Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,959 --> 00:00:44,959
RIP-FIXES-SYNC
by VaVooM
2
00:00:58,909 --> 00:01:00,388
Isobel?
3
00:01:00,432 --> 00:01:03,827
The ornaments are only
for looking, remember?
4
00:01:03,870 --> 00:01:05,480
Those are very expensive.
5
00:01:05,524 --> 00:01:08,135
When I grow up can I have
a real tree?
6
00:01:08,179 --> 00:01:09,789
Why would you want that?
7
00:01:09,833 --> 00:01:11,617
This one will be yours one day.
8
00:01:11,660 --> 00:01:14,272
Besides, real trees dry out,
sweetie.
9
00:01:14,315 --> 00:01:17,928
This way everything stays
neat and clean.
10
00:01:23,063 --> 00:01:25,022
There we go. That's better.
11
00:01:25,065 --> 00:01:26,545
Can I make a gingerbread house?
12
00:01:26,588 --> 00:01:28,677
You know I just cleaned
the kitchen.
13
00:01:28,721 --> 00:01:30,984
But we can get one from
the bakery if you'd like.
14
00:01:31,028 --> 00:01:35,597
Just play quietly and don't
get your colours on the carpet.
15
00:01:37,861 --> 00:01:41,299
Someday I'm gonna have
my own Christmas,
16
00:01:41,342 --> 00:01:44,476
with gingerbread and decorations
I can touch.
17
00:01:44,519 --> 00:01:46,347
And a lot of other stuff.
18
00:01:46,391 --> 00:01:47,827
Help me think, Buddy.
19
00:01:47,871 --> 00:01:51,352
Ice skating, sing caroling,
20
00:01:51,396 --> 00:01:54,616
a picture with Santa,
21
00:01:54,660 --> 00:01:57,228
and a real tree.
22
00:02:19,032 --> 00:02:21,905
Perfect as ever, Isobel.
23
00:02:21,948 --> 00:02:24,733
It just wouldn't be Christmas
without that tree.
24
00:02:24,777 --> 00:02:26,866
Aren't family traditions
just wonderful?
25
00:02:26,910 --> 00:02:29,129
Thank you for agreeing
to house sit, mom.
26
00:02:29,173 --> 00:02:31,218
With all those painters
running around my place,
27
00:02:31,262 --> 00:02:34,918
I needed somewhere to escape.
28
00:02:34,961 --> 00:02:38,008
And I'll find plenty
to do around here.
29
00:02:41,881 --> 00:02:43,840
That could use a little water,
dear.
30
00:02:43,883 --> 00:02:46,886
Hey, is that what I think it is?
31
00:02:46,930 --> 00:02:49,236
I found it in your old
bedroom closet.
32
00:02:49,280 --> 00:02:50,977
Thought you might like
to have it.
33
00:02:57,941 --> 00:03:01,161
It's my old treasure box!
34
00:03:03,642 --> 00:03:06,863
My doll.
35
00:03:06,906 --> 00:03:08,386
My old building blocks?
36
00:03:08,429 --> 00:03:11,519
I haven't thought
about these things in years.
37
00:03:11,563 --> 00:03:12,932
You know, these big ones
really should be
38
00:03:12,956 --> 00:03:16,611
on the bottom branches, right?
39
00:03:16,655 --> 00:03:18,024
Have you decided where
you and your new boyfriend
40
00:03:18,048 --> 00:03:19,397
are going, by the way?
41
00:03:19,440 --> 00:03:20,877
No, not yet.
42
00:03:20,920 --> 00:03:24,141
Brett left it up to me but
I know he'd prefer Hawaii.
43
00:03:24,184 --> 00:03:25,925
And how are you two doing?
44
00:03:25,969 --> 00:03:27,318
Is this serious?
45
00:03:27,361 --> 00:03:28,493
It's fun.
46
00:03:28,536 --> 00:03:30,103
Too soon to tell.
47
00:03:30,147 --> 00:03:31,820
I think we're both thinking
this will be a good opportunity
48
00:03:31,844 --> 00:03:35,979
for us to get to know
one another better.
49
00:03:36,022 --> 00:03:39,025
It's my old Christmas list!
50
00:03:39,069 --> 00:03:44,509
Ice skate, sing carols,
picture with Santa...
51
00:03:44,552 --> 00:03:47,729
where did I think of
all these things?
52
00:03:47,773 --> 00:03:52,256
All those old holiday movies you
used to love so much I guess.
53
00:03:52,299 --> 00:03:55,955
Everything I thought
Christmas should be.
54
00:04:01,526 --> 00:04:04,485
What? What're you doing?
55
00:04:04,529 --> 00:04:07,880
Maybe we won't go to Hawaii
this year after all.
56
00:04:09,882 --> 00:04:11,797
Perfect Christmas town?
57
00:04:11,840 --> 00:04:14,931
Perfect Christmas town.
58
00:04:25,115 --> 00:04:26,701
That's everything
I always thought Christmas
59
00:04:26,725 --> 00:04:29,771
should look like.
60
00:04:29,815 --> 00:04:33,993
Snow.
61
00:04:34,037 --> 00:04:37,344
I always wanted snow.
62
00:04:41,218 --> 00:04:45,962
Pine trees! Icicles! Snow!
63
00:05:03,980 --> 00:05:05,783
Yeah, that's what I get
for spending my entire life
64
00:05:05,807 --> 00:05:07,505
in San Diego, right?
65
00:05:07,548 --> 00:05:10,943
85 degrees in December,
how is that normal?
66
00:05:12,597 --> 00:05:14,686
Let's hear it for Isobel Grey,
everyone.
67
00:05:14,729 --> 00:05:16,731
Our award-winning VP of design
68
00:05:16,775 --> 00:05:19,430
and the one to thank
for today's celebration.
69
00:05:19,473 --> 00:05:20,822
To Isobel.
70
00:05:20,866 --> 00:05:22,259
Isobel.
71
00:05:22,302 --> 00:05:25,523
Well, I hope you all
are having a great time
72
00:05:25,566 --> 00:05:27,568
and you know how much I love
to organize.
73
00:05:27,612 --> 00:05:29,788
Mr. Bishop? A Mr. Hernandez?
74
00:05:29,831 --> 00:05:31,616
Put that through to my office.
75
00:05:31,659 --> 00:05:33,574
I... I'm sorry everyone,
I have to take this
76
00:05:33,618 --> 00:05:37,796
but here's to you all with
thanks for a great year gone by
77
00:05:37,839 --> 00:05:39,580
and an even better year ahead.
78
00:05:39,624 --> 00:05:40,625
Merry Christmas.
79
00:05:40,668 --> 00:05:41,756
Merry Christmas!
80
00:05:41,800 --> 00:05:43,845
Oh! Goodness!
81
00:05:43,889 --> 00:05:45,325
I am so, so sorry!
82
00:05:45,369 --> 00:05:47,153
Don't even worry about it.
83
00:05:47,197 --> 00:05:50,809
It's a fashion house so luckily
we have options.
84
00:05:50,852 --> 00:05:52,202
Hey, everyone!
85
00:05:52,245 --> 00:05:54,160
There is cake.
86
00:05:54,204 --> 00:05:56,728
I didn't make it so...
87
00:05:58,121 --> 00:05:59,992
You all are safe.
88
00:06:06,564 --> 00:06:07,782
Come in.
89
00:06:07,826 --> 00:06:09,828
Sorry I had to duck out.
90
00:06:09,871 --> 00:06:11,917
Is everything alright?
91
00:06:11,960 --> 00:06:13,571
It is now.
92
00:06:13,614 --> 00:06:16,052
I'm all done with work
and now I get to spend
93
00:06:16,095 --> 00:06:20,447
seven whole days alone with
this new guy I've been seeing.
94
00:06:20,491 --> 00:06:23,102
New guy? I don't like
the sound of that.
95
00:06:23,146 --> 00:06:24,321
Anyone I know?
96
00:06:24,364 --> 00:06:25,713
Brett Bishop?
97
00:06:25,757 --> 00:06:27,106
Maybe you've heard of him?
98
00:06:27,150 --> 00:06:28,281
He owns the company?
99
00:06:28,325 --> 00:06:29,456
Brett Bishop...
100
00:06:29,500 --> 00:06:31,284
Brett Bishop Design?
That Brett Bishop?
101
00:06:31,328 --> 00:06:32,285
Yeah.
102
00:06:32,329 --> 00:06:34,331
Lucky guy.
103
00:06:37,160 --> 00:06:40,859
So, I know we talked about
going somewhere hot,
104
00:06:40,902 --> 00:06:42,469
somewhere beachy...
105
00:06:42,513 --> 00:06:44,210
Right.
106
00:06:44,254 --> 00:06:47,213
But I made us reservations
in the most perfect
107
00:06:47,257 --> 00:06:49,737
Christmas town ever.
108
00:06:49,781 --> 00:06:51,280
Why do I have a feeling
we have different ideas
109
00:06:51,304 --> 00:06:53,350
about what that is.
110
00:06:53,393 --> 00:06:56,135
Snow, roaring fireplaces,
sweaters.
111
00:06:56,179 --> 00:06:59,443
And to make sure we don't
forget about a thing,
112
00:06:59,486 --> 00:07:00,748
I made a bucket list.
113
00:07:00,792 --> 00:07:02,402
A bucket list. Are you alright?
114
00:07:02,446 --> 00:07:03,640
'Cause, you know, usually
you make a bucket list
115
00:07:03,664 --> 00:07:05,101
if you're about to...
116
00:07:05,144 --> 00:07:07,799
Not that kind of bucket list,
a Christmas bucket list.
117
00:07:07,842 --> 00:07:09,342
A list of things you wanna
make sure you do
118
00:07:09,366 --> 00:07:12,369
before the holidays are gone.
Not me.
119
00:07:12,412 --> 00:07:14,197
See?
120
00:07:14,240 --> 00:07:15,850
I started it when I was a kid.
121
00:07:15,894 --> 00:07:17,287
I just updated it.
122
00:07:17,330 --> 00:07:19,419
They're all the things I missed
out on growing up.
123
00:07:19,463 --> 00:07:22,030
A real tree, caroling,
ice skating.
124
00:07:22,074 --> 00:07:23,380
These all sound very cold.
125
00:07:23,423 --> 00:07:27,819
What about palm trees
or Santa on a surf board?
126
00:07:27,862 --> 00:07:30,909
We have so much to learn
about each other.
127
00:07:30,952 --> 00:07:32,780
Please tell me you love it.
128
00:07:32,824 --> 00:07:36,697
I just so want a real Christmas
this year.
129
00:07:36,741 --> 00:07:40,353
What's...
what's this last one?
130
00:07:40,397 --> 00:07:42,268
A secret wish?
131
00:07:42,312 --> 00:07:43,922
Well that one's new
132
00:07:43,965 --> 00:07:47,099
but I promise you it's worth
your time to find out.
133
00:07:47,143 --> 00:07:49,188
Really?
134
00:07:49,232 --> 00:07:50,842
What do you think?
135
00:07:50,885 --> 00:07:52,757
This is... this is great.
136
00:07:52,800 --> 00:07:56,021
It's amazing, but...
I've got some bad news.
137
00:07:56,064 --> 00:07:58,066
I mean, not... not bad news...
138
00:07:58,110 --> 00:07:59,677
OK, yeah, no it's... it's bad.
139
00:07:59,720 --> 00:08:00,765
Our factory down in Rio,
140
00:08:00,808 --> 00:08:01,959
they got a real mess
on their hands
141
00:08:01,983 --> 00:08:03,246
and I have to fly down there.
142
00:08:03,289 --> 00:08:06,292
South America? When?
143
00:08:06,336 --> 00:08:07,424
Oh no.
144
00:08:07,467 --> 00:08:08,947
If there was a way around it...
145
00:08:08,990 --> 00:08:12,646
But... but our flights are
first thing in the morning.
146
00:08:12,690 --> 00:08:14,387
You go without me.
147
00:08:14,431 --> 00:08:15,538
I'll meet you there
in a few days.
148
00:08:15,562 --> 00:08:16,955
Christmas at the latest.
149
00:08:16,998 --> 00:08:18,739
But that's days away.
150
00:08:18,783 --> 00:08:22,874
I will make this up to you.
I promise. OK?
151
00:08:22,917 --> 00:08:25,181
I gotta run.
152
00:08:25,224 --> 00:08:27,095
I'll call you.
153
00:09:48,089 --> 00:09:51,179
Nothing a little Christmas
can't fix.
154
00:10:43,580 --> 00:10:45,886
Decorate a real tree.
155
00:10:48,933 --> 00:10:49,890
Merry Christmas.
156
00:10:49,934 --> 00:10:51,979
Merry Christmas.
157
00:11:41,507 --> 00:11:44,858
Too tilty...
158
00:11:53,214 --> 00:11:55,391
Yes. You're perfect.
159
00:11:55,434 --> 00:11:56,348
Look at you.
160
00:11:56,392 --> 00:11:59,177
You even smell like Christmas.
161
00:11:59,220 --> 00:12:01,397
How would you like
to come home with me?
162
00:12:03,181 --> 00:12:06,445
Hi there.
163
00:12:06,489 --> 00:12:07,577
This one's taken for.
164
00:12:07,620 --> 00:12:08,728
Looks like we have a problem.
165
00:12:08,752 --> 00:12:10,318
No, not really because
166
00:12:10,362 --> 00:12:11,470
I saw it first.
167
00:12:13,496 --> 00:12:15,585
OK. Maybe you saw that side of
it first, but...
168
00:12:15,628 --> 00:12:16,542
This side, that side,
169
00:12:16,586 --> 00:12:17,674
it's all the same tree
170
00:12:17,717 --> 00:12:19,415
so if you wouldn't mind
just letting go.
171
00:12:19,458 --> 00:12:20,981
Alright, well here's the thing.
172
00:12:21,025 --> 00:12:22,742
Kyle here has really got his
heart set on this one, so...
173
00:12:22,766 --> 00:12:23,897
Kyle?
174
00:12:25,421 --> 00:12:28,859
Kyle, and... that's Trish.
175
00:12:28,902 --> 00:12:29,860
Hi.
176
00:12:29,903 --> 00:12:31,035
I'm sorry, you are...?
177
00:12:31,078 --> 00:12:32,166
Isobel.
