All language subtitles for goiyt

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,959 --> 00:00:44,959 RIP-FIXES-SYNC by VaVooM 2 00:00:58,909 --> 00:01:00,388 Isobel? 3 00:01:00,432 --> 00:01:03,827 The ornaments are only for looking, remember? 4 00:01:03,870 --> 00:01:05,480 Those are very expensive. 5 00:01:05,524 --> 00:01:08,135 When I grow up can I have a real tree? 6 00:01:08,179 --> 00:01:09,789 Why would you want that? 7 00:01:09,833 --> 00:01:11,617 This one will be yours one day. 8 00:01:11,660 --> 00:01:14,272 Besides, real trees dry out, sweetie. 9 00:01:14,315 --> 00:01:17,928 This way everything stays neat and clean. 10 00:01:23,063 --> 00:01:25,022 There we go. That's better. 11 00:01:25,065 --> 00:01:26,545 Can I make a gingerbread house? 12 00:01:26,588 --> 00:01:28,677 You know I just cleaned the kitchen. 13 00:01:28,721 --> 00:01:30,984 But we can get one from the bakery if you'd like. 14 00:01:31,028 --> 00:01:35,597 Just play quietly and don't get your colours on the carpet. 15 00:01:37,861 --> 00:01:41,299 Someday I'm gonna have my own Christmas, 16 00:01:41,342 --> 00:01:44,476 with gingerbread and decorations I can touch. 17 00:01:44,519 --> 00:01:46,347 And a lot of other stuff. 18 00:01:46,391 --> 00:01:47,827 Help me think, Buddy. 19 00:01:47,871 --> 00:01:51,352 Ice skating, sing caroling, 20 00:01:51,396 --> 00:01:54,616 a picture with Santa, 21 00:01:54,660 --> 00:01:57,228 and a real tree. 22 00:02:19,032 --> 00:02:21,905 Perfect as ever, Isobel. 23 00:02:21,948 --> 00:02:24,733 It just wouldn't be Christmas without that tree. 24 00:02:24,777 --> 00:02:26,866 Aren't family traditions just wonderful? 25 00:02:26,910 --> 00:02:29,129 Thank you for agreeing to house sit, mom. 26 00:02:29,173 --> 00:02:31,218 With all those painters running around my place, 27 00:02:31,262 --> 00:02:34,918 I needed somewhere to escape. 28 00:02:34,961 --> 00:02:38,008 And I'll find plenty to do around here. 29 00:02:41,881 --> 00:02:43,840 That could use a little water, dear. 30 00:02:43,883 --> 00:02:46,886 Hey, is that what I think it is? 31 00:02:46,930 --> 00:02:49,236 I found it in your old bedroom closet. 32 00:02:49,280 --> 00:02:50,977 Thought you might like to have it. 33 00:02:57,941 --> 00:03:01,161 It's my old treasure box! 34 00:03:03,642 --> 00:03:06,863 My doll. 35 00:03:06,906 --> 00:03:08,386 My old building blocks? 36 00:03:08,429 --> 00:03:11,519 I haven't thought about these things in years. 37 00:03:11,563 --> 00:03:12,932 You know, these big ones really should be 38 00:03:12,956 --> 00:03:16,611 on the bottom branches, right? 39 00:03:16,655 --> 00:03:18,024 Have you decided where you and your new boyfriend 40 00:03:18,048 --> 00:03:19,397 are going, by the way? 41 00:03:19,440 --> 00:03:20,877 No, not yet. 42 00:03:20,920 --> 00:03:24,141 Brett left it up to me but I know he'd prefer Hawaii. 43 00:03:24,184 --> 00:03:25,925 And how are you two doing? 44 00:03:25,969 --> 00:03:27,318 Is this serious? 45 00:03:27,361 --> 00:03:28,493 It's fun. 46 00:03:28,536 --> 00:03:30,103 Too soon to tell. 47 00:03:30,147 --> 00:03:31,820 I think we're both thinking this will be a good opportunity 48 00:03:31,844 --> 00:03:35,979 for us to get to know one another better. 49 00:03:36,022 --> 00:03:39,025 It's my old Christmas list! 50 00:03:39,069 --> 00:03:44,509 Ice skate, sing carols, picture with Santa... 51 00:03:44,552 --> 00:03:47,729 where did I think of all these things? 52 00:03:47,773 --> 00:03:52,256 All those old holiday movies you used to love so much I guess. 53 00:03:52,299 --> 00:03:55,955 Everything I thought Christmas should be. 54 00:04:01,526 --> 00:04:04,485 What? What're you doing? 55 00:04:04,529 --> 00:04:07,880 Maybe we won't go to Hawaii this year after all. 56 00:04:09,882 --> 00:04:11,797 Perfect Christmas town? 57 00:04:11,840 --> 00:04:14,931 Perfect Christmas town. 58 00:04:25,115 --> 00:04:26,701 That's everything I always thought Christmas 59 00:04:26,725 --> 00:04:29,771 should look like. 60 00:04:29,815 --> 00:04:33,993 Snow. 61 00:04:34,037 --> 00:04:37,344 I always wanted snow. 62 00:04:41,218 --> 00:04:45,962 Pine trees! Icicles! Snow! 63 00:05:03,980 --> 00:05:05,783 Yeah, that's what I get for spending my entire life 64 00:05:05,807 --> 00:05:07,505 in San Diego, right? 65 00:05:07,548 --> 00:05:10,943 85 degrees in December, how is that normal? 66 00:05:12,597 --> 00:05:14,686 Let's hear it for Isobel Grey, everyone. 67 00:05:14,729 --> 00:05:16,731 Our award-winning VP of design 68 00:05:16,775 --> 00:05:19,430 and the one to thank for today's celebration. 69 00:05:19,473 --> 00:05:20,822 To Isobel. 70 00:05:20,866 --> 00:05:22,259 Isobel. 71 00:05:22,302 --> 00:05:25,523 Well, I hope you all are having a great time 72 00:05:25,566 --> 00:05:27,568 and you know how much I love to organize. 73 00:05:27,612 --> 00:05:29,788 Mr. Bishop? A Mr. Hernandez? 74 00:05:29,831 --> 00:05:31,616 Put that through to my office. 75 00:05:31,659 --> 00:05:33,574 I... I'm sorry everyone, I have to take this 76 00:05:33,618 --> 00:05:37,796 but here's to you all with thanks for a great year gone by 77 00:05:37,839 --> 00:05:39,580 and an even better year ahead. 78 00:05:39,624 --> 00:05:40,625 Merry Christmas. 79 00:05:40,668 --> 00:05:41,756 Merry Christmas! 80 00:05:41,800 --> 00:05:43,845 Oh! Goodness! 81 00:05:43,889 --> 00:05:45,325 I am so, so sorry! 82 00:05:45,369 --> 00:05:47,153 Don't even worry about it. 83 00:05:47,197 --> 00:05:50,809 It's a fashion house so luckily we have options. 84 00:05:50,852 --> 00:05:52,202 Hey, everyone! 85 00:05:52,245 --> 00:05:54,160 There is cake. 86 00:05:54,204 --> 00:05:56,728 I didn't make it so... 87 00:05:58,121 --> 00:05:59,992 You all are safe. 88 00:06:06,564 --> 00:06:07,782 Come in. 89 00:06:07,826 --> 00:06:09,828 Sorry I had to duck out. 90 00:06:09,871 --> 00:06:11,917 Is everything alright? 91 00:06:11,960 --> 00:06:13,571 It is now. 92 00:06:13,614 --> 00:06:16,052 I'm all done with work and now I get to spend 93 00:06:16,095 --> 00:06:20,447 seven whole days alone with this new guy I've been seeing. 94 00:06:20,491 --> 00:06:23,102 New guy? I don't like the sound of that. 95 00:06:23,146 --> 00:06:24,321 Anyone I know? 96 00:06:24,364 --> 00:06:25,713 Brett Bishop? 97 00:06:25,757 --> 00:06:27,106 Maybe you've heard of him? 98 00:06:27,150 --> 00:06:28,281 He owns the company? 99 00:06:28,325 --> 00:06:29,456 Brett Bishop... 100 00:06:29,500 --> 00:06:31,284 Brett Bishop Design? That Brett Bishop? 101 00:06:31,328 --> 00:06:32,285 Yeah. 102 00:06:32,329 --> 00:06:34,331 Lucky guy. 103 00:06:37,160 --> 00:06:40,859 So, I know we talked about going somewhere hot, 104 00:06:40,902 --> 00:06:42,469 somewhere beachy... 105 00:06:42,513 --> 00:06:44,210 Right. 106 00:06:44,254 --> 00:06:47,213 But I made us reservations in the most perfect 107 00:06:47,257 --> 00:06:49,737 Christmas town ever. 108 00:06:49,781 --> 00:06:51,280 Why do I have a feeling we have different ideas 109 00:06:51,304 --> 00:06:53,350 about what that is. 110 00:06:53,393 --> 00:06:56,135 Snow, roaring fireplaces, sweaters. 111 00:06:56,179 --> 00:06:59,443 And to make sure we don't forget about a thing, 112 00:06:59,486 --> 00:07:00,748 I made a bucket list. 113 00:07:00,792 --> 00:07:02,402 A bucket list. Are you alright? 114 00:07:02,446 --> 00:07:03,640 'Cause, you know, usually you make a bucket list 115 00:07:03,664 --> 00:07:05,101 if you're about to... 116 00:07:05,144 --> 00:07:07,799 Not that kind of bucket list, a Christmas bucket list. 117 00:07:07,842 --> 00:07:09,342 A list of things you wanna make sure you do 118 00:07:09,366 --> 00:07:12,369 before the holidays are gone. Not me. 119 00:07:12,412 --> 00:07:14,197 See? 120 00:07:14,240 --> 00:07:15,850 I started it when I was a kid. 121 00:07:15,894 --> 00:07:17,287 I just updated it. 122 00:07:17,330 --> 00:07:19,419 They're all the things I missed out on growing up. 123 00:07:19,463 --> 00:07:22,030 A real tree, caroling, ice skating. 124 00:07:22,074 --> 00:07:23,380 These all sound very cold. 125 00:07:23,423 --> 00:07:27,819 What about palm trees or Santa on a surf board? 126 00:07:27,862 --> 00:07:30,909 We have so much to learn about each other. 127 00:07:30,952 --> 00:07:32,780 Please tell me you love it. 128 00:07:32,824 --> 00:07:36,697 I just so want a real Christmas this year. 129 00:07:36,741 --> 00:07:40,353 What's... what's this last one? 130 00:07:40,397 --> 00:07:42,268 A secret wish? 131 00:07:42,312 --> 00:07:43,922 Well that one's new 132 00:07:43,965 --> 00:07:47,099 but I promise you it's worth your time to find out. 133 00:07:47,143 --> 00:07:49,188 Really? 134 00:07:49,232 --> 00:07:50,842 What do you think? 135 00:07:50,885 --> 00:07:52,757 This is... this is great. 136 00:07:52,800 --> 00:07:56,021 It's amazing, but... I've got some bad news. 137 00:07:56,064 --> 00:07:58,066 I mean, not... not bad news... 138 00:07:58,110 --> 00:07:59,677 OK, yeah, no it's... it's bad. 139 00:07:59,720 --> 00:08:00,765 Our factory down in Rio, 140 00:08:00,808 --> 00:08:01,959 they got a real mess on their hands 141 00:08:01,983 --> 00:08:03,246 and I have to fly down there. 142 00:08:03,289 --> 00:08:06,292 South America? When? 143 00:08:06,336 --> 00:08:07,424 Oh no. 144 00:08:07,467 --> 00:08:08,947 If there was a way around it... 145 00:08:08,990 --> 00:08:12,646 But... but our flights are first thing in the morning. 146 00:08:12,690 --> 00:08:14,387 You go without me. 147 00:08:14,431 --> 00:08:15,538 I'll meet you there in a few days. 148 00:08:15,562 --> 00:08:16,955 Christmas at the latest. 149 00:08:16,998 --> 00:08:18,739 But that's days away. 150 00:08:18,783 --> 00:08:22,874 I will make this up to you. I promise. OK? 151 00:08:22,917 --> 00:08:25,181 I gotta run. 152 00:08:25,224 --> 00:08:27,095 I'll call you. 153 00:09:48,089 --> 00:09:51,179 Nothing a little Christmas can't fix. 154 00:10:43,580 --> 00:10:45,886 Decorate a real tree. 155 00:10:48,933 --> 00:10:49,890 Merry Christmas. 156 00:10:49,934 --> 00:10:51,979 Merry Christmas. 157 00:11:41,507 --> 00:11:44,858 Too tilty... 158 00:11:53,214 --> 00:11:55,391 Yes. You're perfect. 159 00:11:55,434 --> 00:11:56,348 Look at you. 160 00:11:56,392 --> 00:11:59,177 You even smell like Christmas. 161 00:11:59,220 --> 00:12:01,397 How would you like to come home with me? 162 00:12:03,181 --> 00:12:06,445 Hi there. 163 00:12:06,489 --> 00:12:07,577 This one's taken for. 164 00:12:07,620 --> 00:12:08,728 Looks like we have a problem. 165 00:12:08,752 --> 00:12:10,318 No, not really because 166 00:12:10,362 --> 00:12:11,470 I saw it first. 167 00:12:13,496 --> 00:12:15,585 OK. Maybe you saw that side of it first, but... 168 00:12:15,628 --> 00:12:16,542 This side, that side, 169 00:12:16,586 --> 00:12:17,674 it's all the same tree 170 00:12:17,717 --> 00:12:19,415 so if you wouldn't mind just letting go. 171 00:12:19,458 --> 00:12:20,981 Alright, well here's the thing. 172 00:12:21,025 --> 00:12:22,742 Kyle here has really got his heart set on this one, so... 173 00:12:22,766 --> 00:12:23,897 Kyle? 174 00:12:25,421 --> 00:12:28,859 Kyle, and... that's Trish. 175 00:12:28,902 --> 00:12:29,860 Hi. 176 00:12:29,903 --> 00:12:31,035 I'm sorry, you are...? 177 00:12:31,078 --> 00:12:32,166 Isobel. 178 00:12:32,210 --> 00:12:33,516 Isobel Grey. 179 00:12:33,559 --> 00:12:34,821 Hi Isobel Grey, Jamie Haughton. 180 00:12:34,865 --> 00:12:35,692 Nice to meet you. 181 00:12:35,735 --> 00:12:36,475 Nice to meet you. 182 00:12:36,519 --> 00:12:37,955 Wanna come to my show? 183 00:12:38,695 --> 00:12:39,826 It's a school thing. 184 00:12:39,870 --> 00:12:41,175 Not now, Kyle, we're negotiating. 185 00:12:41,219 --> 00:12:43,090 Well, no. We're not exactly negotiating 186 00:12:43,134 --> 00:12:44,657 because there's nothing to negotiate 187 00:12:44,701 --> 00:12:47,094 because this tree is mine. 188 00:12:47,138 --> 00:12:48,574 OK. Here's the thing. 189 00:12:48,618 --> 00:12:50,639 I'd be happy to help you find another tree in the lot... 190 00:12:50,663 --> 00:12:53,405 Oh, no, Jamie... 191 00:12:53,449 --> 00:12:55,035 you don't mind if I call you Jamie, do you? 192 00:12:55,059 --> 00:12:58,497 You see, this may be a little bit hard to believe 193 00:12:58,541 --> 00:13:02,545 but I picked out this exact tree 25 years ago. 194 00:13:02,588 --> 00:13:03,696 That's very hard to believe. 195 00:13:03,720 --> 00:13:04,547 I'm not kidding. 196 00:13:04,590 --> 00:13:05,722 This exact tree. 197 00:13:05,765 --> 00:13:07,898 This... this shape and size and colour. 198 00:13:07,941 --> 00:13:09,223 I've been dreaming about this tree 199 00:13:09,247 --> 00:13:11,031 since I first knew what a Christmas tree was. 200 00:13:11,075 --> 00:13:12,729 See, I'm from California... 201 00:13:12,772 --> 00:13:15,688 Oh, Jamie, give her the tree. 202 00:13:15,732 --> 00:13:17,298 Listen to your wife. 203 00:13:17,342 --> 00:13:18,909 Actually, I'm... 204 00:13:18,952 --> 00:13:21,607 This Christmas has got to be the one that I have in my head. 205 00:13:21,651 --> 00:13:24,218 She's got Christmas in her head? 206 00:13:24,262 --> 00:13:25,393 That's what she says. 207 00:13:25,437 --> 00:13:26,917 The perfect town, the perfect cottage, 208 00:13:26,960 --> 00:13:33,053 the perfect holiday getaway for me and my... my boyfriend. 