All language subtitles for on-site-2020-1080p-amzn-web-dl-ddp5-1-h264-evo

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,152 --> 00:00:53,467 - Character cannot be developed in ease and quiet. 2 00:00:54,951 --> 00:00:59,921 Only through experience of trial and suffering 3 00:01:01,199 --> 00:01:05,203 can the soul be strengthened, ambition inspired 4 00:01:06,549 --> 00:01:08,068 and success achieved. 5 00:01:09,517 --> 00:01:10,380 Helen Keller. 6 00:01:17,870 --> 00:01:19,044 Tinseltown Villa Apartments. 7 00:01:19,079 --> 00:01:24,084 This is Lisa, may I help you? 8 00:01:28,433 --> 00:01:32,851 Tinseltown Villa Apartments, this is Lisa, can I help you? 9 00:01:36,061 --> 00:01:37,683 This is Lisa, may I help you? 10 00:01:37,718 --> 00:01:39,168 Tinseltown Villa Apartments. 11 00:01:39,202 --> 00:01:41,170 This is Lisa, may I help you? 12 00:01:41,204 --> 00:01:45,174 Tinseltown Villa Apartments. 13 00:01:45,208 --> 00:01:47,176 Tinseltown Villa Apartments. 14 00:01:47,210 --> 00:01:48,798 This is Lisa, may I help you? 15 00:01:49,971 --> 00:01:53,906 Tinseltown Villa Apartments. 16 00:01:53,941 --> 00:01:56,357 This is Lisa, may I help you? 17 00:01:58,187 --> 00:01:59,636 This is Lisa, may I help you? 18 00:02:03,433 --> 00:02:04,262 - Yep. 19 00:02:05,849 --> 00:02:07,644 Any day between 11 and six. 20 00:02:09,646 --> 00:02:11,200 Nope, you don't need an appointment. 21 00:02:16,515 --> 00:02:18,310 Right, every day. 22 00:02:18,345 --> 00:02:20,209 11 until six o'clock. 23 00:02:23,073 --> 00:02:26,698 Yep, we're open on Sundays too, until six. 24 00:02:32,945 --> 00:02:35,224 No, you don't need an appointment. 25 00:02:35,258 --> 00:02:36,156 Even on a Sunday. 26 00:02:39,124 --> 00:02:41,678 Yeah, we're open today until six. 27 00:02:43,818 --> 00:02:44,992 Well, if you just come to the building, 28 00:02:45,026 --> 00:02:47,581 we'll be happy to show you, you know, when we have one. 29 00:02:51,274 --> 00:02:53,242 The singles usually go for 1,595. 30 00:02:56,590 --> 00:02:59,558 No, I'm sorry. They don't negotiate on the unit price. 31 00:03:01,664 --> 00:03:03,079 Well, I'm sorry, but- 32 00:03:05,012 --> 00:03:05,840 Hello? 33 00:03:10,535 --> 00:03:11,329 Yes, Ginny. 34 00:03:12,330 --> 00:03:13,158 - Hi. 35 00:03:14,021 --> 00:03:15,298 - Hi. 36 00:03:15,333 --> 00:03:17,093 - What are you doing? 37 00:03:17,127 --> 00:03:18,888 - Just living the dream. 38 00:03:20,614 --> 00:03:22,236 - Are you busy? 39 00:03:22,271 --> 00:03:23,962 - Not any more than usual. 40 00:03:23,996 --> 00:03:25,722 - If you're busy, I can come back. 41 00:03:25,757 --> 00:03:26,930 - Stop. 42 00:03:26,965 --> 00:03:27,966 You stop. 43 00:03:32,522 --> 00:03:33,627 How is your day going? 44 00:03:35,732 --> 00:03:39,702 - It's just another beautiful, sunny California day, Ginny. 45 00:03:39,736 --> 00:03:40,565 - Cool. 46 00:03:41,669 --> 00:03:42,498 Cool. 47 00:03:45,294 --> 00:03:46,122 Cool. 48 00:03:52,956 --> 00:03:53,785 - So? 49 00:03:54,717 --> 00:03:55,545 What's up? 50 00:03:57,996 --> 00:04:00,447 - Oh, I'm so late. I gotta go walk the dog. 51 00:04:02,034 --> 00:04:03,657 - You're supposed to be walking the dog right now? 52 00:04:04,520 --> 00:04:05,866 - Yeah, if I'm not at Karen's 53 00:04:05,900 --> 00:04:08,213 at exactly one, Snickers pees inside. 54 00:04:12,044 --> 00:04:13,183 - It's 10 after one. 55 00:04:14,909 --> 00:04:17,740 - I know, I'm so late. 56 00:04:17,774 --> 00:04:19,328 - So do you think Snickers is peeing right now, 57 00:04:19,362 --> 00:04:21,295 or is the one time that he holds it? 58 00:04:21,330 --> 00:04:22,158 - She? 59 00:04:23,263 --> 00:04:24,919 - Sorry, she. 60 00:04:34,929 --> 00:04:36,690 I gotta get that, Ginny. 61 00:04:36,724 --> 00:04:38,243 - Oh, hey, okay. 62 00:04:39,175 --> 00:04:40,003 Good talk. 63 00:04:41,626 --> 00:04:42,627 - Good talk. 64 00:04:42,661 --> 00:04:43,490 - Woo. 65 00:04:46,286 --> 00:04:47,183 - Tinseltown Villa Apartments. 66 00:04:47,217 --> 00:04:48,667 This is Lisa, can I help you? 67 00:04:51,118 --> 00:04:52,257 Sure, I'll buzz you in. 68 00:05:02,302 --> 00:05:03,303 - Oh, sorry. 69 00:05:05,822 --> 00:05:06,651 - Hi. - Hi. 70 00:05:06,685 --> 00:05:08,169 - I'm the on-site manager, Lisa. 71 00:05:08,204 --> 00:05:09,239 - Claire. 72 00:05:09,274 --> 00:05:13,174 This is my husband, Will. 73 00:05:13,209 --> 00:05:14,244 - Hi, Lisa. 74 00:05:14,279 --> 00:05:15,073 - Hi. 75 00:05:15,107 --> 00:05:17,178 - We're here to see the one-bedroom. 76 00:05:17,213 --> 00:05:20,389 - We actually don't have any one-bedrooms to show right now. 77 00:05:20,423 --> 00:05:23,081 - Oh, it said online that you did. 78 00:05:23,115 --> 00:05:25,980 - Yeah, sorry, sometimes they forget to pull the old ads. 79 00:05:27,534 --> 00:05:28,949 We're remodeling some units, though. 80 00:05:28,983 --> 00:05:31,261 We should have one available by the first. 81 00:05:31,296 --> 00:05:33,643 - You don't have anything you can show us today. 82 00:05:33,678 --> 00:05:36,784 - We're only in town from Texas for the weekend, 83 00:05:36,819 --> 00:05:38,372 and so we're hoping to get something locked down 84 00:05:38,407 --> 00:05:41,030 for his work ... it starts on the fourth. 85 00:05:41,064 --> 00:05:44,654 - Well we definitely will have something available by then. 86 00:05:44,689 --> 00:05:46,622 - Okay, how much? 87 00:05:46,656 --> 00:05:48,658 - The one-bedrooms are usually 1,895. 88 00:05:50,936 --> 00:05:52,904 - That's within our price range. 89 00:05:57,046 --> 00:05:58,254 - Moving's the worst. 90 00:05:59,462 --> 00:06:00,256 - Yeah. 91 00:06:00,290 --> 00:06:01,084 - Yeah. 92 00:06:01,119 --> 00:06:01,947 - It's a nightmare. 93 00:06:03,259 --> 00:06:04,812 - You know what? Let me just give you a card. 94 00:06:04,847 --> 00:06:06,158 And that way, if you don't find anything, 95 00:06:06,193 --> 00:06:07,505 you can always call us back. 96 00:06:07,539 --> 00:06:08,747 - Okay, thanks. 97 00:06:08,782 --> 00:06:09,610 - Yeah. 98 00:06:13,614 --> 00:06:14,408 Have a seat. 99 00:06:19,620 --> 00:06:21,104 What kinda work do you do? 100 00:06:21,139 --> 00:06:22,623 - Systems analyst. 101 00:06:22,658 --> 00:06:24,556 - His office is just down the street from here. 102 00:06:24,591 --> 00:06:27,076 And we were hoping to get somewhere close 103 00:06:27,110 --> 00:06:29,112 because of traffic. 104 00:06:29,147 --> 00:06:30,182 We only have one car. 105 00:06:31,218 --> 00:06:34,394 Anywhere close or decent is so expensive. 106 00:06:34,428 --> 00:06:35,464 - That's LA for you. 107 00:06:36,637 --> 00:06:39,260 What about you, Claire? What kinda work do you do? 108 00:06:39,295 --> 00:06:40,676 I'm an actress. 109 00:06:41,642 --> 00:06:43,644 I know it's cliche, but, 110 00:06:43,679 --> 00:06:46,785 small town girl coming to LA to make it big. 111 00:06:46,820 --> 00:06:49,788 - Well if you're a cliche then I'm an absolute stereotype. 112 00:06:52,929 --> 00:06:54,759 I'm guilty of the same thing. 113 00:06:54,793 --> 00:06:56,795 Hence the job peddling apartments. 114 00:06:58,452 --> 00:07:01,110 - Is it really as difficult as everyone says? 115 00:07:02,422 --> 00:07:03,215 - What? 116 00:07:03,250 --> 00:07:04,044 You've heard that? 117 00:07:04,078 --> 00:07:05,286 No no no, it's super easy. 118 00:07:05,321 --> 00:07:08,220 I just, I love doing this instead of spending my millions. 119 00:07:10,257 --> 00:07:13,018 No, you know I've done a few small things. 120 00:07:13,053 --> 00:07:15,331 I have a manager and stuff, but 121 00:07:15,365 --> 00:07:16,815 it's work. 122 00:07:16,850 --> 00:07:18,852 But, you know, if you have a good support network 123 00:07:18,886 --> 00:07:21,613 and a little bit of talent, it's not that bad. 124 00:07:22,787 --> 00:07:24,064 - See, honey? 125 00:07:24,098 --> 00:07:25,168 It's easy. 126 00:07:25,203 --> 00:07:27,481 You have a little bit of talent, and I support you. 127 00:07:28,586 --> 00:07:31,381 She's my retirement plan, so don't discourage her. 128 00:07:31,416 --> 00:07:32,935 - Your secret's safe with me. 129 00:07:34,246 --> 00:07:37,871 All right, yeah, so here's my information. 130 00:07:37,905 --> 00:07:40,460 Like I said, we're definitely gonna have something available 131 00:07:40,494 --> 00:07:41,702 by the time you're looking to move. 132 00:07:41,737 --> 00:07:44,464 And no BS, they're actually really nice one-bedrooms. 133 00:07:44,498 --> 00:07:46,983 I kinda lucked into this gig when we first moved here, 134 00:07:47,018 --> 00:07:50,400 but even if I didn't get free rent, I would still live here. 135 00:07:50,435 --> 00:07:52,161 - You get free rent? 136 00:07:52,195 --> 00:07:55,026 Wow, that must be so perfect for your acting. 137 00:07:55,060 --> 00:07:57,062 - I'm not gonna lie. It's a pretty sweet deal. 138 00:07:58,616 --> 00:07:59,409 All right, we're gonna take a look 139 00:07:59,444 --> 00:08:00,825 at some other places. 