178
00:12:32,210 --> 00:12:33,516
Isobel Grey.
179
00:12:33,559 --> 00:12:34,821
Hi Isobel Grey, Jamie Haughton.
180
00:12:34,865 --> 00:12:35,692
Nice to meet you.
181
00:12:35,735 --> 00:12:36,475
Nice to meet you.
182
00:12:36,519 --> 00:12:37,955
Wanna come to my show?
183
00:12:38,695 --> 00:12:39,826
It's a school thing.
184
00:12:39,870 --> 00:12:41,175
Not now, Kyle,
we're negotiating.
185
00:12:41,219 --> 00:12:43,090
Well, no. We're not exactly
negotiating
186
00:12:43,134 --> 00:12:44,657
because there's nothing
to negotiate
187
00:12:44,701 --> 00:12:47,094
because this tree is mine.
188
00:12:47,138 --> 00:12:48,574
OK. Here's the thing.
189
00:12:48,618 --> 00:12:50,639
I'd be happy to help you
find another tree in the lot...
190
00:12:50,663 --> 00:12:53,405
Oh, no, Jamie...
191
00:12:53,449 --> 00:12:55,035
you don't mind if I call you
Jamie, do you?
192
00:12:55,059 --> 00:12:58,497
You see, this may be a
little bit hard to believe
193
00:12:58,541 --> 00:13:02,545
but I picked out this exact tree
25 years ago.
194
00:13:02,588 --> 00:13:03,696
That's very hard to believe.
195
00:13:03,720 --> 00:13:04,547
I'm not kidding.
196
00:13:04,590 --> 00:13:05,722
This exact tree.
197
00:13:05,765 --> 00:13:07,898
This... this shape and size
and colour.
198
00:13:07,941 --> 00:13:09,223
I've been dreaming
about this tree
199
00:13:09,247 --> 00:13:11,031
since I first knew what
a Christmas tree was.
200
00:13:11,075 --> 00:13:12,729
See, I'm from California...
201
00:13:12,772 --> 00:13:15,688
Oh, Jamie, give her the tree.
202
00:13:15,732 --> 00:13:17,298
Listen to your wife.
203
00:13:17,342 --> 00:13:18,909
Actually, I'm...
204
00:13:18,952 --> 00:13:21,607
This Christmas has got to be
the one that I have in my head.
205
00:13:21,651 --> 00:13:24,218
She's got Christmas in her head?
206
00:13:24,262 --> 00:13:25,393
That's what she says.
207
00:13:25,437 --> 00:13:26,917
The perfect town,
the perfect cottage,
208
00:13:26,960 --> 00:13:33,053
the perfect holiday getaway
for me and my... my boyfriend.
209
00:13:33,097 --> 00:13:34,228
Is he in your head, too?
210
00:13:34,272 --> 00:13:36,535
No, he's coming, later,
eventually,
211
00:13:36,579 --> 00:13:38,102
we think, by Christmas.
212
00:13:38,145 --> 00:13:38,842
Most likely.
213
00:13:38,885 --> 00:13:40,408
He's a very busy man.
214
00:13:40,452 --> 00:13:41,647
Is your boyfriend Santa Clause?
215
00:13:41,671 --> 00:13:43,629
Could we get back
to the tree please?
216
00:13:43,673 --> 00:13:44,761
Yes. Here's the thing:
217
00:13:44,804 --> 00:13:47,024
when Kyle sets his mind
on something
218
00:13:47,067 --> 00:13:48,416
there's just no changing...
219
00:13:48,460 --> 00:13:51,115
I found another one!
220
00:13:51,158 --> 00:13:52,333
He found another one.
221
00:13:54,248 --> 00:13:55,554
I'll go.
222
00:13:55,598 --> 00:13:57,382
Let her have the tree.
223
00:13:57,425 --> 00:13:58,818
The place closes
in five minutes.
224
00:13:58,862 --> 00:13:59,906
Thank you.
225
00:13:59,950 --> 00:14:00,951
OK.
226
00:14:00,994 --> 00:14:03,170
Thank you, Kyle,
wherever you are.
227
00:14:03,214 --> 00:14:04,737
Just come to my show!
228
00:14:07,610 --> 00:14:10,700
So he plays clarinet
at the Christmas pageant
229
00:14:10,743 --> 00:14:12,528
at his school.
230
00:14:12,571 --> 00:14:14,138
It's the day after tomorrow.
231
00:14:14,181 --> 00:14:15,748
That's what that is.
232
00:14:15,792 --> 00:14:17,857
And it's looking like that's
gonna be the price for the tree,
233
00:14:17,881 --> 00:14:20,710
so... are you in?
234
00:14:20,753 --> 00:14:22,146
Absolutely.
235
00:14:22,189 --> 00:14:23,364
Sure.
236
00:14:23,408 --> 00:14:24,931
I'll do my very best.
237
00:14:24,975 --> 00:14:25,889
Great.
238
00:14:25,932 --> 00:14:27,020
Thank you.
239
00:14:27,064 --> 00:14:28,108
Sure.
240
00:14:28,152 --> 00:14:29,283
Merry Christmas. Really.
241
00:14:29,327 --> 00:14:30,937
Merry Christmas to you.
242
00:14:30,981 --> 00:14:32,809
Really.
243
00:14:36,769 --> 00:14:38,597
It seems so much easier
in my head.
244
00:14:47,040 --> 00:14:47,737
Hey!
245
00:14:47,780 --> 00:14:49,129
Hey.
246
00:14:49,173 --> 00:14:51,436
You want a hand? I got lots
of room in the back.
247
00:14:51,479 --> 00:14:54,134
If I need a ride
I'll call a taxi.
248
00:14:54,178 --> 00:14:54,918
Bye.
249
00:14:54,961 --> 00:14:56,223
Right.
250
00:14:56,267 --> 00:14:58,617
Are you sure it's not...
too big?
251
00:14:58,661 --> 00:14:59,618
It's a pretty big tree.
252
00:14:59,662 --> 00:15:01,925
I know what I'm doing.
253
00:15:01,968 --> 00:15:03,579
Oh, goodness.
254
00:15:03,622 --> 00:15:05,903
Yeah, I can see you've got
everything under control there.
255
00:15:12,326 --> 00:15:14,285
OK, fine. Help.
256
00:15:14,328 --> 00:15:16,002
Only if you're sure.
I don't want to impose.
257
00:15:16,026 --> 00:15:18,463
I could do it myself.
258
00:15:18,506 --> 00:15:20,508
Really.
259
00:15:23,381 --> 00:15:24,425
Thank you.
260
00:15:24,469 --> 00:15:25,339
No problem.
261
00:15:25,383 --> 00:15:26,253
That's very nice.
262
00:15:26,297 --> 00:15:28,342
Beautiful tree.
263
00:15:28,386 --> 00:15:30,170
Excellent choice.
264
00:15:35,698 --> 00:15:38,004
Alright.
265
00:15:38,048 --> 00:15:41,051
Hey, I know you said
you had a boyfriend, right?
266
00:15:41,094 --> 00:15:42,661
Is that... is that serious?
267
00:15:42,705 --> 00:15:44,576
Well, we're... we're figuring
it out.
268
00:15:44,620 --> 00:15:46,578
We're assessing things.
269
00:15:47,753 --> 00:15:50,538
What does that mean? Ah?
270
00:15:50,582 --> 00:15:52,497
Nothing.
271
00:15:52,540 --> 00:15:55,543
Just a regular old "ah".
272
00:16:04,944 --> 00:16:06,859
I have to admit you were right.
273
00:16:06,903 --> 00:16:08,165
It fits perfectly.
274
00:16:08,208 --> 00:16:10,733
I told you, I've been planning
this forever.
275
00:16:10,776 --> 00:16:14,780
And the very best part is
it's completely real.
276
00:16:14,824 --> 00:16:16,236
Is this the first time you've
ever had a real tree?
277
00:16:17,522 --> 00:16:19,698
My mom always thought
they were too messy.
278
00:16:19,742 --> 00:16:22,701
I grew up terrified that Santa
was gonna pass our house by
279
00:16:22,745 --> 00:16:24,964
because there wasn't
a real tree in the window.
280
00:16:25,008 --> 00:16:27,053
Well, hey, maybe this year
Santa's gonna bring you
281
00:16:27,097 --> 00:16:27,837
what you really want.
282
00:16:27,880 --> 00:16:29,969
Maybe he will.
283
00:16:35,671 --> 00:16:37,673
What's going on over here?
284
00:16:37,716 --> 00:16:40,588
The tree needs ornaments.
285
00:16:40,632 --> 00:16:42,025
And you're making them?
286
00:16:42,068 --> 00:16:44,418
Some of them.
287
00:16:44,462 --> 00:16:47,552
I'm sure it's not the kind
of construction you're used to.
288
00:16:47,595 --> 00:16:48,814
I saw your truck.
289
00:16:48,858 --> 00:16:50,250
Haughton Construction.
290
00:16:50,294 --> 00:16:52,185
You're not the only one
around here who's observant.
291
00:16:52,209 --> 00:16:53,558
I'm impressed.
292
00:16:53,601 --> 00:16:54,927
Well, what I am gonna do
is grab you some more fuel
293
00:16:54,951 --> 00:16:56,213
for that fire.
294
00:16:56,256 --> 00:16:57,799
Nights can dip into the single
digits out here.
295
00:16:57,823 --> 00:16:59,888
I don't want you freezing
before Santa can even show up.
296
00:16:59,912 --> 00:17:02,088
I'm just fine, I can take
care of myself.
297
00:17:03,394 --> 00:17:04,656
Just answer your call.
298
00:17:04,700 --> 00:17:06,702
I'm gonna get some wood
and then I'll leave, OK?
299
00:17:08,225 --> 00:17:09,530
Oh, hey!
300
00:17:09,574 --> 00:17:10,880
Izzy, hey.
301
00:17:10,923 --> 00:17:12,292
Look, I just got a quick second
between meetings.
302
00:17:12,316 --> 00:17:13,230
How's it going?
303
00:17:13,273 --> 00:17:14,144
It's so great.
304
00:17:14,187 --> 00:17:15,449
Look, look. I got us a tree.
305
00:17:15,493 --> 00:17:16,494
That one?
306
00:17:16,537 --> 00:17:18,409
It looks a little,
you know, bare.
307
00:17:18,452 --> 00:17:19,932
Well, I'm getting to that.
308
00:17:19,976 --> 00:17:21,107
One thing at a time.
309
00:17:21,151 --> 00:17:22,345
You know what?
Don't worry about it.
310
00:17:22,369 --> 00:17:23,607
I'll take care of it
when I get up there.
311
00:17:23,631 --> 00:17:25,242
So when do you think
that might be?
312
00:17:25,285 --> 00:17:28,071
Well, I'm still gonna be here
for a few more days.
313
00:17:28,114 --> 00:17:29,725
I really, really miss you.
314
00:17:29,768 --> 00:17:31,814
I hate thinking of you
all alone up there.
315
00:17:31,857 --> 00:17:33,859
Hey. I'll put it
by the fireplace, OK?
316
00:17:34,860 --> 00:17:37,080
Oh, yeah, perfect.
317
00:17:37,123 --> 00:17:38,559
Who was that?
318
00:17:38,603 --> 00:17:39,667
Is... is somebody there with you?
319
00:17:39,691 --> 00:17:41,214
No, just log man.
320
00:17:41,258 --> 00:17:42,258
Log man?
321
00:17:44,435 --> 00:17:45,697
OK, you're all set.
322
00:17:45,741 --> 00:17:46,959
Sorry.
323
00:17:47,003 --> 00:17:47,960
Enjoy your stay.
324
00:17:48,004 --> 00:17:50,180
I will. Thank you, log man.
325
00:17:50,223 --> 00:17:51,268
Thank you very much.
326
00:17:51,311 --> 00:17:53,313
Say hello to your wife and son.
327
00:17:53,357 --> 00:17:56,012
My sister and nephew.
328
00:17:56,055 --> 00:17:57,970
Yeah, will do.
329
00:18:01,844 --> 00:18:05,238
Izzy?
330
00:18:05,282 --> 00:18:07,284
I think we have
a bad connection.
331
00:18:09,765 --> 00:18:10,983
Isobel?
332
00:18:11,027 --> 00:18:12,419
Hi. I'm... I'm sorry.
333
00:18:12,463 --> 00:18:14,117
I'm sorry about that.
334
00:18:14,160 --> 00:18:16,119
Yes, I miss you, too.
335
00:18:28,392 --> 00:18:30,350
Alright.
336
00:18:30,394 --> 00:18:35,138
Gingerbread recipe.
337
00:19:49,952 --> 00:19:51,103
Better bring the hoses, boys.
338
00:19:51,127 --> 00:19:52,606
This could be a real
barn burner.
339
00:19:52,650 --> 00:19:55,696
No! There's no barn,
no burning.
340
00:19:55,740 --> 00:19:57,350
Stay back, ma'am.
341
00:19:59,962 --> 00:20:00,788
You OK?
342
00:20:00,832 --> 00:20:02,486
Yeah, I'm fine. Jamie?
343
00:20:02,529 --> 00:20:03,922
You're a fireman too?
344
00:20:03,966 --> 00:20:04,836
Volunteer brigade.
345
00:20:04,880 --> 00:20:05,924
I help out when I can.
346
00:20:05,968 --> 00:20:07,012
Stay here, we got this.
347
00:20:07,056 --> 00:20:08,622
There's nothing to get!
348
00:20:08,666 --> 00:20:11,669
Will somebody just listen to me?
349
00:20:15,151 --> 00:20:19,329
Just for the record I'm normally
a much neater cook than this.
350
00:20:21,984 --> 00:20:23,899
OK.
351
00:20:23,942 --> 00:20:26,902
So all this just
from cooking, huh?
352
00:20:26,945 --> 00:20:28,642
Well, baking, cooking...
353
00:20:28,686 --> 00:20:30,403
Well, you don't need
the fire department, ma'am.
354
00:20:30,427 --> 00:20:32,342
What you need is a...
355
00:20:32,385 --> 00:20:34,344
clean-up crew.
356
00:20:34,387 --> 00:20:36,389
Say, Scotty, she's actually
a friend of mine.