209 00:13:33,097 --> 00:13:34,228 Is he in your head, too? 210 00:13:34,272 --> 00:13:36,535 No, he's coming, later, eventually, 211 00:13:36,579 --> 00:13:38,102 we think, by Christmas. 212 00:13:38,145 --> 00:13:38,842 Most likely. 213 00:13:38,885 --> 00:13:40,408 He's a very busy man. 214 00:13:40,452 --> 00:13:41,647 Is your boyfriend Santa Clause? 215 00:13:41,671 --> 00:13:43,629 Could we get back to the tree please? 216 00:13:43,673 --> 00:13:44,761 Yes. Here's the thing: 217 00:13:44,804 --> 00:13:47,024 when Kyle sets his mind on something 218 00:13:47,067 --> 00:13:48,416 there's just no changing... 219 00:13:48,460 --> 00:13:51,115 I found another one! 220 00:13:51,158 --> 00:13:52,333 He found another one. 221 00:13:54,248 --> 00:13:55,554 I'll go. 222 00:13:55,598 --> 00:13:57,382 Let her have the tree. 223 00:13:57,425 --> 00:13:58,818 The place closes in five minutes. 224 00:13:58,862 --> 00:13:59,906 Thank you. 225 00:13:59,950 --> 00:14:00,951 OK. 226 00:14:00,994 --> 00:14:03,170 Thank you, Kyle, wherever you are. 227 00:14:03,214 --> 00:14:04,737 Just come to my show! 228 00:14:07,610 --> 00:14:10,700 So he plays clarinet at the Christmas pageant 229 00:14:10,743 --> 00:14:12,528 at his school. 230 00:14:12,571 --> 00:14:14,138 It's the day after tomorrow. 231 00:14:14,181 --> 00:14:15,748 That's what that is. 232 00:14:15,792 --> 00:14:17,857 And it's looking like that's gonna be the price for the tree, 233 00:14:17,881 --> 00:14:20,710 so... are you in? 234 00:14:20,753 --> 00:14:22,146 Absolutely. 235 00:14:22,189 --> 00:14:23,364 Sure. 236 00:14:23,408 --> 00:14:24,931 I'll do my very best. 237 00:14:24,975 --> 00:14:25,889 Great. 238 00:14:25,932 --> 00:14:27,020 Thank you. 239 00:14:27,064 --> 00:14:28,108 Sure. 240 00:14:28,152 --> 00:14:29,283 Merry Christmas. Really. 241 00:14:29,327 --> 00:14:30,937 Merry Christmas to you. 242 00:14:30,981 --> 00:14:32,809 Really. 243 00:14:36,769 --> 00:14:38,597 It seems so much easier in my head. 244 00:14:47,040 --> 00:14:47,737 Hey! 245 00:14:47,780 --> 00:14:49,129 Hey. 246 00:14:49,173 --> 00:14:51,436 You want a hand? I got lots of room in the back. 247 00:14:51,479 --> 00:14:54,134 If I need a ride I'll call a taxi. 248 00:14:54,178 --> 00:14:54,918 Bye. 249 00:14:54,961 --> 00:14:56,223 Right. 250 00:14:56,267 --> 00:14:58,617 Are you sure it's not... too big? 251 00:14:58,661 --> 00:14:59,618 It's a pretty big tree. 252 00:14:59,662 --> 00:15:01,925 I know what I'm doing. 253 00:15:01,968 --> 00:15:03,579 Oh, goodness. 254 00:15:03,622 --> 00:15:05,903 Yeah, I can see you've got everything under control there. 255 00:15:12,326 --> 00:15:14,285 OK, fine. Help. 256 00:15:14,328 --> 00:15:16,002 Only if you're sure. I don't want to impose. 257 00:15:16,026 --> 00:15:18,463 I could do it myself. 258 00:15:18,506 --> 00:15:20,508 Really. 259 00:15:23,381 --> 00:15:24,425 Thank you. 260 00:15:24,469 --> 00:15:25,339 No problem. 261 00:15:25,383 --> 00:15:26,253 That's very nice. 262 00:15:26,297 --> 00:15:28,342 Beautiful tree. 263 00:15:28,386 --> 00:15:30,170 Excellent choice. 264 00:15:35,698 --> 00:15:38,004 Alright. 265 00:15:38,048 --> 00:15:41,051 Hey, I know you said you had a boyfriend, right? 266 00:15:41,094 --> 00:15:42,661 Is that... is that serious? 267 00:15:42,705 --> 00:15:44,576 Well, we're... we're figuring it out. 268 00:15:44,620 --> 00:15:46,578 We're assessing things. 269 00:15:47,753 --> 00:15:50,538 What does that mean? Ah? 270 00:15:50,582 --> 00:15:52,497 Nothing. 271 00:15:52,540 --> 00:15:55,543 Just a regular old "ah". 272 00:16:04,944 --> 00:16:06,859 I have to admit you were right. 273 00:16:06,903 --> 00:16:08,165 It fits perfectly. 274 00:16:08,208 --> 00:16:10,733 I told you, I've been planning this forever. 275 00:16:10,776 --> 00:16:14,780 And the very best part is it's completely real. 276 00:16:14,824 --> 00:16:16,236 Is this the first time you've ever had a real tree? 277 00:16:17,522 --> 00:16:19,698 My mom always thought they were too messy. 278 00:16:19,742 --> 00:16:22,701 I grew up terrified that Santa was gonna pass our house by 279 00:16:22,745 --> 00:16:24,964 because there wasn't a real tree in the window. 280 00:16:25,008 --> 00:16:27,053 Well, hey, maybe this year Santa's gonna bring you 281 00:16:27,097 --> 00:16:27,837 what you really want. 282 00:16:27,880 --> 00:16:29,969 Maybe he will. 283 00:16:35,671 --> 00:16:37,673 What's going on over here? 284 00:16:37,716 --> 00:16:40,588 The tree needs ornaments. 285 00:16:40,632 --> 00:16:42,025 And you're making them? 286 00:16:42,068 --> 00:16:44,418 Some of them. 287 00:16:44,462 --> 00:16:47,552 I'm sure it's not the kind of construction you're used to. 288 00:16:47,595 --> 00:16:48,814 I saw your truck. 289 00:16:48,858 --> 00:16:50,250 Haughton Construction. 290 00:16:50,294 --> 00:16:52,185 You're not the only one around here who's observant. 291 00:16:52,209 --> 00:16:53,558 I'm impressed. 292 00:16:53,601 --> 00:16:54,927 Well, what I am gonna do is grab you some more fuel 293 00:16:54,951 --> 00:16:56,213 for that fire. 294 00:16:56,256 --> 00:16:57,799 Nights can dip into the single digits out here. 295 00:16:57,823 --> 00:16:59,888 I don't want you freezing before Santa can even show up. 296 00:16:59,912 --> 00:17:02,088 I'm just fine, I can take care of myself. 297 00:17:03,394 --> 00:17:04,656 Just answer your call. 298 00:17:04,700 --> 00:17:06,702 I'm gonna get some wood and then I'll leave, OK? 299 00:17:08,225 --> 00:17:09,530 Oh, hey! 300 00:17:09,574 --> 00:17:10,880 Izzy, hey. 301 00:17:10,923 --> 00:17:12,292 Look, I just got a quick second between meetings. 302 00:17:12,316 --> 00:17:13,230 How's it going? 303 00:17:13,273 --> 00:17:14,144 It's so great. 304 00:17:14,187 --> 00:17:15,449 Look, look. I got us a tree. 305 00:17:15,493 --> 00:17:16,494 That one? 306 00:17:16,537 --> 00:17:18,409 It looks a little, you know, bare. 307 00:17:18,452 --> 00:17:19,932 Well, I'm getting to that. 308 00:17:19,976 --> 00:17:21,107 One thing at a time. 309 00:17:21,151 --> 00:17:22,345 You know what? Don't worry about it. 310 00:17:22,369 --> 00:17:23,607 I'll take care of it when I get up there. 311 00:17:23,631 --> 00:17:25,242 So when do you think that might be? 312 00:17:25,285 --> 00:17:28,071 Well, I'm still gonna be here for a few more days. 313 00:17:28,114 --> 00:17:29,725 I really, really miss you. 314 00:17:29,768 --> 00:17:31,814 I hate thinking of you all alone up there. 315 00:17:31,857 --> 00:17:33,859 Hey. I'll put it by the fireplace, OK? 316 00:17:34,860 --> 00:17:37,080 Oh, yeah, perfect. 317 00:17:37,123 --> 00:17:38,559 Who was that? 318 00:17:38,603 --> 00:17:39,667 Is... is somebody there with you? 319 00:17:39,691 --> 00:17:41,214 No, just log man. 320 00:17:41,258 --> 00:17:42,258 Log man? 321 00:17:44,435 --> 00:17:45,697 OK, you're all set. 322 00:17:45,741 --> 00:17:46,959 Sorry. 323 00:17:47,003 --> 00:17:47,960 Enjoy your stay. 324 00:17:48,004 --> 00:17:50,180 I will. Thank you, log man. 325 00:17:50,223 --> 00:17:51,268 Thank you very much. 326 00:17:51,311 --> 00:17:53,313 Say hello to your wife and son. 327 00:17:53,357 --> 00:17:56,012 My sister and nephew. 328 00:17:56,055 --> 00:17:57,970 Yeah, will do. 329 00:18:01,844 --> 00:18:05,238 Izzy? 330 00:18:05,282 --> 00:18:07,284 I think we have a bad connection. 331 00:18:09,765 --> 00:18:10,983 Isobel? 332 00:18:11,027 --> 00:18:12,419 Hi. I'm... I'm sorry. 333 00:18:12,463 --> 00:18:14,117 I'm sorry about that. 334 00:18:14,160 --> 00:18:16,119 Yes, I miss you, too. 335 00:18:28,392 --> 00:18:30,350 Alright. 336 00:18:30,394 --> 00:18:35,138 Gingerbread recipe. 337 00:19:49,952 --> 00:19:51,103 Better bring the hoses, boys. 338 00:19:51,127 --> 00:19:52,606 This could be a real barn burner. 339 00:19:52,650 --> 00:19:55,696 No! There's no barn, no burning. 340 00:19:55,740 --> 00:19:57,350 Stay back, ma'am. 341 00:19:59,962 --> 00:20:00,788 You OK? 342 00:20:00,832 --> 00:20:02,486 Yeah, I'm fine. Jamie? 343 00:20:02,529 --> 00:20:03,922 You're a fireman too? 344 00:20:03,966 --> 00:20:04,836 Volunteer brigade. 345 00:20:04,880 --> 00:20:05,924 I help out when I can. 346 00:20:05,968 --> 00:20:07,012 Stay here, we got this. 347 00:20:07,056 --> 00:20:08,622 There's nothing to get! 348 00:20:08,666 --> 00:20:11,669 Will somebody just listen to me? 349 00:20:15,151 --> 00:20:19,329 Just for the record I'm normally a much neater cook than this. 350 00:20:21,984 --> 00:20:23,899 OK. 351 00:20:23,942 --> 00:20:26,902 So all this just from cooking, huh? 352 00:20:26,945 --> 00:20:28,642 Well, baking, cooking... 353 00:20:28,686 --> 00:20:30,403 Well, you don't need the fire department, ma'am. 354 00:20:30,427 --> 00:20:32,342 What you need is a... 355 00:20:32,385 --> 00:20:34,344 clean-up crew. 356 00:20:34,387 --> 00:20:36,389 Say, Scotty, she's actually a friend of mine. 357 00:20:36,433 --> 00:20:37,695 My shift's almost over, 358 00:20:37,738 --> 00:20:39,001 do you mind if I stay here 359 00:20:39,044 --> 00:20:40,785 and just help her clean this stuff up? 360 00:20:40,828 --> 00:20:44,354 It's fine with me, just keep her away from the oven. 361 00:20:44,397 --> 00:20:46,356 And future reference, 362 00:20:46,399 --> 00:20:48,575 you might wanna consider take-out. 363 00:20:48,619 --> 00:20:49,925 Thanks. 364 00:20:49,968 --> 00:20:51,752 Thank you, Scotty. 365 00:20:51,796 --> 00:20:54,233 You know, it was such a beautiful day. 366 00:20:54,277 --> 00:20:55,887 Such a great morning. 367 00:20:55,931 --> 00:20:58,020 I woke up early, the sun was shining, 368 00:20:58,063 --> 00:21:02,154 there were birds chirping and it was just perfect. 369 00:21:02,198 --> 00:21:05,201 And then, there it was, this sign: 370 00:21:05,244 --> 00:21:07,681 "Gingerbread Contest." 371 00:21:07,725 --> 00:21:08,769 It's an annual thing. 372 00:21:08,813 --> 00:21:10,162 Of course it's an annual thing, 373 00:21:10,206 --> 00:21:12,295 because this is exactly what I've dreamed about. 374 00:21:12,338 --> 00:21:15,733 A small town, these traditional activities, 375 00:21:15,776 --> 00:21:17,387 and I thought hey, why not? 376 00:21:17,430 --> 00:21:18,736 I can do that. 377 00:21:18,779 --> 00:21:19,693 Build a gingerbread house? 378 00:21:19,737 --> 00:21:21,217 Yes. Exactly. 379 00:21:21,260 --> 00:21:22,566 And I was ready. 380 00:21:22,609 --> 00:21:27,223 I bought everything, I... I got gumdrops and... 381 00:21:27,266 --> 00:21:29,094 and peppermint sticks. 382 00:21:29,138 --> 00:21:30,313 Fence post? 383 00:21:30,356 --> 00:21:32,706 No. No thanks, I'm... no. 384 00:21:32,750 --> 00:21:33,794 I'm fine. 385 00:21:33,838 --> 00:21:35,013 Listen, I'll tell you what. 386 00:21:35,057 --> 00:21:36,382 If it's really that important to you... 387 00:21:36,406 --> 00:21:37,668 It really is. 388 00:21:37,711 --> 00:21:39,496 OK, that contest? 389 00:21:39,539 --> 00:21:40,497 Yeah? 390 00:21:40,540 --> 00:21:41,846 Everything's pre-baked. 391 00:21:41,889 --> 00:21:43,108 Really? 392 00:21:43,152 --> 00:21:44,066 Yeah. All you have to do is put it together. 393 00:21:44,109 --> 00:21:45,415 You don't say. 394 00:21:45,458 --> 00:21:46,870 So if you want to drive me back into town 395 00:21:46,894 --> 00:21:48,722 I can guarantee you a spot at the table. 396 00:21:50,072 --> 00:21:51,987 Hold that thought. 397 00:21:52,030 --> 00:21:53,684 Mom, yes. 398 00:21:53,727 --> 00:21:56,730 You didn't call last night so I thought... 399 00:21:56,774 --> 00:21:57,818 what's happened to you? 400 00:21:57,862 --> 00:21:58,776 What... 401 00:21:58,819 --> 00:21:59,864 Oh, that? I'm fine. 402 00:21:59,907 --> 00:22:03,041 It was just a little baking accident. 403 00:22:03,085 --> 00:22:04,912 Is that a fireman behind you? 404 00:22:04,956 --> 00:22:07,176 Yep. Hello. 405 00:22:07,219 --> 00:22:08,046 Yeah, there's nothing... 406 00:22:08,090 --> 00:22:09,110 nothing going on here, mom. 407 00:22:09,134 --> 00:22:10,179 Everything is all good. 408 00:22:10,222 --> 00:22:11,832 The fireman is gonna take me to a... 409 00:22:11,876 --> 00:22:12,877 To a hospital, right? 410 00:22:12,920 --> 00:22:17,142 No, to a gingerbread contest. 411 00:22:17,186 --> 00:22:18,883 Honey, we have a bad connection. 412 00:22:18,926 --> 00:22:23,105 Listen mom, I need to go so you just relax 413 00:22:23,148 --> 00:22:24,671 and I will talk to you soon. 414 00:22:24,715 --> 00:22:26,108 OK? Bye bye. 415 00:22:28,284 --> 00:22:32,027 Now. About that contest. 416 00:23:10,535 --> 00:23:13,929 These kids are ringers, making me look bad. 417 00:23:13,973 --> 00:23:16,018 I think you know one of these ringers, actually. 418 00:23:16,062 --> 00:23:18,194 Kyle, remember Isobel? 419 00:23:18,238 --> 00:23:19,674 Don't forget my show tomorrow. 420 00:23:19,718 --> 00:23:21,546 I won't. 421 00:23:21,589 --> 00:23:22,634 You know, there's no limit 422 00:23:22,677 --> 00:23:24,461 to the amount of candy you can use. 423 00:23:24,505 --> 00:23:25,506 It's unlimited. 424 00:23:25,550 --> 00:23:27,160 Thank you, that's very helpful, 425 00:23:27,203 --> 00:23:31,294 but I'm going for a more streamlined look. 426 00:23:31,338 --> 00:23:32,992 Well, mission accomplished there. 