Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,016 --> 00:00:01,351
Previously, on 'The Rookie'.
2
00:00:01,400 --> 00:00:03,515
You both will receive
letters of reprimand,
3
00:00:03,563 --> 00:00:05,217
also Nolan, you'll have to pass
4
00:00:05,266 --> 00:00:08,021
- a review board test to advance.
- Yes, sir.
5
00:00:08,069 --> 00:00:09,592
Any hopes of making detective,
6
00:00:09,640 --> 00:00:10,793
should be abandoned.
7
00:00:10,842 --> 00:00:12,699
- What's going on?
- Turns out I'm predisposed
8
00:00:12,748 --> 00:00:13,860
to fragile X syndrome.
9
00:00:13,908 --> 00:00:16,039
- If my DNA...
- Stop.
10
00:00:16,444 --> 00:00:18,365
I'll make an appointment
to see your mom's doctor.
11
00:00:18,413 --> 00:00:20,300
- Get your hands off my wife!
- Everybody on the ground!
12
00:00:20,348 --> 00:00:22,202
We need a supervisor out here. Code 3.
13
00:00:22,250 --> 00:00:24,271
You questioned every move I
made. Don't let it happen again.
14
00:00:24,319 --> 00:00:26,640
He's a disgrace to the badge.
He has to go.
15
00:00:26,688 --> 00:00:28,775
- So how do I get him?
- Chronicle every offense.
16
00:00:28,823 --> 00:00:30,677
When we get enough, we go to I.A.
17
00:00:30,725 --> 00:00:32,879
- Doug Stanton. He was your T.O.
- What about him?
18
00:00:32,927 --> 00:00:34,848
Wondering if you liked
the way he does business.
19
00:00:34,896 --> 00:00:35,974
Preserve the evidence.
20
00:00:36,022 --> 00:00:37,449
I'm gonna take our
friend back to the shop.
21
00:00:37,498 --> 00:00:39,019
Doug's about to beat
the crap out of a suspect.
22
00:00:39,067 --> 00:00:40,394
I told you to guard the drugs.
23
00:00:40,443 --> 00:00:41,924
The last rookie did
everything I told him to.
24
00:00:41,972 --> 00:00:43,441
Guy's name was Owens. You know him?
25
00:00:43,490 --> 00:00:44,991
I had to write a blue page up
on the kid.
26
00:00:45,039 --> 00:00:46,755
I can personally attest,
27
00:00:46,803 --> 00:00:48,328
to Officer West being a solid cop.
28
00:00:48,376 --> 00:00:50,248
It'd be such a waste to have him
29
00:00:50,296 --> 00:00:51,834
wash out of the program.
30
00:00:54,618 --> 00:00:57,429
I still can't believe Doug's
rookie threw you under the bus.
31
00:00:57,478 --> 00:00:59,239
Can we please not talk about it?
32
00:00:59,287 --> 00:01:01,103
Like,
I just want to watch some trashy TV,
33
00:01:01,151 --> 00:01:03,079
- and shut my brain off.
- Mm-hmm.
34
00:01:04,492 --> 00:01:05,671
Food porn...
35
00:01:07,162 --> 00:01:09,182
...house porn or...
36
00:01:09,230 --> 00:01:10,697
...true crime.
37
00:01:10,770 --> 00:01:12,477
True crime, for sure.
38
00:01:14,202 --> 00:01:15,922
Oh. That's weird.
39
00:01:19,140 --> 00:01:20,808
It's Sergeant Grey.
40
00:01:24,879 --> 00:01:26,137
- Sir.
- Can I come in?
41
00:01:26,186 --> 00:01:27,628
Sure. Yeah.
42
00:01:28,212 --> 00:01:29,779
Officer Chen, can you give us a minute?
43
00:01:30,156 --> 00:01:32,090
Yes. Of course.
44
00:01:32,971 --> 00:01:34,610
Hey, I'm just gonna fill her in
45
00:01:34,666 --> 00:01:35,891
as soon as you leave, so...
46
00:01:36,001 --> 00:01:37,509
That's your call.
47
00:01:37,926 --> 00:01:40,227
So, uh, what's going on?
48
00:01:40,276 --> 00:01:41,743
So, Officer Stanton came by my office
49
00:01:41,792 --> 00:01:43,436
at the end of shift tonight.
50
00:01:44,132 --> 00:01:46,764
He issued you a blue page
for disobeying an order
51
00:01:46,813 --> 00:01:48,727
and leaving evidence unattended.
52
00:01:48,852 --> 00:01:50,315
He set me up.
53
00:01:50,363 --> 00:01:51,793
Look, I only left that evidence
54
00:01:51,842 --> 00:01:53,442
because I thought he
was gonna hurt our suspect.
55
00:01:53,490 --> 00:01:55,139
Doesn't matter.
You're still his rookie,
56
00:01:55,188 --> 00:01:56,306
and you disobeyed his order.
57
00:01:56,355 --> 00:01:57,477
As long as he's your T.O.,
58
00:01:57,525 --> 00:02:00,030
he has the power to keep
issuing you blue pages
59
00:02:00,079 --> 00:02:02,112
until you're bounced
out of the program.
60
00:02:03,184 --> 00:02:05,631
So I'm pulling the plug, assigning you
61
00:02:05,679 --> 00:02:07,341
- a new training officer.
- No. Sir...
62
00:02:07,389 --> 00:02:08,947
It's not your decision, son.
63
00:02:08,996 --> 00:02:11,364
I'm not gonna see your career
ended before it begins.
64
00:02:11,492 --> 00:02:13,280
Not for the likes of Doug Stanton.
65
00:02:13,328 --> 00:02:14,848
I don't want a career
66
00:02:14,896 --> 00:02:16,917
if it means making way
for cops like Stanton.
67
00:02:16,965 --> 00:02:19,333
Just give me one more chance.
68
00:02:19,552 --> 00:02:21,386
I know this guy. He... He's a bully.
69
00:02:21,435 --> 00:02:24,124
Like, if I act shook and beg for
forgiveness, he'll believe it.
70
00:02:24,172 --> 00:02:26,381
Please, sir. We cannot
give up on this now.
71
00:02:26,430 --> 00:02:28,662
Do you understand if
you're fired as a rookie,
72
00:02:28,966 --> 00:02:30,121
you're radioactive?
73
00:02:30,170 --> 00:02:32,833
No law-enforcement agency
will touch you.
74
00:02:32,881 --> 00:02:36,071
You will never become a police officer.
75
00:02:36,388 --> 00:02:38,156
Are you really willing to risk that?
76
00:02:39,988 --> 00:02:41,793
Without hesitation.
77
00:02:59,650 --> 00:03:01,346
Sorry for the wait.
78
00:03:02,243 --> 00:03:03,897
Do you have the test results?
79
00:03:03,976 --> 00:03:05,463
Your husband's not joining us?
80
00:03:05,688 --> 00:03:07,171
Fiancé.
81
00:03:07,315 --> 00:03:10,136
And no. He thinks I'm taking
the test next week.
82
00:03:10,293 --> 00:03:11,770
I don't understand.
83
00:03:13,121 --> 00:03:15,508
I love him, but he sprung this on me,
84
00:03:15,634 --> 00:03:19,345
and I don't know
what I'll do if it's real.
85
00:03:19,516 --> 00:03:21,029
Well, it's not.
86
00:03:21,195 --> 00:03:23,850
Your amnio came back
negative for fragile X,
87
00:03:23,898 --> 00:03:27,454
as well as all other
major genetic disorders.
88
00:03:27,692 --> 00:03:29,616
So my baby's okay?
89
00:03:29,704 --> 00:03:31,002
Yes.
90
00:03:32,222 --> 00:03:34,190
Thank you.
91
00:03:35,376 --> 00:03:36,829
Thank God.
92
00:03:40,381 --> 00:03:41,970
He gave Jackson a blue page?
93
00:03:42,383 --> 00:03:44,271
- It's not your fault.
- Of course it is.
94
00:03:44,319 --> 00:03:46,519
I'm the one that reached out to
Doug's old rookie to get dirt on him.
95
00:03:46,567 --> 00:03:47,973
What's a blue page? Who's Doug?
96
00:03:48,022 --> 00:03:49,742
- It's a failed evaluation.
- None of your business.
97
00:03:49,790 --> 00:03:51,236
Any way I could get some breakfast?
98
00:03:51,337 --> 00:03:52,767
We arrested you for stealing bagels.
99
00:03:52,816 --> 00:03:54,400
Yeah, but I didn't get to eat any.
100
00:03:56,631 --> 00:03:58,954
Can you take her to processing?
101
00:04:00,087 --> 00:04:01,454
Oh. Uh, de-escalate.
102
00:04:01,595 --> 00:04:03,155
We do not want to make
things worse for Jackson.
103
00:04:03,203 --> 00:04:04,689
Hey, Stanton, you ever
want to brush up on any
104
00:04:04,737 --> 00:04:06,587
arrest-control techniques,
I'm available.
105
00:04:06,759 --> 00:04:07,994
- Any time.
- Yeah? How about now?
106
00:04:08,042 --> 00:04:10,864
- Let's go.
- We are on duty, so come on.
107
00:04:10,912 --> 00:04:12,232
Aw. That's sweet.
108
00:04:12,280 --> 00:04:14,393
Your hot little boot's
trying to rescue you.
109
00:04:14,949 --> 00:04:16,503
You're the one
that's gonna need rescuing.
110
00:04:16,551 --> 00:04:18,311
- Are you threatening me?
- Oh, I'm just saying.