357
00:20:36,433 --> 00:20:37,695
My shift's almost over,
358
00:20:37,738 --> 00:20:39,001
do you mind if I stay here
359
00:20:39,044 --> 00:20:40,785
and just help her clean
this stuff up?
360
00:20:40,828 --> 00:20:44,354
It's fine with me, just keep
her away from the oven.
361
00:20:44,397 --> 00:20:46,356
And future reference,
362
00:20:46,399 --> 00:20:48,575
you might wanna consider
take-out.
363
00:20:48,619 --> 00:20:49,925
Thanks.
364
00:20:49,968 --> 00:20:51,752
Thank you, Scotty.
365
00:20:51,796 --> 00:20:54,233
You know, it was such
a beautiful day.
366
00:20:54,277 --> 00:20:55,887
Such a great morning.
367
00:20:55,931 --> 00:20:58,020
I woke up early,
the sun was shining,
368
00:20:58,063 --> 00:21:02,154
there were birds chirping
and it was just perfect.
369
00:21:02,198 --> 00:21:05,201
And then, there it was,
this sign:
370
00:21:05,244 --> 00:21:07,681
"Gingerbread Contest."
371
00:21:07,725 --> 00:21:08,769
It's an annual thing.
372
00:21:08,813 --> 00:21:10,162
Of course it's an annual thing,
373
00:21:10,206 --> 00:21:12,295
because this is exactly
what I've dreamed about.
374
00:21:12,338 --> 00:21:15,733
A small town, these traditional
activities,
375
00:21:15,776 --> 00:21:17,387
and I thought hey, why not?
376
00:21:17,430 --> 00:21:18,736
I can do that.
377
00:21:18,779 --> 00:21:19,693
Build a gingerbread house?
378
00:21:19,737 --> 00:21:21,217
Yes. Exactly.
379
00:21:21,260 --> 00:21:22,566
And I was ready.
380
00:21:22,609 --> 00:21:27,223
I bought everything,
I... I got gumdrops and...
381
00:21:27,266 --> 00:21:29,094
and peppermint sticks.
382
00:21:29,138 --> 00:21:30,313
Fence post?
383
00:21:30,356 --> 00:21:32,706
No. No thanks, I'm... no.
384
00:21:32,750 --> 00:21:33,794
I'm fine.
385
00:21:33,838 --> 00:21:35,013
Listen, I'll tell you what.
386
00:21:35,057 --> 00:21:36,382
If it's really that important
to you...
387
00:21:36,406 --> 00:21:37,668
It really is.
388
00:21:37,711 --> 00:21:39,496
OK, that contest?
389
00:21:39,539 --> 00:21:40,497
Yeah?
390
00:21:40,540 --> 00:21:41,846
Everything's pre-baked.
391
00:21:41,889 --> 00:21:43,108
Really?
392
00:21:43,152 --> 00:21:44,066
Yeah. All you have to do
is put it together.
393
00:21:44,109 --> 00:21:45,415
You don't say.
394
00:21:45,458 --> 00:21:46,870
So if you want to drive me
back into town
395
00:21:46,894 --> 00:21:48,722
I can guarantee you a spot
at the table.
396
00:21:50,072 --> 00:21:51,987
Hold that thought.
397
00:21:52,030 --> 00:21:53,684
Mom, yes.
398
00:21:53,727 --> 00:21:56,730
You didn't call last night
so I thought...
399
00:21:56,774 --> 00:21:57,818
what's happened to you?
400
00:21:57,862 --> 00:21:58,776
What...
401
00:21:58,819 --> 00:21:59,864
Oh, that? I'm fine.
402
00:21:59,907 --> 00:22:03,041
It was just a little
baking accident.
403
00:22:03,085 --> 00:22:04,912
Is that a fireman behind you?
404
00:22:04,956 --> 00:22:07,176
Yep. Hello.
405
00:22:07,219 --> 00:22:08,046
Yeah, there's nothing...
406
00:22:08,090 --> 00:22:09,110
nothing going on here, mom.
407
00:22:09,134 --> 00:22:10,179
Everything is all good.
408
00:22:10,222 --> 00:22:11,832
The fireman is gonna
take me to a...
409
00:22:11,876 --> 00:22:12,877
To a hospital, right?
410
00:22:12,920 --> 00:22:17,142
No, to a gingerbread contest.
411
00:22:17,186 --> 00:22:18,883
Honey, we have a bad connection.
412
00:22:18,926 --> 00:22:23,105
Listen mom, I need to go
so you just relax
413
00:22:23,148 --> 00:22:24,671
and I will talk to you soon.
414
00:22:24,715 --> 00:22:26,108
OK? Bye bye.
415
00:22:28,284 --> 00:22:32,027
Now. About that contest.
416
00:23:10,535 --> 00:23:13,929
These kids are ringers,
making me look bad.
417
00:23:13,973 --> 00:23:16,018
I think you know one of
these ringers, actually.
418
00:23:16,062 --> 00:23:18,194
Kyle, remember Isobel?
419
00:23:18,238 --> 00:23:19,674
Don't forget my show tomorrow.
420
00:23:19,718 --> 00:23:21,546
I won't.
421
00:23:21,589 --> 00:23:22,634
You know, there's no limit
422
00:23:22,677 --> 00:23:24,461
to the amount of candy
you can use.
423
00:23:24,505 --> 00:23:25,506
It's unlimited.
424
00:23:25,550 --> 00:23:27,160
Thank you, that's very helpful,
425
00:23:27,203 --> 00:23:31,294
but I'm going for a more
streamlined look.
426
00:23:31,338 --> 00:23:32,992
Well, mission accomplished
there.
427
00:23:33,035 --> 00:23:34,839
You should probably add a bit
more icing to your roof though,
428
00:23:34,863 --> 00:23:36,082
it's gonna fall off.
429
00:23:36,125 --> 00:23:37,605
Who's house is this?
430
00:23:37,649 --> 00:23:39,564
Which one of us owns
a construction company?
431
00:23:43,655 --> 00:23:45,004
Oh no!
432
00:23:49,661 --> 00:23:51,184
How much time do I have?
433
00:23:51,227 --> 00:23:52,054
Not much.
434
00:23:52,098 --> 00:23:53,621
Tick tock.
435
00:24:22,911 --> 00:24:25,914
OK, contestants. That's it.
436
00:24:25,958 --> 00:24:29,788
Everybody step back from
your gingerbread houses.
437
00:24:29,831 --> 00:24:32,051
Do you think I have a chance?
438
00:24:32,094 --> 00:24:34,183
If they judge by the pound,
you're golden.
439
00:24:44,367 --> 00:24:46,935
Hey, seventh place.
440
00:24:46,979 --> 00:24:48,720
That's not so bad, right?
441
00:24:48,763 --> 00:24:51,374
No. Considering there were only
seven contestants...
442
00:24:51,418 --> 00:24:53,638
Hey. You're not helping.
443
00:24:53,681 --> 00:24:55,683
Hey, I know something
that'll cheer you up.
444
00:24:55,727 --> 00:24:57,356
It's a place my mom used
to take me when I was a kid.
445
00:24:57,380 --> 00:24:59,382
I don't think I wanna know.
446
00:24:59,426 --> 00:25:00,601
Do you trust me?
447
00:25:00,645 --> 00:25:04,039
At this point, what else
do I have to lose?
448
00:25:04,083 --> 00:25:05,737
That's the spirit.
449
00:25:09,610 --> 00:25:13,005
This is incredible.
450
00:25:13,048 --> 00:25:13,962
Right?
451
00:25:14,006 --> 00:25:16,051
Where did these come from?
452
00:25:16,095 --> 00:25:22,492
Well, Santa's elves
actually built this as a gift
453
00:25:22,536 --> 00:25:24,016
for the town over 100 years ago.
454
00:25:25,278 --> 00:25:26,714
I almost believe that.
455
00:25:26,758 --> 00:25:28,324
Yeah, I thought you might.
456
00:25:28,368 --> 00:25:30,476
Tell me, what's the fascination
with the gingerbread houses?
457
00:25:30,500 --> 00:25:33,765
When I was little there was
a bakery in my neighbourhood.
458
00:25:33,808 --> 00:25:35,288
Every year around the holidays
459
00:25:35,331 --> 00:25:39,118
she had this amazing gingerbread
house in the window
460
00:25:39,161 --> 00:25:40,380
and I'd just walk by it
461
00:25:40,423 --> 00:25:42,730
and imagine the perfect
cookie woman
462
00:25:42,774 --> 00:25:46,908
in her perfect cookie house.
463
00:25:46,952 --> 00:25:48,170
I'm gonna take a wild guess
464
00:25:48,214 --> 00:25:50,738
and say this cookie woman's
name was Isobel.
465
00:25:52,958 --> 00:25:55,395
What gave it away?
466
00:25:55,438 --> 00:25:56,701
Yeah.
467
00:25:56,744 --> 00:25:59,268
And she was a designer
just like me.
468
00:25:59,312 --> 00:26:00,052
Oh, really?
469
00:26:00,095 --> 00:26:01,183
What do you design?
470
00:26:01,227 --> 00:26:02,532
Fashion.
471
00:26:02,576 --> 00:26:03,403
Yeah.
472
00:26:03,446 --> 00:26:04,491
Brett Bishop Designs.
473
00:26:04,534 --> 00:26:05,971
Very cool.
474
00:26:06,014 --> 00:26:07,513
So what you're wearing
right now, did you design that?
475
00:26:07,537 --> 00:26:08,800
Yeah, I did.
476
00:26:08,843 --> 00:26:09,670
I love it.
477
00:26:09,714 --> 00:26:11,759
Thank you so much.
Me too.
478
00:26:11,803 --> 00:26:14,675
The company design is
a little more polished,
479
00:26:14,719 --> 00:26:16,155
more urban.
480
00:26:16,198 --> 00:26:19,158
It's not exactly where my heart
is but boy does it sell.
481
00:26:19,201 --> 00:26:20,637
Right.
482
00:26:22,596 --> 00:26:24,990
Pretty cool, huh?
483
00:26:25,033 --> 00:26:26,643
This is perfect.
484
00:26:26,687 --> 00:26:28,254
So gingerbread Isobel...
485
00:26:28,297 --> 00:26:29,211
Yeah.
486
00:26:29,255 --> 00:26:31,039
...she's what?
487
00:26:31,083 --> 00:26:32,301
Realistic.
488
00:26:32,345 --> 00:26:33,757
Okay. So she doesn't design
what she likes?
489
00:26:33,781 --> 00:26:35,217
She designs what sells.
490
00:26:36,392 --> 00:26:38,655
She has her own brand,
her own company.
491
00:26:38,699 --> 00:26:42,268
Something big, international.
492
00:26:42,311 --> 00:26:47,708
And that house,
probably in Paris.
493
00:26:47,752 --> 00:26:49,101
Paris?
494
00:26:49,144 --> 00:26:51,146
The property value there is...
495
00:26:51,190 --> 00:26:52,582
the gumdrop sidewalk alone...
496
00:26:52,626 --> 00:26:54,193
She can afford it.
497
00:26:54,236 --> 00:26:56,325
She's wildly successful,
remember?
498
00:26:56,369 --> 00:26:57,805
Very good.
499
00:26:57,849 --> 00:26:59,764
Enough about me,
tell me about you.
500
00:26:59,807 --> 00:27:01,896
If you were a gingerbread man
who would you be?
501
00:27:01,940 --> 00:27:04,290
Oh, my guy? Easy.
502
00:27:04,333 --> 00:27:05,421
Just wants to be happy,
503
00:27:05,465 --> 00:27:07,380
own his own business,
little family,
504
00:27:07,423 --> 00:27:11,036
lots of small town
gingerbread friends.
505
00:27:12,864 --> 00:27:14,039
Alright.
506
00:27:14,082 --> 00:27:16,171
To each his own, I guess.
507
00:27:16,215 --> 00:27:17,782
Hey, listen.
508
00:27:17,825 --> 00:27:23,091
After all that construction
today and this horseback race,
509
00:27:23,135 --> 00:27:24,832
you gotta be building up
an appetite.
510
00:27:24,876 --> 00:27:26,399
Let me buy you lunch.
511
00:27:26,442 --> 00:27:30,011
You mean like a...
like a date?
512
00:27:30,055 --> 00:27:31,317
No, no.
513
00:27:31,360 --> 00:27:33,164
It'll be more like a consolation
prize, you know?
514
00:27:33,188 --> 00:27:35,843
Plus there's that old saying:
515
00:27:35,887 --> 00:27:38,280
Man cannot live on
gingerbread alone.
516
00:27:41,414 --> 00:27:42,807
Giddy up!
517
00:27:42,850 --> 00:27:44,896
Here's your usual.
518
00:27:44,939 --> 00:27:47,376
And one for the lady,
on the house
519
00:27:47,420 --> 00:27:49,074
seeing as it's almost Christmas.
520
00:27:49,901 --> 00:27:51,903
What? Thank you, Patty.
521
00:27:51,946 --> 00:27:53,295
Thank you.
522
00:27:53,339 --> 00:27:56,385
Are you supposed to eat
these or climb them?
523
00:27:56,429 --> 00:27:58,257
Cute girl.
524
00:27:58,300 --> 00:27:59,867
Beautiful jacket.
525
00:27:59,911 --> 00:28:01,173
Thank you.
526
00:28:01,216 --> 00:28:02,304
She's talented, too.
527
00:28:02,348 --> 00:28:04,393
She designed that jacket
herself, right?
528
00:28:04,437 --> 00:28:07,048
Well, something like that would
sell like hotcakes up here.
529
00:28:07,092 --> 00:28:08,267
Really?
530
00:28:08,310 --> 00:28:09,877
Well, let's not get ahead
of ourselves.
531
00:28:09,921 --> 00:28:11,681
Even the hotcakes don't sell
like hotcakes up here, Patty.
532
00:28:11,705 --> 00:28:12,924
Joke hurts.
533
00:28:14,882 --> 00:28:17,015
But I'm serious about this girl.
Don't mess it up.
534
00:28:17,058 --> 00:28:18,712
We're not together.
535
00:28:18,755 --> 00:28:20,061
Well, that's a shame.
536
00:28:20,105 --> 00:28:21,628
Water. I'll be right back.
537
00:28:21,671 --> 00:28:23,499
Thank you.
538
00:28:25,240 --> 00:28:26,851
OK.