427 00:23:33,035 --> 00:23:34,839 You should probably add a bit more icing to your roof though, 428 00:23:34,863 --> 00:23:36,082 it's gonna fall off. 429 00:23:36,125 --> 00:23:37,605 Who's house is this? 430 00:23:37,649 --> 00:23:39,564 Which one of us owns a construction company? 431 00:23:43,655 --> 00:23:45,004 Oh no! 432 00:23:49,661 --> 00:23:51,184 How much time do I have? 433 00:23:51,227 --> 00:23:52,054 Not much. 434 00:23:52,098 --> 00:23:53,621 Tick tock. 435 00:24:22,911 --> 00:24:25,914 OK, contestants. That's it. 436 00:24:25,958 --> 00:24:29,788 Everybody step back from your gingerbread houses. 437 00:24:29,831 --> 00:24:32,051 Do you think I have a chance? 438 00:24:32,094 --> 00:24:34,183 If they judge by the pound, you're golden. 439 00:24:44,367 --> 00:24:46,935 Hey, seventh place. 440 00:24:46,979 --> 00:24:48,720 That's not so bad, right? 441 00:24:48,763 --> 00:24:51,374 No. Considering there were only seven contestants... 442 00:24:51,418 --> 00:24:53,638 Hey. You're not helping. 443 00:24:53,681 --> 00:24:55,683 Hey, I know something that'll cheer you up. 444 00:24:55,727 --> 00:24:57,356 It's a place my mom used to take me when I was a kid. 445 00:24:57,380 --> 00:24:59,382 I don't think I wanna know. 446 00:24:59,426 --> 00:25:00,601 Do you trust me? 447 00:25:00,645 --> 00:25:04,039 At this point, what else do I have to lose? 448 00:25:04,083 --> 00:25:05,737 That's the spirit. 449 00:25:09,610 --> 00:25:13,005 This is incredible. 450 00:25:13,048 --> 00:25:13,962 Right? 451 00:25:14,006 --> 00:25:16,051 Where did these come from? 452 00:25:16,095 --> 00:25:22,492 Well, Santa's elves actually built this as a gift 453 00:25:22,536 --> 00:25:24,016 for the town over 100 years ago. 454 00:25:25,278 --> 00:25:26,714 I almost believe that. 455 00:25:26,758 --> 00:25:28,324 Yeah, I thought you might. 456 00:25:28,368 --> 00:25:30,476 Tell me, what's the fascination with the gingerbread houses? 457 00:25:30,500 --> 00:25:33,765 When I was little there was a bakery in my neighbourhood. 458 00:25:33,808 --> 00:25:35,288 Every year around the holidays 459 00:25:35,331 --> 00:25:39,118 she had this amazing gingerbread house in the window 460 00:25:39,161 --> 00:25:40,380 and I'd just walk by it 461 00:25:40,423 --> 00:25:42,730 and imagine the perfect cookie woman 462 00:25:42,774 --> 00:25:46,908 in her perfect cookie house. 463 00:25:46,952 --> 00:25:48,170 I'm gonna take a wild guess 464 00:25:48,214 --> 00:25:50,738 and say this cookie woman's name was Isobel. 465 00:25:52,958 --> 00:25:55,395 What gave it away? 466 00:25:55,438 --> 00:25:56,701 Yeah. 467 00:25:56,744 --> 00:25:59,268 And she was a designer just like me. 468 00:25:59,312 --> 00:26:00,052 Oh, really? 469 00:26:00,095 --> 00:26:01,183 What do you design? 470 00:26:01,227 --> 00:26:02,532 Fashion. 471 00:26:02,576 --> 00:26:03,403 Yeah. 472 00:26:03,446 --> 00:26:04,491 Brett Bishop Designs. 473 00:26:04,534 --> 00:26:05,971 Very cool. 474 00:26:06,014 --> 00:26:07,513 So what you're wearing right now, did you design that? 475 00:26:07,537 --> 00:26:08,800 Yeah, I did. 476 00:26:08,843 --> 00:26:09,670 I love it. 477 00:26:09,714 --> 00:26:11,759 Thank you so much. Me too. 478 00:26:11,803 --> 00:26:14,675 The company design is a little more polished, 479 00:26:14,719 --> 00:26:16,155 more urban. 480 00:26:16,198 --> 00:26:19,158 It's not exactly where my heart is but boy does it sell. 481 00:26:19,201 --> 00:26:20,637 Right. 482 00:26:22,596 --> 00:26:24,990 Pretty cool, huh? 483 00:26:25,033 --> 00:26:26,643 This is perfect. 484 00:26:26,687 --> 00:26:28,254 So gingerbread Isobel... 485 00:26:28,297 --> 00:26:29,211 Yeah. 486 00:26:29,255 --> 00:26:31,039 ...she's what? 487 00:26:31,083 --> 00:26:32,301 Realistic. 488 00:26:32,345 --> 00:26:33,757 Okay. So she doesn't design what she likes? 489 00:26:33,781 --> 00:26:35,217 She designs what sells. 490 00:26:36,392 --> 00:26:38,655 She has her own brand, her own company. 491 00:26:38,699 --> 00:26:42,268 Something big, international. 492 00:26:42,311 --> 00:26:47,708 And that house, probably in Paris. 493 00:26:47,752 --> 00:26:49,101 Paris? 494 00:26:49,144 --> 00:26:51,146 The property value there is... 495 00:26:51,190 --> 00:26:52,582 the gumdrop sidewalk alone... 496 00:26:52,626 --> 00:26:54,193 She can afford it. 497 00:26:54,236 --> 00:26:56,325 She's wildly successful, remember? 498 00:26:56,369 --> 00:26:57,805 Very good. 499 00:26:57,849 --> 00:26:59,764 Enough about me, tell me about you. 500 00:26:59,807 --> 00:27:01,896 If you were a gingerbread man who would you be? 501 00:27:01,940 --> 00:27:04,290 Oh, my guy? Easy. 502 00:27:04,333 --> 00:27:05,421 Just wants to be happy, 503 00:27:05,465 --> 00:27:07,380 own his own business, little family, 504 00:27:07,423 --> 00:27:11,036 lots of small town gingerbread friends. 505 00:27:12,864 --> 00:27:14,039 Alright. 506 00:27:14,082 --> 00:27:16,171 To each his own, I guess. 507 00:27:16,215 --> 00:27:17,782 Hey, listen. 508 00:27:17,825 --> 00:27:23,091 After all that construction today and this horseback race, 509 00:27:23,135 --> 00:27:24,832 you gotta be building up an appetite. 510 00:27:24,876 --> 00:27:26,399 Let me buy you lunch. 511 00:27:26,442 --> 00:27:30,011 You mean like a... like a date? 512 00:27:30,055 --> 00:27:31,317 No, no. 513 00:27:31,360 --> 00:27:33,164 It'll be more like a consolation prize, you know? 514 00:27:33,188 --> 00:27:35,843 Plus there's that old saying: 515 00:27:35,887 --> 00:27:38,280 Man cannot live on gingerbread alone. 516 00:27:41,414 --> 00:27:42,807 Giddy up! 517 00:27:42,850 --> 00:27:44,896 Here's your usual. 518 00:27:44,939 --> 00:27:47,376 And one for the lady, on the house 519 00:27:47,420 --> 00:27:49,074 seeing as it's almost Christmas. 520 00:27:49,901 --> 00:27:51,903 What? Thank you, Patty. 521 00:27:51,946 --> 00:27:53,295 Thank you. 522 00:27:53,339 --> 00:27:56,385 Are you supposed to eat these or climb them? 523 00:27:56,429 --> 00:27:58,257 Cute girl. 524 00:27:58,300 --> 00:27:59,867 Beautiful jacket. 525 00:27:59,911 --> 00:28:01,173 Thank you. 526 00:28:01,216 --> 00:28:02,304 She's talented, too. 527 00:28:02,348 --> 00:28:04,393 She designed that jacket herself, right? 528 00:28:04,437 --> 00:28:07,048 Well, something like that would sell like hotcakes up here. 529 00:28:07,092 --> 00:28:08,267 Really? 530 00:28:08,310 --> 00:28:09,877 Well, let's not get ahead of ourselves. 531 00:28:09,921 --> 00:28:11,681 Even the hotcakes don't sell like hotcakes up here, Patty. 532 00:28:11,705 --> 00:28:12,924 Joke hurts. 533 00:28:14,882 --> 00:28:17,015 But I'm serious about this girl. Don't mess it up. 534 00:28:17,058 --> 00:28:18,712 We're not together. 535 00:28:18,755 --> 00:28:20,061 Well, that's a shame. 536 00:28:20,105 --> 00:28:21,628 Water. I'll be right back. 537 00:28:21,671 --> 00:28:23,499 Thank you. 538 00:28:25,240 --> 00:28:26,851 OK. 539 00:28:26,894 --> 00:28:28,678 OK. 540 00:28:28,722 --> 00:28:29,766 Let's be honest. 541 00:28:29,810 --> 00:28:32,726 Who has a mouth this big? 542 00:28:35,772 --> 00:28:36,861 Sorry, you were saying? 543 00:28:36,904 --> 00:28:41,213 Never mind. 544 00:28:41,256 --> 00:28:42,605 I have to say, 545 00:28:42,649 --> 00:28:45,391 I still can't believe the mess I made yesterday. 546 00:28:45,434 --> 00:28:47,088 Being messy is fun sometimes. 547 00:28:47,132 --> 00:28:49,047 Sometimes I guess, but it's like a road trip. 548 00:28:49,090 --> 00:28:50,831 It's better if you have a map, right? 549 00:28:50,875 --> 00:28:53,921 Then you miss all the surprises along the way. 550 00:28:53,965 --> 00:28:55,725 Great job colour coordinating the sugar packets, 551 00:28:55,749 --> 00:28:57,838 by the way. 552 00:28:57,882 --> 00:28:59,884 Couldn't even look at them before. 553 00:29:05,411 --> 00:29:06,518 You know what your tree needs? 554 00:29:06,542 --> 00:29:07,761 What? 555 00:29:07,804 --> 00:29:10,416 Lights. 556 00:29:10,459 --> 00:29:12,200 I didn't even think of that. 557 00:29:13,854 --> 00:29:15,682 Perfect. 558 00:29:17,336 --> 00:29:18,337 Are we ready? 559 00:29:18,380 --> 00:29:19,381 I am ready. 560 00:29:19,425 --> 00:29:20,905 OK. 561 00:29:24,734 --> 00:29:26,301 Here we go. 562 00:29:31,263 --> 00:29:33,265 Alright. 563 00:29:36,703 --> 00:29:37,965 Alright. 564 00:29:38,009 --> 00:29:40,185 I think that is the most beautiful Christmas tree 565 00:29:40,228 --> 00:29:42,970 I have ever had. 566 00:29:43,014 --> 00:29:44,232 It's the one in your head. 567 00:29:45,625 --> 00:29:46,756 Exactly. 568 00:29:46,800 --> 00:29:48,367 Alright. 569 00:29:48,410 --> 00:29:50,586 It's making me think of something I haven't done 570 00:29:50,630 --> 00:29:54,547 since I was a kid, but we used to do it all the time. 571 00:29:54,590 --> 00:29:56,003 A tree this size... do you want to try it? 572 00:29:56,027 --> 00:29:57,637 It's a little odd. 573 00:29:57,680 --> 00:30:00,205 Considering the source, I'm not surprised. 574 00:30:00,248 --> 00:30:02,772 Come on. Here. 575 00:30:02,816 --> 00:30:03,991 Come down here. 576 00:30:04,035 --> 00:30:05,558 What are you doing? 577 00:30:05,601 --> 00:30:06,839 Just... it's not too weird, I promise. 578 00:30:06,863 --> 00:30:08,822 Just lie down. 579 00:30:08,865 --> 00:30:10,345 Come on. 580 00:30:16,873 --> 00:30:19,615 And this accomplishes what, exactly? 581 00:30:19,659 --> 00:30:23,968 Just look up. 582 00:30:24,011 --> 00:30:27,014 That's what a Christmas sky should look like. 583 00:30:30,583 --> 00:30:32,933 That's spectacular. 584 00:30:32,977 --> 00:30:35,718 Spectacular. 585 00:30:35,762 --> 00:30:38,417 Thank you, Jamie. 586 00:30:40,158 --> 00:30:44,249 I'm very happy right now. 587 00:30:44,292 --> 00:30:47,904 Very tired. 588 00:30:47,948 --> 00:30:50,907 But very happy. 589 00:31:08,142 --> 00:31:09,796 Isobel? 590 00:31:09,839 --> 00:31:11,711 Mom?! 591 00:31:14,235 --> 00:31:16,194 Well, it's worse than I thought. 592 00:31:16,237 --> 00:31:17,630 You asleep under the tree... 593 00:31:17,673 --> 00:31:18,761 I can explain that. 594 00:31:18,805 --> 00:31:20,502 And now this? 595 00:31:20,546 --> 00:31:22,026 It's a wonder anyone got out alive. 596 00:31:22,069 --> 00:31:24,202 Mom, seriously. Why are you here? 597 00:31:24,245 --> 00:31:25,594 You said you needed me. 598 00:31:25,638 --> 00:31:26,639 I didn't. 599 00:31:26,682 --> 00:31:28,075 I listened between the lines. 600 00:31:28,119 --> 00:31:30,425 What lines? There were no lines. 601 00:31:30,469 --> 00:31:31,881 Look. Show me to my room, we'll get started. 602 00:31:31,905 --> 00:31:32,862 What room? 603 00:31:32,906 --> 00:31:34,212 You don't have a room. 604 00:31:34,255 --> 00:31:35,972 You don't... you're not even supposed to be here. 605 00:31:35,996 --> 00:31:37,954 This was on the front door. 606 00:31:37,998 --> 00:31:41,393 "I didn't want to wake you" it says. 607 00:31:41,436 --> 00:31:42,698 Who's Jamie? 608 00:31:42,742 --> 00:31:44,178 Nobody. 609 00:31:44,222 --> 00:31:47,094 Just a somebody who helped me with the tree lights. 610 00:31:47,138 --> 00:31:50,402 Why did he leave you under the tree like a Christmas package? 611 00:31:50,445 --> 00:31:51,751 And where is the boyfriend? 612 00:31:51,794 --> 00:31:53,231 The boyfriend is coming. 613 00:31:54,275 --> 00:31:55,581 Mom, seriously, you can't stay. 614 00:31:55,624 --> 00:31:57,670 I'm not kidding. 615 00:31:57,713 --> 00:31:58,864 You know, I didn't bring the right clothes. 616 00:31:58,888 --> 00:32:01,282 It's much colder here than I thought. 617 00:32:01,326 --> 00:32:04,329 And have you noticed it's so small? 618 00:32:04,372 --> 00:32:08,942 The streets, the buildings, everything is so small. 619 00:32:08,985 --> 00:32:12,250 And... is that a real tree? 620 00:32:14,121 --> 00:32:15,253 Isobel. 621 00:32:15,296 --> 00:32:16,515 And the lights are all wrong. 622 00:32:16,558 --> 00:32:17,820 They're all bunched up. 623 00:32:17,864 --> 00:32:19,257 They look right to me. 624 00:32:19,300 --> 00:32:20,780 Never mind, we'll fix them later. 625 00:32:20,823 --> 00:32:22,695 So where's my room? 626 00:32:22,738 --> 00:32:24,479 You don't have a room. 627 00:32:24,523 --> 00:32:26,873 Because you don't live here. 628 00:32:35,142 --> 00:32:37,188 So where's Brett? 629 00:32:37,231 --> 00:32:38,232 Brett who? 630 00:32:39,233 --> 00:32:40,147 I'm just kidding. 631 00:32:40,191 --> 00:32:41,453 Brett's still coming, mom. 632 00:32:41,496 --> 00:32:43,281 He just had a last minute business trip. 633 00:32:44,499 --> 00:32:45,544 No, seriously. 634 00:32:45,587 --> 00:32:47,241 The company is growing very fast, 635 00:32:47,285 --> 00:32:49,113 concessions have to be made. 636 00:32:49,156 --> 00:32:50,636 Yes, but it seems like the only person 637 00:32:50,679 --> 00:32:52,551 making concessions is you. 638 00:32:52,594 --> 00:32:56,816 That's exactly why I need this time with him... alone. 639 00:32:56,859 --> 00:32:57,860 Time you're not getting. 640 00:32:57,904 --> 00:32:59,471 I'm not kidding. 641 00:32:59,514 --> 00:33:02,474 I have to figure out whether this is just, you know, 642 00:33:02,517 --> 00:33:06,391 casual dating or something more serious. 643 00:33:06,434 --> 00:33:07,522 Darling. 644 00:33:07,566 --> 00:33:09,263 Let's go for a sandwich is casual. 645 00:33:09,307 --> 00:33:11,265 Let's spend a week in a cabin? 