140 00:08:00,859 --> 00:08:02,620 If we don't find anything, we'll give you a call. 141 00:08:02,654 --> 00:08:03,793 - Great. 142 00:08:03,828 --> 00:08:04,967 - Thanks. 143 00:08:05,001 --> 00:08:06,002 - Oh, you know what? 144 00:08:06,037 --> 00:08:08,177 Let me just get you some applications. 145 00:08:08,211 --> 00:08:10,317 That way, if you get home and you decide that you're 146 00:08:10,351 --> 00:08:12,353 interested here, we can always just do it by fax 147 00:08:12,388 --> 00:08:14,494 and that way you're locked in, ready to move. 148 00:08:24,952 --> 00:08:26,540 They're pretty self-explanatory. 149 00:08:27,403 --> 00:08:28,542 - Thank you. - Sure. 150 00:08:28,577 --> 00:08:29,750 - Thanks. - You're welcome. 151 00:08:29,785 --> 00:08:31,096 - Good luck in your search. 152 00:08:48,804 --> 00:08:49,770 - Lisa is sad. 153 00:08:57,122 --> 00:08:58,227 Lisa is sad. 154 00:09:06,235 --> 00:09:08,755 Lisa is sad. 155 00:09:08,789 --> 00:09:09,687 Lisa is sad. 156 00:09:13,311 --> 00:09:15,209 Lisa is sad, goddammit. 157 00:09:17,177 --> 00:09:19,248 Lisa is getting angry. 158 00:10:00,979 --> 00:10:01,980 Lisa is sad. 159 00:10:05,087 --> 00:10:05,915 Where did you go? 160 00:10:07,227 --> 00:10:08,746 Where did you fucking go? 161 00:10:10,955 --> 00:10:12,508 You could have stayed. 162 00:10:12,542 --> 00:10:14,061 You should have stayed. 163 00:10:16,788 --> 00:10:18,687 But you don't have the courage, do you? 164 00:10:21,862 --> 00:10:25,348 You fucking piece of shit, you fucking cowardly fuck. 165 00:10:25,383 --> 00:10:26,418 Fuck you! 166 00:10:29,525 --> 00:10:31,078 I should have killed us both. 167 00:10:35,048 --> 00:10:36,946 I should have killed us both. 168 00:10:36,981 --> 00:10:38,879 But you don't have the courage, do you? 169 00:10:40,225 --> 00:10:41,054 To die? 170 00:10:42,503 --> 00:10:44,644 To stay forever like you promised? 171 00:10:52,582 --> 00:10:53,376 Lisa is happy. 172 00:11:06,079 --> 00:11:07,183 Lisa is happy. 173 00:11:09,358 --> 00:11:10,324 Tinseltown Villa Apartments. 174 00:11:10,359 --> 00:11:11,809 This is Lisa, may I help you? 175 00:11:14,121 --> 00:11:15,813 Yeah, sure, I remember you, Claire. 176 00:11:17,987 --> 00:11:19,644 Yeah, they're coming through now. 177 00:11:19,679 --> 00:11:20,507 - Hi, Lisa. 178 00:11:24,649 --> 00:11:26,202 - That's really nice. 179 00:11:26,237 --> 00:11:28,515 Yeah, I got a good feeling from you guys, too. 180 00:11:31,449 --> 00:11:33,865 Yeah, it'll definitely be ready by the first. 181 00:11:37,282 --> 00:11:39,353 Okay, great, well, I'm gonna run these, 182 00:11:39,388 --> 00:11:40,216 and then I'll let you know 183 00:11:40,251 --> 00:11:41,873 on an approval as soon as possible. 184 00:11:44,531 --> 00:11:45,739 Okay. 185 00:11:45,774 --> 00:11:47,189 Okay. 186 00:11:47,223 --> 00:11:48,224 All right, bye. 187 00:11:48,259 --> 00:11:50,848 - I'm sorry to bother you. Are you busy, Lisa? 188 00:11:50,882 --> 00:11:52,504 I'm so sorry. 189 00:11:52,539 --> 00:11:54,990 - I'm about to be busy running some applications. 190 00:11:55,024 --> 00:11:56,439 - Oh, I'm sorry. 191 00:11:56,474 --> 00:11:57,993 - That's all right. What's up? 192 00:11:58,027 --> 00:11:59,753 - No, I can come back. 193 00:11:59,788 --> 00:12:02,342 - Ginny, you can stop apologizing. 194 00:12:03,412 --> 00:12:04,240 - Okay. 195 00:12:05,172 --> 00:12:06,001 Sorry. 196 00:12:07,209 --> 00:12:08,037 Sorry. 197 00:12:11,903 --> 00:12:12,801 - What do you need? 198 00:12:13,733 --> 00:12:17,115 - It's Wallace. You now, Wallace, my cat? 199 00:12:17,150 --> 00:12:19,739 - Yeah, how's young Wallace doing these days? 200 00:12:19,773 --> 00:12:21,637 I can't find him. 201 00:12:21,671 --> 00:12:22,914 - What do you mean? 202 00:12:22,949 --> 00:12:24,191 - I think he got out. 203 00:12:25,779 --> 00:12:27,125 - Outta your apartment? 204 00:12:28,126 --> 00:12:29,127 - Yeah. 205 00:12:29,162 --> 00:12:29,990 But I don't know how. 206 00:12:30,025 --> 00:12:32,130 He doesn't know how to survive outside. 207 00:12:32,165 --> 00:12:33,511 I'm sure he's probably just 208 00:12:33,545 --> 00:12:34,823 hiding somewhere in your apartment. 209 00:12:34,857 --> 00:12:35,996 - No! 210 00:12:36,031 --> 00:12:37,515 I looked. 211 00:12:37,549 --> 00:12:39,689 - Okay ... just calm down. 212 00:12:40,690 --> 00:12:42,347 - Well, what am I gonna do? 213 00:12:42,382 --> 00:12:43,797 I raised him since he was a baby. 214 00:12:43,832 --> 00:12:47,249 He doesn't know how to do anything outside of the apartment. 215 00:12:47,283 --> 00:12:49,251 - It's okay, just calm down, Ginny. 216 00:12:49,285 --> 00:12:50,735 - No, he needs his shots. 217 00:12:52,495 --> 00:12:55,050 - What? 218 00:12:55,084 --> 00:12:56,499 - Wallace suffers from anxiety. 219 00:12:56,534 --> 00:12:59,088 The vet gave him pills, but he won't take them, 220 00:12:59,123 --> 00:13:01,642 so I have to give him injections twice a day. 221 00:13:02,989 --> 00:13:04,576 - That ... fits. 222 00:13:05,957 --> 00:13:08,132 You know what? I wouldn't worry. 223 00:13:08,166 --> 00:13:09,547 He couldn't have gotten far. 224 00:13:10,479 --> 00:13:11,583 - You think he's okay? 225 00:13:13,102 --> 00:13:16,071 - Yeah, I'm sure he's just ... somewhere in the building. 226 00:13:16,105 --> 00:13:17,555 - But what if he gets hungry? 227 00:13:19,074 --> 00:13:20,696 - Well then he'll come out looking for food, 228 00:13:20,730 --> 00:13:22,387 and when he does, we'll find him. 229 00:13:23,768 --> 00:13:24,596 - Are you sure? 230 00:13:26,702 --> 00:13:28,462 - Well, no, but I usually have 231 00:13:28,497 --> 00:13:29,912 a pretty good feeling about these things. 232 00:13:29,947 --> 00:13:31,258 - No, you have to find him! 233 00:13:34,089 --> 00:13:35,884 - No, I don't. 234 00:13:39,335 --> 00:13:41,717 But I'll do what I can to help, all right? 235 00:13:46,101 --> 00:13:47,447 - Sorry. 236 00:13:47,481 --> 00:13:48,620 Sorry. 237 00:13:48,655 --> 00:13:50,312 - It's okay. I know you're upset. 238 00:13:51,589 --> 00:13:54,178 Why don't you go upstairs, and maybe he'll come back? 239 00:13:55,627 --> 00:13:56,352 - You think he will? 240 00:13:57,526 --> 00:13:59,493 - Well I know if you're not up there when he does, 241 00:13:59,528 --> 00:14:00,840 then he can't come in. 242 00:14:02,600 --> 00:14:03,428 - You're right. 243 00:14:09,331 --> 00:14:10,159 - Whoa. 244 00:14:21,964 --> 00:14:25,726 - Will and Claire Winston are moving in today, 245 00:14:25,761 --> 00:14:30,317 a lovely couple, a lervely, lovely, lovely? 246 00:14:31,732 --> 00:14:32,561 Lovely. 247 00:14:33,700 --> 00:14:35,771 A lovely couple from Texas. 248 00:14:36,806 --> 00:14:39,464 Maybe I'll invite them around for some iced tea 249 00:14:39,499 --> 00:14:41,190 next time I see them in the garage. 250 00:14:46,989 --> 00:14:49,923 Tinseltown Villa Apartments. 251 00:14:49,958 --> 00:14:51,373 This is Lisa, may I help you? 252 00:14:52,961 --> 00:14:53,789 Hey, Will. 253 00:14:57,172 --> 00:14:58,483 Oh my God, I'm so sorry. 254 00:14:58,518 --> 00:15:00,278 Yeah, no, those are supposed to be 255 00:15:00,313 --> 00:15:01,555 in your apartment already. 256 00:15:03,419 --> 00:15:04,765 Yeah. 257 00:15:04,800 --> 00:15:06,836 No no no, no, it's no problem, yeah. 258 00:15:06,871 --> 00:15:08,355 I'll bring you some right now. 259 00:15:09,770 --> 00:15:11,186 - Sorry, Lisa, we really weren't trying 260 00:15:11,220 --> 00:15:12,014 to be a pain or anything. 261 00:15:12,049 --> 00:15:12,946 - No, no, it's my fault. 262 00:15:12,981 --> 00:15:14,120 These are actually supposed to be 263 00:15:14,154 --> 00:15:14,948 in the apartment when you move in. 264 00:15:14,983 --> 00:15:16,536 - Thank you, lifesaver. 265 00:15:16,570 --> 00:15:18,158 I got first shower. 266 00:15:18,193 --> 00:15:19,884 - Well chivalry's clearly dead. 267 00:15:19,919 --> 00:15:21,886 - I mean, you can join if you want to. 268 00:15:25,303 --> 00:15:26,166 Overshare? 269 00:15:26,201 --> 00:15:27,512 - Sorry about him. 270 00:15:27,547 --> 00:15:28,824 He had a few beers before we- 271 00:15:28,858 --> 00:15:31,723 - No I get it, new apartment, gotta christen it. 272 00:15:31,758 --> 00:15:33,691 - See? She gets it. 273 00:15:33,725 --> 00:15:35,658 And besides, California's always in a drought, right? 274 00:15:35,693 --> 00:15:37,764 We could all shower together and save some water. 275 00:15:37,798 --> 00:15:39,731 Welcome to the Left Coast, man. I'm all for it. 276 00:15:39,766 --> 00:15:41,354 - Will? 277 00:15:41,388 --> 00:15:43,218 - Yeah, I'll be in the shower if you need me. 278 00:15:44,322 --> 00:15:46,462 - Okay, I think that's more than enough for now. 279 00:15:47,670 --> 00:15:48,844 Thank you for bringing the rod, 280 00:15:48,878 --> 00:15:51,088 and sorry about my crude husband. 