111
00:04:18,359 --> 00:04:19,873
I have a great hair-pull takedown
112
00:04:19,921 --> 00:04:21,753
that I have been dying to try.
113
00:04:21,935 --> 00:04:24,122
All right. Come on, Boot.
We got a suspect to book.
114
00:04:24,554 --> 00:04:25,607
What a joke.
115
00:04:25,656 --> 00:04:26,902
What happened to "De-escalate,
116
00:04:26,951 --> 00:04:28,289
we don't want to make things
harder for Jackson"?
117
00:04:28,337 --> 00:04:29,527
I don't know. That was super weird.
118
00:04:29,576 --> 00:04:31,418
I feel like I had
a testosterone contact high.
119
00:04:31,466 --> 00:04:33,426
All right. Look. Keep in close
contact with Jackson today.
120
00:04:33,474 --> 00:04:35,162
If they call for backup
of any kind, we're there.
121
00:04:35,210 --> 00:04:36,613
Agreed.
122
00:04:45,466 --> 00:04:48,368
- Hey.
- Hey! Looking good.
123
00:04:48,416 --> 00:04:50,403
Oh, I hate dressing for court.
124
00:04:50,451 --> 00:04:52,709
It reminds me of
custody hearings for Lila.
125
00:04:52,758 --> 00:04:55,108
You are studying
down to the wire, I see.
126
00:04:55,156 --> 00:04:57,243
My entire career depends
127
00:04:57,291 --> 00:04:59,045
on how I do on this disciplinary exam.
128
00:04:59,093 --> 00:05:01,616
So if my locker is cleaned out
by the time you get back,
129
00:05:01,665 --> 00:05:02,930
it's been nice knowing you.
130
00:05:02,979 --> 00:05:04,918
Okay. The only way
that you fail at this
131
00:05:04,966 --> 00:05:06,519
is if you let fear take over.
132
00:05:06,567 --> 00:05:09,923
Anxiety, it...
it lives in your muscles.
133
00:05:09,971 --> 00:05:12,959
So the only way to get rid of it
is to shake it out.
134
00:05:13,007 --> 00:05:14,892
- You mean literally shake?
- Mm-hmm.
135
00:05:14,940 --> 00:05:17,397
It's what I do. Come on. Try it.
136
00:05:19,718 --> 00:05:20,991
Oh, come on. That's lame.
137
00:05:21,040 --> 00:05:24,076
You want to ace this exam,
you got to shake it out!
138
00:05:36,538 --> 00:05:38,817
Oh. Oh. Okay. So, you know what,
Detective Harper?
139
00:05:38,866 --> 00:05:40,987
See, sometimes this angelic countenance
140
00:05:41,035 --> 00:05:42,856
betrays how devilish you truly are.
141
00:05:42,905 --> 00:05:45,622
Oh, that was good.
142
00:05:45,671 --> 00:05:47,293
Okay, I got to go, but listen.
143
00:05:47,341 --> 00:05:50,397
You are gonna kick ass at
this exam, I have no doubt.
144
00:05:56,370 --> 00:05:57,995
Officer West.
145
00:05:58,386 --> 00:06:00,340
Figured you would've
pulled the rip cord,
146
00:06:00,388 --> 00:06:02,042
asked for a new T.O.
147
00:06:02,179 --> 00:06:04,344
No, sir. That's, uh...
148
00:06:04,532 --> 00:06:06,754
- That's not what I want.
- Really?
149
00:06:06,802 --> 00:06:08,501
'Cause your friends are
sure looking for a fight.
150
00:06:08,550 --> 00:06:10,583
Yeah. Well, I'm not.
151
00:06:10,631 --> 00:06:13,014
Sir, I've wanted to be a cop
since I was a toddler,
152
00:06:13,063 --> 00:06:14,621
and I can't afford to stumble now.
153
00:06:14,669 --> 00:06:16,571
So from here on out,
154
00:06:16,619 --> 00:06:18,972
I've got your six no matter what, sir.
155
00:06:22,323 --> 00:06:23,609
Final question.
156
00:06:23,744 --> 00:06:25,540
Duty Manual Volume One,
157
00:06:25,926 --> 00:06:30,282
Section 210, Point 46,
Paragraph 2 states?
158
00:06:30,518 --> 00:06:31,712
An employee's obligation
159
00:06:31,760 --> 00:06:33,339
to report and prevent misconduct
160
00:06:33,387 --> 00:06:34,626
begins the moment
161
00:06:34,674 --> 00:06:36,042
that employee becomes a member
162
00:06:36,097 --> 00:06:38,165
of the Los Angeles Police Department.
163
00:06:42,763 --> 00:06:44,866
Congratulations, Officer Nolan.
164
00:06:44,915 --> 00:06:47,220
You passed. 98%.
165
00:06:47,375 --> 00:06:49,222
Really? Which one did I miss?
166
00:06:49,270 --> 00:06:50,510
That's... You know what? Never mind.
167
00:06:50,558 --> 00:06:51,944
That's... Uh, sorry. Thank you.
168
00:06:53,212 --> 00:06:55,387
This is a relief
to have this behind me.
169
00:06:55,735 --> 00:06:57,697
It's in your records forever.
170
00:06:57,745 --> 00:07:01,454
Yes, but certainly this mark
has to help my case.
171
00:07:02,081 --> 00:07:03,723
In becoming a detective.
172
00:07:06,985 --> 00:07:09,181
Your letter of reprimand has been CC'd
173
00:07:09,230 --> 00:07:11,942
to every lieutenant and captain
in the department.
174
00:07:12,074 --> 00:07:13,763
Trust me. They have long memories.
175
00:07:13,812 --> 00:07:16,549
So for you to even
be considered for detective,
176
00:07:16,597 --> 00:07:19,219
every one of them would have to retire,
177
00:07:19,267 --> 00:07:21,426
and most of those guys
are younger than you.
178
00:07:21,637 --> 00:07:24,707
Well, I've beaten the odds before.
179
00:07:26,081 --> 00:07:27,655
Nolan, um...
180
00:07:28,907 --> 00:07:32,278
You're a good cop with a, a long... ish
181
00:07:32,326 --> 00:07:34,141
career ahead of you.
182
00:07:34,615 --> 00:07:38,802
But detective is no longer
in your path.
183
00:07:39,387 --> 00:07:41,541
You need to make peace with that.
184
00:07:41,801 --> 00:07:43,168
Yes, sir.
185
00:07:44,611 --> 00:07:46,291
Oh, one more thing.
186
00:07:46,460 --> 00:07:48,181
Since Harper's in court this afternoon,
187
00:07:48,229 --> 00:07:50,450
you'll be working the front desk.
188
00:07:50,888 --> 00:07:52,252
Yes, sir.
189
00:07:55,403 --> 00:07:57,590
Hi. I'm here to check some
evidence out for court.
190
00:07:57,888 --> 00:07:59,108
And I need to log some in.
191
00:07:59,157 --> 00:08:00,433
Forms?
192
00:08:00,482 --> 00:08:02,147
You're new, right?
193
00:08:03,333 --> 00:08:04,821
Riley started a week ago.
194
00:08:04,912 --> 00:08:06,399
We bonded while I logged in
195
00:08:06,447 --> 00:08:08,468
about a million stolen credit cards.
196
00:08:08,516 --> 00:08:10,154
You remember that, Ri?
197
00:08:11,319 --> 00:08:12,751
You're so bad, she'll get fired
198
00:08:12,799 --> 00:08:14,634
if command catches
her fraternizing with cops.
199
00:08:14,683 --> 00:08:16,266
Yeah, I know, but deep down,
200
00:08:16,314 --> 00:08:18,072
I can tell she likes me.
201
00:08:18,121 --> 00:08:19,408
Isn't that right, Ri?
202
00:08:19,457 --> 00:08:21,511
You're right. It's palpable.
203
00:08:21,713 --> 00:08:22,921
Sign here.
204
00:08:22,986 --> 00:08:24,783
How long till these
lab results come back?
205
00:08:24,868 --> 00:08:26,316
Not my job.
206
00:08:27,125 --> 00:08:30,080
My body is creating life faster
than our lab processes evidence.
207
00:08:30,238 --> 00:08:31,791
So, what's the plan for today?
208
00:08:31,839 --> 00:08:33,235
Premise check some seedy SROs?
209
00:08:33,284 --> 00:08:34,394
Maybe hit up warrant units,
210
00:08:34,442 --> 00:08:36,162
see if they need any
violent felons picked up?
211
00:08:36,210 --> 00:08:37,532
First we need to talk.
212
00:08:37,774 --> 00:08:39,217
Off the record.
213
00:08:42,583 --> 00:08:43,903
You mind?
214
00:08:43,951 --> 00:08:45,653
It's, uh... It's turned off.
215
00:08:45,786 --> 00:08:47,473
We both know that once
you turn it back on,
216
00:08:47,521 --> 00:08:49,860
the recording automatically
goes back two minutes.
217
00:08:50,391 --> 00:08:52,259
I want this to stay between us.
218
00:08:59,005 --> 00:09:00,810
Look,
I had no choice with the blue page.
219
00:09:00,858 --> 00:09:02,841
- You boxed me in.
- Look, I know.
220
00:09:02,889 --> 00:09:05,525
I-I messed up. I-I
should've come to you.
221
00:09:05,573 --> 00:09:07,327
- I would've listened.
- I'm sorry.
222
00:09:07,375 --> 00:09:08,795
You know, I've seen it before.
223
00:09:08,843 --> 00:09:10,723
You think I'm too hard-core
because you're a millennial
224
00:09:10,771 --> 00:09:12,492
full of kid-glove ideals,
225
00:09:12,540 --> 00:09:13,866
and everyone deserves a trophy.