646 00:33:11,309 --> 00:33:13,137 I'm not so sure. 647 00:33:14,660 --> 00:33:16,662 I'm almost afraid to ask... 648 00:33:19,752 --> 00:33:20,666 but what's this? 649 00:33:20,709 --> 00:33:22,015 Where did you find this? 650 00:33:22,058 --> 00:33:24,626 Right out in the open in your dresser drawer. 651 00:33:26,193 --> 00:33:27,281 A bucket list? 652 00:33:27,325 --> 00:33:28,369 Mom. 653 00:33:28,413 --> 00:33:29,762 It's not that kind of bucket list. 654 00:33:29,805 --> 00:33:31,348 It's just a list of things I want to make sure I do 655 00:33:31,372 --> 00:33:35,724 before Christmas ends. 656 00:33:35,768 --> 00:33:39,206 Only Santa takes sleigh rides these days. 657 00:33:39,250 --> 00:33:42,035 That tree. What a mess. 658 00:33:45,256 --> 00:33:46,779 And The Nutcracker? 659 00:33:46,822 --> 00:33:48,998 In a town with one stop light? 660 00:33:49,042 --> 00:33:51,914 But mom, these things are important to me. 661 00:33:51,958 --> 00:33:54,569 The tree, the lights. 662 00:33:56,310 --> 00:33:57,703 And this. 663 00:33:57,746 --> 00:34:00,836 We could have had gingerbread, any bakery in town. 664 00:34:00,880 --> 00:34:03,578 Well, this one had to be mine. 665 00:34:03,622 --> 00:34:04,579 Your own gingerbread? 666 00:34:05,667 --> 00:34:07,234 Do you hear how that sounds? 667 00:34:07,278 --> 00:34:10,324 You're up here all by yourself, no friends, nothing to do. 668 00:34:10,368 --> 00:34:13,240 I've got plenty to do. 669 00:34:13,284 --> 00:34:19,490 In fact, how do you feel about Christmas pageants? 670 00:34:21,640 --> 00:34:23,163 It is so great to meet you, Ellen. 671 00:34:23,207 --> 00:34:26,340 Unfortunately the timing is not great. 672 00:34:26,384 --> 00:34:27,602 Right, buddy? 673 00:34:27,646 --> 00:34:29,038 I can't do it. 674 00:34:29,082 --> 00:34:31,954 We will figure something out, honey. 675 00:34:31,998 --> 00:34:34,870 Kyle was going to play clarinet while all the ballerinas danced. 676 00:34:34,914 --> 00:34:36,176 I can't do it now. 677 00:34:36,220 --> 00:34:38,352 Why not? Is your clarinet broken? 678 00:34:38,396 --> 00:34:39,962 Mrs. Meechum's ankle is. 679 00:34:40,006 --> 00:34:41,616 The ballet teacher. 680 00:34:41,660 --> 00:34:44,402 She was going to lead Anna and the other girls in their dance. 681 00:34:44,445 --> 00:34:46,447 They've been working on it for weeks. 682 00:34:46,491 --> 00:34:48,014 Maybe I could talk to them? 683 00:34:48,057 --> 00:34:49,972 Sure. 684 00:34:52,105 --> 00:34:53,976 Hey. 685 00:34:54,020 --> 00:34:57,328 You sure do look pretty in that dress. 686 00:34:57,371 --> 00:34:58,633 It's a tutu. 687 00:34:58,677 --> 00:35:01,157 Well, it's tutu cute on you. 688 00:35:02,811 --> 00:35:06,032 Hey, I heard that you were maybe thinking about not dancing. 689 00:35:06,075 --> 00:35:09,253 We can't. Not without Mrs. Meechum. 690 00:35:09,296 --> 00:35:11,864 You know, I used to take ballet lessons 691 00:35:11,907 --> 00:35:13,300 when I was just about your age. 692 00:35:13,344 --> 00:35:16,303 She didn't think she was good enough so she quit. 693 00:35:16,347 --> 00:35:18,349 My daughter's always been hard on herself. 694 00:35:18,392 --> 00:35:19,915 I don't know where she gets that. 695 00:35:19,959 --> 00:35:21,700 I'm a sugar plum fairy. 696 00:35:21,743 --> 00:35:23,441 Is that what you were gonna dance? 697 00:35:23,484 --> 00:35:24,529 The Nutcracker. 698 00:35:24,572 --> 00:35:27,793 The Nutcracker? 699 00:35:27,836 --> 00:35:29,577 Did you hear that? 700 00:35:29,621 --> 00:35:32,450 Is there something special about The Nutcracker? 701 00:35:32,493 --> 00:35:34,365 I'm not the one to ask. 702 00:35:34,408 --> 00:35:38,369 How would you feel about me dancing with you? 703 00:35:38,412 --> 00:35:40,675 But you don't know the steps. 704 00:35:40,719 --> 00:35:43,069 Well I know you can show me. 705 00:35:43,112 --> 00:35:49,293 And the rest of it, we'll just wing it. 706 00:35:49,336 --> 00:35:50,946 Here, let's see if these fit. 707 00:35:50,990 --> 00:35:53,384 It's like it was made for me. 708 00:35:53,427 --> 00:35:56,735 Hey Kyle, warm up that clarinet 709 00:35:56,778 --> 00:36:01,000 because these birds are going dancing. 710 00:36:01,043 --> 00:36:02,567 Yes! 711 00:37:09,111 --> 00:37:10,286 Was that OK? 712 00:37:10,330 --> 00:37:11,853 OK? It was amazing! 713 00:37:11,897 --> 00:37:13,812 Honestly, that was so good! 714 00:37:13,855 --> 00:37:15,727 Oh, darling. 715 00:37:18,473 --> 00:37:19,711 I loved it so much seeing you happy like that. 716 00:37:19,735 --> 00:37:21,520 Not even caring if the steps were right. 717 00:37:21,563 --> 00:37:22,651 They weren't. 718 00:37:22,695 --> 00:37:23,783 I know. 719 00:37:23,826 --> 00:37:26,046 Everybody knew, but it was wonderful. 720 00:37:26,090 --> 00:37:27,526 Thanks mom. 721 00:37:27,569 --> 00:37:30,485 I may have been wrong about this place. 722 00:37:30,529 --> 00:37:31,704 It has its charms. 723 00:37:31,747 --> 00:37:34,010 It does, doesn't it? 724 00:37:34,054 --> 00:37:36,404 There's something you don't see in San Diego I bet. 725 00:37:36,448 --> 00:37:37,623 What're they doing? 726 00:37:37,666 --> 00:37:39,581 School trip up the mountain. 727 00:37:39,625 --> 00:37:43,019 Local tire company supplies the tubes and they... 728 00:37:43,063 --> 00:37:44,063 it's like sledding. 729 00:37:45,283 --> 00:37:47,894 That's sort of like sleighing, isn't it? 730 00:37:47,937 --> 00:37:48,808 Dear lord. 731 00:37:48,851 --> 00:37:50,070 Mom? 732 00:37:50,114 --> 00:37:51,071 You've lost your mind. 733 00:37:51,115 --> 00:37:52,179 She's lost her mind. Tell her. 734 00:37:52,203 --> 00:37:53,508 Oh, come on. 735 00:37:53,552 --> 00:37:54,790 How many times are we ever gonna have a chance 736 00:37:54,814 --> 00:37:56,250 to do something like this again? 737 00:37:56,294 --> 00:37:57,686 With any luck, never. 738 00:37:57,730 --> 00:37:59,403 Oh, no. If you want to throw yourself down a mountain 739 00:37:59,427 --> 00:38:01,516 you're on your own. 740 00:38:01,560 --> 00:38:03,257 Can you tell me how to get there? 741 00:38:03,301 --> 00:38:06,782 It's a locals only place, you'd never find it. 742 00:38:06,826 --> 00:38:09,350 But I can take you there. 743 00:38:09,394 --> 00:38:12,310 Well, I couldn't let you do that. 744 00:38:12,353 --> 00:38:14,442 Let the man take you sleighing if he wants to. 745 00:38:14,486 --> 00:38:15,443 Sledding? 746 00:38:15,487 --> 00:38:16,618 Tubing. 747 00:38:16,662 --> 00:38:17,315 Whatever. 748 00:38:17,358 --> 00:38:19,230 We're going. 749 00:38:19,273 --> 00:38:20,274 Here are the keys. 750 00:38:20,840 --> 00:38:21,623 Bye. Have fun! 751 00:38:21,667 --> 00:38:23,321 I will. 752 00:38:41,904 --> 00:38:44,168 Are you sure this is the right place? 753 00:38:44,211 --> 00:38:46,213 I don't see anybody else around. 754 00:38:46,257 --> 00:38:48,824 Let the kids have their own mountain. 755 00:38:48,868 --> 00:38:50,609 This is my secret spot. 756 00:38:50,652 --> 00:38:52,108 Are you sure you haven't just brought me out here 757 00:38:52,132 --> 00:38:53,742 to freeze to death? 758 00:38:55,657 --> 00:38:57,790 At Christmastime, with Santa watching? 759 00:38:57,833 --> 00:38:58,878 Do you think I'm nuts? 760 00:38:58,921 --> 00:39:00,096 Yeah. 761 00:39:00,140 --> 00:39:01,726 So what's the story behind the sleigh ride? 762 00:39:01,750 --> 00:39:03,404 What makes you think there's a story? 763 00:39:03,448 --> 00:39:06,494 Because everything you do has a story behind it. 764 00:39:06,538 --> 00:39:09,454 Have you ever seen the movie White Christmas? 765 00:39:09,497 --> 00:39:10,846 No, I can't say I have. 766 00:39:10,890 --> 00:39:12,979 You haven't seen White Christmas?! 767 00:39:13,022 --> 00:39:13,980 Is that the one with the elf? 768 00:39:14,023 --> 00:39:15,721 No, that would be Elf. 769 00:39:15,764 --> 00:39:16,765 Right. 770 00:39:16,809 --> 00:39:18,027 White Christmas is a classic. 771 00:39:18,071 --> 00:39:21,074 It's got Bing Crosby and Rosemary Clooney, 772 00:39:21,117 --> 00:39:23,119 they sing and dance and fight. 773 00:39:23,163 --> 00:39:24,338 So it's just like us. 774 00:39:24,382 --> 00:39:26,558 Except for the singing and dancing part. 775 00:39:26,601 --> 00:39:29,343 And then at the end there's a sleigh ride 776 00:39:29,387 --> 00:39:33,695 and the snow comes falling down and everybody is so happy. 777 00:39:33,739 --> 00:39:36,698 I want Rosemary Clooney's happy ending. 778 00:39:36,742 --> 00:39:38,352 Snow and all. 779 00:39:38,396 --> 00:39:39,962 Well, I... granted, at the end 780 00:39:40,006 --> 00:39:42,965 she doesn't go sledding off on an inner tube. 781 00:39:43,009 --> 00:39:45,403 I tell you, she does not know what she's missing. 782 00:39:45,446 --> 00:39:46,317 Are you ready? 783 00:39:46,360 --> 00:39:47,143 I'm ready. 784 00:39:47,187 --> 00:39:47,927 OK. 785 00:39:47,970 --> 00:39:48,710 Grab a tube. 786 00:39:48,754 --> 00:39:50,059 OK. 787 00:40:06,859 --> 00:40:11,864 This place is something else. 788 00:40:11,907 --> 00:40:14,258 Something else, huh? 789 00:40:14,301 --> 00:40:17,478 It's really special to you. 790 00:40:17,522 --> 00:40:19,045 Yeah. 791 00:40:19,088 --> 00:40:22,483 I used to come here a lot with my dad. 792 00:40:22,527 --> 00:40:24,964 He died pretty young and, you know, 793 00:40:25,007 --> 00:40:28,402 I felt the pressure to step up, be the man of the house. 794 00:40:28,446 --> 00:40:29,577 How old were you? 795 00:40:29,621 --> 00:40:31,013 Not old enough. 796 00:40:31,057 --> 00:40:32,537 Whenever I wanted time to myself 797 00:40:32,580 --> 00:40:34,234 to help put things in perspective 798 00:40:34,278 --> 00:40:37,759 this is where I came. 799 00:40:37,803 --> 00:40:39,283 OK, about these tubes. 800 00:40:39,326 --> 00:40:40,501 Right. What do we do? 801 00:40:40,545 --> 00:40:41,894 It's super easy. 802 00:40:41,937 --> 00:40:44,462 Throw it down, hop on it, let gravity do the rest. 803 00:40:44,505 --> 00:40:45,463 Sounds like a plan. 804 00:40:45,506 --> 00:40:46,725 OK. 805 00:40:46,768 --> 00:40:47,919 But I want to give you two pointers first. 806 00:40:47,943 --> 00:40:48,814 Hey! 807 00:40:48,857 --> 00:40:49,858 I said a few pointers! 808 00:40:49,902 --> 00:40:50,990 Help! 809 00:40:52,992 --> 00:40:54,559 Hold on! 810 00:40:54,602 --> 00:40:56,517 Hold on to what?! 811 00:40:56,561 --> 00:40:58,084 Just hold on! 812 00:41:04,438 --> 00:41:05,613 Are you OK? 813 00:41:08,616 --> 00:41:09,791 Are you OK? 814 00:41:09,835 --> 00:41:10,662 Is anything broken? 815 00:41:10,705 --> 00:41:11,967 Are you alright? 816 00:41:12,011 --> 00:41:14,230 I don't care if I broke every bone in my body. 817 00:41:14,274 --> 00:41:15,754 I've never been better. 818 00:41:18,626 --> 00:41:20,193 You are nuts. 819 00:41:20,236 --> 00:41:21,629 I know. 820 00:41:21,673 --> 00:41:24,850 That was awesome. 821 00:41:24,893 --> 00:41:27,156 You look... 822 00:41:27,200 --> 00:41:29,028 Yeah? 823 00:41:33,075 --> 00:41:35,339 Wha... wait, wha... 824 00:41:35,382 --> 00:41:36,862 I'm sorry. That's my bad. 825 00:41:36,905 --> 00:41:38,516 You can't just kiss a person like that. 826 00:41:38,559 --> 00:41:39,212 I know. 827 00:41:39,255 --> 00:41:39,778 I said I was sorry. 828 00:41:39,821 --> 00:41:41,388 You should be. 829 00:41:41,432 --> 00:41:42,955 I'm sorry. 830 00:41:48,090 --> 00:41:50,528 Hey. 831 00:41:50,571 --> 00:41:52,443 Hey, you dropped something. 832 00:41:52,486 --> 00:41:53,661 Give that back to me, please. 833 00:41:53,705 --> 00:41:54,401 What is it? 834 00:41:54,445 --> 00:41:56,403 Christmas Bucket List? 835 00:41:56,447 --> 00:41:57,448 Isobel, are you OK? 836 00:41:57,491 --> 00:41:59,145 It's not that kind of bucket list. 837 00:41:59,188 --> 00:42:01,365 Why does nobody get that? 838 00:42:01,408 --> 00:42:05,369 Christmas tree, gingerbread house, The Nutcracker. 839 00:42:05,412 --> 00:42:07,109 Is that what Kyle's concert was about? 840 00:42:07,153 --> 00:42:08,328 It's personal. 841 00:42:08,372 --> 00:42:09,677 It's alright. I just... 842 00:42:09,721 --> 00:42:11,220 you need a list to get through Christmas? 843 00:42:11,244 --> 00:42:13,115 Doesn't that take all the fun out of it? 844 00:42:13,159 --> 00:42:15,683 It's the way my family just spends the holiday anyway. 845 00:42:15,727 --> 00:42:18,164 Well, I'm very happy for you and your family. 846 00:42:18,207 --> 00:42:20,142 I'm just saying you don't need to force it, you know? 847 00:42:20,166 --> 00:42:21,559 Christmas has a life of its own. 848 00:42:21,602 --> 00:42:22,777 You just let it happen. 849 00:42:22,821 --> 00:42:24,257 Everything will work out. 850 00:42:24,300 --> 00:42:26,912 Christmas has never had a way of working out for me. 851 00:42:26,955 --> 00:42:30,350 For me it's always been about sun burns and traffic jams 852 00:42:30,394 --> 00:42:35,007 and overtime and too many crowds and too much stress. 853 00:42:35,050 --> 00:42:38,837 And for once I would really like Christmas to just be perfect. 854 00:42:38,880 --> 00:42:40,099 Good enough just won't cut it? 855 00:42:40,142 --> 00:42:42,710 Nothing is ever just good enough. 856 00:42:42,754 --> 00:42:45,583 I'm so sorry. That must be exhausting. 857 00:42:45,626 --> 00:42:48,542 Well I'm sorry that my life offends you. 858 00:42:48,586 --> 00:42:50,109 But this is the way I've planned it 859 00:42:50,152 --> 00:42:51,502 and this is the way I'm living it. 860 00:42:51,545 --> 00:42:53,634 No, no, no, no. Isobel. 