281 00:15:51,122 --> 00:15:53,021 - If this is the worst thing I'm gonna have to deal with 282 00:15:53,055 --> 00:15:55,747 from you guys, I think we're gonna get along just fine. 283 00:15:56,783 --> 00:15:57,611 - Okay. 284 00:15:59,372 --> 00:16:00,200 Well, um. 285 00:16:01,546 --> 00:16:02,375 - Cool. 286 00:16:03,376 --> 00:16:07,000 - Wait, Lisa, actually, I was wondering, 287 00:16:07,035 --> 00:16:09,451 and feel free to say no if it's totally out of line, but 288 00:16:09,485 --> 00:16:12,868 I was wondering, since you're like the only actual actor 289 00:16:12,902 --> 00:16:14,111 I know here in Hollywood, 290 00:16:15,595 --> 00:16:17,148 if we could like sit down sometime 291 00:16:17,183 --> 00:16:19,288 and I could pick your brain for some advice. 292 00:16:19,323 --> 00:16:20,151 - Fuck no. 293 00:16:22,119 --> 00:16:23,603 - Okay, no, sorry. 294 00:16:23,637 --> 00:16:24,742 I just. 295 00:16:28,815 --> 00:16:30,644 - I'm kidding, I'm kidding. I'm so sorry. 296 00:16:30,679 --> 00:16:31,611 - Oh my God. 297 00:16:31,645 --> 00:16:32,715 - I couldn't help it. 298 00:16:32,750 --> 00:16:34,924 Yeah, of course, I'm happy to help any way I can. 299 00:16:34,959 --> 00:16:36,202 - Jesus Christ, that was. 300 00:16:37,203 --> 00:16:38,480 - Yeah. 301 00:16:39,722 --> 00:16:41,966 Any time, yeah, I'm free tonight actually, 302 00:16:42,001 --> 00:16:43,278 if you wanna stop by later. 303 00:16:44,279 --> 00:16:45,763 - Tonight may not be great with the whole 304 00:16:45,797 --> 00:16:47,075 like getting settled. 305 00:16:47,109 --> 00:16:49,146 - Moving, sorry, yeah. 306 00:16:49,180 --> 00:16:51,010 - That's okay but ... tomorrow maybe. 307 00:16:51,044 --> 00:16:51,941 - Yeah, definitely. 308 00:16:51,976 --> 00:16:54,254 Just let me know, I'm free whenever, so. 309 00:16:54,289 --> 00:16:56,636 - Okay, thank you. 310 00:16:56,670 --> 00:16:58,086 - Yeah, what are friends for? 311 00:17:00,571 --> 00:17:01,468 Cool. 312 00:17:03,505 --> 00:17:05,058 Oh, you bring the wine, though, right? 313 00:17:05,093 --> 00:17:06,404 Yeah, happy to. 314 00:17:09,787 --> 00:17:11,582 - Well, that was embarrassing. 315 00:17:11,616 --> 00:17:13,791 - Aw, she didn't think so. 316 00:17:16,863 --> 00:17:19,797 - Do you still have room for me? 317 00:17:19,831 --> 00:17:23,283 - I thought that you were too embarrassed. 318 00:17:24,319 --> 00:17:25,906 - I was embarrassed. 319 00:17:25,941 --> 00:17:27,736 But like she said, we still have 320 00:17:27,770 --> 00:17:30,014 to christen this place properly. 321 00:17:30,049 --> 00:17:34,812 I knew there's a reason I loved you. 322 00:19:11,667 --> 00:19:12,841 - Who do we have here? 323 00:19:16,293 --> 00:19:17,915 Young Wallace, I presume? 324 00:19:21,229 --> 00:19:23,265 Hm, how'd you get in here. 325 00:19:27,925 --> 00:19:30,169 Ginny's been terribly distraught. 326 00:19:31,825 --> 00:19:32,654 Yeah. 327 00:19:35,450 --> 00:19:38,349 You've been a very, very naughty kitty. 328 00:19:41,628 --> 00:19:42,767 Very naughty. 329 00:20:00,302 --> 00:20:02,615 - Okay, Lisa, I've finished everything. 330 00:20:03,857 --> 00:20:04,962 - Okay. 331 00:20:04,996 --> 00:20:07,482 Oh, we need more shower curtain rods. 332 00:20:07,516 --> 00:20:09,415 I gave the last one to 413. 333 00:20:09,449 --> 00:20:12,556 - Oh, there's none downstairs in the storeroom? 334 00:20:12,590 --> 00:20:14,558 - Mm-mm, just the usual crap down there. 335 00:20:14,592 --> 00:20:15,524 I went and checked. 336 00:20:16,974 --> 00:20:19,597 Which we should probably get that junk out, by the way. 337 00:20:19,632 --> 00:20:21,979 That stupid barrel's been down there since I moved in. 338 00:20:22,013 --> 00:20:24,602 - Yeah, you know, they came to redo the elevator shaft 339 00:20:24,637 --> 00:20:27,433 and they left that like 10 years ago. 340 00:20:30,021 --> 00:20:32,610 - Right, so we should probably haul it away, right? 341 00:20:32,645 --> 00:20:33,473 - Mm. 342 00:20:34,785 --> 00:20:35,717 - Mm. 343 00:20:45,451 --> 00:20:48,730 - Okay. I'll be in Lankershim. 344 00:20:48,764 --> 00:20:52,078 You know, coming up to get ready for the inspection there. 345 00:20:52,112 --> 00:20:54,011 - Right, how long's that gonna talk. 346 00:20:54,045 --> 00:20:58,360 - Ooh, don't know but they say we have to retile everything 347 00:20:58,395 --> 00:21:00,638 and all that before the city comes. 348 00:21:01,570 --> 00:21:02,985 Ay, Madre. 349 00:21:03,020 --> 00:21:05,781 - Okay, so what if we have maintenance issues? 350 00:21:09,164 --> 00:21:12,685 - Talk to Ted, but you know he's got me 351 00:21:12,719 --> 00:21:15,619 and Luis and Pancho all there. 352 00:21:15,653 --> 00:21:16,965 He say you don't have apartment, 353 00:21:16,999 --> 00:21:20,140 so you don't need me for a month at least. 354 00:21:20,175 --> 00:21:21,003 He say. 355 00:21:21,970 --> 00:21:24,283 - Yeah, we've only got 100 apartments. 356 00:21:24,317 --> 00:21:26,802 What could possibly go wrong in a month? 357 00:21:40,057 --> 00:21:40,989 - Okay. 358 00:21:42,439 --> 00:21:43,371 I'll see you, Lisa. 359 00:21:44,510 --> 00:21:45,476 - Have a good night. 360 00:21:52,794 --> 00:21:54,554 - Holy shit, Claire. 361 00:21:54,589 --> 00:21:56,625 - You don't want salad? 362 00:21:56,660 --> 00:21:57,695 - Of course I do. 363 00:21:57,730 --> 00:21:59,490 Thank you, by the way. 364 00:21:59,525 --> 00:22:02,251 But you haven't been outside lately, have you? 365 00:22:02,286 --> 00:22:03,218 - No, why? 366 00:22:03,252 --> 00:22:04,392 - Because there's a whole fucking scene 367 00:22:04,426 --> 00:22:06,290 happening down at the front door. 368 00:22:06,325 --> 00:22:07,602 - Details. 369 00:22:08,844 --> 00:22:11,468 - Okay, so, I'm making my way up to the front, right? 370 00:22:11,502 --> 00:22:12,331 - Right. 371 00:22:14,125 --> 00:22:17,266 - I see like, two cop cars, a firetruck, an ambulance. 372 00:22:17,301 --> 00:22:18,302 - Holy crap. 373 00:22:18,337 --> 00:22:20,718 - Yeah, then all of sudden there's this woman, 374 00:22:20,753 --> 00:22:22,479 just like screaming and yelling. 375 00:22:22,513 --> 00:22:24,550 I mean, just completely losing her shit. 376 00:22:26,448 --> 00:22:28,692 I know, right? 377 00:22:28,726 --> 00:22:31,833 So, as I'm making her way up, I see her and she's just like, 378 00:22:31,867 --> 00:22:33,697 the cops are trying to calm her down to get her 379 00:22:33,731 --> 00:22:36,320 on the stretcher, but she's just ranting and raving, 380 00:22:36,355 --> 00:22:38,322 and I mean kicking at them like a fucking lunatic. 381 00:22:38,357 --> 00:22:39,323 - Seriously? 382 00:22:39,358 --> 00:22:40,428 - Yeah. 383 00:22:40,462 --> 00:22:41,325 Dead serious. 384 00:22:41,360 --> 00:22:43,396 She was just like fucking yelling at them. 385 00:22:44,328 --> 00:22:46,226 - Well what was she saying? 386 00:22:46,261 --> 00:22:48,746 - All I could make out between the sobs was, 387 00:22:48,781 --> 00:22:50,817 my cat, my cat. 388 00:22:50,852 --> 00:22:51,887 And she yells out the name Wallace 389 00:22:51,922 --> 00:22:54,752 right as they tied her down to the stretcher. 390 00:22:54,787 --> 00:22:56,236 - Oh, geez. 391 00:22:57,686 --> 00:22:58,480 - Fucking crazy. 392 00:23:02,691 --> 00:23:04,555 Well, how was your day? 393 00:23:06,419 --> 00:23:08,904 - Well, clearly not as exciting as yours. 394 00:23:08,939 --> 00:23:10,354 - Don't get ahead of yourself. 395 00:23:10,389 --> 00:23:12,770 I spent the rest of my morning at work. 396 00:23:12,805 --> 00:23:15,601 - It's only your first day. How can you be like that? 397 00:23:15,635 --> 00:23:16,912 - What can I say? 398 00:23:16,947 --> 00:23:20,606 It's work. It's meetings and cubicles and ... work. 399 00:23:21,676 --> 00:23:24,195 - You make it sound so awful. 400 00:23:24,230 --> 00:23:25,127 - That's my way, babe. 401 00:23:26,335 --> 00:23:29,269 Which is why I'd rather hear more about you, beautiful. 402 00:23:32,238 --> 00:23:33,619 So, do tell. 403 00:23:34,654 --> 00:23:36,829 - Oh, well, if you must know. 404 00:23:38,693 --> 00:23:40,798 I did some yoga after you left, 405 00:23:40,833 --> 00:23:44,940 and then I went for a walk, got some coffee, 406 00:23:44,975 --> 00:23:47,115 took a look around the neighborhood. 407 00:23:47,149 --> 00:23:48,427 And- 408 00:23:48,461 --> 00:23:50,601 - Did you find anything good? 409 00:23:50,636 --> 00:23:53,155 - No psychotic ravings about their cat, 410 00:23:53,190 --> 00:23:54,053 if that's what you mean. 411 00:23:54,087 --> 00:23:56,020 - Feel safer already. 412 00:23:56,055 --> 00:23:57,090 - Right? 413 00:23:57,125 --> 00:23:58,506 Oh, I submitted for some auditions 414 00:23:58,540 --> 00:23:59,852 before coming back here and 415 00:24:00,887 --> 00:24:01,716 making lunch. 