wife.
452
00:19:30,190 --> 00:19:31,350
Come on, girl.
453
00:19:31,390 --> 00:19:33,620
Mm.
454
00:19:33,660 --> 00:19:35,020
Mm.
455
00:19:35,060 --> 00:19:37,160
Okay.
456
00:19:37,190 --> 00:19:38,990
Whoa!
457
00:19:52,440 --> 00:19:55,210
I'm starting to think
the kid's not faking.
458
00:19:55,240 --> 00:19:57,180
He actually likes me.
459
00:19:57,210 --> 00:19:59,650
And why wouldn't he?
I'm a likable alien.
460
00:20:19,740 --> 00:20:20,940
Yes!
461
00:20:32,080 --> 00:20:34,050
♪ It's too soon
to say goodbye ♪
462
00:20:34,080 --> 00:20:35,320
This is your home.
463
00:20:38,120 --> 00:20:41,390
Are you gonna kiss me?
464
00:20:41,420 --> 00:20:44,360
I've seen this on TV.
465
00:20:44,390 --> 00:20:45,390
I can do this.
466
00:20:45,430 --> 00:20:47,160
Mm...
467
00:20:47,200 --> 00:20:49,460
♪ I'm just saying,
it's a shame to part ♪
468
00:20:49,500 --> 00:20:51,070
Mm.
469
00:20:51,100 --> 00:20:52,630
♪ It's too soon
to say goodbye ♪
470
00:20:56,340 --> 00:20:59,210
♪ Don't you know
I'm not the kind ♪
471
00:21:01,210 --> 00:21:04,410
♪ Tie you up
or tie you down ♪
472
00:21:04,450 --> 00:21:07,750
- It's... it's not the worst...
kiss I've ever had.
473
00:21:20,000 --> 00:21:22,960
It's rigor mortis!
474
00:21:23,000 --> 00:21:25,330
My penis is dying!
475
00:21:35,040 --> 00:21:36,440
Hey, you're early.
476
00:21:36,480 --> 00:21:38,010
Your grandmother called.
477
00:21:38,050 --> 00:21:39,980
Her back's hurting again.
478
00:21:40,020 --> 00:21:42,026
You think we can bring her
one of those steroid shots
479
00:21:42,050 --> 00:21:43,420
like Sam used to give her?
480
00:21:43,450 --> 00:21:45,390
Um, sure,
481
00:21:45,420 --> 00:21:48,560
although we need a doctor
to administer the shot.
482
00:21:48,590 --> 00:21:50,430
And Harry's on call
this afternoon.
483
00:21:50,460 --> 00:21:52,590
- So he can just go with us.
- I don't want him to go.
484
00:21:52,630 --> 00:21:54,330
I don't want to go.
485
00:21:54,360 --> 00:21:56,670
Well, I don't want men
to act like children.
486
00:21:56,700 --> 00:21:58,770
So I guess none of us
get what we want.
487
00:22:01,370 --> 00:22:03,870
Excuse me.
488
00:22:03,910 --> 00:22:05,440
Take note.
489
00:22:05,470 --> 00:22:06,940
We got no body yet,
490
00:22:06,980 --> 00:22:09,040
but this lake definitely
is holding some clues.
491
00:22:09,080 --> 00:22:12,380
Now, all of these items here,
this here,
492
00:22:12,410 --> 00:22:14,050
this could all be linked
to the death.
493
00:22:14,080 --> 00:22:16,820
And don't forget this.
494
00:22:16,850 --> 00:22:18,920
Yeah, I don't think so, deputy.
495
00:22:18,950 --> 00:22:22,790
- Sir, a doorknob in the lake...
That's not exactly normal.
496
00:22:22,820 --> 00:22:24,890
Normal? Oh, okay.
497
00:22:24,930 --> 00:22:26,960
Let me ask you something.
Pop quiz, deputy.
498
00:22:27,000 --> 00:22:28,860
Can a boat sink?
499
00:22:28,900 --> 00:22:31,430
- Yes.
- Is a houseboat a boat?
500
00:22:31,470 --> 00:22:32,970
- Yep.
- Houseboats have doors?
501
00:22:33,000 --> 00:22:35,570
- Mm-hmm.
- Do doors have knobs?
502
00:22:35,600 --> 00:22:37,070
Yeah.
503
00:22:37,110 --> 00:22:39,670
See? Completely common
to find a doorknob in a lake.