861 00:42:53,678 --> 00:42:54,635 That's not what I meant. 862 00:42:54,679 --> 00:42:56,420 Take me home! 863 00:42:59,248 --> 00:43:01,903 How was the sleigh ride? 864 00:43:01,947 --> 00:43:03,339 You're home so soon. 865 00:43:03,383 --> 00:43:04,993 What are you doing? 866 00:43:05,037 --> 00:43:07,169 Well, didn't we agree the lights are all wrong? 867 00:43:07,213 --> 00:43:08,214 No, we didn't. 868 00:43:08,257 --> 00:43:09,824 They were fine the way they were. 869 00:43:09,868 --> 00:43:13,306 Well, we both know they weren't, but now they're perfect. 870 00:43:13,349 --> 00:43:14,916 Isobel, what... 871 00:43:21,314 --> 00:43:22,271 What're you doing? 872 00:43:22,315 --> 00:43:23,359 I'm leaving. 873 00:43:23,403 --> 00:43:25,274 This was a stupid idea. 874 00:43:25,318 --> 00:43:27,363 Call Brett and tell him not to come. 875 00:43:27,407 --> 00:43:29,714 Instead of having hot cocoa by a fireplace 876 00:43:29,757 --> 00:43:31,498 we'll have margaritas on a beach. 877 00:43:31,542 --> 00:43:33,848 That's probably what he would prefer anyway. 878 00:43:33,892 --> 00:43:35,807 Is this about some silly lights? 879 00:43:35,850 --> 00:43:36,914 I thought I was doing something... 880 00:43:36,938 --> 00:43:38,636 Mom, it's not... I'm not mad at you. 881 00:43:38,679 --> 00:43:40,551 I'm mad at myself, OK? 882 00:43:40,594 --> 00:43:42,509 I'm mad about the gingerbread house 883 00:43:42,553 --> 00:43:44,642 and I'm mad about the lights 884 00:43:44,685 --> 00:43:46,731 and the fact that I can't handle one more day 885 00:43:46,774 --> 00:43:51,083 of my own unrealistic expectations of myself. 886 00:43:51,126 --> 00:43:52,954 At least let me help you fold these. 887 00:43:52,998 --> 00:43:55,348 I can't even do that right. 888 00:43:55,391 --> 00:43:57,002 Sweetheart. 889 00:43:57,045 --> 00:43:59,483 You are so hard on yourself. 890 00:43:59,526 --> 00:44:00,851 You've been like that all your life, 891 00:44:00,875 --> 00:44:02,529 even when you were young. 892 00:44:02,573 --> 00:44:04,681 You wouldn't bring home your artwork for heaven's sake. 893 00:44:04,705 --> 00:44:07,534 Well, that's because I coloured outside the lines. 894 00:44:07,578 --> 00:44:08,753 You were five. 895 00:44:08,796 --> 00:44:10,537 Well, Mozart was writing symphonies 896 00:44:10,581 --> 00:44:12,757 when he was five, right? 897 00:44:12,800 --> 00:44:14,498 What has that got to do with this? 898 00:44:14,541 --> 00:44:15,866 I'm just saying if he was writing symphonies 899 00:44:15,890 --> 00:44:18,414 he was probably colouring inside the lines. 900 00:44:18,458 --> 00:44:20,199 Alright, you stop this. 901 00:44:20,242 --> 00:44:22,767 Stop it right now, because I won't have you feeling this way. 902 00:44:22,810 --> 00:44:27,989 I just... I just won't. 903 00:44:28,033 --> 00:44:29,730 We need to talk. 904 00:44:31,558 --> 00:44:35,257 Your father and I were never a good match. 905 00:44:35,301 --> 00:44:39,827 But I tried to make everything perfect. 906 00:44:39,871 --> 00:44:42,569 Dinner was waiting and the house was clean 907 00:44:42,613 --> 00:44:43,918 if everything was just so... 908 00:44:43,962 --> 00:44:46,442 That's how I've always felt. 909 00:44:46,486 --> 00:44:50,664 Yes, but the drive for perfection is mine, not yours. 910 00:44:53,624 --> 00:44:58,063 I've given you such a terrible gift. 911 00:44:58,106 --> 00:44:59,543 Can you forgive me? 912 00:44:59,586 --> 00:45:02,241 Oh, mom, there's nothing to forgive. 913 00:45:02,284 --> 00:45:05,113 You alphabetize your office supplies. 914 00:45:05,157 --> 00:45:07,594 There's nothing wrong with being organized. 915 00:45:07,638 --> 00:45:10,510 If it doesn't rule your life. 916 00:45:10,554 --> 00:45:15,036 It's taken me all these years to learn this. 917 00:45:15,080 --> 00:45:16,690 I just want you to know that the world 918 00:45:16,734 --> 00:45:19,824 isn't gonna come to an end if the tree lights are all wrong 919 00:45:19,867 --> 00:45:24,393 and if the gingerbread house topples 920 00:45:24,437 --> 00:45:25,786 and I don't want you to jeopardize 921 00:45:25,830 --> 00:45:27,353 what you have with Jamie because of... 922 00:45:27,396 --> 00:45:28,615 Brett. 923 00:45:28,659 --> 00:45:30,095 Whoever. 924 00:45:37,058 --> 00:45:38,669 I do love you, you know. 925 00:45:38,712 --> 00:45:41,367 I love you. 926 00:45:41,410 --> 00:45:43,848 Flaws and all. 927 00:45:43,891 --> 00:45:45,197 I have flaws? 928 00:45:46,720 --> 00:45:48,156 Do you want me to make a list? 929 00:45:48,200 --> 00:45:51,333 No! No more lists! 930 00:45:53,161 --> 00:45:54,641 Oh, alright. 931 00:45:54,685 --> 00:45:55,729 Come on. 932 00:45:55,773 --> 00:45:57,688 Let's... let's go call the airport. 933 00:45:57,731 --> 00:45:59,603 No, it's OK. I changed my mind. 934 00:45:59,646 --> 00:46:01,082 I'm gonna stay. 935 00:46:01,126 --> 00:46:02,954 I'm not talking about you. 936 00:46:02,997 --> 00:46:06,392 My sister's expecting me for Christmas dinner, you know. 937 00:46:06,435 --> 00:46:07,674 And you have your own life to live 938 00:46:07,698 --> 00:46:12,006 and your own holiday to enjoy. 939 00:46:12,050 --> 00:46:15,053 But if you don't mind, 940 00:46:15,096 --> 00:46:17,316 I want to pack my own suitcases. 941 00:46:20,449 --> 00:46:22,495 Deal. 942 00:46:40,645 --> 00:46:42,559 Merry Christmas, captain. 943 00:46:42,603 --> 00:46:44,126 Well, if it isn't the baker. 944 00:46:45,650 --> 00:46:47,564 Is Jamie around? 945 00:46:47,608 --> 00:46:50,698 No. You might want to try the toy store. 946 00:46:50,742 --> 00:46:52,221 Toys and Treasures? 947 00:46:52,265 --> 00:46:53,745 The toy store? 948 00:46:56,661 --> 00:46:57,618 Hello, there. 949 00:46:57,662 --> 00:46:59,228 Merry Christmas. 950 00:47:02,623 --> 00:47:04,059 Isobel. 951 00:47:05,408 --> 00:47:09,282 Volunteer firefighter, contractor, toy sales. 952 00:47:09,325 --> 00:47:11,066 Is there anything you don't do? 953 00:47:11,110 --> 00:47:14,635 No, it's my mom's business, actually. 954 00:47:14,679 --> 00:47:15,723 I'm just helping out. 955 00:47:15,767 --> 00:47:16,724 Mom, this is Isobel. 956 00:47:16,768 --> 00:47:18,595 She's visiting from San Diego. 957 00:47:18,639 --> 00:47:19,553 Hi. 958 00:47:19,596 --> 00:47:20,728 The ballerina. 959 00:47:20,772 --> 00:47:22,730 Well done. 960 00:47:22,774 --> 00:47:24,558 I'm Kathy. Welcome. 961 00:47:24,601 --> 00:47:26,188 Any friend of Jamie's is a friend of mine. 962 00:47:26,212 --> 00:47:28,388 Well I'm not so sure we're still friends. 963 00:47:28,431 --> 00:47:31,391 I owe your son a huge apology for yesterday. 964 00:47:31,434 --> 00:47:32,760 You don't. You don't owe me anything. 965 00:47:32,784 --> 00:47:34,002 It's fine. 966 00:47:34,046 --> 00:47:35,110 I shouldn't tell you how to live your life. 967 00:47:35,134 --> 00:47:36,222 I was out of line. 968 00:47:36,265 --> 00:47:37,832 If he says he was, he was. 969 00:47:39,312 --> 00:47:40,400 Who's side are you on here? 970 00:47:40,443 --> 00:47:42,315 You've always been an honest boy. 971 00:47:47,363 --> 00:47:49,148 Santa's gone? 972 00:47:49,191 --> 00:47:50,889 Oh, David. 973 00:47:50,932 --> 00:47:53,108 Santa and his elf just left. 974 00:47:53,152 --> 00:47:56,242 Now how will he know what I want for Christmas? 975 00:47:56,285 --> 00:47:57,896 I'm so sorry, honey. 976 00:47:57,939 --> 00:47:59,288 You know what? 977 00:47:59,332 --> 00:48:02,944 Don't worry about it, 'cause Santa always knows. 978 00:48:02,988 --> 00:48:06,208 Maybe he's just gone feeding his reindeer? 979 00:48:06,252 --> 00:48:08,515 He's actually gone for the day. 980 00:48:08,558 --> 00:48:10,082 He's back there changing. 981 00:48:10,125 --> 00:48:11,405 Let me see if I can go catch him. 982 00:48:11,431 --> 00:48:12,911 Go. 983 00:48:26,054 --> 00:48:27,795 Hey, Jamie? 984 00:48:27,839 --> 00:48:30,058 What's up? 985 00:48:30,102 --> 00:48:32,452 We are. 986 00:48:32,495 --> 00:48:33,496 No. 987 00:48:33,540 --> 00:48:36,673 Ho ho ho hold on a minute. 988 00:48:37,892 --> 00:48:40,068 It's Santa! 989 00:48:40,112 --> 00:48:43,376 And I've got Jingles, my elf. 990 00:48:43,419 --> 00:48:47,859 And Santa is open for business! 991 00:48:47,902 --> 00:48:51,297 It turns out that I've got time for one more visit 992 00:48:51,340 --> 00:48:53,168 before I fly back to the North Pole. 993 00:48:53,212 --> 00:48:56,345 Yeah, so why don't you hop on up on Santa's lap 994 00:48:56,389 --> 00:49:00,436 and tell him what you want for Christmas? 995 00:49:04,005 --> 00:49:05,137 Oh, geez. 996 00:49:05,180 --> 00:49:07,792 You're heavier than you look, David. 997 00:49:07,835 --> 00:49:09,054 It's David, right? 998 00:49:09,097 --> 00:49:10,838 David Anthony Owens. 999 00:49:10,882 --> 00:49:12,274 Santa knows my name! 1000 00:49:12,318 --> 00:49:14,320 Santa knows everything. 1001 00:49:14,363 --> 00:49:16,278 That's right. 1002 00:49:16,322 --> 00:49:19,847 So tell me David, have you been a good boy this year? 1003 00:49:19,891 --> 00:49:21,588 I thought you knew everything. 1004 00:49:21,631 --> 00:49:25,026 Of course I do, I was just... just double checking. 1005 00:49:25,070 --> 00:49:27,115 Why don't you go ahead and 1006 00:49:27,159 --> 00:49:29,726 tell Santa what you want for Christmas? 1007 00:49:32,120 --> 00:49:34,514 He's got a list. 1008 00:49:34,557 --> 00:49:35,950 All that? 1009 00:49:35,994 --> 00:49:36,821 Well, go ahead. 1010 00:49:36,864 --> 00:49:39,301 Go ahead and tell us. 1011 00:49:39,345 --> 00:49:42,130 I want a video game, a Super Trooper action figure, 1012 00:49:42,174 --> 00:49:46,178 a remote control car, a skateboard, a... 1013 00:49:46,221 --> 00:49:49,790 Why don't, you just let Santa surprise you 1014 00:49:49,834 --> 00:49:51,444 with something this year? 1015 00:49:51,487 --> 00:49:54,969 Why don't you just let go of your expectations 1016 00:49:55,013 --> 00:49:58,668 about Christmas and just let it happen to you? 1017 00:49:58,712 --> 00:49:59,974 How about that? 1018 00:50:00,018 --> 00:50:02,368 No. 1019 00:50:02,411 --> 00:50:06,851 I'd rather have a video game, a Super Trooper action figure, 1020 00:50:06,894 --> 00:50:11,333 a remote control car, a soccer ball and a baseball mitt. 1021 00:50:11,377 --> 00:50:13,379 OK. 1022 00:50:16,469 --> 00:50:17,687 Quite a team, huh? 1023 00:50:19,211 --> 00:50:20,386 Be honest though, 1024 00:50:20,429 --> 00:50:21,949 did that Santa outfit make me look fat? 1025 00:50:23,693 --> 00:50:25,260 Well, a little bit. 1026 00:50:26,522 --> 00:50:29,874 Excuse me. 1027 00:50:29,917 --> 00:50:36,097 Jingles the elf here, you've reached the North Pole. 1028 00:50:36,141 --> 00:50:38,273 Do I... do I have the wrong number? 1029 00:50:38,317 --> 00:50:40,536 No, silly, it's me. 1030 00:50:40,580 --> 00:50:43,104 I'm just having a little holiday fun. 1031 00:50:43,148 --> 00:50:44,627 Oh, fun. 1032 00:50:44,671 --> 00:50:46,107 I so wish you were here. 1033 00:50:46,151 --> 00:50:48,153 It's just not the same without you. 1034 00:50:48,196 --> 00:50:49,304 That's what I hoped to hear. 1035 00:50:49,328 --> 00:50:50,590 How's the list coming along? 1036 00:50:50,633 --> 00:50:51,765 It's getting there. 1037 00:50:51,808 --> 00:50:54,028 I've got so much to tell you about. 1038 00:50:54,072 --> 00:50:57,075 This has really been the best holiday ever. 1039 00:50:57,118 --> 00:51:00,556 I... I mean it could be better, obviously. 1040 00:51:00,600 --> 00:51:01,775 It will be. 1041 00:51:01,818 --> 00:51:03,448 Listen, Christmas is still three days away, 1042 00:51:03,472 --> 00:51:06,084 I'm wrapping things up here, I'll be out on the next flight. 1043 00:51:06,127 --> 00:51:09,130 And keep that elf outfit handy. 1044 00:51:09,174 --> 00:51:11,698 I have a few ideas I want to run by Santa myself. 1045 00:51:11,741 --> 00:51:13,221 Yeah? OK. 1046 00:51:13,265 --> 00:51:14,179 I'll see you soon. 1047 00:51:14,222 --> 00:51:15,441 Bye. 1048 00:51:31,239 --> 00:51:33,981 Thanks, my dear. Merry Christmas. 1049 00:51:34,025 --> 00:51:36,984 That was so sweet what you did with David. 1050 00:51:37,028 --> 00:51:40,292 Well how many chances am I ever gonna have to get 1051 00:51:40,335 --> 00:51:42,729 my picture taken with Santa? 1052 00:51:42,772 --> 00:51:44,339 Not even if you planned it. 1053 00:51:44,383 --> 00:51:46,298 Jamie said that you're in town alone. 1054 00:51:46,341 --> 00:51:47,840 If you're not busy, why don't you come over 1055 00:51:47,864 --> 00:51:49,344 and have dinner with us tonight? 1056 00:51:49,388 --> 00:51:51,956 Nothing fancy, just family. 1057 00:51:51,999 --> 00:51:53,653 Are you sure I wouldn't be... 1058 00:51:53,696 --> 00:51:55,002 I'll pick you up at 7:00. 1059 00:51:55,046 --> 00:51:57,265 OK. Thank you. 1060 00:52:33,649 --> 00:52:36,565 I am so glad you could join us for dinner tonight, Isobel. 1061 00:52:36,609 --> 00:52:38,002 I'm honoured. 1062 00:52:38,045 --> 00:52:40,700 It's such a family affair. 1063 00:52:40,743 --> 00:52:43,094 Hey Kyle, did you bring your clarinet tonight? 1064 00:52:43,137 --> 00:52:44,878 Maybe you could play us something later. 1065 00:52:44,921 --> 00:52:46,010 Totally. 1066 00:52:46,053 --> 00:52:47,054 Yeah? 1067 00:52:47,098 --> 00:52:49,056 You won't have to ask him twice. 