539
00:28:26,894 --> 00:28:28,678
OK.
540
00:28:28,722 --> 00:28:29,766
Let's be honest.
541
00:28:29,810 --> 00:28:32,726
Who has a mouth this big?
542
00:28:35,772 --> 00:28:36,861
Sorry, you were saying?
543
00:28:36,904 --> 00:28:41,213
Never mind.
544
00:28:41,256 --> 00:28:42,605
I have to say,
545
00:28:42,649 --> 00:28:45,391
I still can't believe the mess
I made yesterday.
546
00:28:45,434 --> 00:28:47,088
Being messy is fun sometimes.
547
00:28:47,132 --> 00:28:49,047
Sometimes I guess, but
it's like a road trip.
548
00:28:49,090 --> 00:28:50,831
It's better if you have
a map, right?
549
00:28:50,875 --> 00:28:53,921
Then you miss all the surprises
along the way.
550
00:28:53,965 --> 00:28:55,725
Great job colour coordinating
the sugar packets,
551
00:28:55,749 --> 00:28:57,838
by the way.
552
00:28:57,882 --> 00:28:59,884
Couldn't even look
at them before.
553
00:29:05,411 --> 00:29:06,518
You know what your tree needs?
554
00:29:06,542 --> 00:29:07,761
What?
555
00:29:07,804 --> 00:29:10,416
Lights.
556
00:29:10,459 --> 00:29:12,200
I didn't even think of that.
557
00:29:13,854 --> 00:29:15,682
Perfect.
558
00:29:17,336 --> 00:29:18,337
Are we ready?
559
00:29:18,380 --> 00:29:19,381
I am ready.
560
00:29:19,425 --> 00:29:20,905
OK.
561
00:29:24,734 --> 00:29:26,301
Here we go.
562
00:29:31,263 --> 00:29:33,265
Alright.
563
00:29:36,703 --> 00:29:37,965
Alright.
564
00:29:38,009 --> 00:29:40,185
I think that is the most
beautiful Christmas tree
565
00:29:40,228 --> 00:29:42,970
I have ever had.
566
00:29:43,014 --> 00:29:44,232
It's the one in your head.
567
00:29:45,625 --> 00:29:46,756
Exactly.
568
00:29:46,800 --> 00:29:48,367
Alright.
569
00:29:48,410 --> 00:29:50,586
It's making me think of
something I haven't done
570
00:29:50,630 --> 00:29:54,547
since I was a kid, but we used
to do it all the time.
571
00:29:54,590 --> 00:29:56,003
A tree this size...
do you want to try it?
572
00:29:56,027 --> 00:29:57,637
It's a little odd.
573
00:29:57,680 --> 00:30:00,205
Considering the source,
I'm not surprised.
574
00:30:00,248 --> 00:30:02,772
Come on. Here.
575
00:30:02,816 --> 00:30:03,991
Come down here.
576
00:30:04,035 --> 00:30:05,558
What are you doing?
577
00:30:05,601 --> 00:30:06,839
Just... it's not too weird,
I promise.
578
00:30:06,863 --> 00:30:08,822
Just lie down.
579
00:30:08,865 --> 00:30:10,345
Come on.
580
00:30:16,873 --> 00:30:19,615
And this accomplishes what,
exactly?
581
00:30:19,659 --> 00:30:23,968
Just look up.
582
00:30:24,011 --> 00:30:27,014
That's what a Christmas sky
should look like.
583
00:30:30,583 --> 00:30:32,933
That's spectacular.
584
00:30:32,977 --> 00:30:35,718
Spectacular.
585
00:30:35,762 --> 00:30:38,417
Thank you, Jamie.
586
00:30:40,158 --> 00:30:44,249
I'm very happy right now.
587
00:30:44,292 --> 00:30:47,904
Very tired.
588
00:30:47,948 --> 00:30:50,907
But very happy.
589
00:31:08,142 --> 00:31:09,796
Isobel?
590
00:31:09,839 --> 00:31:11,711
Mom?!
591
00:31:14,235 --> 00:31:16,194
Well, it's worse than I thought.
592
00:31:16,237 --> 00:31:17,630
You asleep under the tree...
593
00:31:17,673 --> 00:31:18,761
I can explain that.
594
00:31:18,805 --> 00:31:20,502
And now this?
595
00:31:20,546 --> 00:31:22,026
It's a wonder anyone
got out alive.
596
00:31:22,069 --> 00:31:24,202
Mom, seriously.
Why are you here?
597
00:31:24,245 --> 00:31:25,594
You said you needed me.
598
00:31:25,638 --> 00:31:26,639
I didn't.
599
00:31:26,682 --> 00:31:28,075
I listened between the lines.
600
00:31:28,119 --> 00:31:30,425
What lines? There were no lines.
601
00:31:30,469 --> 00:31:31,881
Look. Show me to my room,
we'll get started.
602
00:31:31,905 --> 00:31:32,862
What room?
603
00:31:32,906 --> 00:31:34,212
You don't have a room.
604
00:31:34,255 --> 00:31:35,972
You don't... you're not even
supposed to be here.
605
00:31:35,996 --> 00:31:37,954
This was on the front door.
606
00:31:37,998 --> 00:31:41,393
"I didn't want to wake you"
it says.
607
00:31:41,436 --> 00:31:42,698
Who's Jamie?
608
00:31:42,742 --> 00:31:44,178
Nobody.
609
00:31:44,222 --> 00:31:47,094
Just a somebody who helped me
with the tree lights.
610
00:31:47,138 --> 00:31:50,402
Why did he leave you under the
tree like a Christmas package?
611
00:31:50,445 --> 00:31:51,751
And where is the boyfriend?
612
00:31:51,794 --> 00:31:53,231
The boyfriend is coming.
613
00:31:54,275 --> 00:31:55,581
Mom, seriously, you can't stay.
614
00:31:55,624 --> 00:31:57,670
I'm not kidding.
615
00:31:57,713 --> 00:31:58,864
You know, I didn't bring
the right clothes.
616
00:31:58,888 --> 00:32:01,282
It's much colder here
than I thought.
617
00:32:01,326 --> 00:32:04,329
And have you noticed
it's so small?
618
00:32:04,372 --> 00:32:08,942
The streets, the buildings,
everything is so small.
619
00:32:08,985 --> 00:32:12,250
And... is that a real tree?
620
00:32:14,121 --> 00:32:15,253
Isobel.
621
00:32:15,296 --> 00:32:16,515
And the lights are all wrong.
622
00:32:16,558 --> 00:32:17,820
They're all bunched up.
623
00:32:17,864 --> 00:32:19,257
They look right to me.
624
00:32:19,300 --> 00:32:20,780
Never mind,
we'll fix them later.
625
00:32:20,823 --> 00:32:22,695
So where's my room?
626
00:32:22,738 --> 00:32:24,479
You don't have a room.
627
00:32:24,523 --> 00:32:26,873
Because you don't live here.
628
00:32:35,142 --> 00:32:37,188
So where's Brett?
629
00:32:37,231 --> 00:32:38,232
Brett who?
630
00:32:39,233 --> 00:32:40,147
I'm just kidding.
631
00:32:40,191 --> 00:32:41,453
Brett's still coming, mom.
632
00:32:41,496 --> 00:32:43,281
He just had a last minute
business trip.
633
00:32:44,499 --> 00:32:45,544
No, seriously.
634
00:32:45,587 --> 00:32:47,241
The company is growing
very fast,
635
00:32:47,285 --> 00:32:49,113
concessions have to be made.
636
00:32:49,156 --> 00:32:50,636
Yes, but it seems like
the only person
637
00:32:50,679 --> 00:32:52,551
making concessions is you.
638
00:32:52,594 --> 00:32:56,816
That's exactly why I need
this time with him... alone.
639
00:32:56,859 --> 00:32:57,860
Time you're not getting.
640
00:32:57,904 --> 00:32:59,471
I'm not kidding.
641
00:32:59,514 --> 00:33:02,474
I have to figure out whether
this is just, you know,
642
00:33:02,517 --> 00:33:06,391
casual dating or something
more serious.
643
00:33:06,434 --> 00:33:07,522
Darling.
644
00:33:07,566 --> 00:33:09,263
Let's go for a sandwich
is casual.
645
00:33:09,307 --> 00:33:11,265
Let's spend a week in a cabin?
646
00:33:11,309 --> 00:33:13,137
I'm not so sure.
647
00:33:14,660 --> 00:33:16,662
I'm almost afraid to ask...
648
00:33:19,752 --> 00:33:20,666
but what's this?
649
00:33:20,709 --> 00:33:22,015
Where did you find this?
650
00:33:22,058 --> 00:33:24,626
Right out in the open
in your dresser drawer.
651
00:33:26,193 --> 00:33:27,281
A bucket list?
652
00:33:27,325 --> 00:33:28,369
Mom.
653
00:33:28,413 --> 00:33:29,762
It's not that kind of
bucket list.
654
00:33:29,805 --> 00:33:31,348
It's just a list of things
I want to make sure I do
655
00:33:31,372 --> 00:33:35,724
before Christmas ends.
656
00:33:35,768 --> 00:33:39,206
Only Santa takes sleigh rides
these days.
657
00:33:39,250 --> 00:33:42,035
That tree. What a mess.
658
00:33:45,256 --> 00:33:46,779
And The Nutcracker?
659
00:33:46,822 --> 00:33:48,998
In a town with one stop light?
660
00:33:49,042 --> 00:33:51,914
But mom, these things
are important to me.
661
00:33:51,958 --> 00:33:54,569
The tree, the lights.
662
00:33:56,310 --> 00:33:57,703
And this.
663
00:33:57,746 --> 00:34:00,836
We could have had gingerbread,
any bakery in town.
664
00:34:00,880 --> 00:34:03,578
Well, this one had to be mine.
665
00:34:03,622 --> 00:34:04,579
Your own gingerbread?
666
00:34:05,667 --> 00:34:07,234
Do you hear how that sounds?
667
00:34:07,278 --> 00:34:10,324
You're up here all by yourself,
no friends, nothing to do.
668
00:34:10,368 --> 00:34:13,240
I've got plenty to do.
669
00:34:13,284 --> 00:34:19,490
In fact, how do you feel
about Christmas pageants?
670
00:34:21,640 --> 00:34:23,163
It is so great to meet you,
Ellen.
671
00:34:23,207 --> 00:34:26,340
Unfortunately the timing
is not great.
672
00:34:26,384 --> 00:34:27,602
Right, buddy?
673
00:34:27,646 --> 00:34:29,038
I can't do it.
674
00:34:29,082 --> 00:34:31,954
We will figure something out,
honey.
675
00:34:31,998 --> 00:34:34,870
Kyle was going to play clarinet
while all the ballerinas danced.
676
00:34:34,914 --> 00:34:36,176
I can't do it now.
677
00:34:36,220 --> 00:34:38,352
Why not? Is your clarinet
broken?
678
00:34:38,396 --> 00:34:39,962
Mrs. Meechum's ankle is.
679
00:34:40,006 --> 00:34:41,616
The ballet teacher.
680
00:34:41,660 --> 00:34:44,402
She was going to lead Anna and
the other girls in their dance.
681
00:34:44,445 --> 00:34:46,447
They've been working on it
for weeks.
682
00:34:46,491 --> 00:34:48,014
Maybe I could talk to them?
683
00:34:48,057 --> 00:34:49,972
Sure.
684
00:34:52,105 --> 00:34:53,976
Hey.
685
00:34:54,020 --> 00:34:57,328
You sure do look pretty
in that dress.
686
00:34:57,371 --> 00:34:58,633
It's a tutu.
687
00:34:58,677 --> 00:35:01,157
Well, it's tutu cute on you.
688
00:35:02,811 --> 00:35:06,032
Hey, I heard that you were maybe
thinking about not dancing.
689
00:35:06,075 --> 00:35:09,253
We can't. Not without
Mrs. Meechum.
690
00:35:09,296 --> 00:35:11,864
You know, I used to take
ballet lessons
691
00:35:11,907 --> 00:35:13,300
when I was just about your age.
692
00:35:13,344 --> 00:35:16,303
She didn't think she was
good enough so she quit.
693
00:35:16,347 --> 00:35:18,349
My daughter's always been hard
on herself.
694
00:35:18,392 --> 00:35:19,915
I don't know where
she gets that.
695
00:35:19,959 --> 00:35:21,700
I'm a sugar plum fairy.
696
00:35:21,743 --> 00:35:23,441
Is that what you were
gonna dance?
697
00:35:23,484 --> 00:35:24,529
The Nutcracker.
698
00:35:24,572 --> 00:35:27,793
The Nutcracker?
699
00:35:27,836 --> 00:35:29,577
Did you hear that?
700
00:35:29,621 --> 00:35:32,450
Is there something special
about The Nutcracker?
701
00:35:32,493 --> 00:35:34,365
I'm not the one to ask.
702
00:35:34,408 --> 00:35:38,369
How would you feel about me
dancing with you?
703
00:35:38,412 --> 00:35:40,675
But you don't know the steps.
704
00:35:40,719 --> 00:35:43,069
Well I know you can show me.
705
00:35:43,112 --> 00:35:49,293
And the rest of it,
we'll just wing it.
706
00:35:49,336 --> 00:35:50,946
Here, let's see if these fit.
707
00:35:50,990 --> 00:35:53,384
It's like it was made for me.
708
00:35:53,427 --> 00:35:56,735
Hey Kyle, warm up that clarinet
709
00:35:56,778 --> 00:36:01,000
because these birds
are going dancing.
710
00:36:01,043 --> 00:36:02,567
Yes!
711
00:37:09,111 --> 00:37:10,286
Was that OK?
712
00:37:10,330 --> 00:37:11,853
OK? It was amazing!
713
00:37:11,897 --> 00:37:13,812
Honestly, that was so good!
714
00:37:13,855 --> 00:37:15,727
Oh, darling.
715
00:37:18,473 --> 00:37:19,711
I loved it so much
seeing you happy like that.
716
00:37:19,735 --> 00:37:21,520
Not even caring if the steps
were right.
717
00:37:21,563 --> 00:37:22,651
They weren't.
718
00:37:22,695 --> 00:37:23,783
I know.
719
00:37:23,826 --> 00:37:26,046
Everybody knew,
but it was wonderful.