416 00:24:02,889 --> 00:24:04,443 - And? 417 00:24:04,477 --> 00:24:05,858 - And what? 418 00:24:05,892 --> 00:24:07,929 - Did you get anything good? 419 00:24:07,963 --> 00:24:09,689 - It's Day One, honey. 420 00:24:09,724 --> 00:24:10,759 - So? 421 00:24:10,794 --> 00:24:12,071 - So, it doesn't work like that. 422 00:24:12,105 --> 00:24:13,141 - It might. 423 00:24:13,175 --> 00:24:13,797 - It doesn't. 424 00:24:14,936 --> 00:24:17,835 But I am meeting with Lisa later, and we're gonna 425 00:24:17,870 --> 00:24:20,113 learn how to hopefully speed up the process. 426 00:24:21,045 --> 00:24:21,943 - Nice. 427 00:24:21,977 --> 00:24:22,806 - Yeah. 428 00:24:24,290 --> 00:24:26,672 - Hey, try to figure out the story of the cat lady. 429 00:24:26,706 --> 00:24:28,121 - Oh, you can guarantee, 430 00:24:28,156 --> 00:24:31,435 that'll be the first on my list of questions. 431 00:25:21,312 --> 00:25:22,141 - Coming. 432 00:25:36,293 --> 00:25:37,605 - Hey. - Hey. 433 00:25:37,639 --> 00:25:38,882 Is now still a good time? 434 00:25:38,916 --> 00:25:40,262 Yeah, yeah, come in. 435 00:25:42,299 --> 00:25:43,783 - Oh, wow. 436 00:25:43,818 --> 00:25:45,578 - Yeah, sorry about the mess. 437 00:25:45,613 --> 00:25:48,995 - No, I meant, wow, this is so different from our place. 438 00:25:49,030 --> 00:25:50,376 - Oh yeah. 439 00:25:50,410 --> 00:25:51,998 The remodeled units are really different, 440 00:25:52,033 --> 00:25:55,277 but the manager before me was here for like 20 years, 441 00:25:55,312 --> 00:25:57,797 so ... kind of one of a kind now. 442 00:25:58,902 --> 00:26:00,420 - I really like it. 443 00:26:00,455 --> 00:26:01,939 - Thanks. 444 00:26:01,974 --> 00:26:04,045 - Oh my God, is that you? 445 00:26:04,079 --> 00:26:06,150 Oh, it's from a film I shot. 446 00:26:06,185 --> 00:26:09,050 I swear, I don't just sit around watching myself all day. 447 00:26:09,084 --> 00:26:10,810 - My God, that is so awesome. 448 00:26:12,225 --> 00:26:13,572 Can I see? 449 00:26:15,194 --> 00:26:19,992 - Um ... it's just that it's not done yet, so. 450 00:26:20,613 --> 00:26:22,408 - No, I didn't, sorry. 451 00:26:22,442 --> 00:26:24,030 - No, it's okay, I just, 452 00:26:24,065 --> 00:26:26,481 I just haven't had a chance to see how bad I am yet. 453 00:26:26,515 --> 00:26:27,655 - Come on. 454 00:26:27,689 --> 00:26:29,208 - You never know. I'm serious. 455 00:26:30,140 --> 00:26:33,177 Okay ... you want something to drink? 456 00:26:34,282 --> 00:26:37,596 - Oh, as promised, I brought the wine. 457 00:26:37,630 --> 00:26:38,458 - Oh. 458 00:26:39,494 --> 00:26:40,357 Fancy. 459 00:26:41,427 --> 00:26:42,255 Have a seat. 460 00:26:48,330 --> 00:26:51,920 - Oh, Will said there was something about, 461 00:26:53,266 --> 00:26:55,614 there was something outside today with the police. 462 00:26:55,648 --> 00:26:57,477 Oh, Wallace. 463 00:26:59,031 --> 00:27:01,240 One of our tenant's cat died, 464 00:27:01,274 --> 00:27:03,863 and she was really upset about it. 465 00:27:03,898 --> 00:27:05,554 - Wait, her cat died, 466 00:27:05,589 --> 00:27:07,660 and she had to be restrained in a stretcher? 467 00:27:09,386 --> 00:27:12,734 - Yeah, she's got ... issues. 468 00:27:12,769 --> 00:27:13,666 Bless her heart, you know what, 469 00:27:13,701 --> 00:27:15,599 I probably shouldn't be talking about it. 470 00:27:15,634 --> 00:27:18,844 - No, oh, I don't wanna pry if you can't talk about it. 471 00:27:18,878 --> 00:27:23,572 - Don't leave me, please don't leave me, please don't. 472 00:27:23,607 --> 00:27:26,299 - It's fine. I can probably tell you about it if you just 473 00:27:26,334 --> 00:27:28,336 promise not to, like, share it around. 474 00:27:28,370 --> 00:27:29,613 - No, totally. 475 00:27:29,648 --> 00:27:30,476 I won't say anything, 476 00:27:30,510 --> 00:27:32,927 but who do I know besides you anyway? 477 00:27:32,961 --> 00:27:35,239 Oh, Wallace. 478 00:27:35,274 --> 00:27:36,793 - All right, I'll trust you. 479 00:27:36,827 --> 00:27:40,348 But if you tell anybody, I'm gonna have to kill you. 480 00:27:43,523 --> 00:27:45,767 So, her name is Ginny. 481 00:27:45,802 --> 00:27:49,046 And she takes ... a lotta medications, 482 00:27:49,081 --> 00:27:50,496 just to get through her day. 483 00:27:50,530 --> 00:27:53,672 And by a lot, I mean like ... 30 different things. 484 00:27:55,328 --> 00:27:56,778 So when her cat died, I guess it just 485 00:27:56,813 --> 00:27:58,677 musta been too much for her. 486 00:28:01,058 --> 00:28:02,301 - Wallace, Wallace. 487 00:28:02,335 --> 00:28:05,235 Did she see it, get hit by a car or something? 488 00:28:05,269 --> 00:28:06,754 - No, nothing like that even. 489 00:28:09,204 --> 00:28:12,898 Ginny's just extremely sensitive to small changes. 490 00:28:14,762 --> 00:28:18,213 She's schizophrenic, paranoid, 491 00:28:18,248 --> 00:28:20,319 severe OCD, manic, all that. 492 00:28:25,186 --> 00:28:26,083 Manager. 493 00:28:26,118 --> 00:28:28,776 - So, okay, she comes into my office, 494 00:28:28,810 --> 00:28:30,950 she tells me that she thinks her cat is missing. 495 00:28:30,985 --> 00:28:32,124 So I tell her, you know, 496 00:28:32,158 --> 00:28:35,092 I'm sure it's probably just hiding or something. 497 00:28:35,127 --> 00:28:37,301 She tells me that she looked everywhere for it. 498 00:28:38,406 --> 00:28:40,926 I told her it was probably just under the bed, 499 00:28:40,960 --> 00:28:43,722 not to worry, that we'd let her know if we found anything. 500 00:28:43,756 --> 00:28:48,727 But, turns out it was just under her bed, the whole time. 501 00:28:50,694 --> 00:28:53,835 Yeah, I think the smell finally tipped her off. 502 00:28:54,767 --> 00:28:55,595 - Oh God. 503 00:29:00,359 --> 00:29:04,639 - Just goes to show you that ... sanity's a fragile thing. 504 00:29:09,851 --> 00:29:11,197 I lie on the floor, 505 00:29:12,405 --> 00:29:14,373 watched by nothing and hanging on. 506 00:29:16,789 --> 00:29:17,790 I cry at night. 507 00:29:19,481 --> 00:29:22,761 I'm afraid of hearing voices, or a voice. 508 00:29:25,142 --> 00:29:27,317 I have come to the edge of the land. 509 00:29:28,732 --> 00:29:30,113 I could get pushed over. 510 00:29:36,395 --> 00:29:37,292 Margaret Atwood. 511 00:29:39,432 --> 00:29:41,572 It's from her book Cat's Eye. 512 00:29:41,607 --> 00:29:43,195 You should check it out sometime. 513 00:29:45,162 --> 00:29:47,820 Anyway, enough talk about being crazy, 514 00:29:47,855 --> 00:29:49,753 let's talk about acting. 515 00:29:49,788 --> 00:29:52,135 Thought you said enough talk about being crazy. 516 00:29:56,864 --> 00:29:59,383 - Hey, there you are. 517 00:29:59,418 --> 00:30:01,489 Thought I was gonna have to send out a search party for you. 518 00:30:01,523 --> 00:30:02,559 - Sorry, honey. 519 00:30:02,593 --> 00:30:03,422 - Wait. 520 00:30:05,769 --> 00:30:09,083 Somebody's been in the wine, it tastes like. 521 00:30:09,117 --> 00:30:12,155 - I may have finished a bottle with Lisa. 522 00:30:12,189 --> 00:30:13,156 - A whole bottle? 523 00:30:13,190 --> 00:30:14,398 - It was a team effort. 524 00:30:16,159 --> 00:30:19,334 - How Hollywood of you, on a Monday afternoon. 525 00:30:19,369 --> 00:30:20,715 - When in Rome. 526 00:30:20,749 --> 00:30:21,578 - True. 527 00:30:23,028 --> 00:30:25,030 So what else did you learn on your Roman holiday? 528 00:30:25,064 --> 00:30:27,066 - Quite a lot, actually. 529 00:30:27,101 --> 00:30:29,758 Did you know that she spends a couple hours every day 530 00:30:29,793 --> 00:30:32,589 recording herself just to perfect her craft? 531 00:30:32,623 --> 00:30:33,003 - Really? 532 00:30:33,038 --> 00:30:34,280 - Mm-hmm. 533 00:30:34,315 --> 00:30:35,764 And then she'll wait a couple weeks, and then she'll go back 534 00:30:35,799 --> 00:30:39,320 and critique herself, always with the sound off, though. 535 00:30:39,354 --> 00:30:41,425 - I mean, I do the same thing. 536 00:30:41,460 --> 00:30:43,703 Granted it's just cellphone video of me masturbating, 537 00:30:43,738 --> 00:30:46,465 but I really find it helps my performance. 538 00:30:46,499 --> 00:30:49,123 - Strange you don't seem to be getting any better in bed. 539 00:30:49,157 --> 00:30:49,986 - Touche. 540 00:30:52,816 --> 00:30:54,680 So what other kinda pearls did she teach you? 541 00:30:54,714 --> 00:30:55,923 - Tons. 542 00:30:55,957 --> 00:30:59,340 Seriously, things I would not have even thought of. 543 00:30:59,374 --> 00:31:00,651 - Good. 544 00:31:00,686 --> 00:31:02,136 - Yeah. 545 00:31:02,170 --> 00:31:03,275 She's very nice. 546 00:31:05,277 --> 00:31:08,590 - Aw, somebody's got them a new friend. 547 00:31:08,625 --> 00:31:11,041 Stop it. 548 00:31:11,076 --> 00:31:13,595 - Seriously, I'm glad you guys are hitting it off. 549 00:31:13,630 --> 00:31:15,425 She seems like a pretty cool chick. 550 00:31:15,459 --> 00:31:18,117 - Yeah, and I invited her over for dinner 551 00:31:18,152 --> 00:31:19,291 this weekend, actually. 