1068 00:52:49,100 --> 00:52:51,058 He gets that from his father. 1069 00:52:51,102 --> 00:52:54,235 A friendly warning, this one plays the accordion 1070 00:52:54,279 --> 00:52:56,977 and he's been practicing the "Twelve Days of Christmas." 1071 00:52:57,021 --> 00:52:59,980 Don't encourage him. 1072 00:53:00,024 --> 00:53:01,677 I forgot Trish's casserole. 1073 00:53:01,721 --> 00:53:02,939 Can I help you in the kitchen? 1074 00:53:02,983 --> 00:53:04,593 No! 1075 00:53:04,637 --> 00:53:06,682 No, no. 1076 00:53:06,726 --> 00:53:09,120 You told them! 1077 00:53:09,163 --> 00:53:10,295 I told everybody. 1078 00:53:18,999 --> 00:53:21,697 I can't believe you really made all these yourself. 1079 00:53:21,741 --> 00:53:23,569 Just like my mother taught me. 1080 00:53:23,612 --> 00:53:27,094 And her mother taught her. 1081 00:53:27,138 --> 00:53:29,401 Gee, my mother always said if it couldn't be delivered 1082 00:53:29,444 --> 00:53:30,750 we didn't need it. 1083 00:53:34,841 --> 00:53:37,104 That really was such a delicious dinner, Kathy. 1084 00:53:37,148 --> 00:53:39,411 Homemade cooking is all. 1085 00:53:39,454 --> 00:53:42,370 Some old family recipes and... 1086 00:53:42,414 --> 00:53:43,869 could you grab those napkins for me, dear? 1087 00:53:43,893 --> 00:53:44,720 Oh yeah, of course. 1088 00:53:44,764 --> 00:53:45,765 Thanks. 1089 00:53:53,947 --> 00:53:56,863 Do these have a special significance? 1090 00:53:56,906 --> 00:54:00,301 That's a sentimental value. 1091 00:54:00,345 --> 00:54:03,565 That's Jamie's first construction project. 1092 00:54:03,609 --> 00:54:06,177 There's nothing that boy couldn't build. 1093 00:54:06,220 --> 00:54:07,482 Yeah. 1094 00:54:07,526 --> 00:54:09,397 It helped him through some difficult years. 1095 00:54:09,441 --> 00:54:11,617 Yeah, he told me about his dad. 1096 00:54:11,660 --> 00:54:13,009 Really? 1097 00:54:13,053 --> 00:54:15,838 He doesn't like to talk about those days much. 1098 00:54:15,882 --> 00:54:18,972 But those blocks, they're just like a... 1099 00:54:19,015 --> 00:54:21,931 I don't know, a constant reminder of... 1100 00:54:21,975 --> 00:54:24,456 Reminder of what? 1101 00:54:24,499 --> 00:54:26,588 Well... 1102 00:54:26,632 --> 00:54:29,417 Hey mom, what's going on with that dessert? 1103 00:54:29,461 --> 00:54:30,157 Yeah! 1104 00:54:30,201 --> 00:54:31,898 I want some pie! 1105 00:54:31,941 --> 00:54:33,073 The natives are restless. 1106 00:54:33,117 --> 00:54:35,119 We better get the pie in there. 1107 00:54:35,162 --> 00:54:36,859 You grab that one, I'll get this one. 1108 00:54:36,903 --> 00:54:38,185 Can I get ice-cream too!! 1109 00:54:38,209 --> 00:54:39,558 Coming! 1110 00:54:43,528 --> 00:54:44,790 I love this. 1111 00:54:44,833 --> 00:54:46,966 This entire evening. 1112 00:54:50,317 --> 00:54:51,536 Just a typical family dinner. 1113 00:54:51,579 --> 00:54:53,538 No, no, no. You don't understand. 1114 00:54:53,581 --> 00:54:55,583 I was an only child. 1115 00:54:55,627 --> 00:54:58,673 You have got an entire family of people in there 1116 00:54:58,717 --> 00:55:01,110 who love you. 1117 00:55:01,154 --> 00:55:03,156 You actually are that gingerbread family, 1118 00:55:03,199 --> 00:55:04,199 you know that? 1119 00:55:05,158 --> 00:55:07,769 Do you even know how special that is? 1120 00:55:07,813 --> 00:55:09,858 Well, you're right. 1121 00:55:09,902 --> 00:55:12,034 You know, I never thought of it that way. 1122 00:55:16,169 --> 00:55:18,606 Look at those stars. 1123 00:55:18,650 --> 00:55:20,565 Have they always been up there? 1124 00:55:20,608 --> 00:55:22,871 Hiding behind your city lights. 1125 00:55:22,915 --> 00:55:28,050 Just like people when they let themselves relax. 1126 00:55:28,094 --> 00:55:30,531 Oh, shoot. I got something for ya. 1127 00:55:30,575 --> 00:55:32,751 What? 1128 00:55:32,794 --> 00:55:33,969 There you go. 1129 00:55:34,013 --> 00:55:34,970 What, for me? 1130 00:55:35,014 --> 00:55:36,319 Yeah. 1131 00:55:36,363 --> 00:55:38,539 But it's not even Christmas yet. 1132 00:55:38,583 --> 00:55:39,540 It's not even... 1133 00:55:39,584 --> 00:55:40,802 Just stop. 1134 00:55:40,846 --> 00:55:41,716 It's not even Christmas Eve until tomorrow. 1135 00:55:41,760 --> 00:55:43,631 Just open it, it's no big deal. 1136 00:55:49,071 --> 00:55:53,859 Oh my goodness. 1137 00:55:53,902 --> 00:55:58,603 A... a tree, a gingerbread house, a sleigh. 1138 00:55:58,646 --> 00:56:00,276 Can you believe all the charms they had there 1139 00:56:00,300 --> 00:56:01,780 and not one inner tube? 1140 00:56:03,172 --> 00:56:04,609 Not that I could find, anyway. 1141 00:56:04,652 --> 00:56:06,567 What's the question mark? 1142 00:56:06,611 --> 00:56:07,786 Well that's... 1143 00:56:07,829 --> 00:56:10,789 that's your secret Christmas wish, right? 1144 00:56:10,832 --> 00:56:12,331 I don't... I don't even know what to say. 1145 00:56:12,355 --> 00:56:18,535 This is just the most thoughtful, perfect gift. 1146 00:56:18,579 --> 00:56:19,841 I didn't get you anything. 1147 00:56:19,885 --> 00:56:21,147 No, don't. 1148 00:56:21,190 --> 00:56:23,149 It's fine. 1149 00:56:23,192 --> 00:56:24,759 The point is I just... 1150 00:56:24,803 --> 00:56:27,240 I saw something and I thought you would like it 1151 00:56:27,283 --> 00:56:28,371 I love it. 1152 00:56:28,415 --> 00:56:29,111 Good. 1153 00:56:29,155 --> 00:56:30,722 Thank you. 1154 00:56:31,897 --> 00:56:34,421 So much, for everything. 1155 00:56:39,034 --> 00:56:40,862 You're welcome. 1156 00:56:46,999 --> 00:56:48,348 Is that important? 1157 00:56:48,391 --> 00:56:49,741 Yeah, it's Brett. 1158 00:56:49,784 --> 00:56:54,920 He's in a cab on his way from Portland. 1159 00:56:56,704 --> 00:57:00,273 Should... should I bring you back, or...? 1160 00:57:00,316 --> 00:57:03,276 Probably. Yeah. 1161 00:57:03,319 --> 00:57:05,191 OK. 1162 00:57:05,234 --> 00:57:06,845 Thank you. 1163 00:57:15,418 --> 00:57:16,811 Looks like he's already here. 1164 00:57:16,855 --> 00:57:18,944 No need to walk me up. 1165 00:57:19,858 --> 00:57:20,728 Why, are you embarrassed? 1166 00:57:20,772 --> 00:57:21,729 Is he super short? 1167 00:57:21,773 --> 00:57:22,774 Does he have a unibrow? 1168 00:57:22,817 --> 00:57:24,210 Is he like 94 years old? 1169 00:57:24,253 --> 00:57:25,646 Because you can tell me. 1170 00:57:26,734 --> 00:57:27,996 No. 1171 00:57:28,040 --> 00:57:31,304 He's young and handsome and perfectly normal. 1172 00:57:31,347 --> 00:57:33,741 You can't imagine how sad it makes me to hear that. 1173 00:57:33,785 --> 00:57:36,048 I wondered what happened to you. 1174 00:57:36,091 --> 00:57:36,962 Hey! 1175 00:57:37,005 --> 00:57:38,485 Hey. 1176 00:57:38,528 --> 00:57:39,573 Who is this? 1177 00:57:39,616 --> 00:57:42,141 This is a friend I met in town. 1178 00:57:42,184 --> 00:57:44,752 Jamie Haughton, Brett Bishop. 1179 00:57:44,796 --> 00:57:45,797 Hey, Brett. 1180 00:57:45,840 --> 00:57:46,798 Oh yeah, like the company, right? 1181 00:57:46,841 --> 00:57:48,036 See? I told him all about you. 1182 00:57:48,060 --> 00:57:49,104 That's funny. 1183 00:57:49,148 --> 00:57:51,541 I haven't heard a word about you. 1184 00:57:53,065 --> 00:57:54,390 Why don't you come inside and join us for a minute? 1185 00:57:54,414 --> 00:57:55,371 No, no, I don't... 1186 00:57:55,415 --> 00:57:57,373 Come on, I insist. 1187 00:57:57,417 --> 00:57:58,418 OK. 1188 00:57:58,461 --> 00:57:59,680 Let's get out of this cold. 1189 00:57:59,724 --> 00:58:00,725 It's freezing out here! 1190 00:58:00,768 --> 00:58:01,768 OK. 1191 00:58:02,857 --> 00:58:04,685 He insists. 1192 00:58:04,729 --> 00:58:06,339 Alright. 1193 00:58:10,386 --> 00:58:12,127 Brett. 1194 00:58:12,171 --> 00:58:13,563 You arranged all of this? 1195 00:58:13,607 --> 00:58:15,304 This is so... 1196 00:58:15,348 --> 00:58:16,784 It's romantic. 1197 00:58:16,828 --> 00:58:20,135 Sit, sit. Jamie, grab that cushion thing there. 1198 00:58:20,179 --> 00:58:22,050 Sorry about the wine, 1199 00:58:22,094 --> 00:58:23,443 I specifically asked my assistant 1200 00:58:23,486 --> 00:58:25,314 for white and he sent red. 1201 00:58:25,358 --> 00:58:26,533 He'll hear from me. 1202 00:58:26,576 --> 00:58:28,448 Off with his head! 1203 00:58:30,929 --> 00:58:32,800 You're serious? 1204 00:58:32,844 --> 00:58:37,370 So you live up here, do you? 1205 00:58:37,413 --> 00:58:38,588 Yeah. 1206 00:58:38,632 --> 00:58:40,547 Yeah, Jamie's family has been so great. 1207 00:58:40,590 --> 00:58:42,679 They've really been keeping me busy. 1208 00:58:42,723 --> 00:58:44,333 Well, how lucky for Isobel. 1209 00:58:44,377 --> 00:58:47,206 I mean, I can't imagine there's much to do in a town this size. 1210 00:58:47,249 --> 00:58:49,948 Feed the livestock, watch the stop light change. 1211 00:58:49,991 --> 00:58:50,992 Ha. 1212 00:58:51,036 --> 00:58:52,777 Yeah, well don't fool yourself, 1213 00:58:52,820 --> 00:58:54,691 it can get pretty crazy around here. 1214 00:58:54,735 --> 00:58:56,693 The library got a new book last month. 1215 00:58:56,737 --> 00:58:57,956 Pandemonium. 1216 00:59:02,743 --> 00:59:05,354 Sorry about the coffee mug. 1217 00:59:05,398 --> 00:59:10,011 They only sent two proper glasses with the delivery. 1218 00:59:10,055 --> 00:59:12,840 What should we toast to? 1219 00:59:12,884 --> 00:59:15,190 Small town charms? 1220 00:59:15,234 --> 00:59:17,714 How about to Christmas? 1221 00:59:17,758 --> 00:59:18,977 To Christmas. 1222 00:59:19,020 --> 00:59:21,153 Yes. 1223 00:59:21,196 --> 00:59:23,459 To Christmas. 1224 00:59:23,503 --> 00:59:25,635 Cheers. 1225 00:59:25,679 --> 00:59:28,464 Don't break it. 1226 00:59:28,508 --> 00:59:29,552 I almost forgot. 1227 00:59:29,596 --> 00:59:31,119 I found your list. 1228 00:59:31,163 --> 00:59:32,294 You weren't kidding. 1229 00:59:32,338 --> 00:59:33,382 You have been busy. 1230 00:59:33,426 --> 00:59:34,490 I mean, look at this thing. 1231 00:59:34,514 --> 00:59:36,255 Check, check, check, check, check. 1232 00:59:36,298 --> 00:59:38,823 You know, when Izzy puts her mind to something... 1233 00:59:38,866 --> 00:59:40,172 That's our Izzy. 1234 00:59:40,215 --> 00:59:42,217 Believe it or not, 1235 00:59:42,261 --> 00:59:45,090 most of these things on this list just kind of happened. 1236 00:59:45,133 --> 00:59:47,111 Oh please, you don't let anything just kinda happen. 1237 00:59:47,135 --> 00:59:50,008 So come on, what've you saved for me? 1238 00:59:50,051 --> 00:59:51,574 Well let's see here. 1239 00:59:51,618 --> 00:59:54,926 We have ice skating and Christmas caroling, 1240 00:59:54,969 --> 00:59:56,057 I haven't done that yet. 1241 00:59:56,101 --> 00:59:57,842 OK, ice skating. 1242 00:59:57,885 --> 00:59:59,365 We'll do it first thing tomorrow, 1243 00:59:59,408 --> 01:00:01,256 tick it off the list and get this thing back on track. 1244 01:00:01,280 --> 01:00:04,152 You, sir, look like a bit of a sportsman. 1245 01:00:04,196 --> 01:00:06,720 Do you know of a frozen lake nearby? 1246 01:00:06,763 --> 01:00:10,463 There is one actually, but it's not safe to skate on. 1247 01:00:10,506 --> 01:00:12,421 That's a shame. 1248 01:00:12,465 --> 01:00:15,990 OK, well, we'll build a snowman, or make a fruit cake. 1249 01:00:16,034 --> 01:00:18,732 I mean, it's not rally that important what we do, is it? 1250 01:00:22,736 --> 01:00:24,172 Hey, you know, 1251 01:00:24,216 --> 01:00:26,566 for what it's worth there is an indoor rink in town. 1252 01:00:26,609 --> 01:00:27,741 It doesn't open 'til noon 1253 01:00:27,784 --> 01:00:29,656 but I can probably grab you the keys, 1254 01:00:29,699 --> 01:00:30,744 slide you guys in early. 1255 01:00:30,787 --> 01:00:32,224 There you go. Good man. 1256 01:00:32,267 --> 01:00:33,355 Problem solved. 1257 01:00:33,399 --> 01:00:34,966 Great, I'll set that up for tomorrow. 1258 01:00:35,009 --> 01:00:35,923 I should go. 1259 01:00:35,967 --> 01:00:37,074 I've got family waiting, and... 1260 01:00:37,098 --> 01:00:37,969 Yes, you should. 1261 01:00:38,012 --> 01:00:39,840 You should go. 1262 01:00:39,884 --> 01:00:42,538 Well, it was... interesting meeting you. 1263 01:00:42,582 --> 01:00:43,409 Yeah, yeah. 1264 01:00:43,452 --> 01:00:44,540 Geez, what a surprise? 1265 01:00:44,584 --> 01:00:49,458 Surprises all around. 1266 01:00:49,502 --> 01:00:51,721 Hey, will you please tell your family thank you 1267 01:00:51,765 --> 01:00:52,940 from me again? 1268 01:00:52,984 --> 01:00:54,899 Yeah, for sure. 1269 01:00:54,942 --> 01:00:56,901 Thanks for coming. 1270 01:00:56,944 --> 01:00:58,293 Thank you. 1271 01:00:58,337 --> 01:00:59,381 OK, have a good night. 1272 01:00:59,425 --> 01:01:01,383 Yeah, you too. Goodnight. 1273 01:01:23,449 --> 01:01:24,667 Seventh place? 1274 01:01:24,711 --> 01:01:27,322 I didn't know they gave ribbons for that. 1275 01:01:27,366 --> 01:01:31,587 I do not see a future for you in gingerbread. 1276 01:01:31,631 --> 01:01:34,634 You know, I didn't tell you about my trip. 1277 01:01:34,677 --> 01:01:36,592 Let me tell you, once this factory is set up 1278 01:01:36,636 --> 01:01:40,118 we can expand into the entire South American market. 1279 01:01:40,161 --> 01:01:46,472 Argentina, Ecuador, I mean how is that for a New Year's plan? 1280 01:01:58,440 --> 01:02:01,008 Looks like someone's had a long day. 1281 01:02:14,005 --> 01:02:17,139 Is your boyfriend sleeping in, Izzy? 1282 01:02:17,183 --> 01:02:21,099 No, he had some mysterious errand to run. 1283 01:02:21,143 --> 01:02:23,232 Firing assistants? Trip to South America? 