720
00:37:26,090 --> 00:37:27,526
Thanks mom.
721
00:37:27,569 --> 00:37:30,485
I may have been wrong
about this place.
722
00:37:30,529 --> 00:37:31,704
It has its charms.
723
00:37:31,747 --> 00:37:34,010
It does, doesn't it?
724
00:37:34,054 --> 00:37:36,404
There's something you don't see
in San Diego I bet.
725
00:37:36,448 --> 00:37:37,623
What're they doing?
726
00:37:37,666 --> 00:37:39,581
School trip up the mountain.
727
00:37:39,625 --> 00:37:43,019
Local tire company supplies
the tubes and they...
728
00:37:43,063 --> 00:37:44,063
it's like sledding.
729
00:37:45,283 --> 00:37:47,894
That's sort of like sleighing,
isn't it?
730
00:37:47,937 --> 00:37:48,808
Dear lord.
731
00:37:48,851 --> 00:37:50,070
Mom?
732
00:37:50,114 --> 00:37:51,071
You've lost your mind.
733
00:37:51,115 --> 00:37:52,179
She's lost her mind. Tell her.
734
00:37:52,203 --> 00:37:53,508
Oh, come on.
735
00:37:53,552 --> 00:37:54,790
How many times are we ever
gonna have a chance
736
00:37:54,814 --> 00:37:56,250
to do something like this again?
737
00:37:56,294 --> 00:37:57,686
With any luck, never.
738
00:37:57,730 --> 00:37:59,403
Oh, no. If you want to throw
yourself down a mountain
739
00:37:59,427 --> 00:38:01,516
you're on your own.
740
00:38:01,560 --> 00:38:03,257
Can you tell me how
to get there?
741
00:38:03,301 --> 00:38:06,782
It's a locals only place,
you'd never find it.
742
00:38:06,826 --> 00:38:09,350
But I can take you there.
743
00:38:09,394 --> 00:38:12,310
Well, I couldn't let you
do that.
744
00:38:12,353 --> 00:38:14,442
Let the man take you sleighing
if he wants to.
745
00:38:14,486 --> 00:38:15,443
Sledding?
746
00:38:15,487 --> 00:38:16,618
Tubing.
747
00:38:16,662 --> 00:38:17,315
Whatever.
748
00:38:17,358 --> 00:38:19,230
We're going.
749
00:38:19,273 --> 00:38:20,274
Here are the keys.
750
00:38:20,840 --> 00:38:21,623
Bye. Have fun!
751
00:38:21,667 --> 00:38:23,321
I will.
752
00:38:41,904 --> 00:38:44,168
Are you sure this is
the right place?
753
00:38:44,211 --> 00:38:46,213
I don't see anybody else around.
754
00:38:46,257 --> 00:38:48,824
Let the kids have their
own mountain.
755
00:38:48,868 --> 00:38:50,609
This is my secret spot.
756
00:38:50,652 --> 00:38:52,108
Are you sure you haven't
just brought me out here
757
00:38:52,132 --> 00:38:53,742
to freeze to death?
758
00:38:55,657 --> 00:38:57,790
At Christmastime,
with Santa watching?
759
00:38:57,833 --> 00:38:58,878
Do you think I'm nuts?
760
00:38:58,921 --> 00:39:00,096
Yeah.
761
00:39:00,140 --> 00:39:01,726
So what's the story behind
the sleigh ride?
762
00:39:01,750 --> 00:39:03,404
What makes you think
there's a story?
763
00:39:03,448 --> 00:39:06,494
Because everything you do
has a story behind it.
764
00:39:06,538 --> 00:39:09,454
Have you ever seen the movie
White Christmas?
765
00:39:09,497 --> 00:39:10,846
No, I can't say I have.
766
00:39:10,890 --> 00:39:12,979
You haven't seen
White Christmas?!
767
00:39:13,022 --> 00:39:13,980
Is that the one with the elf?
768
00:39:14,023 --> 00:39:15,721
No, that would be Elf.
769
00:39:15,764 --> 00:39:16,765
Right.
770
00:39:16,809 --> 00:39:18,027
White Christmas is a classic.
771
00:39:18,071 --> 00:39:21,074
It's got Bing Crosby
and Rosemary Clooney,
772
00:39:21,117 --> 00:39:23,119
they sing and dance and fight.
773
00:39:23,163 --> 00:39:24,338
So it's just like us.
774
00:39:24,382 --> 00:39:26,558
Except for the singing
and dancing part.
775
00:39:26,601 --> 00:39:29,343
And then at the end
there's a sleigh ride
776
00:39:29,387 --> 00:39:33,695
and the snow comes falling down
and everybody is so happy.
777
00:39:33,739 --> 00:39:36,698
I want Rosemary Clooney's
happy ending.
778
00:39:36,742 --> 00:39:38,352
Snow and all.
779
00:39:38,396 --> 00:39:39,962
Well, I... granted, at the end
780
00:39:40,006 --> 00:39:42,965
she doesn't go sledding off
on an inner tube.
781
00:39:43,009 --> 00:39:45,403
I tell you, she does not know
what she's missing.
782
00:39:45,446 --> 00:39:46,317
Are you ready?
783
00:39:46,360 --> 00:39:47,143
I'm ready.
784
00:39:47,187 --> 00:39:47,927
OK.
785
00:39:47,970 --> 00:39:48,710
Grab a tube.
786
00:39:48,754 --> 00:39:50,059
OK.
787
00:40:06,859 --> 00:40:11,864
This place is something else.
788
00:40:11,907 --> 00:40:14,258
Something else, huh?
789
00:40:14,301 --> 00:40:17,478
It's really special to you.
790
00:40:17,522 --> 00:40:19,045
Yeah.
791
00:40:19,088 --> 00:40:22,483
I used to come here a lot
with my dad.
792
00:40:22,527 --> 00:40:24,964
He died pretty young and,
you know,
793
00:40:25,007 --> 00:40:28,402
I felt the pressure to step up,
be the man of the house.
794
00:40:28,446 --> 00:40:29,577
How old were you?
795
00:40:29,621 --> 00:40:31,013
Not old enough.
796
00:40:31,057 --> 00:40:32,537
Whenever I wanted time to myself
797
00:40:32,580 --> 00:40:34,234
to help put things
in perspective
798
00:40:34,278 --> 00:40:37,759
this is where I came.
799
00:40:37,803 --> 00:40:39,283
OK, about these tubes.
800
00:40:39,326 --> 00:40:40,501
Right. What do we do?
801
00:40:40,545 --> 00:40:41,894
It's super easy.
802
00:40:41,937 --> 00:40:44,462
Throw it down, hop on it,
let gravity do the rest.
803
00:40:44,505 --> 00:40:45,463
Sounds like a plan.
804
00:40:45,506 --> 00:40:46,725
OK.
805
00:40:46,768 --> 00:40:47,919
But I want to give you
two pointers first.
806
00:40:47,943 --> 00:40:48,814
Hey!
807
00:40:48,857 --> 00:40:49,858
I said a few pointers!
808
00:40:49,902 --> 00:40:50,990
Help!
809
00:40:52,992 --> 00:40:54,559
Hold on!
810
00:40:54,602 --> 00:40:56,517
Hold on to what?!
811
00:40:56,561 --> 00:40:58,084
Just hold on!
812
00:41:04,438 --> 00:41:05,613
Are you OK?
813
00:41:08,616 --> 00:41:09,791
Are you OK?
814
00:41:09,835 --> 00:41:10,662
Is anything broken?
815
00:41:10,705 --> 00:41:11,967
Are you alright?
816
00:41:12,011 --> 00:41:14,230
I don't care if I broke
every bone in my body.
817
00:41:14,274 --> 00:41:15,754
I've never been better.
818
00:41:18,626 --> 00:41:20,193
You are nuts.
819
00:41:20,236 --> 00:41:21,629
I know.
820
00:41:21,673 --> 00:41:24,850
That was awesome.
821
00:41:24,893 --> 00:41:27,156
You look...
822
00:41:27,200 --> 00:41:29,028
Yeah?
823
00:41:33,075 --> 00:41:35,339
Wha... wait, wha...
824
00:41:35,382 --> 00:41:36,862
I'm sorry. That's my bad.
825
00:41:36,905 --> 00:41:38,516
You can't just kiss a person
like that.
826
00:41:38,559 --> 00:41:39,212
I know.
827
00:41:39,255 --> 00:41:39,778
I said I was sorry.
828
00:41:39,821 --> 00:41:41,388
You should be.
829
00:41:41,432 --> 00:41:42,955
I'm sorry.
830
00:41:48,090 --> 00:41:50,528
Hey.
831
00:41:50,571 --> 00:41:52,443
Hey, you dropped something.
832
00:41:52,486 --> 00:41:53,661
Give that back to me, please.
833
00:41:53,705 --> 00:41:54,401
What is it?
834
00:41:54,445 --> 00:41:56,403
Christmas Bucket List?
835
00:41:56,447 --> 00:41:57,448
Isobel, are you OK?
836
00:41:57,491 --> 00:41:59,145
It's not that kind of
bucket list.
837
00:41:59,188 --> 00:42:01,365
Why does nobody get that?
838
00:42:01,408 --> 00:42:05,369
Christmas tree, gingerbread
house, The Nutcracker.
839
00:42:05,412 --> 00:42:07,109
Is that what Kyle's concert
was about?
840
00:42:07,153 --> 00:42:08,328
It's personal.
841
00:42:08,372 --> 00:42:09,677
It's alright. I just...
842
00:42:09,721 --> 00:42:11,220
you need a list to get through
Christmas?
843
00:42:11,244 --> 00:42:13,115
Doesn't that take
all the fun out of it?
844
00:42:13,159 --> 00:42:15,683
It's the way my family just
spends the holiday anyway.
845
00:42:15,727 --> 00:42:18,164
Well, I'm very happy for you
and your family.
846
00:42:18,207 --> 00:42:20,142
I'm just saying you don't
need to force it, you know?
847
00:42:20,166 --> 00:42:21,559
Christmas has a life of its own.
848
00:42:21,602 --> 00:42:22,777
You just let it happen.
849
00:42:22,821 --> 00:42:24,257
Everything will work out.
850
00:42:24,300 --> 00:42:26,912
Christmas has never had a way
of working out for me.
851
00:42:26,955 --> 00:42:30,350
For me it's always been about
sun burns and traffic jams
852
00:42:30,394 --> 00:42:35,007
and overtime and too many
crowds and too much stress.
853
00:42:35,050 --> 00:42:38,837
And for once I would really like
Christmas to just be perfect.
854
00:42:38,880 --> 00:42:40,099
Good enough just won't cut it?
855
00:42:40,142 --> 00:42:42,710
Nothing is ever
just good enough.
856
00:42:42,754 --> 00:42:45,583
I'm so sorry. That must
be exhausting.
857
00:42:45,626 --> 00:42:48,542
Well I'm sorry that my life
offends you.
858
00:42:48,586 --> 00:42:50,109
But this is the way
I've planned it
859
00:42:50,152 --> 00:42:51,502
and this is the way
I'm living it.
860
00:42:51,545 --> 00:42:53,634
No, no, no, no. Isobel.
861
00:42:53,678 --> 00:42:54,635
That's not what I meant.
862
00:42:54,679 --> 00:42:56,420
Take me home!
863
00:42:59,248 --> 00:43:01,903
How was the sleigh ride?
864
00:43:01,947 --> 00:43:03,339
You're home so soon.
865
00:43:03,383 --> 00:43:04,993
What are you doing?
866
00:43:05,037 --> 00:43:07,169
Well, didn't we agree
the lights are all wrong?
867
00:43:07,213 --> 00:43:08,214
No, we didn't.
868
00:43:08,257 --> 00:43:09,824
They were fine the way
they were.
869
00:43:09,868 --> 00:43:13,306
Well, we both know they weren't,
but now they're perfect.
870
00:43:13,349 --> 00:43:14,916
Isobel, what...
871
00:43:21,314 --> 00:43:22,271
What're you doing?
872
00:43:22,315 --> 00:43:23,359
I'm leaving.
873
00:43:23,403 --> 00:43:25,274
This was a stupid idea.
874
00:43:25,318 --> 00:43:27,363
Call Brett and tell him
not to come.
875
00:43:27,407 --> 00:43:29,714
Instead of having hot cocoa
by a fireplace
876
00:43:29,757 --> 00:43:31,498
we'll have margaritas
on a beach.
877
00:43:31,542 --> 00:43:33,848
That's probably what
he would prefer anyway.
878
00:43:33,892 --> 00:43:35,807
Is this about some silly lights?
879
00:43:35,850 --> 00:43:36,914
I thought I was doing something...
880
00:43:36,938 --> 00:43:38,636
Mom, it's not...
I'm not mad at you.
881
00:43:38,679 --> 00:43:40,551
I'm mad at myself, OK?
882
00:43:40,594 --> 00:43:42,509
I'm mad about the gingerbread
house
883
00:43:42,553 --> 00:43:44,642
and I'm mad about the lights
884
00:43:44,685 --> 00:43:46,731
and the fact that I can't handle
one more day
885
00:43:46,774 --> 00:43:51,083
of my own unrealistic
expectations of myself.
886
00:43:51,126 --> 00:43:52,954
At least let me help you
fold these.
887
00:43:52,998 --> 00:43:55,348
I can't even do that right.
888
00:43:55,391 --> 00:43:57,002
Sweetheart.
889
00:43:57,045 --> 00:43:59,483
You are so hard on yourself.
890
00:43:59,526 --> 00:44:00,851
You've been like that
all your life,
891
00:44:00,875 --> 00:44:02,529
even when you were young.
892
00:44:02,573 --> 00:44:04,681
You wouldn't bring home your
artwork for heaven's sake.
893
00:44:04,705 --> 00:44:07,534
Well, that's because I coloured
outside the lines.
894
00:44:07,578 --> 00:44:08,753
You were five.
895
00:44:08,796 --> 00:44:10,537
Well, Mozart was writing
symphonies
896
00:44:10,581 --> 00:44:12,757
when he was five, right?
897
00:44:12,800 --> 00:44:14,498
What has that got to do
with this?
898
00:44:14,541 --> 00:44:15,866
I'm just saying if he was
writing symphonies
899
00:44:15,890 --> 00:44:18,414
he was probably colouring
inside the lines.