504
00:22:39,710 --> 00:22:41,510
Write that down.
505
00:22:41,540 --> 00:22:43,510
Cletus know that.
506
00:22:43,550 --> 00:22:44,650
Don't you, boy?
507
00:22:44,680 --> 00:22:46,480
You know that, don't you?
Yes, you do!
508
00:22:46,510 --> 00:22:47,750
Who's my favorite deputy?
509
00:22:47,780 --> 00:22:49,720
Who's the best deputy
in the world?
510
00:22:49,750 --> 00:22:51,720
You are!
You're the cutest deputy!
511
00:22:51,750 --> 00:22:53,490
What are you doing
with those paws?
512
00:23:00,730 --> 00:23:04,400
- Hmm.
This is interesting.
513
00:23:04,430 --> 00:23:07,670
I've never
experienced this before.
514
00:23:07,700 --> 00:23:10,940
Nobody is talking.
515
00:23:10,970 --> 00:23:13,010
Apparently you can be
with other humans
516
00:23:13,040 --> 00:23:15,810
and still be alone.
517
00:23:15,840 --> 00:23:18,680
I like it.
518
00:23:18,710 --> 00:23:23,150
I can feel the happiness
welling up inside me.
519
00:23:23,180 --> 00:23:24,850
I need to pee.
520
00:23:39,570 --> 00:23:41,540
That cowboy's
a pretty good writer.
521
00:23:41,570 --> 00:23:43,100
He was a pretty good writer.
522
00:23:43,140 --> 00:23:46,140
And then you killed him.
You remember?
523
00:23:46,170 --> 00:23:48,180
Don't look at me.
524
00:23:48,210 --> 00:23:50,850
According to the local paper,
it was a simple robbery.
525
00:23:50,880 --> 00:23:53,720
I hear violence is up
in America's rural areas. Hmm.
526
00:23:55,980 --> 00:23:57,690
What's wrong with you?
527
00:23:57,720 --> 00:23:59,820
Our orders are
to find the alien that crashed,
528
00:23:59,850 --> 00:24:01,920
not to go around
murdering people!
529
00:24:01,960 --> 00:24:04,230
Our orders are to deliver
an alien to the general
530
00:24:04,260 --> 00:24:05,990
without anyone knowing about it.
531
00:24:06,030 --> 00:24:07,860
So, yeah,
things are gonna get messy.
532
00:24:07,900 --> 00:24:09,970
I mean, you're acting as if
we can just sit here
533
00:24:10,000 --> 00:24:13,470
and the alien's
going to come to us.
534
00:24:13,500 --> 00:24:14,800
Let me sum this up for you.
535
00:24:14,840 --> 00:24:16,910
I'm eliminating anything
536
00:24:16,940 --> 00:24:20,110
that gets in the way
of this mission...
537
00:24:20,140 --> 00:24:22,510
which might be you
if you don't stop whining.
538
00:24:22,540 --> 00:24:25,250
So shut the... up.
539
00:24:47,840 --> 00:24:50,170
Do you shiver when you pee?
540
00:24:53,040 --> 00:24:55,310
Sometimes.
541
00:24:55,340 --> 00:24:56,910
Good.
542
00:24:58,050 --> 00:24:59,650
Oh! It's...
543
00:25:00,820 --> 00:25:02,920
This is good.
544
00:25:31,010 --> 00:25:34,150
- Hey, they're here!
- Dan and Asta!
545
00:25:34,180 --> 00:25:35,920
- Hey, Dan.
- There they are.
546
00:25:39,690 --> 00:25:41,990
- Hi.
- Welcome.
547
00:25:42,020 --> 00:25:44,090
- Hi.
- Auntie Asta.
548
00:25:45,630 --> 00:25:48,000
I'm so happy to see you.
549
00:25:48,030 --> 00:25:49,630
- Hi, Uncle.
- Hi, guys!
550
00:25:49,660 --> 00:25:52,230
Hi, sweetie.
551
00:25:52,270 --> 00:25:54,170
Oh, the little man,
he's getting so big.
552
00:25:54,200 --> 00:25:55,670
I know.
553
00:25:55,700 --> 00:25:57,670
Oh, you remember Harry
from the clinic.
554
00:25:57,710 --> 00:25:59,186
He's been helping
since Sam's passing.
555
00:25:59,210 --> 00:26:00,940
He's gonna help
with Grandma's back.
556
00:26:00,980 --> 00:26:03,110
- Oh, I'm so sorry about Sam.