1284 01:02:23,276 --> 01:02:25,147 Nothing quite that elaborate. 1285 01:02:25,191 --> 01:02:26,322 I hope. 1286 01:02:26,366 --> 01:02:27,715 But you never know. 1287 01:02:27,758 --> 01:02:29,151 Can I give you a hand with that? 1288 01:02:29,195 --> 01:02:30,500 Yes, please. 1289 01:02:30,544 --> 01:02:32,110 I don't know what I'm doing. 1290 01:02:32,154 --> 01:02:34,461 How did you get the key, anyway? 1291 01:02:34,504 --> 01:02:35,699 I'm very tight with the owner. 1292 01:02:35,723 --> 01:02:36,941 Oh yeah? 1293 01:02:38,291 --> 01:02:40,031 I used to work here when I was a kid. 1294 01:02:40,075 --> 01:02:41,250 You did? 1295 01:02:41,294 --> 01:02:42,251 Yeah. I did a lot of odd jobs back then 1296 01:02:42,295 --> 01:02:44,079 to help the family out. 1297 01:02:44,122 --> 01:02:46,951 Paper route, gardening, car wash. 1298 01:02:46,995 --> 01:02:48,518 Bicycle repair. 1299 01:02:48,562 --> 01:02:50,694 Just 'til you found construction? 1300 01:02:50,738 --> 01:02:51,739 That's right. 1301 01:02:51,782 --> 01:02:53,349 Building something out of nothing. 1302 01:02:53,393 --> 01:02:56,047 There's nothing like the feeling of accomplishment, you know? 1303 01:02:56,091 --> 01:02:58,528 Yeah. And it's always been here? 1304 01:02:58,572 --> 01:03:00,661 You've never lived anywhere else? 1305 01:03:00,704 --> 01:03:01,879 No. 1306 01:03:01,923 --> 01:03:03,272 Well, college. 1307 01:03:03,316 --> 01:03:07,494 Other than that Fall River's been home. 1308 01:03:07,537 --> 01:03:09,147 You know it when you find it. 1309 01:03:09,191 --> 01:03:10,323 You wake up every morning 1310 01:03:10,366 --> 01:03:13,282 and your heart just feels right, you know? 1311 01:03:13,326 --> 01:03:17,591 Probably how you feel about San Diego, right? 1312 01:03:17,634 --> 01:03:20,463 Gosh, I can just imagine how beautiful this must be 1313 01:03:20,507 --> 01:03:24,554 when it's filled with couples, arm in arm, 1314 01:03:24,598 --> 01:03:30,734 twirling gracefully around each other. 1315 01:03:30,778 --> 01:03:32,321 It's actually just a bunch of awkward kids 1316 01:03:32,345 --> 01:03:34,216 tripping over each other usually, but... 1317 01:03:36,827 --> 01:03:39,003 You have a very vivid fantasy life. 1318 01:03:39,047 --> 01:03:42,746 Well, I've heard that before. 1319 01:03:44,052 --> 01:03:44,792 OK. 1320 01:03:44,835 --> 01:03:45,706 Alright. 1321 01:03:46,881 --> 01:03:50,014 So have you... have you skated before? 1322 01:03:50,058 --> 01:03:53,670 Well... no. 1323 01:03:53,714 --> 01:03:55,672 No, I haven't skated before. 1324 01:03:55,716 --> 01:03:56,978 Ever. 1325 01:03:57,021 --> 01:03:58,588 Alright. 1326 01:03:58,632 --> 01:03:59,652 You want me to come out with you and give you a few pointers? 1327 01:03:59,676 --> 01:04:01,287 Yes, please. 1328 01:04:01,330 --> 01:04:02,330 Definitely. 1329 01:04:09,730 --> 01:04:10,818 You're on your own. 1330 01:04:10,861 --> 01:04:12,298 No. Not on my own. 1331 01:04:14,778 --> 01:04:15,779 We'll fix that fast. 1332 01:04:18,304 --> 01:04:20,131 This is fun. 1333 01:04:30,533 --> 01:04:31,534 Oh my goodness! 1334 01:04:32,927 --> 01:04:33,580 Are you OK? 1335 01:04:33,623 --> 01:04:34,711 Yeah. 1336 01:04:34,755 --> 01:04:36,147 Looks like I got here just in time. 1337 01:04:36,191 --> 01:04:36,844 Oh, hey. 1338 01:04:36,887 --> 01:04:37,845 Hey, Brett. 1339 01:04:37,888 --> 01:04:40,108 Hey. Do you mind if I cut in? 1340 01:04:40,151 --> 01:04:41,414 Yeah, of course. 1341 01:04:41,457 --> 01:04:42,632 Might need to hold onto her. 1342 01:04:42,676 --> 01:04:44,591 Yeah. 1343 01:04:44,634 --> 01:04:46,810 Roses? This time of year? 1344 01:04:46,854 --> 01:04:49,987 Well, you know me when I set my mind to something. 1345 01:04:50,031 --> 01:04:51,946 Hey, thanks again for setting this up, guy. 1346 01:04:51,989 --> 01:04:53,251 Yeah. Of course. 1347 01:04:53,295 --> 01:04:56,603 So you guys, it's yours 'til noon so have fun. 1348 01:04:56,646 --> 01:04:57,647 Great. 1349 01:04:57,691 --> 01:04:58,866 Thank you. 1350 01:04:58,909 --> 01:05:00,084 Oh, hey. 1351 01:05:00,128 --> 01:05:02,739 Can you put these in some water for us? 1352 01:05:04,219 --> 01:05:05,916 Sure. 1353 01:05:05,960 --> 01:05:06,787 Thanks. 1354 01:05:06,830 --> 01:05:08,484 Yeah. 1355 01:05:12,923 --> 01:05:13,707 Hi. 1356 01:05:13,750 --> 01:05:15,361 Hi. 1357 01:05:15,404 --> 01:05:17,513 Look, I know this doesn't make up for all the time we missed 1358 01:05:17,537 --> 01:05:20,409 but it's a start. 1359 01:05:20,453 --> 01:05:22,411 It's a beautiful start. 1360 01:05:22,455 --> 01:05:23,412 Should we do this? 1361 01:05:23,456 --> 01:05:24,631 Yes. 1362 01:05:24,674 --> 01:05:26,937 Now before we get started I just... 1363 01:05:26,981 --> 01:05:28,112 don't feel embarrassed. 1364 01:05:28,156 --> 01:05:29,200 OK. 1365 01:05:29,244 --> 01:05:30,114 It's really slippery, this. 1366 01:05:30,158 --> 01:05:30,941 I'm gonna give it a shot. 1367 01:05:30,985 --> 01:05:31,638 OK. 1368 01:05:31,681 --> 01:05:32,595 Wish me luck. 1369 01:05:32,639 --> 01:05:34,118 I'm here if you need me. 1370 01:05:40,124 --> 01:05:41,387 Something like that? 1371 01:05:41,430 --> 01:05:42,910 A little something like that. 1372 01:05:42,953 --> 01:05:44,999 How did you learn how to skate? 1373 01:05:45,042 --> 01:05:46,392 I'm from Chicago, remember? 1374 01:05:46,435 --> 01:05:48,350 There's nothing else to do in the winters there. 1375 01:05:48,394 --> 01:05:50,396 Well, that's a good point. 1376 01:05:50,439 --> 01:05:51,440 Shall we? 1377 01:05:51,484 --> 01:05:52,398 Yes. 1378 01:05:52,441 --> 01:05:54,051 Let's try. 1379 01:05:55,357 --> 01:05:57,794 Ooh, you got it. That's it. 1380 01:05:57,838 --> 01:06:00,144 That's good! Really good. 1381 01:06:00,188 --> 01:06:01,189 Are you up for a turn? 1382 01:06:01,232 --> 01:06:02,451 Yes. 1383 01:06:10,241 --> 01:06:11,721 This is quaint. 1384 01:06:11,765 --> 01:06:14,463 I suppose a nice Bordeaux is out of the question. 1385 01:06:14,507 --> 01:06:19,729 Hey, why don't we just relax and let the holidays happen? 1386 01:06:19,773 --> 01:06:22,558 Just let Christmas be whatever it's supposed to be. 1387 01:06:22,602 --> 01:06:24,560 Take it as it comes. 1388 01:06:24,604 --> 01:06:25,779 That does not sound like you. 1389 01:06:25,822 --> 01:06:27,520 Where did you hear that? 1390 01:06:27,563 --> 01:06:29,391 Around. 1391 01:06:30,523 --> 01:06:31,915 Well hello there. 1392 01:06:31,959 --> 01:06:33,569 Hi, Patty. 1393 01:06:33,613 --> 01:06:35,702 This is my boyfriend, Brett. 1394 01:06:37,268 --> 01:06:40,576 Turkey platter special tonight, all the fixings. 1395 01:06:40,620 --> 01:06:41,988 What could they do to turkey, right? 1396 01:06:42,012 --> 01:06:43,666 OK, good. We'll take two of those. 1397 01:06:43,710 --> 01:06:45,146 All white meat for me, no skin. 1398 01:06:45,189 --> 01:06:47,801 Instead of potatoes, extra veggies, lightly steamed, 1399 01:06:47,844 --> 01:06:49,324 gravy on the side. 1400 01:06:49,367 --> 01:06:50,475 I'm sure I don't even need to say no bread, no butter. 1401 01:06:50,499 --> 01:06:51,892 No, you do not. 1402 01:06:51,935 --> 01:06:53,304 I don't suppose you have a gluten free option? 1403 01:06:53,328 --> 01:06:55,417 I don't suppose so. 1404 01:06:55,461 --> 01:06:56,505 Will that be it? 1405 01:06:56,549 --> 01:06:58,986 That's perfect. Thank you, Patty. 1406 01:07:02,250 --> 01:07:05,383 OK, so we've got the skating thing out of the way, 1407 01:07:05,427 --> 01:07:07,492 how soon do you think we can get the rest of this list done 1408 01:07:07,516 --> 01:07:09,257 and just relax? 1409 01:07:11,912 --> 01:07:13,043 You know what? 1410 01:07:13,087 --> 01:07:15,306 About that list, we can just forget it. 1411 01:07:15,350 --> 01:07:16,960 It's... it's silly. 1412 01:07:17,004 --> 01:07:18,832 I mean, it's been fun 1413 01:07:18,875 --> 01:07:20,442 but honestly nothing really worked out 1414 01:07:20,486 --> 01:07:21,878 the way I planned it. 1415 01:07:23,358 --> 01:07:24,272 I didn't think so. 1416 01:07:24,315 --> 01:07:26,579 I mean, that gingerbread house? 1417 01:07:26,622 --> 01:07:27,841 What were you thinking? 1418 01:07:27,884 --> 01:07:32,193 I don't know. 1419 01:07:32,236 --> 01:07:35,196 Do you wanna just head back home? 1420 01:07:35,239 --> 01:07:36,240 You mean it? 1421 01:07:36,284 --> 01:07:37,807 That would be amazing. 1422 01:07:37,851 --> 01:07:41,332 I mean, I'm sorry, but this just isn't my idea of Christmas. 1423 01:07:41,376 --> 01:07:43,030 No. 1424 01:07:44,597 --> 01:07:46,555 Merry Christmas. I can't forget you. 1425 01:07:47,687 --> 01:07:50,559 Jamie, you're such a sweetheart. 1426 01:07:50,603 --> 01:07:51,995 Are you here to join your friends? 1427 01:07:53,040 --> 01:07:53,780 Hey. 1428 01:07:53,823 --> 01:07:54,607 Hey. 1429 01:07:54,650 --> 01:07:56,304 Hey, guys. 1430 01:07:56,347 --> 01:07:57,479 How was the ice? 1431 01:07:57,523 --> 01:07:58,654 Great. 1432 01:07:58,698 --> 01:08:00,961 We're heading to California. 1433 01:08:01,004 --> 01:08:04,704 What, before Christmas? 1434 01:08:04,747 --> 01:08:09,970 Fall River's a nice little town but it's just not for us. 1435 01:08:10,013 --> 01:08:11,275 Right. 1436 01:08:11,319 --> 01:08:13,321 You'll always have Paris I guess, huh? 1437 01:08:13,364 --> 01:08:14,583 Paris? 1438 01:08:14,627 --> 01:08:16,150 So great to meet both of you. 1439 01:08:16,193 --> 01:08:17,455 Take care. 1440 01:08:17,499 --> 01:08:19,632 If you're ever back this way look me up, OK? 1441 01:08:19,675 --> 01:08:21,372 Jamie. 1442 01:08:24,637 --> 01:08:27,378 What was that all about? 1443 01:08:27,422 --> 01:08:31,687 I'm sorry, I'm just gonna go clear something up. 1444 01:08:31,731 --> 01:08:33,515 Izzy. 1445 01:08:37,606 --> 01:08:39,434 Jamie, wait. 1446 01:08:42,350 --> 01:08:45,483 Hey, you know we're just friends, right? 1447 01:08:45,527 --> 01:08:47,398 You're clear on that? 1448 01:08:47,442 --> 01:08:48,965 What's your point? 1449 01:08:49,009 --> 01:08:51,489 Well, we're very different people. 1450 01:08:51,533 --> 01:08:53,579 Yeah, I think we've established that. 1451 01:08:53,622 --> 01:08:55,058 Several times now, probably. 1452 01:08:55,102 --> 01:08:59,106 Stop being so agreeable. 1453 01:08:59,149 --> 01:09:02,544 Isobel, I'm just gonna throw this out there, OK? 1454 01:09:02,588 --> 01:09:03,893 That guy's not right for you. 1455 01:09:03,937 --> 01:09:05,329 How would you know? 1456 01:09:05,373 --> 01:09:06,896 I mean, he obviously cares about you 1457 01:09:06,940 --> 01:09:10,508 but he cares about himself and his work more. 1458 01:09:10,552 --> 01:09:11,988 Who would pass up the opportunity 1459 01:09:12,032 --> 01:09:15,688 to spend a week alone with you? 1460 01:09:15,731 --> 01:09:18,429 Honestly, he'd have to be crazy. 1461 01:09:33,749 --> 01:09:35,751 No apologies this time. 1462 01:09:35,795 --> 01:09:37,927 But I promise you I will leave you alone 1463 01:09:37,971 --> 01:09:41,801 if that's what you want. Is it? 1464 01:09:41,844 --> 01:09:43,846 Is it what? 1465 01:09:43,890 --> 01:09:45,369 Is that what you want? 1466 01:09:45,413 --> 01:09:49,809 Yeah. I... yeah, of course that's what I want. 1467 01:09:52,376 --> 01:09:54,378 OK. 1468 01:09:54,422 --> 01:09:57,033 Nothing else for me to say then. 1469 01:10:06,434 --> 01:10:08,610 Wait! 1470 01:10:25,540 --> 01:10:27,673 Everything alright out here? 1471 01:10:42,618 --> 01:10:45,578 Hey, what is this? 1472 01:10:45,621 --> 01:10:47,884 Hey, you weren't supposed to open that until tomorrow. 1473 01:10:47,928 --> 01:10:50,365 We always open our presents Christmas Eve. 1474 01:10:50,408 --> 01:10:51,497 Christmas Eve morning? 1475 01:10:51,540 --> 01:10:52,604 I've never been good at waiting, 1476 01:10:52,628 --> 01:10:53,988 you must know that about me by now. 1477 01:10:54,021 --> 01:10:58,025 You would think that I would but I didn't. 1478 01:10:58,068 --> 01:10:59,853 Exciting. 1479 01:11:01,289 --> 01:11:04,553 It's a... a shirt. 1480 01:11:04,597 --> 01:11:07,382 For a fashion guy you're pretty quick. 1481 01:11:07,425 --> 01:11:09,079 Do you like it? 1482 01:11:09,123 --> 01:11:10,428 Yeah, sure. 1483 01:11:10,472 --> 01:11:13,693 It's... it's the right size and everything. 1484 01:11:13,736 --> 01:11:15,042 Maybe a little woodsy. 1485 01:11:15,085 --> 01:11:17,261 Well, I know it's a little not your usual style 1486 01:11:17,305 --> 01:11:19,089 but it's perfect for the weather, 1487 01:11:19,133 --> 01:11:20,917 it's your favourite colour. 1488 01:11:20,961 --> 01:11:22,634 I got it when I thought we were gonna be up here 1489 01:11:22,658 --> 01:11:24,007 for a little bit longer. 1490 01:11:24,051 --> 01:11:26,401 Yeah. Actually blue is my favourite colour. 1491 01:11:26,444 --> 01:11:27,141 Blue? 1492 01:11:27,184 --> 01:11:28,098 Yeah. 1493 01:11:28,142 --> 01:11:30,144 No way. 1494 01:11:30,187 --> 01:11:34,235 It's the thought that counts and it was a very nice thought. 1495 01:11:34,278 --> 01:11:35,018 Thank you. 1496 01:11:35,062 --> 01:11:36,150 You're welcome. 1497 01:11:36,193 --> 01:11:37,151 And now that we're opening things... 1498 01:11:37,194 --> 01:11:38,413 You're opening things. 