900
00:44:18,458 --> 00:44:20,199
Alright, you stop this.
901
00:44:20,242 --> 00:44:22,767
Stop it right now, because I
won't have you feeling this way.
902
00:44:22,810 --> 00:44:27,989
I just... I just won't.
903
00:44:28,033 --> 00:44:29,730
We need to talk.
904
00:44:31,558 --> 00:44:35,257
Your father and I were never
a good match.
905
00:44:35,301 --> 00:44:39,827
But I tried to make
everything perfect.
906
00:44:39,871 --> 00:44:42,569
Dinner was waiting
and the house was clean
907
00:44:42,613 --> 00:44:43,918
if everything was just so...
908
00:44:43,962 --> 00:44:46,442
That's how I've always felt.
909
00:44:46,486 --> 00:44:50,664
Yes, but the drive for
perfection is mine, not yours.
910
00:44:53,624 --> 00:44:58,063
I've given you such
a terrible gift.
911
00:44:58,106 --> 00:44:59,543
Can you forgive me?
912
00:44:59,586 --> 00:45:02,241
Oh, mom, there's nothing
to forgive.
913
00:45:02,284 --> 00:45:05,113
You alphabetize your
office supplies.
914
00:45:05,157 --> 00:45:07,594
There's nothing wrong
with being organized.
915
00:45:07,638 --> 00:45:10,510
If it doesn't rule your life.
916
00:45:10,554 --> 00:45:15,036
It's taken me all these years
to learn this.
917
00:45:15,080 --> 00:45:16,690
I just want you to know
that the world
918
00:45:16,734 --> 00:45:19,824
isn't gonna come to an end if
the tree lights are all wrong
919
00:45:19,867 --> 00:45:24,393
and if the gingerbread
house topples
920
00:45:24,437 --> 00:45:25,786
and I don't want you
to jeopardize
921
00:45:25,830 --> 00:45:27,353
what you have
with Jamie because of...
922
00:45:27,396 --> 00:45:28,615
Brett.
923
00:45:28,659 --> 00:45:30,095
Whoever.
924
00:45:37,058 --> 00:45:38,669
I do love you, you know.
925
00:45:38,712 --> 00:45:41,367
I love you.
926
00:45:41,410 --> 00:45:43,848
Flaws and all.
927
00:45:43,891 --> 00:45:45,197
I have flaws?
928
00:45:46,720 --> 00:45:48,156
Do you want me to make a list?
929
00:45:48,200 --> 00:45:51,333
No! No more lists!
930
00:45:53,161 --> 00:45:54,641
Oh, alright.
931
00:45:54,685 --> 00:45:55,729
Come on.
932
00:45:55,773 --> 00:45:57,688
Let's... let's go call
the airport.
933
00:45:57,731 --> 00:45:59,603
No, it's OK. I changed my mind.
934
00:45:59,646 --> 00:46:01,082
I'm gonna stay.
935
00:46:01,126 --> 00:46:02,954
I'm not talking about you.
936
00:46:02,997 --> 00:46:06,392
My sister's expecting me for
Christmas dinner, you know.
937
00:46:06,435 --> 00:46:07,674
And you have your
own life to live
938
00:46:07,698 --> 00:46:12,006
and your own holiday to enjoy.
939
00:46:12,050 --> 00:46:15,053
But if you don't mind,
940
00:46:15,096 --> 00:46:17,316
I want to pack my own suitcases.
941
00:46:20,449 --> 00:46:22,495
Deal.
942
00:46:40,645 --> 00:46:42,559
Merry Christmas, captain.
943
00:46:42,603 --> 00:46:44,126
Well, if it isn't the baker.
944
00:46:45,650 --> 00:46:47,564
Is Jamie around?
945
00:46:47,608 --> 00:46:50,698
No. You might want to try
the toy store.
946
00:46:50,742 --> 00:46:52,221
Toys and Treasures?
947
00:46:52,265 --> 00:46:53,745
The toy store?
948
00:46:56,661 --> 00:46:57,618
Hello, there.
949
00:46:57,662 --> 00:46:59,228
Merry Christmas.
950
00:47:02,623 --> 00:47:04,059
Isobel.
951
00:47:05,408 --> 00:47:09,282
Volunteer firefighter,
contractor, toy sales.
952
00:47:09,325 --> 00:47:11,066
Is there anything you don't do?
953
00:47:11,110 --> 00:47:14,635
No, it's my mom's
business, actually.
954
00:47:14,679 --> 00:47:15,723
I'm just helping out.
955
00:47:15,767 --> 00:47:16,724
Mom, this is Isobel.
956
00:47:16,768 --> 00:47:18,595
She's visiting from San Diego.
957
00:47:18,639 --> 00:47:19,553
Hi.
958
00:47:19,596 --> 00:47:20,728
The ballerina.
959
00:47:20,772 --> 00:47:22,730
Well done.
960
00:47:22,774 --> 00:47:24,558
I'm Kathy. Welcome.
961
00:47:24,601 --> 00:47:26,188
Any friend of Jamie's
is a friend of mine.
962
00:47:26,212 --> 00:47:28,388
Well I'm not so sure
we're still friends.
963
00:47:28,431 --> 00:47:31,391
I owe your son a huge apology
for yesterday.
964
00:47:31,434 --> 00:47:32,760
You don't. You don't
owe me anything.
965
00:47:32,784 --> 00:47:34,002
It's fine.
966
00:47:34,046 --> 00:47:35,110
I shouldn't tell you
how to live your life.
967
00:47:35,134 --> 00:47:36,222
I was out of line.
968
00:47:36,265 --> 00:47:37,832
If he says he was, he was.
969
00:47:39,312 --> 00:47:40,400
Who's side are you on here?
970
00:47:40,443 --> 00:47:42,315
You've always been
an honest boy.
971
00:47:47,363 --> 00:47:49,148
Santa's gone?
972
00:47:49,191 --> 00:47:50,889
Oh, David.
973
00:47:50,932 --> 00:47:53,108
Santa and his elf just left.
974
00:47:53,152 --> 00:47:56,242
Now how will he know what
I want for Christmas?
975
00:47:56,285 --> 00:47:57,896
I'm so sorry, honey.
976
00:47:57,939 --> 00:47:59,288
You know what?
977
00:47:59,332 --> 00:48:02,944
Don't worry about it,
'cause Santa always knows.
978
00:48:02,988 --> 00:48:06,208
Maybe he's just gone feeding
his reindeer?
979
00:48:06,252 --> 00:48:08,515
He's actually gone for the day.
980
00:48:08,558 --> 00:48:10,082
He's back there changing.
981
00:48:10,125 --> 00:48:11,405
Let me see if I can go
catch him.
982
00:48:11,431 --> 00:48:12,911
Go.
983
00:48:26,054 --> 00:48:27,795
Hey, Jamie?
984
00:48:27,839 --> 00:48:30,058
What's up?
985
00:48:30,102 --> 00:48:32,452
We are.
986
00:48:32,495 --> 00:48:33,496
No.
987
00:48:33,540 --> 00:48:36,673
Ho ho ho hold on a minute.
988
00:48:37,892 --> 00:48:40,068
It's Santa!
989
00:48:40,112 --> 00:48:43,376
And I've got Jingles, my elf.
990
00:48:43,419 --> 00:48:47,859
And Santa is open for business!
991
00:48:47,902 --> 00:48:51,297
It turns out that I've got time
for one more visit
992
00:48:51,340 --> 00:48:53,168
before I fly back
to the North Pole.
993
00:48:53,212 --> 00:48:56,345
Yeah, so why don't you
hop on up on Santa's lap
994
00:48:56,389 --> 00:49:00,436
and tell him what you want
for Christmas?
995
00:49:04,005 --> 00:49:05,137
Oh, geez.
996
00:49:05,180 --> 00:49:07,792
You're heavier than you look,
David.
997
00:49:07,835 --> 00:49:09,054
It's David, right?
998
00:49:09,097 --> 00:49:10,838
David Anthony Owens.
999
00:49:10,882 --> 00:49:12,274
Santa knows my name!
1000
00:49:12,318 --> 00:49:14,320
Santa knows everything.
1001
00:49:14,363 --> 00:49:16,278
That's right.
1002
00:49:16,322 --> 00:49:19,847
So tell me David, have you been
a good boy this year?
1003
00:49:19,891 --> 00:49:21,588
I thought you knew everything.
1004
00:49:21,631 --> 00:49:25,026
Of course I do, I was just...
just double checking.
1005
00:49:25,070 --> 00:49:27,115
Why don't you go ahead and
1006
00:49:27,159 --> 00:49:29,726
tell Santa what you want
for Christmas?
1007
00:49:32,120 --> 00:49:34,514
He's got a list.
1008
00:49:34,557 --> 00:49:35,950
All that?
1009
00:49:35,994 --> 00:49:36,821
Well, go ahead.
1010
00:49:36,864 --> 00:49:39,301
Go ahead and tell us.
1011
00:49:39,345 --> 00:49:42,130
I want a video game, a
Super Trooper action figure,
1012
00:49:42,174 --> 00:49:46,178
a remote control car,
a skateboard, a...
1013
00:49:46,221 --> 00:49:49,790
Why don't, you just
let Santa surprise you
1014
00:49:49,834 --> 00:49:51,444
with something this year?
1015
00:49:51,487 --> 00:49:54,969
Why don't you just let go
of your expectations
1016
00:49:55,013 --> 00:49:58,668
about Christmas and just
let it happen to you?
1017
00:49:58,712 --> 00:49:59,974
How about that?
1018
00:50:00,018 --> 00:50:02,368
No.
1019
00:50:02,411 --> 00:50:06,851
I'd rather have a video game,
a Super Trooper action figure,
1020
00:50:06,894 --> 00:50:11,333
a remote control car, a soccer
ball and a baseball mitt.
1021
00:50:11,377 --> 00:50:13,379
OK.
1022
00:50:16,469 --> 00:50:17,687
Quite a team, huh?
1023
00:50:19,211 --> 00:50:20,386
Be honest though,
1024
00:50:20,429 --> 00:50:21,949
did that Santa outfit
make me look fat?
1025
00:50:23,693 --> 00:50:25,260
Well, a little bit.
1026
00:50:26,522 --> 00:50:29,874
Excuse me.
1027
00:50:29,917 --> 00:50:36,097
Jingles the elf here, you've
reached the North Pole.
1028
00:50:36,141 --> 00:50:38,273
Do I... do I have the wrong number?
1029
00:50:38,317 --> 00:50:40,536
No, silly, it's me.
1030
00:50:40,580 --> 00:50:43,104
I'm just having a little
holiday fun.
1031
00:50:43,148 --> 00:50:44,627
Oh, fun.
1032
00:50:44,671 --> 00:50:46,107
I so wish you were here.
1033
00:50:46,151 --> 00:50:48,153
It's just not the same
without you.
1034
00:50:48,196 --> 00:50:49,304
That's what I hoped to hear.
1035
00:50:49,328 --> 00:50:50,590
How's the list coming along?
1036
00:50:50,633 --> 00:50:51,765
It's getting there.
1037
00:50:51,808 --> 00:50:54,028
I've got so much
to tell you about.
1038
00:50:54,072 --> 00:50:57,075
This has really been
the best holiday ever.
1039
00:50:57,118 --> 00:51:00,556
I... I mean it could be better,
obviously.
1040
00:51:00,600 --> 00:51:01,775
It will be.
1041
00:51:01,818 --> 00:51:03,448
Listen, Christmas is still
three days away,
1042
00:51:03,472 --> 00:51:06,084
I'm wrapping things up here,
I'll be out on the next flight.
1043
00:51:06,127 --> 00:51:09,130
And keep that elf outfit handy.
1044
00:51:09,174 --> 00:51:11,698
I have a few ideas I want
to run by Santa myself.
1045
00:51:11,741 --> 00:51:13,221
Yeah? OK.
1046
00:51:13,265 --> 00:51:14,179
I'll see you soon.
1047
00:51:14,222 --> 00:51:15,441
Bye.
1048
00:51:31,239 --> 00:51:33,981
Thanks, my dear.
Merry Christmas.
1049
00:51:34,025 --> 00:51:36,984
That was so sweet what
you did with David.
1050
00:51:37,028 --> 00:51:40,292
Well how many chances
am I ever gonna have to get
1051
00:51:40,335 --> 00:51:42,729
my picture taken with Santa?
1052
00:51:42,772 --> 00:51:44,339
Not even if you planned it.
1053
00:51:44,383 --> 00:51:46,298
Jamie said that you're
in town alone.
1054
00:51:46,341 --> 00:51:47,840
If you're not busy,
why don't you come over
1055
00:51:47,864 --> 00:51:49,344
and have dinner with us tonight?
1056
00:51:49,388 --> 00:51:51,956
Nothing fancy, just family.
1057
00:51:51,999 --> 00:51:53,653
Are you sure I wouldn't be...
1058
00:51:53,696 --> 00:51:55,002
I'll pick you up at 7:00.
1059
00:51:55,046 --> 00:51:57,265
OK. Thank you.
1060
00:52:33,649 --> 00:52:36,565
I am so glad you could join us
for dinner tonight, Isobel.
1061
00:52:36,609 --> 00:52:38,002
I'm honoured.
1062
00:52:38,045 --> 00:52:40,700
It's such a family affair.
1063
00:52:40,743 --> 00:52:43,094
Hey Kyle, did you bring
your clarinet tonight?
1064
00:52:43,137 --> 00:52:44,878
Maybe you could play us
something later.
1065
00:52:44,921 --> 00:52:46,010
Totally.
1066
00:52:46,053 --> 00:52:47,054
Yeah?
1067
00:52:47,098 --> 00:52:49,056
You won't have to ask him twice.
1068
00:52:49,100 --> 00:52:51,058
He gets that from his father.
1069
00:52:51,102 --> 00:52:54,235
A friendly warning, this one
plays the accordion
1070
00:52:54,279 --> 00:52:56,977
and he's been practicing
the "Twelve Days of Christmas."
1071
00:52:57,021 --> 00:52:59,980
Don't encourage him.
1072
00:53:00,024 --> 00:53:01,677
I forgot Trish's casserole.
1073
00:53:01,721 --> 00:53:02,939
Can I help you in the kitchen?