226
00:09:13,914 --> 00:09:16,062
But the streets don't work like that.
227
00:09:16,110 --> 00:09:17,403
All right?
228
00:09:17,451 --> 00:09:19,555
And you're too good a cop
to end up a security guard.
229
00:09:19,604 --> 00:09:22,461
That's why I am begging you
for a second shot.
230
00:09:22,629 --> 00:09:26,185
Look, I will be the best rookie/partner
231
00:09:26,327 --> 00:09:27,888
that you've ever had.
232
00:09:28,806 --> 00:09:30,026
Please.
233
00:09:35,523 --> 00:09:37,152
To a fresh start.
234
00:09:37,730 --> 00:09:39,011
Fresh start.
235
00:09:39,840 --> 00:09:40,960
Thank you, sir.
236
00:09:41,008 --> 00:09:42,342
All right.
237
00:09:44,278 --> 00:09:46,566
Excuse me. Uh, can you help me?
238
00:09:46,614 --> 00:09:48,108
Someone stole my bike.
239
00:09:48,180 --> 00:09:50,070
Oh, I'm sorry. Let's get you started.
240
00:09:50,119 --> 00:09:51,327
Fill out one of these,
241
00:09:51,375 --> 00:09:52,757
- and bring it right back to me.
- Thanks.
242
00:09:52,806 --> 00:09:54,694
You're being released on an 849,
243
00:09:54,743 --> 00:09:55,943
which means we're not charging you.
244
00:09:55,992 --> 00:09:57,665
Does this mean I get the bagels back?
245
00:09:57,758 --> 00:09:59,234
No. The bagels were disposed of.
246
00:09:59,283 --> 00:10:01,031
Do you know how bad that is
for the environment?
247
00:10:01,080 --> 00:10:02,234
I'm a freegan.
248
00:10:02,282 --> 00:10:03,949
That goes against my whole ethos.
249
00:10:03,998 --> 00:10:05,833
Real freegans forage for food
in the Dumpster.
250
00:10:05,882 --> 00:10:07,257
They don't steal from bakeries.
251
00:10:07,306 --> 00:10:08,983
Dumpsters are gross.
252
00:10:09,085 --> 00:10:11,165
Look, could you at least call me
a cab? I don't believe in money.
253
00:10:11,213 --> 00:10:12,625
No. Sorry. It's against our ethos.
254
00:10:15,351 --> 00:10:16,629
How was your exam?
255
00:10:16,677 --> 00:10:17,730
Uh, passed.
256
00:10:17,778 --> 00:10:20,101
Oh. Well... don't sound so excited.
257
00:10:20,149 --> 00:10:22,237
Oh. No. It's just, um...
258
00:10:22,450 --> 00:10:24,266
Grey confirmed
I'd never make detective.
259
00:10:24,418 --> 00:10:26,509
You mean you still
thought you had a shot?
260
00:10:26,654 --> 00:10:28,226
In my heart, I just... I hoped.
261
00:10:28,275 --> 00:10:30,610
Hey! Some chick's trying to
steal a car in your parking lot!
262
00:10:33,828 --> 00:10:35,671
Yes.
263
00:10:35,742 --> 00:10:38,163
- You're under arrest... again.
- Freegan rights.
264
00:10:38,226 --> 00:10:39,413
Step over here.
265
00:10:39,523 --> 00:10:41,578
Hands behind your back. Stay there.
266
00:10:42,002 --> 00:10:44,704
At least your mug shot
and your prints are still good.
267
00:10:47,265 --> 00:10:49,124
Excuse me! Officer?
268
00:10:49,218 --> 00:10:50,797
I'll take care of this.
269
00:10:53,718 --> 00:10:55,568
Sorry. Employee parking only.
270
00:10:55,616 --> 00:10:56,896
You want public parking, it's back...
271
00:10:56,944 --> 00:10:58,417
Don't speak.
272
00:10:58,465 --> 00:10:59,833
Do exactly as I say.
273
00:10:59,882 --> 00:11:02,771
Right hand up. Left hand
takes out your radio.
274
00:11:03,062 --> 00:11:04,638
Put it on the seat.
275
00:11:04,952 --> 00:11:07,280
Hey. Eyes on me.
276
00:11:07,328 --> 00:11:09,071
Radio. Now. Let's go.
277
00:11:10,948 --> 00:11:13,499
Now both hands unhook your belt.
278
00:11:13,976 --> 00:11:15,655
Put it on the ground.
279
00:11:17,912 --> 00:11:20,607
Your backup piece next.
Come on. I know you got one.
280
00:11:24,412 --> 00:11:26,032
Climb in and shut the door.
281
00:11:29,844 --> 00:11:30,937
Into the back.
282
00:11:30,985 --> 00:11:33,801
And don't even think about
trying to charge me, Officer...
283
00:11:34,968 --> 00:11:36,354
Nolan.
284
00:11:36,557 --> 00:11:37,991
Let's go.
285
00:11:44,799 --> 00:11:47,621
- Is that a...
- Big-ass bomb? Oh, yeah.
286
00:11:47,716 --> 00:11:51,424
I set that baby off, everybody
in a two-block radius is dead.
287
00:11:54,753 --> 00:11:56,827
You see those handcuffs
on the side wall?
288
00:11:56,953 --> 00:11:58,194
Put them on.
289
00:12:00,125 --> 00:12:01,731
Tight. Let's go.
290
00:12:07,499 --> 00:12:09,253
Tighter than that, man.
291
00:12:18,176 --> 00:12:19,663
You know what this is?
292
00:12:22,392 --> 00:12:24,399
- That's a dead man's switch.
- That's right.
293
00:12:24,650 --> 00:12:26,313
Anything doesn't go my way,
294
00:12:26,361 --> 00:12:28,258
I release this, we go boom.
295
00:12:28,497 --> 00:12:29,926
You try and be a hero,
296
00:12:29,974 --> 00:12:32,312
I release this, and we go boom.
297
00:12:33,058 --> 00:12:35,157
Nolan, you so much as look at me funny,
298
00:12:35,205 --> 00:12:37,414
- I release this...
- And we go boom. I get it.
299
00:12:37,462 --> 00:12:39,047
You're not gonna get
any trouble from me.
300
00:12:39,096 --> 00:12:41,080
I want to make it through this,
and I hope you do, too.
301
00:12:41,938 --> 00:12:43,641
I'm imagining you have some pretty
302
00:12:43,697 --> 00:12:45,337
powerful motivations for doing this?
303
00:12:45,386 --> 00:12:47,956
Shut up, man. You and I
are not gonna be friends.
304
00:12:48,970 --> 00:12:51,254
Get your supervisor
on a private channel.
305
00:12:51,643 --> 00:12:54,264
- So, Nolan aced the test.
- I knew he would.
306
00:12:54,312 --> 00:12:56,133
Sergeant Grey, this is Officer Nolan.
307
00:12:56,181 --> 00:12:57,783
Go to channel 9.
308
00:12:58,503 --> 00:13:01,513
Why is your rookie radioing me
from the front desk?
309
00:13:01,864 --> 00:13:03,444
Nolan, this better be important.
310
00:13:03,493 --> 00:13:05,226
It sure is, buddy.
311
00:13:06,983 --> 00:13:08,904
- Who's this?
- The guy in your parking lot
312
00:13:08,953 --> 00:13:11,107
with an ammonium nitratefertilizer bomb,
313
00:13:11,210 --> 00:13:12,884
powerful enough to turn your station
314
00:13:12,933 --> 00:13:15,120
and the surroundingneighborhood into a crater.
315
00:13:15,169 --> 00:13:18,324
If you think I'm lying,
you can ask Officer Nolan here.
316
00:13:18,603 --> 00:13:20,422
I'm afraid I can confirm that, sir.
317
00:13:20,471 --> 00:13:22,321
Now, I know your first instinct,
318
00:13:22,369 --> 00:13:24,165
is going to be to
evacuate the building,
319
00:13:24,213 --> 00:13:25,587
but that is not gonna happen.
320
00:13:25,745 --> 00:13:27,836
I have cameras on every exit.
321
00:13:27,884 --> 00:13:29,085
Do you understand me?
322
00:13:29,134 --> 00:13:31,451
If anyone leaves, everyone dies.
323
00:13:32,784 --> 00:13:34,384
I can confirm the cameras, sir.
324
00:13:34,438 --> 00:13:36,807
- Secure all exits now.
- Then your next instinct
325
00:13:36,855 --> 00:13:38,602
will be to try and neutralize me.
326
00:13:38,651 --> 00:13:41,249
But tell him why that would bea mistake, Officer Nolan.
327
00:13:41,336 --> 00:13:43,524
Our bomber has
a dead man's switch, sir.
328
00:13:44,462 --> 00:13:46,243
Okay.
329
00:13:46,291 --> 00:13:48,493
You have my attention.
Tell me what I can do for you.
330
00:13:48,854 --> 00:13:51,899
Rectify an extrememiscarriage of justice.
331
00:13:51,976 --> 00:13:54,764
I demand the immediate release
of Donald Feltt,
332
00:13:54,844 --> 00:13:57,966
from the Primedale
Department of Corrections.
333
00:13:58,428 --> 00:13:59,885
Hold on.
334
00:14:03,250 --> 00:14:04,712
So, are we talking about Donald Feltt
335
00:14:04,760 --> 00:14:06,470
who's serving a life sentence,
for murder
336
00:14:06,518 --> 00:14:08,320
- and drug trafficking?
- That's him.