1499 01:11:38,456 --> 01:11:40,415 Part one of your Christmas present. 1500 01:11:40,458 --> 01:11:41,938 Part one. 1501 01:11:41,982 --> 01:11:42,939 Yeah, I... 1502 01:11:42,983 --> 01:11:44,090 My goodness, what could it be? 1503 01:11:44,114 --> 01:11:45,159 I called in some favours. 1504 01:11:46,682 --> 01:11:49,946 And organized a private plane to take us home today. 1505 01:11:49,990 --> 01:11:53,123 My goodness. 1506 01:11:53,167 --> 01:11:54,690 That's something. 1507 01:11:54,734 --> 01:11:55,734 I know, right? 1508 01:11:56,953 --> 01:11:58,104 And this is a holiday that we can both enjoy. 1509 01:11:58,128 --> 01:12:01,392 Totally. That's... this is perfect. 1510 01:12:01,436 --> 01:12:03,133 I know. 1511 01:12:03,177 --> 01:12:04,134 Let's start packing. 1512 01:12:04,178 --> 01:12:05,005 OK. 1513 01:12:05,048 --> 01:12:06,659 Great. 1514 01:12:13,361 --> 01:12:16,016 So I know we have these international plans 1515 01:12:16,059 --> 01:12:18,975 but I have this idea for a new line. 1516 01:12:19,019 --> 01:12:21,630 A main street boutique, my own personal designs. 1517 01:12:21,674 --> 01:12:22,588 More casual. 1518 01:12:22,631 --> 01:12:23,545 Izzy... 1519 01:12:23,589 --> 01:12:24,764 Hear me out. 1520 01:12:24,807 --> 01:12:26,809 What if the next big thing isn't global? 1521 01:12:26,853 --> 01:12:28,942 What if it's back home? 1522 01:12:28,985 --> 01:12:30,726 Small town America? 1523 01:12:30,770 --> 01:12:31,945 You know? 1524 01:12:31,988 --> 01:12:33,183 We could open a separate division and do it 1525 01:12:33,207 --> 01:12:35,862 from, well, anywhere. 1526 01:12:35,905 --> 01:12:36,993 I don't think so. 1527 01:12:37,037 --> 01:12:38,037 I... 1528 01:12:40,693 --> 01:12:41,476 Sorry. 1529 01:12:41,519 --> 01:12:42,956 It's a text from Hugo. 1530 01:12:42,999 --> 01:12:44,087 Important? 1531 01:12:44,131 --> 01:12:47,003 They're all important. Just one sec. 1532 01:12:47,047 --> 01:12:49,310 What is he doing? 1533 01:12:51,704 --> 01:12:54,358 Oh, shoot, you know what, I need to check that text. 1534 01:12:57,492 --> 01:12:59,450 It's Hugo. 1535 01:12:59,842 --> 01:13:02,889 Does he know it's Christmas Eve? 1536 01:13:02,932 --> 01:13:06,327 He does, but apparently our new equipment doesn't. 1537 01:13:06,370 --> 01:13:10,026 But you know it's Christmas Eve, right? 1538 01:13:10,070 --> 01:13:11,419 Sorry. 1539 01:13:11,462 --> 01:13:13,179 I just really hoped we were gonna have a chance 1540 01:13:13,203 --> 01:13:14,640 to spend some time together. 1541 01:13:14,683 --> 01:13:16,032 Unbelievable. 1542 01:13:16,076 --> 01:13:17,575 He wants to shut down production for two weeks. 1543 01:13:17,599 --> 01:13:18,731 No, no, no. 1544 01:13:18,774 --> 01:13:21,908 There goes half our fabric for the month. 1545 01:13:21,951 --> 01:13:23,344 You know what? You deal with that. 1546 01:13:23,387 --> 01:13:25,346 I'll be right back. 1547 01:13:30,830 --> 01:13:32,222 Sorry, we're just closing. 1548 01:13:32,266 --> 01:13:34,355 Kathy, it's me. 1549 01:13:34,398 --> 01:13:36,096 Isobel. 1550 01:13:36,139 --> 01:13:37,140 Hi. 1551 01:13:39,534 --> 01:13:42,493 Is there something I can help you with? 1552 01:13:42,537 --> 01:13:43,320 Oh, no. 1553 01:13:43,364 --> 01:13:45,801 I was just passing by. 1554 01:13:45,845 --> 01:13:49,022 My boyfriend and I are heading back to California. 1555 01:13:49,065 --> 01:13:51,546 Mom, I got four more of these... 1556 01:13:51,589 --> 01:13:54,505 Oh, honey, I'll put those away so you two can talk 1557 01:13:54,549 --> 01:13:57,987 before Isobel flies off to California. 1558 01:14:01,948 --> 01:14:03,036 Hey. 1559 01:14:03,079 --> 01:14:05,821 Hey. 1560 01:14:05,865 --> 01:14:07,301 I'm really glad you're here. 1561 01:14:07,344 --> 01:14:08,824 I was hoping you would be. 1562 01:14:08,868 --> 01:14:10,739 I hated the way we left things yesterday. 1563 01:14:10,783 --> 01:14:12,741 Yeah, yeah. That's my fault. 1564 01:14:12,785 --> 01:14:14,177 I keep... 1565 01:14:14,221 --> 01:14:16,112 I keep saying things around you that I don't mean. 1566 01:14:16,136 --> 01:14:17,659 You didn't mean what you said? 1567 01:14:17,703 --> 01:14:18,878 No, no. 1568 01:14:18,921 --> 01:14:21,358 No, I did, I mean, the good things, I did. 1569 01:14:21,402 --> 01:14:23,317 The bad things, I didn't, 1570 01:14:23,360 --> 01:14:24,753 but you can decide which is which. 1571 01:14:27,974 --> 01:14:31,629 So this is it, huh? You're leaving? 1572 01:14:31,673 --> 01:14:35,938 As the song says, I'll be home for Christmas. 1573 01:14:37,679 --> 01:14:40,508 What is with you and holiday pop culture? 1574 01:14:40,551 --> 01:14:42,815 I'm sorry. 1575 01:14:42,858 --> 01:14:45,774 Well, I'm really glad you came here. 1576 01:14:45,818 --> 01:14:47,733 Even if you didn't make it to Christmas. 1577 01:14:47,776 --> 01:14:53,390 Maybe I'll get it right next year. 1578 01:14:53,434 --> 01:14:56,132 Do those still sell? 1579 01:14:58,526 --> 01:15:00,397 Yeah. 1580 01:15:00,441 --> 01:15:02,051 Yeah, they do, actually. 1581 01:15:02,095 --> 01:15:06,229 Always a market for nostalgia I suppose. 1582 01:15:06,273 --> 01:15:08,666 I saw some like this in your mom's kitchen 1583 01:15:08,710 --> 01:15:11,408 when I came over for dinner. 1584 01:15:11,452 --> 01:15:15,064 She started to tell me a story about them. 1585 01:15:15,108 --> 01:15:16,587 Right. 1586 01:15:16,631 --> 01:15:20,678 Well, you're not the only one with stories I guess. 1587 01:15:20,722 --> 01:15:23,943 Care to share? 1588 01:15:23,986 --> 01:15:27,860 After my dad died I kinda lost myself in work. 1589 01:15:27,903 --> 01:15:30,906 You know all those jobs I told you about? 1590 01:15:30,950 --> 01:15:32,734 You were doing what you had to. 1591 01:15:32,778 --> 01:15:34,301 Just trying to help provide. 1592 01:15:34,344 --> 01:15:36,042 Yeah. That's what I told myself 1593 01:15:36,085 --> 01:15:41,177 but I was really just avoiding the feelings, you know? 1594 01:15:41,221 --> 01:15:44,833 So I made sure I didn't have time for them. 1595 01:15:44,877 --> 01:15:45,921 That makes sense. 1596 01:15:45,965 --> 01:15:47,749 Nothing to be ashamed of. 1597 01:15:47,793 --> 01:15:51,535 No, I know that now. 1598 01:15:51,579 --> 01:15:55,017 Because I... I found a set of these in the attic 1599 01:15:55,061 --> 01:15:56,802 and the joy just came back. 1600 01:15:56,845 --> 01:16:01,150 Just a simple thing, stacking one on top of another. 1601 01:16:04,418 --> 01:16:06,333 It made me realize 1602 01:16:06,376 --> 01:16:08,378 that life isn't about a paycheque, you know? 1603 01:16:08,422 --> 01:16:10,206 It's about living full out. 1604 01:16:10,250 --> 01:16:12,774 It's about creating something that means something to you 1605 01:16:12,818 --> 01:16:15,429 and leaving a bit of yourself in the world. 1606 01:16:15,472 --> 01:16:16,517 Yeah. 1607 01:16:16,560 --> 01:16:17,997 Yeah. 1608 01:16:18,040 --> 01:16:21,304 I hope that you find something like that, I truly do. 1609 01:16:21,348 --> 01:16:25,091 Because you really deserve it. 1610 01:16:25,134 --> 01:16:28,529 Thank you. 1611 01:16:28,572 --> 01:16:29,922 I gotta go. 1612 01:16:29,965 --> 01:16:32,925 I gotta... I gotta do a few things and get home. 1613 01:16:32,968 --> 01:16:35,231 Christmas. 1614 01:16:35,275 --> 01:16:37,886 Have a safe flight, OK? 1615 01:16:37,930 --> 01:16:39,279 Merry Christmas. 1616 01:16:39,322 --> 01:16:41,063 Merry Christmas. 1617 01:16:44,937 --> 01:16:46,460 OK. 1618 01:17:23,671 --> 01:17:27,675 He's... he's a good man, Isobel. 1619 01:17:27,718 --> 01:17:30,069 And he has a soft spot for you. 1620 01:17:30,112 --> 01:17:31,984 You challenge him. 1621 01:17:32,027 --> 01:17:34,943 He needs someone like that. 1622 01:17:34,987 --> 01:17:36,902 And maybe you do, too. 1623 01:17:36,945 --> 01:17:39,295 What makes you say that? 1624 01:17:39,339 --> 01:17:44,170 I think it's pretty obvious to both of us. 1625 01:18:31,983 --> 01:18:36,336 The pilot says ten minutes, we'll be on our way. 1626 01:18:36,379 --> 01:18:40,340 Have I seen that jacket before? 1627 01:18:40,383 --> 01:18:45,214 Yes, I've been wearing it all day. 1628 01:18:45,258 --> 01:18:47,521 Plus, you saw the sketches. 1629 01:18:47,564 --> 01:18:48,478 That's one of yours? 1630 01:18:50,132 --> 01:18:52,613 Yeah, it wasn't right for the market. 1631 01:18:52,656 --> 01:18:54,963 Right. Right. 1632 01:18:55,006 --> 01:18:56,573 Hey, Brett. 1633 01:18:57,531 --> 01:19:00,534 Did you have any fun? 1634 01:19:00,577 --> 01:19:01,839 Sure I did. 1635 01:19:01,883 --> 01:19:04,538 Like what? 1636 01:19:04,581 --> 01:19:07,541 The... the skating, that was great. 1637 01:19:07,584 --> 01:19:12,154 Of course, we could have found a rink in California. 1638 01:19:12,198 --> 01:19:14,983 You know, I really wanted this to be such a special time, 1639 01:19:15,026 --> 01:19:18,116 Christmas with all the trimmings. 1640 01:19:18,160 --> 01:19:20,249 You know how important this holiday was to me. 1641 01:19:20,293 --> 01:19:22,599 I know that everything didn't work out exactly 1642 01:19:22,643 --> 01:19:25,211 as you had hoped but we gave it our best, right? 1643 01:19:29,345 --> 01:19:30,999 I know that look. 1644 01:19:31,042 --> 01:19:33,654 Listen, I know we didn't get as much time as you'd like, 1645 01:19:33,697 --> 01:19:35,656 but I will be with you as soon as I can see 1646 01:19:35,699 --> 01:19:38,224 why these figures aren't adding up. 1647 01:19:44,752 --> 01:19:50,540 I can't go with you to California. 1648 01:19:50,584 --> 01:19:52,455 No, not right now. 1649 01:19:52,499 --> 01:19:54,109 What? 1650 01:19:54,152 --> 01:19:58,069 Something happened to me up here. 1651 01:19:58,113 --> 01:19:59,157 Your business idea? 1652 01:19:59,201 --> 01:20:00,202 OK, you know what? 1653 01:20:00,246 --> 01:20:01,812 That's my fault, I was too hasty. 1654 01:20:01,856 --> 01:20:03,616 We'll set up a meeting with our distributor in the New Year, 1655 01:20:03,640 --> 01:20:06,339 you present your proposal and I will keep an open mind. 1656 01:20:06,382 --> 01:20:07,644 I mean it. 1657 01:20:07,688 --> 01:20:10,299 I know you will, Brett, that's not the point. 1658 01:20:10,343 --> 01:20:11,648 It's not about that. 1659 01:20:11,692 --> 01:20:12,910 So what is it? 1660 01:20:12,954 --> 01:20:14,651 Is it... is it Jamie? 1661 01:20:14,695 --> 01:20:16,305 It's not Jamie. 1662 01:20:16,349 --> 01:20:18,046 It's not anyone. 1663 01:20:18,089 --> 01:20:19,961 If it is, it's me. 1664 01:20:20,004 --> 01:20:22,180 OK, well I don't get that at all. 1665 01:20:22,224 --> 01:20:23,878 I know you don't. 1666 01:20:23,921 --> 01:20:25,241 And I don't really get it, either. 1667 01:20:25,271 --> 01:20:27,795 But the simple truth is you have some place 1668 01:20:27,838 --> 01:20:30,014 you have to be right now and I don't. 1669 01:20:30,058 --> 01:20:33,801 So I am going to take some time for myself. 1670 01:20:33,844 --> 01:20:34,715 Here? 1671 01:20:36,107 --> 01:20:37,346 Yeah, the cabin is paid for through the week. 1672 01:20:37,370 --> 01:20:38,414 So... 1673 01:20:38,458 --> 01:20:39,763 What're you gonna do? 1674 01:20:39,807 --> 01:20:45,769 I have absolutely no idea. Isn't that exciting? 1675 01:20:45,813 --> 01:20:47,815 Isobel. 1676 01:22:01,932 --> 01:22:03,543 Carolers! 1677 01:22:03,586 --> 01:22:05,153 Oh, Jamie, come on. 1678 01:22:05,196 --> 01:22:06,850 Come, get your jacket, let's go! 1679 01:22:30,004 --> 01:22:33,399 I couldn't leave until I finished my Christmas list. 1680 01:22:33,442 --> 01:22:34,922 Caroling? 1681 01:22:34,965 --> 01:22:38,752 What're you doing? I thought you... 1682 01:22:38,795 --> 01:22:40,188 I wanna watch. 1683 01:22:40,231 --> 01:22:43,191 It's either them or hot chocolate with marshmallows. 1684 01:22:43,234 --> 01:22:45,498 Your choice. 1685 01:22:45,541 --> 01:22:46,716 Hot chocolate. 1686 01:22:46,760 --> 01:22:48,326 Let's go. 1687 01:22:53,506 --> 01:22:55,508 So is this the end of it then? 1688 01:22:55,551 --> 01:22:57,379 Well, almost. 1689 01:22:57,423 --> 01:23:00,556 I do have two bits of business remaining. 1690 01:23:00,600 --> 01:23:03,690 I need to find a construction company to help me 1691 01:23:03,733 --> 01:23:06,519 with a business I'm thinking of starting. 1692 01:23:06,562 --> 01:23:09,478 I thought maybe you might know someone. 1693 01:23:09,522 --> 01:23:11,915 Thinking of branching out on your own, are you? 1694 01:23:11,959 --> 01:23:16,485 I'd have to find the right shop in the right town first. 1695 01:23:16,529 --> 01:23:19,575 I'm all over it. 1696 01:23:19,619 --> 01:23:21,751 That's... that's only one thing, though. 1697 01:23:21,795 --> 01:23:23,361 You said there were two bits left. 1698 01:23:23,405 --> 01:23:26,408 I did, didn't I? 1699 01:23:26,452 --> 01:23:28,497 Well... 1700 01:23:32,719 --> 01:23:35,112 Right. 1701 01:23:35,156 --> 01:23:39,073 The secret Christmas wish. 1702 01:23:39,116 --> 01:23:41,292 Hang on. 1703 01:23:48,299 --> 01:23:52,652 To kiss a man I love under the mistletoe. 1704 01:23:55,176 --> 01:23:57,831 Is there a story behind that, too? 1705 01:23:57,874 --> 01:24:00,137 Not yet. 1706 01:24:00,181 --> 01:24:02,400 But I'm hoping there will be. 1707 01:24:16,450 --> 01:24:22,450 RIP-FIXES-SYNC by VaVooM 115708

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.