552 00:31:19,325 --> 00:31:22,121 - Ugh, speaking of dinner, I can't live on beer alone. 553 00:31:22,156 --> 00:31:23,985 Are you cooking something, or am I ordering in? 554 00:31:24,020 --> 00:31:25,607 - You're truly helpless without me, aren't you? 555 00:31:25,642 --> 00:31:26,539 - What? 556 00:31:26,574 --> 00:31:27,644 No, I'm not. 557 00:31:27,678 --> 00:31:29,266 I can easily dial the number to several different 558 00:31:29,301 --> 00:31:30,681 pizza places that deliver. 559 00:31:30,716 --> 00:31:32,683 - Oh, pizza does sound good. 560 00:31:32,718 --> 00:31:34,168 - Pizza it is. 561 00:31:34,202 --> 00:31:36,722 - Will, I forgot to tell you about the cat lady. 562 00:31:37,550 --> 00:31:38,517 - Oh yeah. 563 00:31:38,551 --> 00:31:40,588 Pizza first, then the cat lady. 564 00:33:50,718 --> 00:33:52,685 Tonight, on Before They Were Famous. 565 00:33:52,720 --> 00:33:53,824 - Will, no. 566 00:33:53,859 --> 00:33:56,551 Claire Winston, once a small town Texas girl, 567 00:33:56,586 --> 00:33:58,415 now a budding Hollywood starlet. 568 00:33:58,450 --> 00:33:59,278 - Stop. 569 00:33:59,313 --> 00:34:00,659 How does she prepare? 570 00:34:00,693 --> 00:34:02,281 What does she read? 571 00:34:02,316 --> 00:34:05,008 We have the exclusive interview. 572 00:34:05,043 --> 00:34:06,044 - Stop, no. 573 00:34:06,078 --> 00:34:07,735 Come on, honey. 574 00:34:07,769 --> 00:34:09,392 Your public needs you. 575 00:34:09,426 --> 00:34:10,772 I look so awful. 576 00:34:10,807 --> 00:34:12,947 A young woman wracked by self-doubt 577 00:34:12,981 --> 00:34:14,983 becomes a Hollywood icon. 578 00:34:15,018 --> 00:34:18,608 Today we go inside ... Claire Winston. 579 00:34:20,782 --> 00:34:24,579 - You know, people often ask me, 580 00:34:24,614 --> 00:34:27,479 Claire, how do you do it? 581 00:34:27,513 --> 00:34:30,137 That's exactly what our viewers are asking. 582 00:34:30,171 --> 00:34:32,000 - Do you really wanna know my secret? 583 00:34:34,486 --> 00:34:35,659 One word, Will. 584 00:34:35,694 --> 00:34:37,213 Just one word. 585 00:34:38,421 --> 00:34:40,078 Gluten-free. 586 00:34:45,635 --> 00:34:48,224 - Tune in next week for an episode of Where Are They Now 587 00:34:48,258 --> 00:34:50,812 featuring that kid from the movie in 1992? 588 00:34:54,747 --> 00:34:56,439 Yeah, that's a wrap. 589 00:34:56,473 --> 00:34:57,612 Will. 590 00:35:03,825 --> 00:35:05,241 - I love you, Claire Winston. 591 00:35:12,317 --> 00:35:13,111 What? 592 00:35:15,527 --> 00:35:17,253 - Do you really think I'll make it? 593 00:35:19,876 --> 00:35:22,913 - I have zero doubt that you're gonna be successful. 594 00:35:22,948 --> 00:35:24,363 - Why? 595 00:35:24,398 --> 00:35:26,986 - Because you're really fucking talented. 596 00:35:27,021 --> 00:35:31,405 - Yeah, maybe in honky tonk Texas, but this is LA. 597 00:35:31,439 --> 00:35:33,648 - Talent isn't regional, Claire. 598 00:35:34,753 --> 00:35:36,306 You either have it or you don't. 599 00:35:39,654 --> 00:35:40,655 And you have it. 600 00:35:45,488 --> 00:35:46,937 - I love you, Will Winston. 601 00:35:48,732 --> 00:35:49,561 - That'll do. 602 00:35:51,114 --> 00:35:52,253 Now give me some sugar. 603 00:36:02,229 --> 00:36:03,437 - Hey, how's it- 604 00:36:04,472 --> 00:36:06,681 Oh my God, Will, I am so sorry, oh my God. 605 00:36:06,716 --> 00:36:08,027 - It's okay. 606 00:36:09,339 --> 00:36:10,168 It's fine. 607 00:36:12,584 --> 00:36:13,861 - Did you get any on you? 608 00:36:13,895 --> 00:36:15,103 Oh, no no no. 609 00:36:17,761 --> 00:36:18,624 Drought prevention, right? 610 00:36:18,659 --> 00:36:21,420 Just saving water by showing in coffee. 611 00:36:21,455 --> 00:36:22,249 - I'll get it. 612 00:36:24,734 --> 00:36:27,012 God, I'm such an idiot. I'm so sorry. 613 00:36:27,046 --> 00:36:28,669 - It's all right. If I wasn't such a candy ass, 614 00:36:28,703 --> 00:36:31,465 maybe I wouldn't have jumped at the sound of your voice. 615 00:36:31,499 --> 00:36:32,466 - If only I had a nickel for every guy 616 00:36:32,500 --> 00:36:35,054 that jumped at the sound of my voice. 617 00:36:35,089 --> 00:36:35,986 - Oh yeah? 618 00:36:36,021 --> 00:36:39,127 Well I guess we gotta communicate 619 00:36:39,162 --> 00:36:40,888 via body language from now on then. 620 00:36:42,200 --> 00:36:44,202 - That's definitely one way to do it. 621 00:36:46,100 --> 00:36:48,930 - Or you could just agree not to sneak up on hapless dudes 622 00:36:48,965 --> 00:36:50,656 with coffee early in the morning. 623 00:36:50,691 --> 00:36:52,071 - That is probably safer. 624 00:36:54,212 --> 00:36:55,420 Fuck. 625 00:36:55,454 --> 00:36:56,766 - I gotta get to work. 626 00:36:56,800 --> 00:36:57,767 - Yeah, sorry. 627 00:37:03,428 --> 00:37:05,947 - Hey, since you made me spill my coffee, you better bring 628 00:37:05,982 --> 00:37:08,295 some good beer or something when you come over for dinner. 629 00:37:08,329 --> 00:37:09,157 - Will do. 630 00:37:44,607 --> 00:37:45,573 - Oh my God. 631 00:38:20,988 --> 00:38:22,300 - No, Claire, no. 632 00:38:47,532 --> 00:38:49,499 You think this is easy for me? 633 00:38:58,715 --> 00:38:59,544 Lisa is good. 634 00:39:04,790 --> 00:39:05,826 Lisa is good. 635 00:39:15,249 --> 00:39:16,630 Don't fuck it up. 636 00:39:34,648 --> 00:39:35,925 - No, I didn't like her take on it. 637 00:39:35,959 --> 00:39:38,617 - I just felt like she looked really fat in her skirt. 638 00:39:41,551 --> 00:39:43,450 - I'm sorry, they said to just come in. 639 00:39:48,800 --> 00:39:49,904 - Of course, please. 640 00:39:54,461 --> 00:39:55,393 - Head shot, resume? 641 00:39:55,427 --> 00:39:56,670 - Yeah, right here. 642 00:40:01,606 --> 00:40:02,400 - Lisa Rybicki. 643 00:40:04,263 --> 00:40:05,092 Polish? 644 00:40:06,611 --> 00:40:07,784 - I'm sorry. 645 00:40:07,819 --> 00:40:09,476 Are you Polish? 646 00:40:09,510 --> 00:40:11,581 - Yeah, my last name is. 647 00:40:11,616 --> 00:40:13,134 - Do you speak it? 648 00:40:13,169 --> 00:40:14,791 - Polish? 649 00:40:14,826 --> 00:40:16,206 - Yes. 650 00:40:16,241 --> 00:40:16,793 - No. 651 00:40:17,932 --> 00:40:21,211 I think my family's been in the US for generations. 652 00:40:21,246 --> 00:40:23,559 - Who are you repped by, Lisa? 653 00:40:23,593 --> 00:40:26,354 - I'm actually in between management at the moment. 654 00:40:32,499 --> 00:40:35,156 - All right, Lisa, you'll be reading with Clio today. 655 00:40:35,191 --> 00:40:36,468 You can start it. 656 00:40:36,503 --> 00:40:38,884 Okay, if you can start with your name, 657 00:40:38,919 --> 00:40:41,300 the role you're here for and who you're repped by. 658 00:40:42,474 --> 00:40:46,271 - Hi, Lisa Rybicki, reading for the role of Gemini. 659 00:40:46,305 --> 00:40:49,101 Self submission, I guess. 660 00:40:50,689 --> 00:40:52,450 And action. 661 00:41:10,295 --> 00:41:11,607 - Fucking idiot. 662 00:41:12,884 --> 00:41:15,645 You're a fucking stupid piece of shit. 663 00:41:19,407 --> 00:41:20,236 Stupid. 664 00:41:23,446 --> 00:41:24,689 You have no talent. 665 00:41:25,931 --> 00:41:30,073 Everybody hates you, and you're never gonna be anything. 666 00:42:26,889 --> 00:42:27,717 Lisa is happy. 667 00:42:52,984 --> 00:42:57,954 - Claire? 668 00:43:21,460 --> 00:43:25,775 Claire? 669 00:43:25,810 --> 00:43:28,640 Claire? 670 00:43:34,301 --> 00:43:35,371 Claire? Will? 671 00:44:35,189 --> 00:44:39,297 In winter with warm tears, I'll melt the snow. 672 00:44:41,609 --> 00:44:43,853 And keep eternal springtime on my way. 673 00:49:07,737 --> 00:49:09,015 Lisa. 674 00:49:09,049 --> 00:49:11,569 - Hey. Sorry I missed your call. 675 00:49:11,603 --> 00:49:13,743 I was just leaving you a note, 676 00:49:13,778 --> 00:49:15,745 telling you to drop by whenever. 677 00:49:15,780 --> 00:49:17,402 What was so urgent? 678 00:49:17,437 --> 00:49:19,335 - Oh, well, since you're here, just come in. 679 00:49:19,370 --> 00:49:20,302 I'll tell you all about it. 680 00:49:20,336 --> 00:49:21,130 Okay. 681 00:49:23,477 --> 00:49:26,894 - So last night, I was submitting my head shots, 682 00:49:26,929 --> 00:49:28,241 through one of the websites that you showed me. 683 00:49:28,275 --> 00:49:29,104 - Uh-huh. 684 00:49:29,138 --> 00:49:30,036 - And this morning I got an email 685 00:49:30,070 --> 00:49:31,278 saying they wanna tape audition. 686 00:49:31,313 --> 00:49:32,107 - Oh, that's go great. 687 00:49:32,141 --> 00:49:33,315 - I know! 688 00:49:33,349 --> 00:49:34,972 I mean, it's just an audition. 689 00:49:35,006 --> 00:49:36,766 - No, it's a start. 690 00:49:36,801 --> 00:49:37,905 - I know, right? 691 00:49:37,940 --> 00:49:38,768 Oh my God. 692 00:49:38,803 --> 00:49:40,770 - So what do you need my help with? 693 00:49:40,805 --> 00:49:42,910 - Okay, this sounds really stupid, 694 00:49:42,945 --> 00:49:46,811 but I've never had to do a self-tape audition before. 