- Yeah.
557
00:26:03,140 --> 00:26:04,680
Nice to have you, Harry.
558
00:26:04,710 --> 00:26:07,350
- I had no choice.
She forced me to come.
559
00:26:07,380 --> 00:26:09,320
I like this one.
560
00:26:09,350 --> 00:26:11,150
Let me know
if you want something to drink.
561
00:26:11,190 --> 00:26:12,620
I have soda, juice.
562
00:26:12,650 --> 00:26:14,236
We have some fancy water
that tastes like static.
563
00:26:14,260 --> 00:26:17,690
Do you have any milk
that comes from a cow's teat?
564
00:26:17,730 --> 00:26:19,190
Wow.
565
00:26:19,230 --> 00:26:21,030
He takes some getting used to.
566
00:26:21,060 --> 00:26:23,006
- Happy to have you, Harry.
- This is my husband, Shane.
567
00:26:23,030 --> 00:26:24,870
Mm.
568
00:26:24,900 --> 00:26:26,900
Welcome, Harry.
569
00:26:29,040 --> 00:26:33,610
I see now it's not the food
that brings humans together.
570
00:26:33,640 --> 00:26:36,240
It's each other.
571
00:26:36,280 --> 00:26:39,210
There is a basic human need
to feel like you belong.
572
00:26:39,250 --> 00:26:40,320
Hi!
573
00:26:40,350 --> 00:26:42,680
It feels...
574
00:26:42,720 --> 00:26:43,820
good.
575
00:26:49,360 --> 00:26:53,130
Gee, I thought you guys
got lost on your walk here.
576
00:26:54,200 --> 00:26:55,476
- Sorry, Mom.
We had to stop at the bathroom.
577
00:26:55,500 --> 00:26:59,370
Whose tiny bladder?
578
00:26:59,400 --> 00:27:01,000
Gram,
this is Dr. Vanderspeigle.
579
00:27:01,040 --> 00:27:02,770
He's gonna give you your shot.
580
00:27:02,800 --> 00:27:04,110
I know you liked Sam,
581
00:27:04,140 --> 00:27:05,446
but you're in good hands
with Harry.
582
00:27:05,470 --> 00:27:07,780
Of course I am.
583
00:27:07,810 --> 00:27:10,250
I've never met a white man
I couldn't trust!
584
00:27:10,280 --> 00:27:12,250
Hmm.
585
00:27:12,280 --> 00:27:14,050
Let me help you up.
586
00:27:28,400 --> 00:27:31,370
Pull it over to the curb.
587
00:27:34,170 --> 00:27:35,800
What the heck?
588
00:27:40,010 --> 00:27:42,480
Follow my lead.
589
00:27:42,510 --> 00:27:44,280
Keep your hands
on the handlebars
590
00:27:44,310 --> 00:27:46,250
where I can see 'em.
591
00:27:49,850 --> 00:27:51,220
Do you know
why I pulled you over?
592
00:27:51,250 --> 00:27:54,960
- Speed?
- Boredom?
593
00:27:54,990 --> 00:27:56,220
Took a left turn back there
594
00:27:56,260 --> 00:27:58,090
without using your hand signals.
595
00:27:58,130 --> 00:27:59,136
What the heck are you kids doing
596
00:27:59,160 --> 00:28:00,930
so far out of town, anyway, huh?
597
00:28:00,960 --> 00:28:02,500
We heard Bigfoot
was on the loose.
598
00:28:02,530 --> 00:28:03,606
- Bigfoot...
What you talking about?
599
00:28:03,630 --> 00:28:07,100
Everybody know that
damn Bigfoot up in Seattle.
600
00:28:07,140 --> 00:28:08,900
That's...
601
00:28:08,940 --> 00:28:11,440
Sorry about cussing
just then. I...
602
00:28:11,470 --> 00:28:13,370
try not to do that shit
around kids.
603
00:28:13,410 --> 00:28:14,980
It's okay.
604
00:28:15,010 --> 00:28:17,210
I'm not allowed to say
the D word or the S word,
605
00:28:17,250 --> 00:28:18,986
but I can hear them
without getting in trouble.
606
00:28:19,010 --> 00:28:20,110
That's cool.
607
00:28:20,150 --> 00:28:21,296
I do like the fact that you kids
608
00:28:21,320 --> 00:28:22,920
are outdoors
and not stuck inside
609
00:28:22,950 --> 00:28:24,520
with your face glued
to some screen.