337
00:14:08,369 --> 00:14:10,710
And there's not gonna be a
backdoor parole for my boy.
338
00:14:10,759 --> 00:14:12,409
Feltt walks out of there today.
339
00:14:12,610 --> 00:14:13,777
Backdoor parole?
340
00:14:13,825 --> 00:14:15,345
Jailhouse slang for
when you die in prison.
341
00:14:15,393 --> 00:14:16,580
Our bomber's done time.
342
00:14:16,628 --> 00:14:18,051
Most likely with Feltt.
343
00:14:18,696 --> 00:14:21,484
All right. That's a big ask.
It'll take time.
344
00:14:21,533 --> 00:14:22,671
Well, then get started.
345
00:14:22,720 --> 00:14:24,621
We need someone on the outside
to go to Primedale.
346
00:14:24,669 --> 00:14:26,616
I'll call Lopez. She left already.
347
00:14:27,768 --> 00:14:29,376
So, all units, be advised,
348
00:14:29,424 --> 00:14:31,415
we are going into tactical alert
349
00:14:31,463 --> 00:14:32,743
at Mid-Wilshire Station.
350
00:14:32,792 --> 00:14:34,746
All civilians
and non-essential personnel
351
00:14:34,805 --> 00:14:37,009
report to Level D
of the underground garage.
352
00:14:37,805 --> 00:14:39,091
Level D?
353
00:14:39,139 --> 00:14:40,339
That's where the station sheltered
354
00:14:40,387 --> 00:14:41,660
in place during the missile alert.
355
00:14:41,716 --> 00:14:43,287
What the hell is going on?
356
00:14:43,755 --> 00:14:45,188
Uh, listen up. I need everyone
357
00:14:45,244 --> 00:14:46,358
to get up and come with me.
358
00:14:46,407 --> 00:14:48,188
- Why? What's going on?
- I'm sorry, ma'am.
359
00:14:48,236 --> 00:14:49,677
Someone will explain
everything shortly.
360
00:14:49,725 --> 00:14:51,124
Right now I need you to follow me.
361
00:14:55,624 --> 00:14:57,711
Letting me go again?
This station's awesome!
362
00:14:57,798 --> 00:14:59,558
We're going down to the bottom
of the parking garage.
363
00:14:59,606 --> 00:15:01,043
- Safety drill.
- Yeah.
364
00:15:01,091 --> 00:15:02,438
I don't want to do that.
365
00:15:02,486 --> 00:15:04,360
Tough.
366
00:15:04,431 --> 00:15:06,142
Listen up. We are in lockdown.
367
00:15:06,191 --> 00:15:08,042
Head to the underground garage,
bottom level.
368
00:15:08,091 --> 00:15:09,311
This is not a drill.
369
00:15:09,360 --> 00:15:10,923
We can't. Evidence-room employees
370
00:15:10,972 --> 00:15:12,860
aren't allowed to interact
with police personnel.
371
00:15:12,909 --> 00:15:14,745
Well, then, stand in a corner
and don't talk to anyone,
372
00:15:14,794 --> 00:15:16,435
but you can't stay here.
373
00:15:26,697 --> 00:15:28,212
You okay?
374
00:15:29,407 --> 00:15:30,542
I'm fine.
375
00:15:30,591 --> 00:15:32,774
You're really putting a lot on
the line for this Feltt guy.
376
00:15:32,823 --> 00:15:34,505
He must be pretty important to you.
377
00:15:34,658 --> 00:15:36,351
Why do you say he was wrongly accused?
378
00:15:36,454 --> 00:15:38,580
I told you. You and I
are not gonna be friends.
379
00:15:38,628 --> 00:15:40,382
I'm just trying to
make the best of this.
380
00:15:40,430 --> 00:15:41,923
Well, stop.
381
00:15:43,216 --> 00:15:45,650
That a chemo port on your chest there?
382
00:15:46,673 --> 00:15:48,890
My aunt had one. Colon cancer.
383
00:15:49,920 --> 00:15:51,340
Pancreatic.
384
00:15:51,389 --> 00:15:53,866
- I'm sorry.
- Don't be.
385
00:15:54,854 --> 00:15:57,228
Means I got nothing left to lose.
386
00:15:57,560 --> 00:15:59,414
So, what, you're dying,
387
00:15:59,462 --> 00:16:00,993
and you want your last act to be
388
00:16:01,041 --> 00:16:03,089
murdering hundreds of innocent people?
389
00:16:03,227 --> 00:16:05,063
Well, they only die if your sergeant
390
00:16:05,111 --> 00:16:07,203
doesn't hold up his end of the deal.
391
00:16:07,624 --> 00:16:09,478
See, it's a matter of perspective.
392
00:16:09,526 --> 00:16:11,213
Then help me see your side.
393
00:16:11,306 --> 00:16:13,249
I told you. You and I are
not gonna be friends,
394
00:16:13,306 --> 00:16:15,508
so shut the hell up.
395
00:16:54,371 --> 00:16:55,970
I'm sorry. I cannot be in here.
396
00:16:56,018 --> 00:16:57,225
I get claustrophobic!
397
00:16:57,274 --> 00:17:00,196
I understand, but this is
the safest place for you to be.
398
00:17:00,468 --> 00:17:03,040
Yeah, until the bomb goes off and
the whole structure collapses on us.
399
00:17:03,094 --> 00:17:05,071
Hey. Okay, that is not gonna happen.
400
00:17:05,136 --> 00:17:07,711
This place was designed to be
a bomb and earthquake shelter.
401
00:17:07,760 --> 00:17:09,080
Okay? Just take a breath.
402
00:17:09,129 --> 00:17:11,128
Ugh. Of this stale-ass air?
403
00:17:11,190 --> 00:17:13,405
Do you have any idea
the long-term health effects
404
00:17:13,454 --> 00:17:15,118
of breathing carbon monoxide?
405
00:17:15,167 --> 00:17:17,322
No, but I bet it's a hell of a
lot better than getting blown up.
406
00:17:17,661 --> 00:17:20,082
- And where are you going?
- Back to work.
407
00:17:20,196 --> 00:17:21,657
While we're stuck in the station,
408
00:17:21,706 --> 00:17:24,061
Jackson is out there with Doug
with no backup.
409
00:17:24,136 --> 00:17:25,780
- Did something happen?
- Well, not yet.
410
00:17:25,829 --> 00:17:28,147
I mean, Jackson feels like
he sold his apology to Doug,
411
00:17:28,196 --> 00:17:30,149
- but I don't trust it.
- I don't, either.
412
00:17:30,197 --> 00:17:31,518
Tell Jackson to keep
his head down today
413
00:17:31,566 --> 00:17:33,303
since we can't be there for him.
414
00:17:33,978 --> 00:17:35,609
We're gonna stay right here.
415
00:17:39,549 --> 00:17:40,736
Big Mike. What do you got?
416
00:17:40,784 --> 00:17:42,871
Hostage barricade with a mobile WMD.
417
00:17:42,919 --> 00:17:44,641
- Who's the hostage?
- The trouble magnet.
418
00:17:44,689 --> 00:17:45,841
That old rookie.
419
00:17:45,889 --> 00:17:46,942
- Nolan?
- That's the one.
420
00:17:46,990 --> 00:17:48,516
This is my boot, Jackson West.
421
00:17:48,565 --> 00:17:49,615
He's interested in SWAT.
422
00:17:49,664 --> 00:17:51,624
Well, if there's still a
Mid-Wilshire tomorrow, hit me up.
423
00:17:51,672 --> 00:17:52,625
Any friend of Dougie's.
424
00:17:52,674 --> 00:17:54,495
Snipers, spotters.
You got your assignments.
425
00:17:54,598 --> 00:17:55,884
- Let's move out.
- Let's go.
426
00:17:55,932 --> 00:17:56,984
What should we do?
427
00:17:57,032 --> 00:17:58,687
- Support SWAT?
- Negative.
428
00:17:58,735 --> 00:18:00,689
We're the only patrol unit
left outside the building.
429
00:18:00,737 --> 00:18:01,986
Now every thug, lowlife,
430
00:18:02,034 --> 00:18:03,205
and banger in the city's gonna know
431
00:18:03,253 --> 00:18:04,326
we're vulnerable right now.
432
00:18:04,374 --> 00:18:05,561
We got to get back out there,
433
00:18:05,609 --> 00:18:07,262
show them you can't mess with the LAPD.
434
00:18:25,147 --> 00:18:27,201
Hey!
435
00:18:27,351 --> 00:18:30,199
Hey. Hey! Wake up!
436
00:18:30,500 --> 00:18:35,515
Hey! Hey! Geez. Wake up!
437
00:18:37,090 --> 00:18:38,527
Wake up!
438
00:18:39,339 --> 00:18:40,638
Hey! Don't let go!
439
00:18:40,799 --> 00:18:42,754
Wake up! Wake up!
440
00:18:42,838 --> 00:18:45,103
Come on! Don't let go!
441
00:18:45,151 --> 00:18:47,966
Wake up! Get up!
442
00:18:49,603 --> 00:18:51,514
What happened? What happened?
443
00:18:51,562 --> 00:18:53,402
Keep a grip on it. Tighten
your grip. Tighten your grip!
444
00:18:53,450 --> 00:18:54,851
- Tighten it!
- I got it. I got it! I got it!
445
00:18:54,899 --> 00:18:56,339
- Yeah. You passed out.
- I've got it!
446
00:18:56,387 --> 00:18:57,687
You passed out!
447
00:18:57,735 --> 00:18:59,956
You almost killed everyone.