695 00:49:46,845 --> 00:49:48,916 - Oh, you want me to help you do your self-tape? 696 00:49:48,951 --> 00:49:51,091 - Well, I mean, I got this tripod and stuff. 697 00:49:51,126 --> 00:49:52,506 And I could just set up my phone, 698 00:49:52,541 --> 00:49:55,095 but I was wondering if you could read with me. 699 00:49:55,130 --> 00:49:56,096 - Yeah. 700 00:49:56,131 --> 00:49:57,201 - I mean, you don't have to if you don't want to. 701 00:49:57,235 --> 00:49:58,443 It's totally okay. 702 00:49:58,478 --> 00:50:00,963 - Claire, stop, yes, I am happy to help you. 703 00:50:00,998 --> 00:50:02,482 - I can get Will to do it. 704 00:50:02,516 --> 00:50:04,449 - No, no, I'm happy to help. 705 00:50:04,484 --> 00:50:05,554 - Okay, thanks. 706 00:50:05,588 --> 00:50:06,555 - The Sides? What's the role? 707 00:50:06,589 --> 00:50:08,212 - Yeah. 708 00:50:08,246 --> 00:50:12,250 They did the in-person auditions today, 709 00:50:12,285 --> 00:50:13,769 but they liked my look enough. 710 00:50:13,803 --> 00:50:16,047 Said just see what I could do with it. 711 00:50:17,048 --> 00:50:18,187 I'm reading for Gemini. 712 00:50:22,226 --> 00:50:23,365 - Yeah. 713 00:50:26,092 --> 00:50:28,335 Okay, yeah. 714 00:50:30,510 --> 00:50:33,202 You definitely look right for the role, from what I see. 715 00:50:33,237 --> 00:50:34,997 They want it tomorrow by five, 716 00:50:35,032 --> 00:50:36,619 so I'm really gonna have to work my ass off 717 00:50:36,654 --> 00:50:37,758 to learn this tonight. 718 00:50:42,039 --> 00:50:45,973 - Well, I'm gonna let you get to it then. 719 00:50:46,008 --> 00:50:48,079 And then maybe we can meet up tomorrow 720 00:50:48,114 --> 00:50:49,011 afternoon to record it. 721 00:50:49,046 --> 00:50:50,495 - Thank you so much. 722 00:50:56,915 --> 00:50:58,538 - Yeah, you're welcome. 723 00:50:58,572 --> 00:50:59,987 Good luck. 724 00:52:57,035 --> 00:52:59,348 - Don't spill your coffee. It's just me. 725 00:52:59,383 --> 00:53:01,626 - Thanks for the warning this time. 726 00:53:01,661 --> 00:53:03,145 Hey, I thought one of the perks of being 727 00:53:03,180 --> 00:53:04,664 an actor was that you get to sleep in. 728 00:53:04,698 --> 00:53:06,528 What are you doing up so early? 729 00:53:06,562 --> 00:53:09,186 - Stalking you, obviously. 730 00:53:09,220 --> 00:53:10,325 - Well, it happens. 731 00:53:10,359 --> 00:53:12,085 - I'm only human. 732 00:53:12,119 --> 00:53:14,363 No, I do a building walk-through every morning 733 00:53:14,398 --> 00:53:16,883 just to ensure your personal safety. 734 00:53:16,917 --> 00:53:18,125 - My personal safety, huh? 735 00:53:18,160 --> 00:53:22,371 - Mm-hm, you ... and every other tenant in the building. 736 00:53:22,406 --> 00:53:24,684 - Here I was, thinking I was special. 737 00:53:24,718 --> 00:53:26,927 - Oh no, you are special. You are. 738 00:53:28,101 --> 00:53:30,207 - Be sure and tell my wife that, will you? 739 00:53:30,241 --> 00:53:32,105 - She needs some reminding? 740 00:53:32,139 --> 00:53:32,968 - Maybe. 741 00:53:34,659 --> 00:53:35,557 It's nothing. 742 00:53:35,591 --> 00:53:36,903 I think she's just stressing about this 743 00:53:36,937 --> 00:53:38,145 audition that she's got. 744 00:53:39,768 --> 00:53:41,735 - And? 745 00:53:41,770 --> 00:53:43,944 - And, I might have been a bit 746 00:53:43,979 --> 00:53:46,050 of a selfish asshole last night. 747 00:53:46,084 --> 00:53:48,017 - You, a selfish asshole? 748 00:53:48,052 --> 00:53:50,537 - You tell her I said that, and I'll kill you. 749 00:53:50,572 --> 00:53:52,332 - Careful, Will, you don't want me 750 00:53:52,367 --> 00:53:54,092 to have something like that on you. 751 00:53:55,197 --> 00:53:56,647 - Oh yeah? 752 00:53:56,681 --> 00:53:58,131 Oh yeah. 753 00:53:59,546 --> 00:54:01,341 - Women, incorrigible. 754 00:54:02,515 --> 00:54:04,137 - Aren't we just? 755 00:54:06,173 --> 00:54:08,417 - Anyway, will you help her do good on this audition 756 00:54:08,452 --> 00:54:10,350 so she's in a good mood when I come home? 757 00:54:10,385 --> 00:54:11,662 - Anything for you, Champ. 758 00:54:12,663 --> 00:54:14,837 - Careful, might hold you to that. 759 00:54:17,081 --> 00:54:18,565 - Maybe I'll hold you to that. 760 00:54:22,224 --> 00:54:23,121 - You are trouble. 761 00:54:48,699 --> 00:54:50,114 - Do I look okay? 762 00:54:52,392 --> 00:54:53,220 - Just hang on. 763 00:54:59,537 --> 00:55:00,607 Okay, look at me. 764 00:55:06,164 --> 00:55:07,994 You wanna do a practice one? 765 00:55:08,028 --> 00:55:09,685 - No, let's just go. 766 00:55:11,273 --> 00:55:12,101 - Okay. 767 00:55:23,389 --> 00:55:24,597 - You think this is easy? 768 00:55:27,600 --> 00:55:30,085 Do you think this is fucking easy for me, 769 00:55:30,119 --> 00:55:32,708 dressing this way and doing the things 770 00:55:32,743 --> 00:55:34,883 that I have to do every night? 771 00:55:34,917 --> 00:55:35,780 You don't have to do them. 772 00:55:35,815 --> 00:55:36,919 - Don't I? 773 00:55:36,954 --> 00:55:37,610 No. 774 00:55:38,852 --> 00:55:41,959 - Then who's gonna take care of you, of us, if I don't? 775 00:55:43,029 --> 00:55:45,687 Who's gonna pay for your school and put clothes 776 00:55:45,721 --> 00:55:47,344 on your back and food in your stomach 777 00:55:47,378 --> 00:55:48,690 if I don't go out and work at night? 778 00:55:48,724 --> 00:55:50,139 You know what I mean. 779 00:55:50,174 --> 00:55:51,658 - No, I don't. 780 00:55:51,693 --> 00:55:55,213 So please, tell me, tell me how we're gonna survive 781 00:55:55,248 --> 00:55:57,250 without the money that I make. 782 00:55:57,284 --> 00:55:58,769 You could do something else. 783 00:55:58,803 --> 00:56:01,081 You don't have to do that. 784 00:56:01,116 --> 00:56:02,669 - Don't you tell me what I have to do, 785 00:56:02,704 --> 00:56:04,291 when all I've known since Mom and Dad died 786 00:56:04,326 --> 00:56:06,570 is that I have to take care of you. 787 00:56:06,604 --> 00:56:07,536 Mom and Dad wouldn't want you 788 00:56:07,571 --> 00:56:09,711 to be a whore, Gemini, even for me. 789 00:56:17,615 --> 00:56:19,134 - Right, no, you're right. 790 00:56:21,378 --> 00:56:24,242 Maybe ... maybe I'm a whore, 791 00:56:24,277 --> 00:56:28,108 but someday maybe you'll realize that I only 792 00:56:28,143 --> 00:56:30,456 became a whore so that you never had to. 793 00:56:41,846 --> 00:56:42,778 Was that okay? 794 00:56:43,745 --> 00:56:45,471 - Shit, sorry, yeah. 795 00:56:46,403 --> 00:56:48,025 - Do we have to do it again? 796 00:56:48,059 --> 00:56:50,752 - No, that was awesome. 797 00:56:50,786 --> 00:56:51,684 - Really? 798 00:56:51,718 --> 00:56:53,410 - Yeah, I mean, you can do another one 799 00:56:53,444 --> 00:56:56,274 for safety, if you want, but that was, 800 00:56:56,309 --> 00:56:57,552 that was really good. 801 00:56:57,586 --> 00:56:58,587 - Seriously? 802 00:56:58,622 --> 00:56:59,795 - Yeah. 803 00:56:59,830 --> 00:57:00,658 You're good. 804 00:57:01,694 --> 00:57:03,074 Here, come here, come watch. 805 00:57:10,737 --> 00:57:11,566 - Hey! 806 00:57:11,600 --> 00:57:12,532 - Oh my God. 807 00:57:12,567 --> 00:57:13,533 - Got ya, didn't I? 808 00:57:14,465 --> 00:57:15,915 - Good one. 809 00:57:15,949 --> 00:57:17,019 - Oh. 810 00:57:17,054 --> 00:57:19,746 This looks fancy. What's the occasion? 811 00:57:19,781 --> 00:57:21,334 - We're having Lisa for dinner. 812 00:57:22,266 --> 00:57:24,510 - Interesting, looks like pasta to me. 813 00:57:30,826 --> 00:57:31,965 - Ah, those are for the hummus. 814 00:57:32,000 --> 00:57:32,828 - Just one. 815 00:57:41,078 --> 00:57:41,906 So? 816 00:57:45,013 --> 00:57:45,910 Still mad at me? 817 00:57:48,223 --> 00:57:49,051 - Depends. 818 00:57:50,328 --> 00:57:51,709 Are you still being a jerk? 819 00:57:52,641 --> 00:57:53,470 - Jerk? 820 00:57:57,922 --> 00:57:59,890 Come, come, you wasp... 821 00:57:59,924 --> 00:58:02,479 - No no, no no no, don't you try and Shakespeare 822 00:58:02,513 --> 00:58:03,928 your way outta this one with me, Mister. 823 00:58:03,963 --> 00:58:04,791 - No? 824 00:58:06,103 --> 00:58:08,381 What if I wanna compare you to a summer's day? 825 00:58:10,141 --> 00:58:11,729 Which is true. 826 00:58:11,764 --> 00:58:14,767 Thou art more lovely and more fair. 827 00:58:14,801 --> 00:58:17,286 - Words of so sweet breath composed, but since you 828 00:58:17,321 --> 00:58:19,392 are not Shakespeare, there's only one word 829 00:58:19,426 --> 00:58:20,497 I need to hear, Will. 830 00:58:23,810 --> 00:58:24,673 - Colostomy? 831 00:58:27,642 --> 00:58:29,816 - Gingerbread, perhaps. 832 00:58:29,851 --> 00:58:30,817 - Better, but no. 833 00:58:37,859 --> 00:58:40,240 - I don't even know what that means. 834 00:58:40,275 --> 00:58:41,103 - It means, 835 00:58:46,246 --> 00:58:47,075 I'm sorry. 836 00:58:49,940 --> 00:58:50,803 - You're forgiven. 