610
00:28:24,550 --> 00:28:26,290
That's good.
All right.
611
00:28:26,320 --> 00:28:27,960
Y'all go have fun.
Be safe.
612
00:28:27,990 --> 00:28:29,120
Get that reflector fixed
613
00:28:29,160 --> 00:28:30,566
and get yourself
some all-weather tires.
614
00:28:30,590 --> 00:28:32,290
And next time,
you use your hand signals.
615
00:28:32,330 --> 00:28:34,260
You know
how the saying goes, right?
616
00:28:34,300 --> 00:28:36,300
If you don't use your arms
to signal,
617
00:28:36,330 --> 00:28:39,300
a truck'll rip 'em right off.
618
00:28:39,330 --> 00:28:41,540
True story.
619
00:28:41,570 --> 00:28:44,470
All right, be safe.
620
00:28:44,510 --> 00:28:47,310
- I can say the D word.
Damn.
621
00:28:47,340 --> 00:28:49,210
Cool.
622
00:28:58,290 --> 00:29:00,590
I have one rule in here.
623
00:29:00,620 --> 00:29:02,320
That's if you're gonna
start drinking,
624
00:29:02,360 --> 00:29:04,590
you have to make sure
your gun isn't loaded.
625
00:29:04,630 --> 00:29:06,590
Oh, I'm fine.
626
00:29:06,630 --> 00:29:08,330
Just one of those days
where you question
627
00:29:08,360 --> 00:29:10,570
whether you deserve to exist.
628
00:29:10,600 --> 00:29:11,976
And you're gonna need
something stronger
629
00:29:12,000 --> 00:29:13,070
than lemonade.
630
00:29:13,100 --> 00:29:14,540
When you were in the Olympics,
631
00:29:14,570 --> 00:29:16,340
do you know where I was?
632
00:29:16,370 --> 00:29:17,910
In home ec, learning to sew?
633
00:29:17,940 --> 00:29:19,510
The day you skied
for the gold medal,
634
00:29:19,540 --> 00:29:21,840
I was sitting right here
in this same stool.
635
00:29:21,880 --> 00:29:23,240
It was packed.
636
00:29:23,280 --> 00:29:25,610
Everyo... I mean, everyone in town
637
00:29:25,650 --> 00:29:27,520
was in here, cheering you on.
638
00:29:29,580 --> 00:29:31,620
Well, thanks, Liv.
639
00:29:31,650 --> 00:29:34,290
I'm sorry all I brought back
is a shattered leg.
640
00:29:34,320 --> 00:29:35,620
Are you kidding?
641
00:29:35,660 --> 00:29:37,360
You're one
of the best damn skiers
642
00:29:37,390 --> 00:29:39,230
to ever come out of Colorado.
643
00:29:41,330 --> 00:29:43,360
It was so long ago.
644
00:29:43,400 --> 00:29:46,030
Sometimes I forget that I ever
did anything, you know?
645
00:29:46,070 --> 00:29:48,040
You put Patience on the map.
646
00:29:48,070 --> 00:29:51,240
How many people can say that?
647
00:29:51,270 --> 00:29:53,940
I've never been that good
at anything.
648
00:29:53,980 --> 00:29:56,310
Is this
a Sheriff Mike spiral again?
649
00:29:56,340 --> 00:29:58,510
You had a whole country
cheering for you.
650
00:29:58,550 --> 00:30:01,380
And I just need one person.
Just one.
651
00:30:01,420 --> 00:30:03,620
He makes me feel so dumb.
652
00:30:03,650 --> 00:30:08,220
Listen, you are the best cop
Patience has ever had.
653
00:30:08,260 --> 00:30:09,990
You're the only cop
I've ever met
654
00:30:10,020 --> 00:30:11,406
that people are actually
excited to see.
655
00:30:11,430 --> 00:30:12,660
Hmm.
656
00:30:12,690 --> 00:30:14,260
You treat everybody fairly.
657
00:30:14,300 --> 00:30:16,400
And you always
do the right thing.
658
00:30:16,430 --> 00:30:18,230
So do right by yourself
659
00:30:18,270 --> 00:30:20,400
and go stand up
to that power trip.
660
00:30:20,440 --> 00:30:23,270
Trust me, you're the best thing
that's ever happened to him.
661
00:30:23,300 --> 00:30:26,140
If he can't see that,
then that's his loss.
662
00:30:26,170 --> 00:30:27,310
Thanks.