448
00:19:00,233 --> 00:19:02,576
My blood pressure must've bottomed out.
449
00:19:02,684 --> 00:19:04,905
It happens sometimes.
450
00:19:05,241 --> 00:19:06,616
Well, given that fun fact,
451
00:19:06,664 --> 00:19:08,898
how about we disconnect
the dead man's switch?
452
00:19:10,319 --> 00:19:11,993
It's not happening.
453
00:19:13,605 --> 00:19:15,806
I'm fine.
454
00:19:39,176 --> 00:19:40,930
Sergeant? You seeing this?
455
00:19:40,978 --> 00:19:42,524
Van, rear window.
456
00:19:42,601 --> 00:19:44,039
Got it.
457
00:19:44,501 --> 00:19:45,959
Is that...
458
00:19:47,273 --> 00:19:48,517
Morse code.
459
00:19:48,712 --> 00:19:50,118
I'll look up a dictionary.
460
00:19:50,189 --> 00:19:51,409
Hold on. Hold on.
461
00:19:51,457 --> 00:19:56,118
S-C-R-L-I.
462
00:19:56,301 --> 00:19:58,556
- S-C-R... is that "scar"?
- Left eye.
463
00:19:58,635 --> 00:20:00,181
Suspect has a scar on his left eye.
464
00:20:00,230 --> 00:20:02,919
- Good man, Nolan.
- Okay. So if we assume our bomber
465
00:20:02,968 --> 00:20:04,488
did time at Primedale with Feltt,
466
00:20:04,537 --> 00:20:05,735
we know that he's a white male
467
00:20:05,783 --> 00:20:07,425
with a scar on his left eye...
468
00:20:07,483 --> 00:20:09,493
Graham Porter.
469
00:20:10,501 --> 00:20:12,322
Uh, he did three years at Primedale,
470
00:20:12,371 --> 00:20:14,165
and before that
a string of misdemeanors.
471
00:20:14,214 --> 00:20:16,306
But nothing that screams out
"mad bomber."
472
00:20:16,392 --> 00:20:18,512
How does a guy like this hook up
with a lifer like Feltt?
473
00:20:18,560 --> 00:20:20,481
Let's hope Lopez can find out.
474
00:20:20,529 --> 00:20:22,183
Donald Feltt came to us nine years ago
475
00:20:22,231 --> 00:20:24,151
for a murder that would have
made Dahmer blush.
476
00:20:24,199 --> 00:20:26,000
Any friends? Known associates?
477
00:20:26,049 --> 00:20:27,969
Inmates like Feltt don't have friends.
478
00:20:28,018 --> 00:20:30,826
What about Graham Porter?
A former inmate of yours.
479
00:20:31,273 --> 00:20:32,840
Doesn't ring a bell.
480
00:20:36,174 --> 00:20:37,586
- Huh.
- What?
481
00:20:37,682 --> 00:20:40,552
Well, he was in our level one
minimum-security unit.
482
00:20:40,936 --> 00:20:43,290
Those inmates never cross paths
with guys in the SHU.
483
00:20:43,385 --> 00:20:46,170
Then why is Graham risking
his life to save Feltt?
484
00:20:48,607 --> 00:20:49,794
Unless...
485
00:20:49,843 --> 00:20:51,163
Unless what?
486
00:20:51,212 --> 00:20:52,903
This isn't about Feltt at all.
487
00:20:53,019 --> 00:20:55,203
I need to know what happened to
Graham after he left prison.
488
00:21:01,414 --> 00:21:02,774
You have been glued to your phone.
489
00:21:02,822 --> 00:21:03,891
Who you texting?
490
00:21:03,939 --> 00:21:05,587
None of your business.
491
00:21:06,375 --> 00:21:08,127
Someone you care about?
492
00:21:08,579 --> 00:21:10,014
Someone you're saying goodbye to?
493
00:21:12,771 --> 00:21:14,055
You know,
494
00:21:14,103 --> 00:21:15,502
everyone in that station
495
00:21:15,551 --> 00:21:17,361
has someone they care about,
496
00:21:17,409 --> 00:21:19,218
someone who loves them,
497
00:21:19,384 --> 00:21:20,548
someone who's worried,
498
00:21:20,596 --> 00:21:21,982
they won't ever see them alive again.
499
00:21:22,485 --> 00:21:26,175
Yeah. Well, we all got to die
someday, don't we, Officer?
500
00:21:26,562 --> 00:21:29,063
Today's as good a day as any other.
501
00:21:33,068 --> 00:21:35,423
Time for a shot across the bow.
502
00:21:35,597 --> 00:21:36,977
Control, 7-Adam-07.
503
00:21:37,038 --> 00:21:39,192
Show us on West Adams and 14th.
504
00:21:39,241 --> 00:21:41,396
- Code 6.
- What are we doing here?
505
00:21:41,694 --> 00:21:43,355
Sending a message.
506
00:21:43,404 --> 00:21:45,134
We want them to let all
their little homies know
507
00:21:45,182 --> 00:21:46,820
that even though we're wounded,
508
00:21:47,016 --> 00:21:48,517
we're not down.
509
00:21:48,818 --> 00:21:50,738
But they don't look like much to me.
510
00:21:50,832 --> 00:21:52,424
Well, looks can be deceiving.
511
00:21:52,626 --> 00:21:53,813
Especially on a day like this,
512
00:21:53,861 --> 00:21:55,476
we can't show any signs of weakness.
513
00:21:55,699 --> 00:21:57,244
Got to hit the bully
before they hit you.
514
00:21:58,910 --> 00:22:00,030
Hey! Fingers on the fender, boys.
515
00:22:01,501 --> 00:22:02,580
Why?
516
00:22:02,628 --> 00:22:04,151
We're not doing anything wrong.
517
00:22:04,199 --> 00:22:06,082
Can't work on cars in the street, ese.
518
00:22:06,196 --> 00:22:08,688
- Fingers on the hood.
- We're not doing repairs, ese.
519
00:22:08,737 --> 00:22:10,062
I'm just showing them the engine.
520
00:22:10,111 --> 00:22:12,059
Hands on the hood now.
521
00:22:12,107 --> 00:22:13,594
Screw that. You got no cause.
522
00:22:13,642 --> 00:22:15,663
What are you, some kind of lawyer?
523
00:22:15,711 --> 00:22:17,164
Pre-law at SMC, actually.
524
00:22:17,212 --> 00:22:19,233
Are you threatening me?
525
00:22:21,484 --> 00:22:23,084
You know what happens when you
threaten a badge?
526
00:22:23,133 --> 00:22:24,406
Doug.
527
00:22:24,586 --> 00:22:26,188
Officer West, I thought you had my six.
528
00:22:26,237 --> 00:22:27,490
- I do.
- Then watch those two
529
00:22:27,548 --> 00:22:29,466
while I deal with Mr. Lawyer here.
530
00:22:29,958 --> 00:22:32,144
Hey, hey, hey. Stop, stop.
531
00:22:34,149 --> 00:22:36,821
Look, you three, back in your
car, have a nice day.
532
00:22:36,966 --> 00:22:38,486
Sorry for the trouble.
533
00:22:45,615 --> 00:22:46,798
You're done, Boot...
534
00:22:46,846 --> 00:22:48,628
What you just did
is a fireable offense.
535
00:22:48,677 --> 00:22:50,097
I'm going straight to the city manager.
536
00:22:50,145 --> 00:22:52,233
I don't care if your daddy
works for I.A.
537
00:22:52,281 --> 00:22:54,268
He's not gonna be able to save you now.
538
00:22:55,217 --> 00:22:56,960
You know what, dumbass?
539
00:22:58,186 --> 00:22:59,595
My daddy,
540
00:22:59,643 --> 00:23:01,098
he doesn't work for I.A.
541
00:23:01,174 --> 00:23:02,461
He runs it.
542
00:23:02,524 --> 00:23:04,834
So if you're coming for my job,
he'll come for yours.
543
00:23:04,911 --> 00:23:08,477
You know, I-I'm done tiptoeing
around your racist ass.
544
00:23:09,907 --> 00:23:11,834
You're a dead man walking.
545
00:23:11,883 --> 00:23:13,704
7-Adam-07. Status check.
546
00:23:13,775 --> 00:23:15,399
Are you Code 4 on your stop?
547
00:23:20,509 --> 00:23:22,088
Yeah. All good.
548
00:23:30,212 --> 00:23:32,532
How long did Graham Porter
live in your halfway house?
549
00:23:32,674 --> 00:23:34,359
Almost three months.
550
00:23:34,588 --> 00:23:35,899
Is he in trouble?
551
00:23:36,005 --> 00:23:38,359
- You could say that.
- Doesn't surprise me.
552
00:23:38,477 --> 00:23:40,355
Graham's the unluckiest man alive.
553
00:23:40,437 --> 00:23:42,798
Gets out of prison determined
to get his life on track.
554
00:23:42,879 --> 00:23:44,933
Finds a job, falls in love,
555
00:23:45,407 --> 00:23:47,595
then he gets hit with Stage 4 cancer.
556
00:23:47,784 --> 00:23:48,937
That's rough.
557
00:23:48,985 --> 00:23:51,606
He has no money
for doctors, no insurance.
558
00:23:51,751 --> 00:23:53,641
He started one of those
YouFundMe things,
559
00:23:53,689 --> 00:23:56,574
but it barely covered
his first round of chemo.
560
00:23:57,700 --> 00:24:00,655
Last I heard, he was in danger
of ending up on the street.
561
00:24:00,930 --> 00:24:03,545
So, Graham Porter is in
desperate need of money.