837 00:58:55,359 --> 00:58:56,153 Now go get cleaned up 838 00:58:56,187 --> 00:58:57,534 before she gets here, okay? 839 00:59:02,262 --> 00:59:03,056 Will! 840 00:59:03,091 --> 00:59:04,402 - Just one more. 841 01:01:40,075 --> 01:01:41,490 - Lisa is pretty. 842 01:01:46,737 --> 01:01:47,980 Lisa is pretty. 843 01:01:59,163 --> 01:02:00,130 Lisa is pretty. 844 01:02:09,139 --> 01:02:10,243 - Stop. 845 01:02:10,278 --> 01:02:12,004 Stop. - No no, no no no, keep going. 846 01:02:12,038 --> 01:02:13,868 I wanna hear about my superstar in the making wife. 847 01:02:13,902 --> 01:02:15,041 - She was. 848 01:02:15,076 --> 01:02:18,148 I literally felt like there was a 20-year-old stripper 849 01:02:18,182 --> 01:02:20,598 trying to support her sister, 850 01:02:20,633 --> 01:02:22,497 just standing there in my apartment. 851 01:02:23,705 --> 01:02:24,533 She's gifted. 852 01:02:25,707 --> 01:02:26,535 Truly. 853 01:02:27,778 --> 01:02:29,366 - Thanks. 854 01:02:29,400 --> 01:02:31,333 But I couldn't have done it without you. 855 01:02:32,679 --> 01:02:33,404 Here here. 856 01:02:34,612 --> 01:02:36,131 Here's to me banging a 20-year-old stripper tonight. 857 01:02:36,166 --> 01:02:38,099 - Okay, don't be so crass. 858 01:02:38,133 --> 01:02:40,239 - No, here's to the producers recognizing 859 01:02:40,273 --> 01:02:41,619 true talent when they see it. 860 01:02:47,384 --> 01:02:48,350 - Ah. 861 01:02:48,385 --> 01:02:50,042 - You don't need any more, either. 862 01:02:53,252 --> 01:02:54,080 - Kill it. 863 01:02:55,772 --> 01:02:58,326 Wine police say I don't need any more of that. 864 01:02:59,672 --> 01:03:00,500 Love you, babe. 865 01:03:07,266 --> 01:03:09,268 So, Lisa. 866 01:03:11,166 --> 01:03:12,650 What's your story? 867 01:03:12,685 --> 01:03:14,514 What's a hot chick like you doing rolling... 868 01:03:14,549 --> 01:03:15,895 - Will Winston. 869 01:03:15,930 --> 01:03:18,587 - What? It's a legit question. 870 01:03:18,622 --> 01:03:19,416 - It's okay. 871 01:03:19,450 --> 01:03:20,279 - You don't have to answer that. 872 01:03:20,313 --> 01:03:21,383 - Unless of course you want to. 873 01:03:21,418 --> 01:03:22,246 - You don't. 874 01:03:22,281 --> 01:03:23,040 - It's totally okay. 875 01:03:25,525 --> 01:03:27,734 If you most know Mr. Nosy Pants, 876 01:03:27,769 --> 01:03:29,806 I was with someone recently. 877 01:03:29,840 --> 01:03:31,324 For a little over three years. 878 01:03:33,879 --> 01:03:34,776 - And? 879 01:03:35,984 --> 01:03:37,261 - And, it, 880 01:03:38,607 --> 01:03:39,436 just, 881 01:03:41,024 --> 01:03:42,232 sort of ended. 882 01:03:51,724 --> 01:03:54,727 - Well, you know, I'm sure you'll meet 883 01:03:54,761 --> 01:03:56,729 the right guy when you're ready. 884 01:03:57,557 --> 01:03:58,386 - Yeah. 885 01:04:03,770 --> 01:04:05,669 - That being said, I hate to leave you alone 886 01:04:05,703 --> 01:04:08,327 with this one, but nature calls. 887 01:04:20,166 --> 01:04:21,927 - Sorry if I was outta line. 888 01:04:21,961 --> 01:04:22,789 - You're fine. 889 01:04:25,068 --> 01:04:26,724 - Hey, you know what they say about 890 01:04:26,759 --> 01:04:28,795 getting over somebody, right? 891 01:04:28,830 --> 01:04:30,659 - No, Will, what is it they say? 892 01:04:30,694 --> 01:04:32,730 - The only way to get over somebody 893 01:04:32,765 --> 01:04:35,457 is to get under somebody else. 894 01:04:35,492 --> 01:04:36,700 - Oh. 895 01:04:36,734 --> 01:04:38,184 I'll keep that in mind. 896 01:04:38,219 --> 01:04:39,668 - Please do. 897 01:04:39,703 --> 01:04:42,326 Just don't tell Claire. She doesn't have the same kinda 898 01:04:42,361 --> 01:04:43,914 sense of humor about these things. 899 01:04:43,949 --> 01:04:45,329 - Oh, no. 900 01:04:45,364 --> 01:04:46,192 No need to worry. 901 01:04:47,297 --> 01:04:49,540 I'm good at keeping secrets. 902 01:05:59,127 --> 01:06:00,577 - Hey. 903 01:06:00,611 --> 01:06:03,097 How's my 20-something-year-old stripper? 904 01:06:03,131 --> 01:06:04,132 - Stop. 905 01:06:04,167 --> 01:06:05,823 - Come on, I can think of a lot better things 906 01:06:05,858 --> 01:06:07,135 to do than read right now. 907 01:06:07,170 --> 01:06:09,241 - You stop it. 908 01:06:09,275 --> 01:06:10,311 - What? 909 01:06:10,345 --> 01:06:11,208 - You know what. 910 01:06:12,934 --> 01:06:15,281 - Are you still upset about what I asked Lisa? 911 01:06:17,421 --> 01:06:18,250 Seriously? 912 01:06:20,390 --> 01:06:21,839 Claire, she doesn't care. 913 01:06:23,427 --> 01:06:24,428 She doesn't. 914 01:06:26,016 --> 01:06:27,811 - You know, just because she said that 915 01:06:27,845 --> 01:06:30,124 doesn't mean it's actually how she feels, Will. 916 01:06:31,056 --> 01:06:33,990 - Claire, you're a sweet girl, okay, 917 01:06:34,024 --> 01:06:35,198 which is why I love you so much 918 01:06:35,232 --> 01:06:38,132 but not everybody is as sensitive about shit like you. 919 01:06:45,898 --> 01:06:47,693 I didn't mean to say it like that. 920 01:06:47,727 --> 01:06:48,935 - What, like an asshole? 921 01:06:51,007 --> 01:06:51,835 - Claire. 922 01:06:54,769 --> 01:06:56,253 Look. 923 01:06:56,288 --> 01:06:58,083 - Seriously, what is it every time 924 01:06:58,117 --> 01:06:59,429 you get around her anyway? 925 01:07:00,809 --> 01:07:03,985 I mean, the comments and the innuendos and the flirting, 926 01:07:04,020 --> 01:07:06,919 how do you think that makes me feel seeing that? 927 01:07:06,953 --> 01:07:08,783 You know, and I know she doesn't like it. 928 01:07:11,061 --> 01:07:13,512 - Claire, you don't think I'd actually hurt you, do you? 929 01:07:13,546 --> 01:07:14,375 - I don't know. 930 01:07:15,721 --> 01:07:16,756 - Well, wait a second, you actually think... 931 01:07:16,791 --> 01:07:18,344 - You know what, you wait a second. 932 01:07:18,379 --> 01:07:19,966 In fact, why don't you just go sleep on the couch 933 01:07:20,001 --> 01:07:22,107 since I'm so sensitive about shit? 934 01:07:22,141 --> 01:07:22,969 - Claire. 935 01:07:26,387 --> 01:07:27,215 Seriously? 936 01:07:34,222 --> 01:07:35,672 Fine. 937 01:07:35,706 --> 01:07:36,535 Fuck it. 938 01:08:44,603 --> 01:08:45,776 - Will. 939 01:08:45,811 --> 01:08:46,639 - Hey. 940 01:08:47,640 --> 01:08:50,402 - Well good morning to you too, Sunshine. 941 01:08:50,436 --> 01:08:52,024 - Sorry. 942 01:08:52,058 --> 01:08:52,887 How's it going? 943 01:08:53,750 --> 01:08:54,820 - Why the long face? 944 01:08:55,752 --> 01:08:56,960 - It's a long story. 945 01:08:59,894 --> 01:09:01,965 You look like you're up to something fun 946 01:09:01,999 --> 01:09:03,277 and exciting this morning. 947 01:09:05,210 --> 01:09:06,211 - You have no idea. 948 01:09:09,041 --> 01:09:10,076 Do you think you could help me move 949 01:09:10,111 --> 01:09:12,320 something in the storage room really quickly? 950 01:09:15,323 --> 01:09:17,394 Please, it'll only take a second, I swear. 951 01:09:19,085 --> 01:09:20,052 - Yeah, sure. 952 01:09:21,226 --> 01:09:23,055 - Thanks, you're the best. 953 01:09:23,089 --> 01:09:24,298 Right this way. 954 01:09:36,241 --> 01:09:37,173 Aprez vous. 955 01:09:38,035 --> 01:09:39,865 It's right back there. 956 01:09:45,836 --> 01:09:47,769 Just this one thing. 957 01:09:47,804 --> 01:09:49,288 - What do you want me to do? 958 01:09:49,323 --> 01:09:50,531 - Die. 959 01:09:52,222 --> 01:09:53,223 - Fuck. 960 01:09:53,258 --> 01:09:54,224 Fuck! 961 01:10:00,920 --> 01:10:02,750 I'll fucking kill you. 962 01:10:41,789 --> 01:10:42,617 - Claire? 963 01:10:48,174 --> 01:10:49,003 Manager. 964 01:11:10,335 --> 01:11:11,232 Claire? 965 01:11:36,637 --> 01:11:37,948 Lisa. 966 01:11:37,983 --> 01:11:40,606 - Hey, you are here. 967 01:11:40,641 --> 01:11:42,470 - Yeah, what are you doing here? 968 01:11:43,471 --> 01:11:46,336 - Sorry, official manager stuff. 969 01:11:46,371 --> 01:11:49,408 The apartment above yours was complaining 970 01:11:49,443 --> 01:11:52,308 about a water leak, so I just came down to make sure 971 01:11:52,342 --> 01:11:55,103 it wasn't running down your walls or on your ceiling. 972 01:11:56,242 --> 01:11:58,106 I knocked, but you must not have heard me. 973 01:11:59,349 --> 01:12:03,077 - Yeah, I was sleeping, but we haven't had any problems. 974 01:12:03,111 --> 01:12:04,492 - Yeah, looks good. 975 01:12:08,565 --> 01:12:10,671 Anyway, sorry if I woke you up. 976 01:12:20,853 --> 01:12:23,062 Hey, let me know if you wanna grab coffee 977 01:12:23,097 --> 01:12:24,754 or something later this afternoon. 978 01:12:26,203 --> 01:12:27,032 - Yeah, maybe. 979 01:12:28,136 --> 01:12:29,448 Okay, take care. 980 01:13:16,115 --> 01:13:17,738 - Wow. 981 01:13:56,328 --> 01:13:59,642 - Character cannot be developed in ease and quiet. 982 01:14:00,746 --> 01:14:05,302 Only through experience of trial and suffering 983 01:14:05,337 --> 01:14:09,203 can the soul be strengthened, ambition inspired 984 01:14:09,237 --> 01:14:10,791 and success achieved. 