663
00:30:27,340 --> 00:30:29,140
Yeah.
664
00:30:34,050 --> 00:30:36,520
- Jesus.
D'arce, I'm on duty.
665
00:30:36,550 --> 00:30:38,020
Yeah, me too.
666
00:30:38,050 --> 00:30:40,190
Started at 11:00, so...
667
00:30:40,220 --> 00:30:42,620
Let's get this show
on the road, Doc.
668
00:30:42,660 --> 00:30:44,260
I've got a tail feather
to shake.
669
00:30:44,290 --> 00:30:45,690
You literally can't walk.
670
00:30:45,730 --> 00:30:47,960
Can someone put this one
in time-out?
671
00:30:48,000 --> 00:30:50,130
She keeps me prisoner in here.
672
00:30:50,160 --> 00:30:51,630
Maybe it's for our own good.
673
00:30:51,670 --> 00:30:54,600
Hey, Dan, give me that belt
so I can whip ya.
674
00:30:56,040 --> 00:30:57,340
Jeez, Mom.
675
00:30:59,210 --> 00:31:00,540
- Go ahead.
I'm tough.
676
00:31:05,750 --> 00:31:08,180
We're done.
677
00:31:08,220 --> 00:31:09,680
Whew.
678
00:31:09,720 --> 00:31:11,450
You should feel some numbness,
679
00:31:11,490 --> 00:31:13,390
but in about 15 minutes,
680
00:31:13,420 --> 00:31:15,460
you should feel good enough
to whip Dan.
681
00:31:15,490 --> 00:31:19,460
Well, I can laugh without pain.
682
00:31:19,490 --> 00:31:22,430
That's a good sign.
683
00:31:22,460 --> 00:31:25,270
You're here to do good things,
my boy.
684
00:31:25,300 --> 00:31:26,370
I can tell.
685
00:31:30,410 --> 00:31:33,240
Oh, come here.
686
00:31:33,270 --> 00:31:35,380
- Okay.
- Gonna go.
687
00:31:35,410 --> 00:31:38,250
It's about time you have
one of your own, honey.
688
00:31:38,280 --> 00:31:40,480
I don't know
about all that, Gram.
689
00:31:40,520 --> 00:31:43,220
She already has one of her own.
690
00:31:43,250 --> 00:31:45,120
A 17-year-old girl named Jay.
691
00:31:47,090 --> 00:31:48,620
- What?
- What?
692
00:31:48,660 --> 00:31:50,660
Jay at the clinic.
693
00:31:50,690 --> 00:31:53,130
That's Asta's daughter.
694
00:31:53,160 --> 00:31:55,660
It's very obvious you have
the same facial structures,
695
00:31:55,700 --> 00:31:58,230
and you both eat like
you're starving to death.
696
00:31:58,270 --> 00:32:00,000
I'm...
697
00:32:00,030 --> 00:32:02,040
I'm sorry.
698
00:32:03,700 --> 00:32:05,510
Ah! Ah!
699
00:32:05,540 --> 00:32:08,510
And they both run out of rooms
when they get emotional.
700
00:32:15,550 --> 00:32:19,390
♪ Coming down
from the mountain ♪
701
00:32:20,150 --> 00:32:23,660
♪ Burn a trouble fountain ♪
702
00:32:23,690 --> 00:32:29,830
♪ Right away you asked me
what is wrong ♪
703
00:32:32,430 --> 00:32:34,340
♪ I couldn't say ♪
704
00:32:34,370 --> 00:32:37,170
♪ I didn't know the problem ♪
705
00:32:37,210 --> 00:32:39,170
You're easy to find
706
00:32:39,210 --> 00:32:42,680
but a pain in the ass to get to.
707
00:32:42,710 --> 00:32:44,950
How bad did I mess this one up?
708
00:32:46,750 --> 00:32:48,950
Well...
709
00:32:48,980 --> 00:32:50,590
you gave up your kid
710
00:32:50,620 --> 00:32:53,920
only to stalk her till she was
old enough to work for you.
711
00:32:53,960 --> 00:32:55,866
You haven't told your dad
that he's been serving pancakes
712
00:32:55,890 --> 00:32:57,690
to his granddaughter.
713
00:32:57,730 --> 00:33:00,190
And Jay's probably
been wondering her whole life
714
00:33:00,230 --> 00:33:01,360
who she is,
715
00:33:01,400 --> 00:33:05,930
only to be staring at you
in the face every day at work.