562
00:24:03,688 --> 00:24:05,369
So why not demand a ransom?
563
00:24:05,417 --> 00:24:06,546
Why give us the head fake on Feltt?
564
00:24:06,595 --> 00:24:07,781
Well, maybe it's not a head fake.
565
00:24:07,829 --> 00:24:09,037
Maybe Feltt's paying Graham
566
00:24:09,086 --> 00:24:10,454
to bust him out of prison.
567
00:24:10,503 --> 00:24:11,579
No, Feltt's a murderer,
568
00:24:11,627 --> 00:24:13,047
not a narco with unlimited cash flow...
569
00:24:13,095 --> 00:24:14,288
if this Feltt gambit is smoke,
570
00:24:14,336 --> 00:24:15,776
we're chasing our tails trying
to free him.
571
00:24:15,824 --> 00:24:17,658
Meanwhile, an accomplice robs
a bank or something.
572
00:24:17,706 --> 00:24:20,318
Hollywood division did evacuate
the area around the station.
573
00:24:20,367 --> 00:24:22,817
It's standard procedure,
and Graham would know that.
574
00:24:23,461 --> 00:24:24,750
Bradford, Chen, make a list
575
00:24:24,798 --> 00:24:26,740
of every high-value
target around here...
576
00:24:26,788 --> 00:24:28,669
Cash businesses, high-end shopping...
577
00:24:28,717 --> 00:24:30,443
There's a check-cashing place
two blocks south of here.
578
00:24:30,491 --> 00:24:32,252
Contact Stanton and West.
Have them check it out.
579
00:24:32,437 --> 00:24:33,797
I'm gonna call the chief,
see if we can get
580
00:24:33,845 --> 00:24:35,309
some extra units
around here to help out.
581
00:24:37,325 --> 00:24:39,774
Look, I know we both
got heated back there,
582
00:24:39,891 --> 00:24:41,002
said things we didn't mean...
583
00:24:41,051 --> 00:24:42,585
I meant what I said.
584
00:24:44,711 --> 00:24:47,421
Listen, I got a wife, two kids.
585
00:24:47,469 --> 00:24:49,623
Everybody you jacked up for no reason
586
00:24:49,671 --> 00:24:51,030
has a family...
587
00:24:51,078 --> 00:24:52,666
It didn't stop you.
588
00:24:55,175 --> 00:24:56,766
The storefront looks empty,
589
00:24:56,890 --> 00:24:59,018
but I'll check the doors.
590
00:25:05,608 --> 00:25:07,381
Jackson says everything is Code 4
591
00:25:07,430 --> 00:25:08,492
at the check-cashing place,
592
00:25:08,540 --> 00:25:09,710
there's no sign of trouble.
593
00:25:09,758 --> 00:25:11,979
Not at any of the other
high-value targets, either.
594
00:25:12,027 --> 00:25:13,447
Maybe we're going down the wrong path.
595
00:25:13,495 --> 00:25:14,695
Maybe this is not about money at all.
596
00:25:14,743 --> 00:25:15,883
What the hell is it about?
597
00:25:15,932 --> 00:25:17,381
Uh, we did some digging into Graham.
598
00:25:17,430 --> 00:25:20,118
His YouFundMe was set up by
his girlfriend, Kelsey Adams.
599
00:25:20,167 --> 00:25:21,912
- Have Lopez run her down.
- We did,
600
00:25:21,961 --> 00:25:23,321
but there's no one home
at her apartment.
601
00:25:23,369 --> 00:25:25,524
- But there's something weird.
- This whole thing is weird.
602
00:25:25,598 --> 00:25:27,219
Kelsey is using an assumed identity.
603
00:25:27,313 --> 00:25:29,514
We ran her through the system.
Social Security number's a fake.
604
00:25:29,563 --> 00:25:30,923
We can't find
a driver's license for her.
605
00:25:30,971 --> 00:25:32,245
- So we don't have a picture.
- No, sir.
606
00:25:32,293 --> 00:25:33,827
But according to Lopez,
Kelsey and Graham
607
00:25:33,875 --> 00:25:36,022
have been inseparable
since they first met.
608
00:25:36,071 --> 00:25:38,025
So it's likely she's involved
in this somehow.
609
00:25:38,073 --> 00:25:40,558
Yeah, but how if it's
not about money or Feltt?
610
00:25:43,754 --> 00:25:45,078
What if this is all a distraction
611
00:25:45,126 --> 00:25:46,344
meant to pull our focus
612
00:25:46,392 --> 00:25:47,693
outside the station,
613
00:25:47,742 --> 00:25:49,518
when we should be focused inside?
614
00:25:49,615 --> 00:25:51,102
What kind of woman would be
615
00:25:51,150 --> 00:25:52,439
crazy enough to be in a building
616
00:25:52,488 --> 00:25:53,813
with her boyfriend parked outside
617
00:25:53,861 --> 00:25:55,785
in a truck full of explosives?
618
00:25:56,313 --> 00:25:59,134
The kind that would get herself
arrested twice in one hour.
619
00:25:59,261 --> 00:26:00,328
Freegan Frida.
620
00:26:00,377 --> 00:26:01,617
Hey, what's going on?
621
00:26:01,666 --> 00:26:03,066
We're just trapped in here.
Is it over yet?
622
00:26:03,114 --> 00:26:04,737
- Uh, not yet.
- Chen.
623
00:26:04,881 --> 00:26:08,203
Dude, please tell me you brought
snacks. I'm starving.
624
00:26:08,290 --> 00:26:10,407
- It's over, Kelsey.
- Who's Kelsey?
625
00:26:10,530 --> 00:26:12,017
You got yourself arrested this morning,
626
00:26:12,066 --> 00:26:13,285
but we let you go too quickly.
627
00:26:13,334 --> 00:26:14,844
That's why you had to break that window
628
00:26:14,892 --> 00:26:15,943
to get yourself back in.
629
00:26:15,992 --> 00:26:17,832
So you'd be in the station when
Graham made his demands.
630
00:26:17,880 --> 00:26:18,766
Only we put you down here,
631
00:26:18,814 --> 00:26:20,740
and you can't get back in
the station without a key card.
632
00:26:20,789 --> 00:26:22,739
The only question left is why?
633
00:26:22,934 --> 00:26:24,564
What's so important in the station?
634
00:26:25,803 --> 00:26:28,475
Dude, I have no idea what
you're talking about.
635
00:26:28,524 --> 00:26:30,713
But I'm super intrigued.
636
00:26:34,657 --> 00:26:35,930
Kelsey Adams!
637
00:26:36,056 --> 00:26:37,977
Stop her!
638
00:26:38,267 --> 00:26:40,087
Hey! Excuse me.
639
00:26:40,289 --> 00:26:42,823
Excuse me!
640
00:26:47,173 --> 00:26:48,829
She must've broken it.
641
00:26:49,032 --> 00:26:50,957
Come on, who have you been texting?
642
00:26:51,013 --> 00:26:52,774
I mean, clearly, it's your accomplice,
643
00:26:52,822 --> 00:26:54,767
but has to be someone important to you,
644
00:26:54,815 --> 00:26:56,243
for you to risk your life like this.
645
00:26:56,372 --> 00:26:58,213
Can't be a friend. No.
646
00:26:58,478 --> 00:27:00,274
This scheme is too dangerous.
647
00:27:00,322 --> 00:27:01,942
Slim chance of escape.
648
00:27:04,659 --> 00:27:06,346
Maybe family?
649
00:27:06,520 --> 00:27:08,493
A brother perhaps? Sister?
650
00:27:08,550 --> 00:27:09,649
How about a girlfriend?
651
00:27:09,697 --> 00:27:11,378
I don't know what you're
talking about, all right?
652
00:27:11,426 --> 00:27:12,908
Girlfriend it is. Okay.
653
00:27:13,369 --> 00:27:14,642
I understand the hesitation...
654
00:27:14,690 --> 00:27:16,114
you don't want her ID'd.
655
00:27:16,962 --> 00:27:18,714
That's a good thing, actually.
656
00:27:19,108 --> 00:27:20,890
It means you think you'll
get away with this.
657
00:27:21,028 --> 00:27:22,777
No, I don't.
658
00:27:23,992 --> 00:27:25,798
But you think she will.
659
00:27:44,525 --> 00:27:45,602
Sergeant, this is Harper...
660
00:27:45,650 --> 00:27:47,188
Evidence room door has been breached,
661
00:27:47,244 --> 00:27:49,195
I'm starting a search.
662
00:28:02,462 --> 00:28:03,648
Don't move.
663
00:28:03,758 --> 00:28:05,372
Please, I have to find it!
664
00:28:05,421 --> 00:28:06,520
Find what?!
665
00:28:06,569 --> 00:28:07,753
He thinks I'm dead.
666
00:28:07,801 --> 00:28:08,985
If they run my prints...
667
00:28:09,064 --> 00:28:10,376
Are you trying to destroy evidence
668
00:28:10,425 --> 00:28:11,477
from a crime you committed?
669
00:28:11,525 --> 00:28:12,580
No!
670
00:28:12,628 --> 00:28:14,548
If he finds me, he will kill me.
671
00:28:14,705 --> 00:28:15,995
Who?
672
00:28:16,990 --> 00:28:18,146
My husband.
673
00:28:18,202 --> 00:28:20,428
He's a loan shark in El Paso.
674
00:28:21,484 --> 00:28:23,413
He beat me up on the regular.
675
00:28:24,492 --> 00:28:26,156
So I ran away three years ago.
676
00:28:26,205 --> 00:28:27,910
I paid for a new identity...