985 01:14:16,313 --> 01:14:17,625 Tinseltown Villa Apartments. 986 01:14:17,660 --> 01:14:19,075 This is Lisa, can I help you? 987 01:14:22,147 --> 01:14:23,320 Hey, Claire, what's up? 988 01:14:25,633 --> 01:14:27,048 Okay, okay, wait, slow down. 989 01:14:28,878 --> 01:14:30,466 Okay, yeah, I'll be right up. 990 01:14:35,332 --> 01:14:36,472 Lisa is happy. 991 01:14:54,593 --> 01:14:56,871 Oh my God, are you okay, what happened? 992 01:14:57,769 --> 01:14:59,874 - Have you seen Will today? 993 01:14:59,909 --> 01:15:02,636 - Yeah, I think I saw him going out of the front door 994 01:15:02,670 --> 01:15:04,534 when I was in the office this morning, why? 995 01:15:04,569 --> 01:15:05,639 - The front door? 996 01:15:05,673 --> 01:15:07,503 - Yeah, why, what happened? 997 01:15:09,263 --> 01:15:10,057 What is this? 998 01:15:10,091 --> 01:15:10,920 - Look at it. 999 01:15:13,163 --> 01:15:15,131 It looks like a credit card statement. 1000 01:15:15,165 --> 01:15:16,960 - Yeah, from an account I've never seen before. 1001 01:15:16,995 --> 01:15:19,204 - Okay, okay, I'm sorry. I'm just confused. 1002 01:15:19,238 --> 01:15:21,068 Tell me what happened, honey. 1003 01:15:22,345 --> 01:15:25,210 - Last night, Will and I got in a fight 1004 01:15:25,244 --> 01:15:29,421 over something stupid, and I made him sleep on the couch. 1005 01:15:29,455 --> 01:15:31,216 - Okay, that happens sometimes. 1006 01:15:31,250 --> 01:15:32,907 - No, it's never happened with us. 1007 01:15:34,184 --> 01:15:37,498 And then I get up this morning and then, you're here, 1008 01:15:37,533 --> 01:15:40,605 but okay, whatever, fine, and then you leave 1009 01:15:40,639 --> 01:15:44,194 and I got my tea and I checked my email 1010 01:15:44,229 --> 01:15:47,059 and I got an email that I got the part. 1011 01:15:47,094 --> 01:15:48,129 - What? 1012 01:15:48,164 --> 01:15:50,649 - The role of Gemini, I got the part. 1013 01:15:50,684 --> 01:15:53,997 - Oh my God, Claire, that's amazing. That's so amazing. 1014 01:15:54,032 --> 01:15:56,172 - No, because then I found this. 1015 01:15:57,069 --> 01:15:58,174 - I don't understand. 1016 01:15:58,208 --> 01:16:00,417 What does that have to do with you getting the role? 1017 01:16:01,349 --> 01:16:02,247 - Don't you see what's on here? 1018 01:16:02,281 --> 01:16:04,421 There's lingerie, and there's jewelry 1019 01:16:04,456 --> 01:16:07,045 and then there's plane tickets too. 1020 01:16:08,115 --> 01:16:09,254 - It's okay, it's okay. 1021 01:16:09,288 --> 01:16:12,222 - Will just, he found someone else and he just left me. 1022 01:16:12,257 --> 01:16:14,535 - No, Claire, no. That didn't happen. 1023 01:16:14,570 --> 01:16:16,261 Yes he did. 1024 01:16:16,295 --> 01:16:18,884 And I've been calling his cellphone since I found this, 1025 01:16:18,919 --> 01:16:20,817 and it doesn't even go to voicemail. 1026 01:16:20,852 --> 01:16:24,856 And I called his office, too, and they haven't seen him. 1027 01:16:24,890 --> 01:16:27,652 And his car's downstairs but he's not here, 1028 01:16:27,686 --> 01:16:29,550 and you said you saw him leave. 1029 01:16:30,862 --> 01:16:33,174 - Yeah, but I'm sure that doesn't mean. 1030 01:16:33,209 --> 01:16:34,659 Claire, Claire, Claire. 1031 01:16:36,246 --> 01:16:37,075 It's okay. 1032 01:16:38,352 --> 01:16:39,180 It's okay, honey. 1033 01:16:40,699 --> 01:16:42,218 It's okay. 1034 01:16:42,252 --> 01:16:43,599 - I've lost him. 1035 01:16:43,633 --> 01:16:47,016 - No, no, Claire. You did not. 1036 01:16:47,050 --> 01:16:49,915 If he left, he's the one who's lost, do you understand me? 1037 01:16:51,158 --> 01:16:52,435 Claire, Claire. 1038 01:16:53,850 --> 01:16:58,579 You are kind and beautiful and smart and talented. 1039 01:16:58,614 --> 01:17:01,271 A true artist. Anybody would be lucky to have you. 1040 01:17:03,446 --> 01:17:04,585 I'm lucky to have you. 1041 01:17:06,691 --> 01:17:07,623 - What do you mean? 1042 01:17:09,176 --> 01:17:10,764 - You know what I mean, Claire. 1043 01:17:12,731 --> 01:17:15,009 And if he left us together, it's for a reason. 1044 01:17:17,667 --> 01:17:18,495 Claire. 1045 01:17:21,533 --> 01:17:22,879 - I think you should go. 1046 01:17:22,914 --> 01:17:23,708 Claire. 1047 01:17:24,709 --> 01:17:26,849 - I need you to leave now please. 1048 01:17:26,883 --> 01:17:27,919 Claire, don't deny what you feel. 1049 01:17:27,953 --> 01:17:30,404 - Lisa, I don't know what you're talking about. 1050 01:17:30,438 --> 01:17:32,026 - Don't say that, Claire. 1051 01:17:33,407 --> 01:17:35,651 - Lisa, I'm sorry, I don't... 1052 01:17:35,685 --> 01:17:37,963 - Don't say that. 1053 01:17:37,998 --> 01:17:38,930 - Lisa. 1054 01:17:38,964 --> 01:17:40,828 - Don't Lisa me. 1055 01:17:40,863 --> 01:17:43,210 After everything I've done for you. 1056 01:17:43,244 --> 01:17:45,177 After I let you have the role of Gemini, 1057 01:17:45,212 --> 01:17:47,179 don't you fucking dare. 1058 01:17:47,214 --> 01:17:48,802 I gave you a home. 1059 01:17:48,836 --> 01:17:50,907 - Lisa, you're scaring me. 1060 01:17:52,115 --> 01:17:53,358 - I'm scaring you. 1061 01:17:54,221 --> 01:17:55,049 Why? 1062 01:17:55,912 --> 01:17:57,396 Because you fear being truly loved 1063 01:17:57,431 --> 01:17:59,467 by somebody who would never leave you? 1064 01:18:00,503 --> 01:18:03,092 Somebody who recognizes your talent, 1065 01:18:03,126 --> 01:18:05,128 somebody who understands your beauty? 1066 01:18:06,129 --> 01:18:07,890 Somebody who is your soulmate. 1067 01:18:13,516 --> 01:18:14,690 - Lisa, don't. 1068 01:18:26,115 --> 01:18:28,531 - Oh no, no no, no no no, no. 1069 01:18:39,473 --> 01:18:40,301 - Why? 1070 01:18:45,272 --> 01:18:46,687 - Lisa is lonely. 1071 01:18:52,728 --> 01:18:54,074 But you can't help her now. 1072 01:19:49,681 --> 01:19:53,305 Lisa is smart. 1073 01:19:53,340 --> 01:19:54,824 Lisa can fix this. 1074 01:20:02,521 --> 01:20:03,522 Lisa is sad. 1075 01:20:09,459 --> 01:20:10,460 Lisa is sad. 1076 01:20:20,367 --> 01:20:21,368 Lisa is sad. 1077 01:20:35,209 --> 01:20:36,038 I'm sorry. 1078 01:20:51,191 --> 01:20:52,019 I'm sorry. 1079 01:20:55,816 --> 01:20:56,644 I'm sorry. 1080 01:21:13,109 --> 01:21:16,043 Please come quick. Somebody has been stabbed in my building. 1081 01:21:19,184 --> 01:21:21,980 Tinseltown Villa Apartments, I'm the on-site manager. 1082 01:21:24,603 --> 01:21:26,226 Yeah, please come quick. 1083 01:21:39,239 --> 01:21:40,792 Now, before we go any further, 1084 01:21:40,826 --> 01:21:43,415 by California law, I do need to inform you 1085 01:21:43,450 --> 01:21:46,039 and have you sign a form acknowledging that you know 1086 01:21:46,073 --> 01:21:48,973 that somebody did die in the apartment that you're renting 1087 01:21:49,007 --> 01:21:50,388 within the last three years. 1088 01:21:52,528 --> 01:21:53,943 - Are you serious? 1089 01:21:53,978 --> 01:21:55,048 I'm afraid so. 1090 01:21:55,980 --> 01:21:58,051 - That's really a law in California? 1091 01:21:58,085 --> 01:21:59,397 Crazy but true. 1092 01:22:02,262 --> 01:22:03,090 - How'd they die? 1093 01:22:04,678 --> 01:22:06,197 You really wanna know? 1094 01:22:09,096 --> 01:22:13,445 Well, they were a young couple, moved here from Texas 1095 01:22:13,480 --> 01:22:15,861 so that she could pursue acting, much like you wanna do. 1096 01:22:17,139 --> 01:22:20,349 And one morning, management needed to check on a building 1097 01:22:20,383 --> 01:22:25,319 issue in their apartment, and she was lying there, 1098 01:22:25,354 --> 01:22:26,596 stabbed in the chest. 1099 01:22:28,046 --> 01:22:28,874 - Oh my God. 1100 01:22:30,635 --> 01:22:31,981 - Did they know who did it? 1101 01:22:33,914 --> 01:22:36,123 They suspect the husband because he disappeared 1102 01:22:36,158 --> 01:22:38,574 the same day, but nobody's seen him since. 1103 01:22:41,335 --> 01:22:43,475 Obviously, this is the first time anything like this 1104 01:22:43,510 --> 01:22:47,134 has ever happened, but I am required by law to tell you. 1105 01:22:50,413 --> 01:22:51,759 - What do you think, honey? 1106 01:22:54,245 --> 01:22:56,074 - It's not haunted, is it? 1107 01:22:56,109 --> 01:22:57,110 - Not that I know of. 1108 01:22:58,974 --> 01:23:00,734 - Hey, everyone dies. 1109 01:23:01,873 --> 01:23:04,013 Not everyone can get a one-bedroom at this price. 1110 01:23:04,048 --> 01:23:04,876 Am I right? 1111 01:23:07,603 --> 01:23:09,432 You'll have to forgive him. 1112 01:23:18,200 --> 01:23:20,512 - Great, well that's it then. 1113 01:23:20,547 --> 01:23:22,583 It's ready to move in whenever you guys would like. 1114 01:23:23,791 --> 01:23:27,450 Oh, I totally forgot to get you a shower curtain rod. 1115 01:23:27,485 --> 01:23:29,211 I'll get that this afternoon, okay? 1116 01:23:32,110 --> 01:23:33,594 Welcome to Tinseltown Villa. 76766

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.