716
00:33:05,970 --> 00:33:07,700
That's pretty bad.
717
00:33:07,740 --> 00:33:09,840
I'm not gonna lie.
718
00:33:09,870 --> 00:33:11,710
You kept up a really big secret,
719
00:33:11,740 --> 00:33:14,710
and it's gonna hurt a lot
of people when it comes out.
720
00:33:18,280 --> 00:33:21,750
- I couldn't take care of her.
I was just a kid myself.
721
00:33:23,320 --> 00:33:26,990
I know.
722
00:33:27,020 --> 00:33:28,720
You made
a really difficult decision
723
00:33:28,760 --> 00:33:30,730
at a really young age.
724
00:33:30,760 --> 00:33:32,930
And I admire that about you.
725
00:33:35,260 --> 00:33:36,860
- You do?
- Yeah.
726
00:33:45,970 --> 00:33:49,640
You put Jay's needs
ahead of your own.
727
00:33:49,680 --> 00:33:51,780
And that's exactly
what a mother does.
728
00:33:55,950 --> 00:33:57,890
Okay.
729
00:34:04,730 --> 00:34:07,030
- Oh, man!
- That's all right.
730
00:34:07,060 --> 00:34:08,400
- Over here!
- Box him out!
731
00:34:12,300 --> 00:34:13,330
Got it!
732
00:34:13,370 --> 00:34:14,570
- Oh!
- Over here.
733
00:34:14,600 --> 00:34:15,700
Here you go!
734
00:34:18,310 --> 00:34:19,770
My bad, bro.
735
00:34:19,810 --> 00:34:21,740
Can you toss that ball
back to us?
736
00:34:28,280 --> 00:34:29,350
Over here!
737
00:34:32,820 --> 00:34:34,460
- Whoa!
- Damn, Harry!
738
00:34:34,490 --> 00:34:35,720
Can you hoop?
739
00:34:35,760 --> 00:34:38,490
Hoop!
740
00:34:38,530 --> 00:34:41,730
♪ Hey! Hey! ♪
741
00:34:41,760 --> 00:34:44,700
♪ Hey! Hey! ♪
742
00:34:44,730 --> 00:34:47,540
♪ Hey! Hey! ♪
743
00:34:47,570 --> 00:34:49,700
♪ Hey! Hey! ♪
744
00:34:55,540 --> 00:34:58,610
- You got to dribble.
- Do it, come on.
745
00:34:58,650 --> 00:35:01,420
- What are you doing, bro?
Shoot or pass the ball!
746
00:35:01,450 --> 00:35:03,450
I'm on your team!
I'm wide open!
747
00:35:03,480 --> 00:35:05,090
Ball hog.
748
00:35:05,120 --> 00:35:07,090
♪ Hey! Hey! ♪
749
00:35:39,550 --> 00:35:40,620
Shh.
750
00:35:45,560 --> 00:35:47,630
Take this.
751
00:35:47,660 --> 00:35:49,660
Oh.
752
00:36:01,910 --> 00:36:03,640
What does this guy eat?
753
00:36:18,690 --> 00:36:22,900
How could you not tell me
Jay was the girl?
754
00:36:26,730 --> 00:36:28,900
Why would I?
755
00:36:28,940 --> 00:36:30,870
You wouldn't understand.
756
00:36:30,910 --> 00:36:33,146
You wanted me out the second
that you knew I was pregnant.
757
00:36:33,170 --> 00:36:34,910
Is that what you tell yourself?
758
00:36:34,940 --> 00:36:37,410
You left, Asta.
759
00:36:37,450 --> 00:36:38,950
No one ever told you to go.
760
00:36:38,980 --> 00:36:41,120
You hated Jimmy.
761
00:36:41,150 --> 00:36:44,190
Well, I hated the way
he treated you.
762
00:36:44,220 --> 00:36:47,560
And then you just ran off
with him.
763
00:36:47,590 --> 00:36:49,060
You know, we all expected
764
00:36:49,090 --> 00:36:50,930
a baby to come home
with you that day.
765
00:36:50,960 --> 00:36:53,460
It wasn't any of your
business what I did with her.
766
00:36:53,490 --> 00:36:55,430
You were 16!
767
00:36:55,460 --> 00:36:57,060
Of course it was my business.
768
00:36:59,870 --> 00:37:03,470
What was I supposed to do?
769
00:37:03,500 --> 00:37:06,110
Take my baby to class?