677
00:28:28,094 --> 00:28:29,312
Birth certificate, the works...
678
00:28:29,361 --> 00:28:30,870
just so he would never find me.
679
00:28:31,085 --> 00:28:32,577
But last week, there was a robbery,
680
00:28:32,625 --> 00:28:34,687
in the restaurant where I work.
681
00:28:34,736 --> 00:28:37,052
The cops took a bunch of
stuff into evidence,
682
00:28:37,101 --> 00:28:39,435
- things that I had touched.
- And when they pull the prints,
683
00:28:39,484 --> 00:28:41,263
they will get a hit on the real you.
684
00:28:41,425 --> 00:28:43,667
And he'll find me, and he will kill me.
685
00:28:45,494 --> 00:28:47,921
Why go through all this?
Why not just call the cops?
686
00:28:49,004 --> 00:28:50,958
He's got cops on his payroll.
687
00:28:51,366 --> 00:28:52,898
They reported me missing.
688
00:28:52,993 --> 00:28:55,793
The minute my prints show up
in the system, they'll know,
689
00:28:55,842 --> 00:28:57,229
and they'll tell him where to find me.
690
00:29:03,412 --> 00:29:05,007
Please...
691
00:29:05,893 --> 00:29:07,680
do not let him find me.
692
00:29:14,617 --> 00:29:16,204
All right. I will try and help you.
693
00:29:16,252 --> 00:29:18,013
But right now, you have
got to do the right thing,
694
00:29:18,062 --> 00:29:20,931
and you have to tell
Graham to stand down.
695
00:29:24,577 --> 00:29:26,993
Graham Porter. You there?
696
00:29:32,140 --> 00:29:34,531
- How do you know my name?
- I know everything.
697
00:29:34,937 --> 00:29:37,592
I know this whole thing's about
trying to protect Kelsey.
698
00:29:37,890 --> 00:29:39,216
She's here in custody.
699
00:29:39,841 --> 00:29:42,228
Release her. Do it now.
700
00:29:42,378 --> 00:29:44,666
I can't do that,but I'll make you a deal.
701
00:29:44,859 --> 00:29:46,268
No!
702
00:29:46,367 --> 00:29:47,661
You set her free right now,
703
00:29:47,710 --> 00:29:49,490
or I blow this bomb and we all die.
704
00:29:49,603 --> 00:29:51,320
Graham, she told us the truth.
705
00:29:51,421 --> 00:29:53,539
The bomb is a fake.
706
00:29:54,438 --> 00:29:55,610
It's over.
707
00:29:58,027 --> 00:29:59,347
You're under arrest.
708
00:29:59,843 --> 00:30:01,353
No.
709
00:30:02,389 --> 00:30:04,172
No, I'm not.
710
00:30:07,586 --> 00:30:09,671
Guys, get locked in,
we're going in five.
711
00:30:10,601 --> 00:30:12,545
Tell your SWAT to back off,
712
00:30:12,593 --> 00:30:14,146
or I shoot your officer.
713
00:30:14,391 --> 00:30:15,484
Do it now!
714
00:30:15,533 --> 00:30:17,168
Okay, okay, just hold on.
715
00:30:19,135 --> 00:30:21,623
Graham, this has to stop.
716
00:30:21,671 --> 00:30:22,932
You can barely stand.
717
00:30:26,500 --> 00:30:28,534
I can still pull a trigger.
718
00:30:29,584 --> 00:30:30,773
You're not gonna shoot me.
719
00:30:30,822 --> 00:30:32,490
You think I care about
going back to prison?
720
00:30:34,874 --> 00:30:37,276
At least there my chemo
would be paid for,
721
00:30:37,839 --> 00:30:40,594
instead of being left to
rot from the inside out.
722
00:30:40,822 --> 00:30:42,370
That may be true,
723
00:30:43,133 --> 00:30:45,900
but you wouldn't just be
condemning yourself to prison.
724
00:30:46,523 --> 00:30:48,825
You'd be condemning Kelsey, too.
725
00:30:49,663 --> 00:30:51,390
If you kill me,
726
00:30:51,681 --> 00:30:53,565
she becomes an accomplice to murder.
727
00:30:53,687 --> 00:30:55,107
That's a life sentence.
728
00:30:55,245 --> 00:30:57,132
For you, that might not be very long.
729
00:30:57,180 --> 00:30:58,493
But for Kelsey...
730
00:30:58,648 --> 00:31:01,085
I just wanted to do
something good before I died...
731
00:31:01,515 --> 00:31:02,708
That's it.
732
00:31:02,757 --> 00:31:04,480
She deserves to be happy.
733
00:31:05,070 --> 00:31:06,208
I know.
734
00:31:06,357 --> 00:31:07,538
Right.
735
00:31:07,624 --> 00:31:09,176
So, help her.
736
00:31:09,274 --> 00:31:10,374
You...
737
00:31:10,422 --> 00:31:12,493
Promise to talk to the DA,
738
00:31:13,163 --> 00:31:16,302
pull some strings, something.
739
00:31:16,633 --> 00:31:18,227
Graham, if I promised you that,
740
00:31:18,275 --> 00:31:19,488
I'd be lying.
741
00:31:19,774 --> 00:31:21,346
I don't have any power.
742
00:31:21,594 --> 00:31:22,766
I'm just a rookie.
743
00:31:22,814 --> 00:31:24,140
No one's gonna listen to me.
744
00:31:25,329 --> 00:31:27,284
Her fate's in your hands now.
745
00:31:37,580 --> 00:31:39,055
I... I c...
746
00:31:51,555 --> 00:31:53,630
Sergeant Grey, this is Officer Nolan.
747
00:31:54,579 --> 00:31:56,306
One in custody.
748
00:31:56,992 --> 00:31:58,245
We're Code 4.
749
00:32:08,704 --> 00:32:10,243
Units... information only.
750
00:32:10,292 --> 00:32:12,579
The hostage barricadeat Mid-Wilshire is Code 4.
751
00:32:12,722 --> 00:32:14,409
Processing is open. No injuries.
752
00:32:14,508 --> 00:32:16,986
Complete Code 4.
753
00:32:18,000 --> 00:32:19,251
You know, back in the day, when
754
00:32:19,299 --> 00:32:20,890
something good like this would happen,
755
00:32:21,861 --> 00:32:23,252
we used to do mic clicks.
756
00:32:23,399 --> 00:32:24,887
Three of 'em.
757
00:32:25,743 --> 00:32:27,268
Go ahead.
758
00:32:45,695 --> 00:32:47,575
Hey, attaboy!
759
00:32:49,526 --> 00:32:51,126
It'd be nice to be applauded
for something other
760
00:32:51,174 --> 00:32:52,598
than almost dying.
761
00:32:52,705 --> 00:32:54,493
- How are you feeling?
- Uh, a little wobbly, sir,
762
00:32:54,542 --> 00:32:55,600
but ready to hit the streets.
763
00:32:55,649 --> 00:32:58,220
I appreciate your eagerness,
but you are end-of-shift.
764
00:32:58,268 --> 00:33:00,789
As for everyone else,
back to work, people.
765
00:33:00,837 --> 00:33:02,033
We're Code 4.
766
00:33:02,081 --> 00:33:03,892
Pending calls are piled up.
767
00:33:04,149 --> 00:33:05,446
Oh, and, Nolan...
768
00:33:06,262 --> 00:33:07,796
Good assist on the Morse code.
769
00:33:08,016 --> 00:33:10,391
Oh. Eight years of Boy Scouts
finally paid off.
770
00:33:10,524 --> 00:33:12,401
Dot-dot-dot-dash.
771
00:33:12,789 --> 00:33:14,469
Morse code joke.
It's "V" for "victory."
772
00:33:14,648 --> 00:33:15,835
It's... It's...
773
00:33:15,986 --> 00:33:18,272
So, I just got a text from Jackson.
774
00:33:18,321 --> 00:33:20,225
It looks like things
came to a head with Doug.
775
00:33:20,274 --> 00:33:22,157
He pulled the dad card
and got him to back off.
776
00:33:22,243 --> 00:33:23,946
Damn it. We got to get out there.
777
00:33:23,994 --> 00:33:26,084
Guys like Doug don't like being
backed into a corner.
778
00:33:26,133 --> 00:33:27,321
Come on.
779
00:33:38,188 --> 00:33:39,834
Could they have been more obvious?
780
00:33:41,408 --> 00:33:42,868
But I don't want you and the PC police
781
00:33:42,916 --> 00:33:44,180
to accuse me of profiling.
782
00:33:44,228 --> 00:33:46,024
No, they were suspicious as hell.
783
00:33:46,102 --> 00:33:47,783
Missing plate means
the vehicle is likely stolen.
784
00:33:48,202 --> 00:33:49,619
Let's take a look.
785
00:33:53,016 --> 00:33:55,350
Dispatch, 7-Adam-07. Show us Code 6
786
00:33:55,399 --> 00:33:57,469
at the Manor Apartments, premise check.
787
00:33:57,517 --> 00:33:59,135
Manor Apartments. That's 6H.
788
00:33:59,183 --> 00:34:01,544
- Why aren't they calling for backup?
- They think they have it covered?
789
00:34:01,592 --> 00:34:03,892
No, you don't step foot in that
place without hats and bats.
790
00:34:16,427 --> 00:34:18,271
7-Adam-07. We're 10-97
791
00:34:18,319 --> 00:34:20,302
on the 11-54 at the Manor Apartments.
792
00:34:25,871 --> 00:34:28,122
Five-oh!
793
00:34:28,215 --> 00:34:29,265
They know we're here.