1074
00:53:02,983 --> 00:53:04,593
No!
1075
00:53:04,637 --> 00:53:06,682
No, no.
1076
00:53:06,726 --> 00:53:09,120
You told them!
1077
00:53:09,163 --> 00:53:10,295
I told everybody.
1078
00:53:18,999 --> 00:53:21,697
I can't believe you really
made all these yourself.
1079
00:53:21,741 --> 00:53:23,569
Just like my mother taught me.
1080
00:53:23,612 --> 00:53:27,094
And her mother taught her.
1081
00:53:27,138 --> 00:53:29,401
Gee, my mother always said
if it couldn't be delivered
1082
00:53:29,444 --> 00:53:30,750
we didn't need it.
1083
00:53:34,841 --> 00:53:37,104
That really was such
a delicious dinner, Kathy.
1084
00:53:37,148 --> 00:53:39,411
Homemade cooking is all.
1085
00:53:39,454 --> 00:53:42,370
Some old family recipes and...
1086
00:53:42,414 --> 00:53:43,869
could you grab those napkins
for me, dear?
1087
00:53:43,893 --> 00:53:44,720
Oh yeah, of course.
1088
00:53:44,764 --> 00:53:45,765
Thanks.
1089
00:53:53,947 --> 00:53:56,863
Do these have a special
significance?
1090
00:53:56,906 --> 00:54:00,301
That's a sentimental value.
1091
00:54:00,345 --> 00:54:03,565
That's Jamie's first
construction project.
1092
00:54:03,609 --> 00:54:06,177
There's nothing that boy
couldn't build.
1093
00:54:06,220 --> 00:54:07,482
Yeah.
1094
00:54:07,526 --> 00:54:09,397
It helped him through
some difficult years.
1095
00:54:09,441 --> 00:54:11,617
Yeah, he told me about his dad.
1096
00:54:11,660 --> 00:54:13,009
Really?
1097
00:54:13,053 --> 00:54:15,838
He doesn't like to talk
about those days much.
1098
00:54:15,882 --> 00:54:18,972
But those blocks,
they're just like a...
1099
00:54:19,015 --> 00:54:21,931
I don't know, a constant
reminder of...
1100
00:54:21,975 --> 00:54:24,456
Reminder of what?
1101
00:54:24,499 --> 00:54:26,588
Well...
1102
00:54:26,632 --> 00:54:29,417
Hey mom, what's going on
with that dessert?
1103
00:54:29,461 --> 00:54:30,157
Yeah!
1104
00:54:30,201 --> 00:54:31,898
I want some pie!
1105
00:54:31,941 --> 00:54:33,073
The natives are restless.
1106
00:54:33,117 --> 00:54:35,119
We better get the pie in there.
1107
00:54:35,162 --> 00:54:36,859
You grab that one,
I'll get this one.
1108
00:54:36,903 --> 00:54:38,185
Can I get ice-cream too!!
1109
00:54:38,209 --> 00:54:39,558
Coming!
1110
00:54:43,528 --> 00:54:44,790
I love this.
1111
00:54:44,833 --> 00:54:46,966
This entire evening.
1112
00:54:50,317 --> 00:54:51,536
Just a typical family dinner.
1113
00:54:51,579 --> 00:54:53,538
No, no, no. You
don't understand.
1114
00:54:53,581 --> 00:54:55,583
I was an only child.
1115
00:54:55,627 --> 00:54:58,673
You have got an entire family
of people in there
1116
00:54:58,717 --> 00:55:01,110
who love you.
1117
00:55:01,154 --> 00:55:03,156
You actually are that
gingerbread family,
1118
00:55:03,199 --> 00:55:04,199
you know that?
1119
00:55:05,158 --> 00:55:07,769
Do you even know
how special that is?
1120
00:55:07,813 --> 00:55:09,858
Well, you're right.
1121
00:55:09,902 --> 00:55:12,034
You know, I never thought
of it that way.
1122
00:55:16,169 --> 00:55:18,606
Look at those stars.
1123
00:55:18,650 --> 00:55:20,565
Have they always been up there?
1124
00:55:20,608 --> 00:55:22,871
Hiding behind your city lights.
1125
00:55:22,915 --> 00:55:28,050
Just like people when
they let themselves relax.
1126
00:55:28,094 --> 00:55:30,531
Oh, shoot. I got something
for ya.
1127
00:55:30,575 --> 00:55:32,751
What?
1128
00:55:32,794 --> 00:55:33,969
There you go.
1129
00:55:34,013 --> 00:55:34,970
What, for me?
1130
00:55:35,014 --> 00:55:36,319
Yeah.
1131
00:55:36,363 --> 00:55:38,539
But it's not even Christmas yet.
1132
00:55:38,583 --> 00:55:39,540
It's not even...
1133
00:55:39,584 --> 00:55:40,802
Just stop.
1134
00:55:40,846 --> 00:55:41,716
It's not even Christmas Eve
until tomorrow.
1135
00:55:41,760 --> 00:55:43,631
Just open it, it's no big deal.
1136
00:55:49,071 --> 00:55:53,859
Oh my goodness.
1137
00:55:53,902 --> 00:55:58,603
A... a tree, a gingerbread house,
a sleigh.
1138
00:55:58,646 --> 00:56:00,276
Can you believe all the charms
they had there
1139
00:56:00,300 --> 00:56:01,780
and not one inner tube?
1140
00:56:03,172 --> 00:56:04,609
Not that I could find, anyway.
1141
00:56:04,652 --> 00:56:06,567
What's the question mark?
1142
00:56:06,611 --> 00:56:07,786
Well that's...
1143
00:56:07,829 --> 00:56:10,789
that's your secret Christmas
wish, right?
1144
00:56:10,832 --> 00:56:12,331
I don't... I don't even know
what to say.
1145
00:56:12,355 --> 00:56:18,535
This is just the most
thoughtful, perfect gift.
1146
00:56:18,579 --> 00:56:19,841
I didn't get you anything.
1147
00:56:19,885 --> 00:56:21,147
No, don't.
1148
00:56:21,190 --> 00:56:23,149
It's fine.
1149
00:56:23,192 --> 00:56:24,759
The point is I just...
1150
00:56:24,803 --> 00:56:27,240
I saw something and I thought
you would like it
1151
00:56:27,283 --> 00:56:28,371
I love it.
1152
00:56:28,415 --> 00:56:29,111
Good.
1153
00:56:29,155 --> 00:56:30,722
Thank you.
1154
00:56:31,897 --> 00:56:34,421
So much, for everything.
1155
00:56:39,034 --> 00:56:40,862
You're welcome.
1156
00:56:46,999 --> 00:56:48,348
Is that important?
1157
00:56:48,391 --> 00:56:49,741
Yeah, it's Brett.
1158
00:56:49,784 --> 00:56:54,920
He's in a cab on his way
from Portland.
1159
00:56:56,704 --> 00:57:00,273
Should... should I bring you
back, or...?
1160
00:57:00,316 --> 00:57:03,276
Probably. Yeah.
1161
00:57:03,319 --> 00:57:05,191
OK.
1162
00:57:05,234 --> 00:57:06,845
Thank you.
1163
00:57:15,418 --> 00:57:16,811
Looks like he's already here.
1164
00:57:16,855 --> 00:57:18,944
No need to walk me up.
1165
00:57:19,858 --> 00:57:20,728
Why, are you embarrassed?
1166
00:57:20,772 --> 00:57:21,729
Is he super short?
1167
00:57:21,773 --> 00:57:22,774
Does he have a unibrow?
1168
00:57:22,817 --> 00:57:24,210
Is he like 94 years old?
1169
00:57:24,253 --> 00:57:25,646
Because you can tell me.
1170
00:57:26,734 --> 00:57:27,996
No.
1171
00:57:28,040 --> 00:57:31,304
He's young and handsome
and perfectly normal.
1172
00:57:31,347 --> 00:57:33,741
You can't imagine how sad
it makes me to hear that.
1173
00:57:33,785 --> 00:57:36,048
I wondered what happened to you.
1174
00:57:36,091 --> 00:57:36,962
Hey!
1175
00:57:37,005 --> 00:57:38,485
Hey.
1176
00:57:38,528 --> 00:57:39,573
Who is this?
1177
00:57:39,616 --> 00:57:42,141
This is a friend I met in town.
1178
00:57:42,184 --> 00:57:44,752
Jamie Haughton, Brett Bishop.
1179
00:57:44,796 --> 00:57:45,797
Hey, Brett.
1180
00:57:45,840 --> 00:57:46,798
Oh yeah, like the company,
right?
1181
00:57:46,841 --> 00:57:48,036
See? I told him all about you.
1182
00:57:48,060 --> 00:57:49,104
That's funny.
1183
00:57:49,148 --> 00:57:51,541
I haven't heard a word
about you.
1184
00:57:53,065 --> 00:57:54,390
Why don't you come inside
and join us for a minute?
1185
00:57:54,414 --> 00:57:55,371
No, no, I don't...
1186
00:57:55,415 --> 00:57:57,373
Come on, I insist.
1187
00:57:57,417 --> 00:57:58,418
OK.
1188
00:57:58,461 --> 00:57:59,680
Let's get out of this cold.
1189
00:57:59,724 --> 00:58:00,725
It's freezing out here!
1190
00:58:00,768 --> 00:58:01,768
OK.
1191
00:58:02,857 --> 00:58:04,685
He insists.
1192
00:58:04,729 --> 00:58:06,339
Alright.
1193
00:58:10,386 --> 00:58:12,127
Brett.
1194
00:58:12,171 --> 00:58:13,563
You arranged all of this?
1195
00:58:13,607 --> 00:58:15,304
This is so...
1196
00:58:15,348 --> 00:58:16,784
It's romantic.
1197
00:58:16,828 --> 00:58:20,135
Sit, sit. Jamie, grab that
cushion thing there.
1198
00:58:20,179 --> 00:58:22,050
Sorry about the wine,
1199
00:58:22,094 --> 00:58:23,443
I specifically asked
my assistant
1200
00:58:23,486 --> 00:58:25,314
for white and he sent red.
1201
00:58:25,358 --> 00:58:26,533
He'll hear from me.
1202
00:58:26,576 --> 00:58:28,448
Off with his head!
1203
00:58:30,929 --> 00:58:32,800
You're serious?
1204
00:58:32,844 --> 00:58:37,370
So you live up here, do you?
1205
00:58:37,413 --> 00:58:38,588
Yeah.
1206
00:58:38,632 --> 00:58:40,547
Yeah, Jamie's family has been
so great.
1207
00:58:40,590 --> 00:58:42,679
They've really been keeping
me busy.
1208
00:58:42,723 --> 00:58:44,333
Well, how lucky for Isobel.
1209
00:58:44,377 --> 00:58:47,206
I mean, I can't imagine there's
much to do in a town this size.
1210
00:58:47,249 --> 00:58:49,948
Feed the livestock,
watch the stop light change.
1211
00:58:49,991 --> 00:58:50,992
Ha.
1212
00:58:51,036 --> 00:58:52,777
Yeah, well don't fool yourself,
1213
00:58:52,820 --> 00:58:54,691
it can get pretty crazy
around here.
1214
00:58:54,735 --> 00:58:56,693
The library got a new book
last month.
1215
00:58:56,737 --> 00:58:57,956
Pandemonium.
1216
00:59:02,743 --> 00:59:05,354
Sorry about the coffee mug.
1217
00:59:05,398 --> 00:59:10,011
They only sent two proper
glasses with the delivery.
1218
00:59:10,055 --> 00:59:12,840
What should we toast to?
1219
00:59:12,884 --> 00:59:15,190
Small town charms?
1220
00:59:15,234 --> 00:59:17,714
How about to Christmas?
1221
00:59:17,758 --> 00:59:18,977
To Christmas.
1222
00:59:19,020 --> 00:59:21,153
Yes.
1223
00:59:21,196 --> 00:59:23,459
To Christmas.
1224
00:59:23,503 --> 00:59:25,635
Cheers.
1225
00:59:25,679 --> 00:59:28,464
Don't break it.
1226
00:59:28,508 --> 00:59:29,552
I almost forgot.
1227
00:59:29,596 --> 00:59:31,119
I found your list.
1228
00:59:31,163 --> 00:59:32,294
You weren't kidding.
1229
00:59:32,338 --> 00:59:33,382
You have been busy.
1230
00:59:33,426 --> 00:59:34,490
I mean, look at this thing.
1231
00:59:34,514 --> 00:59:36,255
Check, check, check,
check, check.
1232
00:59:36,298 --> 00:59:38,823
You know, when Izzy puts
her mind to something...
1233
00:59:38,866 --> 00:59:40,172
That's our Izzy.
1234
00:59:40,215 --> 00:59:42,217
Believe it or not,
1235
00:59:42,261 --> 00:59:45,090
most of these things on this
list just kind of happened.
1236
00:59:45,133 --> 00:59:47,111
Oh please, you don't let
anything just kinda happen.
1237
00:59:47,135 --> 00:59:50,008
So come on, what've you saved
for me?
1238
00:59:50,051 --> 00:59:51,574
Well let's see here.
1239
00:59:51,618 --> 00:59:54,926
We have ice skating
and Christmas caroling,
1240
00:59:54,969 --> 00:59:56,057
I haven't done that yet.
1241
00:59:56,101 --> 00:59:57,842
OK, ice skating.
1242
00:59:57,885 --> 00:59:59,365
We'll do it first thing
tomorrow,
1243
00:59:59,408 --> 01:00:01,256
tick it off the list and get
this thing back on track.
1244
01:00:01,280 --> 01:00:04,152
You, sir, look like a bit of
a sportsman.
1245
01:00:04,196 --> 01:00:06,720
Do you know of
a frozen lake nearby?
1246
01:00:06,763 --> 01:00:10,463
There is one actually,
but it's not safe to skate on.
1247
01:00:10,506 --> 01:00:12,421
That's a shame.
1248
01:00:12,465 --> 01:00:15,990
OK, well, we'll build a snowman,
or make a fruit cake.
1249
01:00:16,034 --> 01:00:18,732
I mean, it's not rally that
important what we do, is it?
1250
01:00:22,736 --> 01:00:24,172
Hey, you know,
1251
01:00:24,216 --> 01:00:26,566
for what it's worth there
is an indoor rink in town.