770
00:37:06,140 --> 00:37:09,840
Raise her in Jimmy's bedroom
at his mom's house?
771
00:37:12,780 --> 00:37:14,550
You know...
772
00:37:14,580 --> 00:37:16,520
look around you.
773
00:37:16,550 --> 00:37:19,790
We all would've been there
for you, especially me.
774
00:37:21,790 --> 00:37:23,960
I couldn't do that to you.
775
00:37:26,630 --> 00:37:28,830
You already raised one child
that wasn't your own.
776
00:37:28,860 --> 00:37:31,230
I didn't want mine to be
one more problem for you.
777
00:37:31,270 --> 00:37:33,470
Who wants cake?
778
00:37:39,740 --> 00:37:42,910
Are we gonna be okay?
779
00:37:42,940 --> 00:37:45,910
Even when we're not okay,
we'll always be okay.
780
00:38:00,030 --> 00:38:01,930
Wow.
781
00:38:12,010 --> 00:38:14,610
Maybe these are parts
of his ship.
782
00:38:14,640 --> 00:38:17,240
Check this out.
783
00:38:17,280 --> 00:38:19,250
There must be something
in this freezer.
784
00:38:19,280 --> 00:38:20,650
Why else would it be locked?
785
00:38:29,560 --> 00:38:30,620
Sahar!
786
00:38:38,200 --> 00:38:39,530
Whoa!
787
00:38:45,570 --> 00:38:47,640
- Come on! Hey!
- Over here, over here!
788
00:38:51,650 --> 00:38:53,880
Hoop! Hoop!
789
00:38:53,910 --> 00:38:56,420
Goal! Hoop! Hoop!
790
00:38:56,450 --> 00:38:58,990
You just scored
for the other team!
791
00:39:02,060 --> 00:39:04,460
How are they still running?
792
00:39:04,490 --> 00:39:07,460
Are they cyborgs?
793
00:39:07,490 --> 00:39:10,360
I am done.
794
00:39:10,400 --> 00:39:11,670
Tired.
795
00:39:11,700 --> 00:39:15,370
- Come on, man.
We're still playing.
796
00:39:15,400 --> 00:39:16,840
Oh, come on!
797
00:39:16,870 --> 00:39:18,670
Where you going, bro?
798
00:39:18,710 --> 00:39:20,770
We need you on D!
799
00:39:20,810 --> 00:39:22,310
Harry!
800
00:39:22,340 --> 00:39:23,940
I am overheating.
801
00:39:23,980 --> 00:39:25,910
Is this how it ends?
802
00:39:37,930 --> 00:39:40,430
Home.
803
00:39:40,460 --> 00:39:43,860
My sun hasn't changed
since I've been on Earth.
804
00:39:43,900 --> 00:39:47,740
It's still 46 light-years away.
805
00:39:47,770 --> 00:39:50,740
But it feels different.
806
00:39:50,770 --> 00:39:53,870
It feels closer...
807
00:39:53,910 --> 00:39:55,840
like a single string
could pull me up
808
00:39:55,880 --> 00:39:57,910
from my chest to the sky.
809
00:40:03,020 --> 00:40:05,020
The boys said you couldn't hang.
810
00:40:08,060 --> 00:40:10,090
They are incredible specimens.
811
00:40:15,830 --> 00:40:17,600
Hmm.
812
00:40:33,850 --> 00:40:37,480
My dad says that the stars
in the Big Dipper
813
00:40:37,520 --> 00:40:41,960
are seven brothers,
shot into the sky like arrows.
814
00:40:45,590 --> 00:40:48,460
Am I supposed to apologize?
815
00:40:51,930 --> 00:40:53,830
You could.
816
00:40:55,740 --> 00:40:59,040
I'm sorry for telling
your secret about Jay.
817
00:41:03,510 --> 00:41:05,550
You did us a favor.
818
00:41:07,820 --> 00:41:09,380
I miss home.
819
00:41:11,690 --> 00:41:13,950
Do you have family there?
820
00:41:13,990 --> 00:41:15,620
A...
821
00:41:15,660 --> 00:41:17,930
wife.
822
00:41:17,960 --> 00:41:20,590
She died.
823
00:41:20,630 --> 00:41:24,700
So I took a job
that brought me here.
824
00:41:24,730 --> 00:41:27,170
I want to go home.
825
00:41:27,200 --> 00:41:29,400
I belong there.