794
00:34:29,313 --> 00:34:30,533
It's the five-oh!
795
00:34:32,116 --> 00:34:33,999
Clear.
796
00:34:34,048 --> 00:34:36,673
- We should call for more units.
- Not yet.
797
00:34:36,892 --> 00:34:39,079
Come in too strong, the whole
place will turn on us.
798
00:34:39,128 --> 00:34:40,463
Look, you go that way.
799
00:34:40,511 --> 00:34:41,564
- I got this way.
- Okay.
800
00:34:41,613 --> 00:34:43,341
Boot, you see anything, call me.
801
00:35:19,061 --> 00:35:21,482
Control, 7-Adam-07, A to B.
I'm out with three.
802
00:35:21,538 --> 00:35:23,626
- Copy. Right behind you.- Y'all live here?
803
00:35:23,768 --> 00:35:25,173
All right, do me a favor, gentlemen,
804
00:35:25,221 --> 00:35:26,808
keep your hands where I can see them.
805
00:35:26,936 --> 00:35:28,251
Hey, stop where you are...
806
00:35:28,299 --> 00:35:29,690
Look, you guys do not want to do this.
807
00:35:29,775 --> 00:35:31,127
Look, stop where you are! Hey!
808
00:35:34,245 --> 00:35:36,385
Aah!
809
00:35:36,714 --> 00:35:37,934
Take this!
810
00:36:18,822 --> 00:36:20,122
That's their shop.
811
00:36:23,716 --> 00:36:24,872
Where do you think they are?
812
00:36:24,920 --> 00:36:26,386
Someplace they shouldn't be.
813
00:36:26,568 --> 00:36:28,150
7-Adam-07, what's your 20?
814
00:36:28,198 --> 00:36:31,066
Control, 7-Adam-19.
815
00:36:31,115 --> 00:36:33,920
Requesting additional units,
Manor Apartments, Code 3.
816
00:36:38,778 --> 00:36:40,659
I lost Jackson. We got separated.
817
00:37:03,214 --> 00:37:05,206
He's still breathing.
He's still breathing.
818
00:37:05,483 --> 00:37:08,131
7-Adam-19, we need an ambulance
to our location.
819
00:37:08,352 --> 00:37:12,255
Officer down, 24-year-old male,
full body trauma.
820
00:37:13,247 --> 00:37:15,724
Hey, partner,
what happened? What happened, partner?
821
00:37:16,193 --> 00:37:17,680
Who did this to you?
822
00:37:21,432 --> 00:37:26,089
- What?
- Camera.
823
00:37:53,657 --> 00:37:55,551
I've seen enough.
824
00:37:55,904 --> 00:37:57,613
On me.
825
00:37:59,297 --> 00:38:00,383
See what happened?
826
00:38:00,431 --> 00:38:02,293
- Oh, we got separated.
- Okay.
827
00:38:02,869 --> 00:38:05,170
- Officer Doug Stanton...
- Got it.
828
00:38:05,502 --> 00:38:07,845
Hold on. Hold on. I want to see this.
829
00:38:07,894 --> 00:38:10,312
I am hereby placing you under
administrative leave,
830
00:38:10,361 --> 00:38:11,625
effective immediately...
831
00:38:11,673 --> 00:38:13,050
Gun and badge.
832
00:38:13,211 --> 00:38:15,123
- Back off.
- Give me a reason.
833
00:38:18,478 --> 00:38:19,998
You will not leave town.
834
00:38:20,047 --> 00:38:22,365
You will not act as a police
officer in any capacity,
835
00:38:22,414 --> 00:38:23,613
including court.
836
00:38:23,661 --> 00:38:25,990
You will make yourself available
to the Chief of Police
837
00:38:26,039 --> 00:38:27,375
within 30 minutes notice.
838
00:38:27,424 --> 00:38:29,381
Pending review, you will be brought up
839
00:38:29,430 --> 00:38:30,952
before a board of rights.
840
00:38:31,180 --> 00:38:32,555
This isn't over.
841
00:38:32,603 --> 00:38:33,823
No.
842
00:38:34,293 --> 00:38:35,727
But you are.
843
00:39:02,900 --> 00:39:04,549
Hey.
844
00:39:04,743 --> 00:39:06,189
You heading over to see Jackson?
845
00:39:06,237 --> 00:39:08,095
- Yeah.
- Yeah. Me, too.
846
00:39:08,427 --> 00:39:09,828
You okay?
847
00:39:10,000 --> 00:39:11,281
Yeah.
848
00:39:11,408 --> 00:39:12,695
Don't lie to your T.O.
849
00:39:12,743 --> 00:39:14,700
I know what you went through
today was scary.
850
00:39:15,114 --> 00:39:17,719
If you need any help,
don't be afraid to ask.
851
00:39:17,815 --> 00:39:19,367
I won't, I promise, but today,
852
00:39:19,415 --> 00:39:21,133
actually gave me a lot of perspective.
853
00:39:21,188 --> 00:39:23,491
- Well, almost dying will do that.
- Right?
854
00:39:23,741 --> 00:39:26,869
I've actually been so
wrapped up in getting ahead,
855
00:39:26,960 --> 00:39:28,633
promotions, making detective,
856
00:39:28,682 --> 00:39:29,772
I think I lost sight as to
857
00:39:29,821 --> 00:39:31,833
why I became a cop in the first place.
858
00:39:32,563 --> 00:39:33,921
To help people.
859
00:39:33,996 --> 00:39:36,050
Well, you definitely did that today.
860
00:39:36,121 --> 00:39:39,721
Thank you, but maybe I can
help more from in here.
861
00:39:40,250 --> 00:39:42,425
Guys like Doug Stanton
should not be training
862
00:39:42,473 --> 00:39:43,891
our next generation of cops,
863
00:39:43,939 --> 00:39:45,428
so maybe I should stop
864
00:39:45,476 --> 00:39:47,191
thinking about catching bad guys
865
00:39:47,239 --> 00:39:48,816
and start focusing
on training good ones,
866
00:39:48,864 --> 00:39:50,300
the way you do.
867
00:39:51,458 --> 00:39:54,191
Well, you know,
if you had your college degree,
868
00:39:54,239 --> 00:39:57,613
technically, you would be
able to be T.O. in two years.
869
00:39:57,849 --> 00:39:59,403
Without one, you'd have to wait four.
870
00:40:01,926 --> 00:40:04,039
Looks like I'm going back to school.
871
00:40:18,823 --> 00:40:20,260
Hey, Sarge.
872
00:40:21,045 --> 00:40:23,852
You, uh, just missed my parents.
873
00:40:24,648 --> 00:40:27,474
Uh, yeah, yeah, I just
saw them in the hallway.
874
00:40:28,246 --> 00:40:29,809
They said you're gonna be okay.
875
00:40:29,889 --> 00:40:32,545
Yeah... cracked rib,
couple loose teeth.
876
00:40:32,642 --> 00:40:34,233
CT was clean.
877
00:40:35,527 --> 00:40:36,846
Who knew that getting my ass kicked
878
00:40:36,894 --> 00:40:38,241
would get this thing done?
879
00:40:38,829 --> 00:40:40,160
You could've died.
880
00:40:40,209 --> 00:40:41,621
Yeah, well, it was worth it,
881
00:40:41,670 --> 00:40:43,791
to get the needle moving
in the right direction.
882
00:40:46,503 --> 00:40:49,492
You shouldn't have to risk your
life to get a bad cop fired.
883
00:40:49,660 --> 00:40:51,410
Hey, don't do that.
884
00:40:51,863 --> 00:40:54,371
Look, if you cry,
then I'm gonna cry, and...
885
00:40:54,457 --> 00:40:56,032
And I'll straight up pop a stitch.
886
00:40:57,974 --> 00:40:59,372
Ain't nobody crying.
887
00:41:00,985 --> 00:41:02,538
And you better not tell Officer Chen
888
00:41:02,586 --> 00:41:04,250
that I got all misty-eyed, either.
889
00:41:05,000 --> 00:41:07,345
I'll, uh, keep that
between you and me, sir.
890
00:41:07,599 --> 00:41:08,994
I appreciate that,
891
00:41:09,042 --> 00:41:11,466
but here's something
you can tell everyone...
892
00:41:12,325 --> 00:41:15,713
The honor and bravery you've shown...
893
00:41:16,066 --> 00:41:17,787
Is an example to all of us.
894
00:41:22,043 --> 00:41:24,330
And I'm so damn proud of you.
895
00:41:30,714 --> 00:41:32,902
Thank you so much, sir.
896
00:41:33,069 --> 00:41:34,872
No, thank you, son...
897
00:41:35,837 --> 00:41:38,949
For reminding me
what this job should be.
898
00:41:41,231 --> 00:41:42,480
Look, you, uh...
899
00:41:42,529 --> 00:41:44,189
You get some rest, okay?
900
00:41:44,238 --> 00:41:45,581
Um...
901
00:41:46,817 --> 00:41:48,618
We still got a lot of work ahead of us.
902
00:41:48,666 --> 00:41:50,934
Yeah. Hey, I, uh...
903
00:41:51,457 --> 00:41:53,554
Get to take tomorrow off,
though, right?
904
00:41:53,793 --> 00:41:55,424
Yeah, if you're trying to be a slacker.
905
00:41:57,480 --> 00:42:00,580
Ow. Ow...
906
00:42:00,644 --> 00:42:01,901
Uh, you just...
907
00:42:02,996 --> 00:42:04,926
Just get some rest.
908
00:42:16,473 --> 00:42:20,473
synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com
65687
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.