826
00:41:29,440 --> 00:41:30,870
I'm sorry.
827
00:41:33,540 --> 00:41:35,680
That's so sad.
828
00:41:35,710 --> 00:41:37,080
Yes.
829
00:41:39,450 --> 00:41:41,080
It is now.
830
00:41:49,790 --> 00:41:51,660
Everyone needs to belong
831
00:41:51,690 --> 00:41:55,000
to something bigger
than themselves.
832
00:41:55,030 --> 00:41:57,130
Yes, there is strength
in numbers,
833
00:41:57,160 --> 00:42:00,870
but maybe it's simpler.
834
00:42:00,900 --> 00:42:03,570
Maybe humans just feel better
when they know
835
00:42:03,600 --> 00:42:06,940
they are not alone
on this Earth.
836
00:42:06,970 --> 00:42:09,580
♪ We them bougie Natives ♪
837
00:42:09,610 --> 00:42:11,080
♪ Hold my knowledge
in my braids ♪
838
00:42:11,110 --> 00:42:12,780
♪ We them bougie Natives ♪
839
00:42:12,810 --> 00:42:14,580
♪ New cedar, new sweetgrass,
new sage ♪
840
00:42:14,620 --> 00:42:16,540
- ♪ We them bougie Natives ♪
- ♪ Bougie Natives ♪
841
00:42:17,620 --> 00:42:19,520
♪ Look, snow goonie
from the boonies ♪
842
00:42:19,550 --> 00:42:21,060
♪ Not the type you see
in movies ♪
843
00:42:21,090 --> 00:42:22,660
♪ Felt the spirit
living through me ♪
844
00:42:22,690 --> 00:42:24,190
♪ Since I was a puny dookie ♪
845
00:42:24,220 --> 00:42:25,730
♪ Neechie, neechie,
lookie, lookie ♪
846
00:42:25,760 --> 00:42:26,906
♪ How I get low
when I boogie ♪
847
00:42:26,930 --> 00:42:27,900
- What?
- ♪ Don't mind me ♪
848
00:42:27,930 --> 00:42:29,230
♪ Some goodie-goodies ♪
849
00:42:29,260 --> 00:42:30,600
♪ I'm Nate and bougie ♪
850
00:42:30,630 --> 00:42:32,070
♪ My wifey be the wolf ♪
851
00:42:32,100 --> 00:42:33,576
♪ And I'm the wolf
that's from the sea ♪
852
00:42:33,600 --> 00:42:34,900
♪ And she no Pocahontas ♪
853
00:42:34,940 --> 00:42:36,200
♪ More like
Buffy Sainte-Marie ♪
854
00:42:36,240 --> 00:42:37,970
♪ Come do your dance with me ♪
855
00:42:45,780 --> 00:42:48,050
- Sheriff...
- Ah! Uh-uh!
856
00:43:20,580 --> 00:43:23,750
Kids, it's past your bedtime.
857
00:43:41,970 --> 00:43:44,300
Oh, no.
858
00:43:44,340 --> 00:43:47,010
They're still alive.
859
00:44:10,660 --> 00:44:12,670
How did you get in here?
860
00:44:12,700 --> 00:44:14,800
The door was locked.
861
00:44:14,840 --> 00:44:17,000
I have a key.
862
00:44:18,740 --> 00:44:20,940
I am still your wife.
863
00:44:25,310 --> 00:44:26,986
- ♪ Ah-ah-ah-ah ♪
- ♪ We them bougie Natives ♪
864
00:44:27,010 --> 00:44:28,720
♪ I got turquoise
on my wrist ♪
865
00:44:28,750 --> 00:44:30,080
♪ We them bougie Natives ♪
866
00:44:30,120 --> 00:44:31,850
♪ Five rings up on my fist ♪
867
00:44:31,890 --> 00:44:33,250
♪ We them bougie Natives ♪
868
00:44:33,290 --> 00:44:34,960
♪ Big hat with the brim ♪
869
00:44:34,990 --> 00:44:36,360
♪ We them bougie Natives ♪
870
00:44:36,390 --> 00:44:37,990
♪ Got that
custom-made bling ♪
871
00:44:38,030 --> 00:44:39,066
♪ We them bougie Natives ♪
872
00:44:39,090 --> 00:44:41,200
♪ New cedar, new sweetgrass,
new sage ♪
873
00:44:41,230 --> 00:44:42,860
♪ We them bougie Natives ♪
59781
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.