1252
01:00:26,609 --> 01:00:27,741
It doesn't open 'til noon
1253
01:00:27,784 --> 01:00:29,656
but I can probably grab you
the keys,
1254
01:00:29,699 --> 01:00:30,744
slide you guys in early.
1255
01:00:30,787 --> 01:00:32,224
There you go. Good man.
1256
01:00:32,267 --> 01:00:33,355
Problem solved.
1257
01:00:33,399 --> 01:00:34,966
Great, I'll set that up
for tomorrow.
1258
01:00:35,009 --> 01:00:35,923
I should go.
1259
01:00:35,967 --> 01:00:37,074
I've got family waiting, and...
1260
01:00:37,098 --> 01:00:37,969
Yes, you should.
1261
01:00:38,012 --> 01:00:39,840
You should go.
1262
01:00:39,884 --> 01:00:42,538
Well, it was...
interesting meeting you.
1263
01:00:42,582 --> 01:00:43,409
Yeah, yeah.
1264
01:00:43,452 --> 01:00:44,540
Geez, what a surprise?
1265
01:00:44,584 --> 01:00:49,458
Surprises all around.
1266
01:00:49,502 --> 01:00:51,721
Hey, will you please
tell your family thank you
1267
01:00:51,765 --> 01:00:52,940
from me again?
1268
01:00:52,984 --> 01:00:54,899
Yeah, for sure.
1269
01:00:54,942 --> 01:00:56,901
Thanks for coming.
1270
01:00:56,944 --> 01:00:58,293
Thank you.
1271
01:00:58,337 --> 01:00:59,381
OK, have a good night.
1272
01:00:59,425 --> 01:01:01,383
Yeah, you too. Goodnight.
1273
01:01:23,449 --> 01:01:24,667
Seventh place?
1274
01:01:24,711 --> 01:01:27,322
I didn't know they gave
ribbons for that.
1275
01:01:27,366 --> 01:01:31,587
I do not see a future for you
in gingerbread.
1276
01:01:31,631 --> 01:01:34,634
You know, I didn't
tell you about my trip.
1277
01:01:34,677 --> 01:01:36,592
Let me tell you, once this
factory is set up
1278
01:01:36,636 --> 01:01:40,118
we can expand into the entire
South American market.
1279
01:01:40,161 --> 01:01:46,472
Argentina, Ecuador, I mean how
is that for a New Year's plan?
1280
01:01:58,440 --> 01:02:01,008
Looks like someone's had
a long day.
1281
01:02:14,005 --> 01:02:17,139
Is your boyfriend sleeping in,
Izzy?
1282
01:02:17,183 --> 01:02:21,099
No, he had some mysterious
errand to run.
1283
01:02:21,143 --> 01:02:23,232
Firing assistants?
Trip to South America?
1284
01:02:23,276 --> 01:02:25,147
Nothing quite that elaborate.
1285
01:02:25,191 --> 01:02:26,322
I hope.
1286
01:02:26,366 --> 01:02:27,715
But you never know.
1287
01:02:27,758 --> 01:02:29,151
Can I give you a hand with that?
1288
01:02:29,195 --> 01:02:30,500
Yes, please.
1289
01:02:30,544 --> 01:02:32,110
I don't know what I'm doing.
1290
01:02:32,154 --> 01:02:34,461
How did you get the key, anyway?
1291
01:02:34,504 --> 01:02:35,699
I'm very tight with the owner.
1292
01:02:35,723 --> 01:02:36,941
Oh yeah?
1293
01:02:38,291 --> 01:02:40,031
I used to work here
when I was a kid.
1294
01:02:40,075 --> 01:02:41,250
You did?
1295
01:02:41,294 --> 01:02:42,251
Yeah. I did a lot of odd jobs
back then
1296
01:02:42,295 --> 01:02:44,079
to help the family out.
1297
01:02:44,122 --> 01:02:46,951
Paper route, gardening,
car wash.
1298
01:02:46,995 --> 01:02:48,518
Bicycle repair.
1299
01:02:48,562 --> 01:02:50,694
Just 'til you found
construction?
1300
01:02:50,738 --> 01:02:51,739
That's right.
1301
01:02:51,782 --> 01:02:53,349
Building something
out of nothing.
1302
01:02:53,393 --> 01:02:56,047
There's nothing like the feeling
of accomplishment, you know?
1303
01:02:56,091 --> 01:02:58,528
Yeah. And it's always been here?
1304
01:02:58,572 --> 01:03:00,661
You've never lived
anywhere else?
1305
01:03:00,704 --> 01:03:01,879
No.
1306
01:03:01,923 --> 01:03:03,272
Well, college.
1307
01:03:03,316 --> 01:03:07,494
Other than that Fall River's
been home.
1308
01:03:07,537 --> 01:03:09,147
You know it when you find it.
1309
01:03:09,191 --> 01:03:10,323
You wake up every morning
1310
01:03:10,366 --> 01:03:13,282
and your heart just feels right,
you know?
1311
01:03:13,326 --> 01:03:17,591
Probably how you feel
about San Diego, right?
1312
01:03:17,634 --> 01:03:20,463
Gosh, I can just imagine
how beautiful this must be
1313
01:03:20,507 --> 01:03:24,554
when it's filled with couples,
arm in arm,
1314
01:03:24,598 --> 01:03:30,734
twirling gracefully
around each other.
1315
01:03:30,778 --> 01:03:32,321
It's actually just a bunch
of awkward kids
1316
01:03:32,345 --> 01:03:34,216
tripping over each other
usually, but...
1317
01:03:36,827 --> 01:03:39,003
You have a very
vivid fantasy life.
1318
01:03:39,047 --> 01:03:42,746
Well, I've heard that before.
1319
01:03:44,052 --> 01:03:44,792
OK.
1320
01:03:44,835 --> 01:03:45,706
Alright.
1321
01:03:46,881 --> 01:03:50,014
So have you...
have you skated before?
1322
01:03:50,058 --> 01:03:53,670
Well... no.
1323
01:03:53,714 --> 01:03:55,672
No, I haven't skated before.
1324
01:03:55,716 --> 01:03:56,978
Ever.
1325
01:03:57,021 --> 01:03:58,588
Alright.
1326
01:03:58,632 --> 01:03:59,652
You want me to come out with
you and give you a few pointers?
1327
01:03:59,676 --> 01:04:01,287
Yes, please.
1328
01:04:01,330 --> 01:04:02,330
Definitely.
1329
01:04:09,730 --> 01:04:10,818
You're on your own.
1330
01:04:10,861 --> 01:04:12,298
No. Not on my own.
1331
01:04:14,778 --> 01:04:15,779
We'll fix that fast.
1332
01:04:18,304 --> 01:04:20,131
This is fun.
1333
01:04:30,533 --> 01:04:31,534
Oh my goodness!
1334
01:04:32,927 --> 01:04:33,580
Are you OK?
1335
01:04:33,623 --> 01:04:34,711
Yeah.
1336
01:04:34,755 --> 01:04:36,147
Looks like I got here
just in time.
1337
01:04:36,191 --> 01:04:36,844
Oh, hey.
1338
01:04:36,887 --> 01:04:37,845
Hey, Brett.
1339
01:04:37,888 --> 01:04:40,108
Hey. Do you mind if I cut in?
1340
01:04:40,151 --> 01:04:41,414
Yeah, of course.
1341
01:04:41,457 --> 01:04:42,632
Might need to hold onto her.
1342
01:04:42,676 --> 01:04:44,591
Yeah.
1343
01:04:44,634 --> 01:04:46,810
Roses? This time of year?
1344
01:04:46,854 --> 01:04:49,987
Well, you know me when I set
my mind to something.
1345
01:04:50,031 --> 01:04:51,946
Hey, thanks again for
setting this up, guy.
1346
01:04:51,989 --> 01:04:53,251
Yeah. Of course.
1347
01:04:53,295 --> 01:04:56,603
So you guys, it's yours
'til noon so have fun.
1348
01:04:56,646 --> 01:04:57,647
Great.
1349
01:04:57,691 --> 01:04:58,866
Thank you.
1350
01:04:58,909 --> 01:05:00,084
Oh, hey.
1351
01:05:00,128 --> 01:05:02,739
Can you put these
in some water for us?
1352
01:05:04,219 --> 01:05:05,916
Sure.
1353
01:05:05,960 --> 01:05:06,787
Thanks.
1354
01:05:06,830 --> 01:05:08,484
Yeah.
1355
01:05:12,923 --> 01:05:13,707
Hi.
1356
01:05:13,750 --> 01:05:15,361
Hi.
1357
01:05:15,404 --> 01:05:17,513
Look, I know this doesn't make
up for all the time we missed
1358
01:05:17,537 --> 01:05:20,409
but it's a start.
1359
01:05:20,453 --> 01:05:22,411
It's a beautiful start.
1360
01:05:22,455 --> 01:05:23,412
Should we do this?
1361
01:05:23,456 --> 01:05:24,631
Yes.
1362
01:05:24,674 --> 01:05:26,937
Now before we get started
I just...
1363
01:05:26,981 --> 01:05:28,112
don't feel embarrassed.
1364
01:05:28,156 --> 01:05:29,200
OK.
1365
01:05:29,244 --> 01:05:30,114
It's really slippery, this.
1366
01:05:30,158 --> 01:05:30,941
I'm gonna give it a shot.
1367
01:05:30,985 --> 01:05:31,638
OK.
1368
01:05:31,681 --> 01:05:32,595
Wish me luck.
1369
01:05:32,639 --> 01:05:34,118
I'm here if you need me.
1370
01:05:40,124 --> 01:05:41,387
Something like that?
1371
01:05:41,430 --> 01:05:42,910
A little something like that.
1372
01:05:42,953 --> 01:05:44,999
How did you learn how to skate?
1373
01:05:45,042 --> 01:05:46,392
I'm from Chicago, remember?
1374
01:05:46,435 --> 01:05:48,350
There's nothing else to do
in the winters there.
1375
01:05:48,394 --> 01:05:50,396
Well, that's a good point.
1376
01:05:50,439 --> 01:05:51,440
Shall we?
1377
01:05:51,484 --> 01:05:52,398
Yes.
1378
01:05:52,441 --> 01:05:54,051
Let's try.
1379
01:05:55,357 --> 01:05:57,794
Ooh, you got it. That's it.
1380
01:05:57,838 --> 01:06:00,144
That's good! Really good.
1381
01:06:00,188 --> 01:06:01,189
Are you up for a turn?
1382
01:06:01,232 --> 01:06:02,451
Yes.
1383
01:06:10,241 --> 01:06:11,721
This is quaint.
1384
01:06:11,765 --> 01:06:14,463
I suppose a nice Bordeaux
is out of the question.
1385
01:06:14,507 --> 01:06:19,729
Hey, why don't we just relax
and let the holidays happen?
1386
01:06:19,773 --> 01:06:22,558
Just let Christmas be whatever
it's supposed to be.
1387
01:06:22,602 --> 01:06:24,560
Take it as it comes.
1388
01:06:24,604 --> 01:06:25,779
That does not sound like you.
1389
01:06:25,822 --> 01:06:27,520
Where did you hear that?
1390
01:06:27,563 --> 01:06:29,391
Around.
1391
01:06:30,523 --> 01:06:31,915
Well hello there.
1392
01:06:31,959 --> 01:06:33,569
Hi, Patty.
1393
01:06:33,613 --> 01:06:35,702
This is my boyfriend, Brett.
1394
01:06:37,268 --> 01:06:40,576
Turkey platter special tonight,
all the fixings.
1395
01:06:40,620 --> 01:06:41,988
What could they do to turkey,
right?
1396
01:06:42,012 --> 01:06:43,666
OK, good. We'll take
two of those.
1397
01:06:43,710 --> 01:06:45,146
All white meat for me, no skin.
1398
01:06:45,189 --> 01:06:47,801
Instead of potatoes,
extra veggies, lightly steamed,
1399
01:06:47,844 --> 01:06:49,324
gravy on the side.
1400
01:06:49,367 --> 01:06:50,475
I'm sure I don't even need
to say no bread, no butter.
1401
01:06:50,499 --> 01:06:51,892
No, you do not.
1402
01:06:51,935 --> 01:06:53,304
I don't suppose you have
a gluten free option?
1403
01:06:53,328 --> 01:06:55,417
I don't suppose so.
1404
01:06:55,461 --> 01:06:56,505
Will that be it?
1405
01:06:56,549 --> 01:06:58,986
That's perfect.
Thank you, Patty.
1406
01:07:02,250 --> 01:07:05,383
OK, so we've got the skating
thing out of the way,
1407
01:07:05,427 --> 01:07:07,492
how soon do you think we can
get the rest of this list done
1408
01:07:07,516 --> 01:07:09,257
and just relax?
1409
01:07:11,912 --> 01:07:13,043
You know what?
1410
01:07:13,087 --> 01:07:15,306
About that list, we can just
forget it.
1411
01:07:15,350 --> 01:07:16,960
It's... it's silly.
1412
01:07:17,004 --> 01:07:18,832
I mean, it's been fun
1413
01:07:18,875 --> 01:07:20,442
but honestly nothing
really worked out
1414
01:07:20,486 --> 01:07:21,878
the way I planned it.
1415
01:07:23,358 --> 01:07:24,272
I didn't think so.
1416
01:07:24,315 --> 01:07:26,579
I mean, that gingerbread house?
1417
01:07:26,622 --> 01:07:27,841
What were you thinking?
1418
01:07:27,884 --> 01:07:32,193
I don't know.
1419
01:07:32,236 --> 01:07:35,196
Do you wanna just
head back home?
1420
01:07:35,239 --> 01:07:36,240
You mean it?
1421
01:07:36,284 --> 01:07:37,807
That would be amazing.
1422
01:07:37,851 --> 01:07:41,332
I mean, I'm sorry, but this
just isn't my idea of Christmas.
1423
01:07:41,376 --> 01:07:43,030
No.
1424
01:07:44,597 --> 01:07:46,555
Merry Christmas.
I can't forget you.
1425
01:07:47,687 --> 01:07:50,559
Jamie, you're such a sweetheart.
1426
01:07:50,603 --> 01:07:51,995
Are you here to join
your friends?
1427
01:07:53,040 --> 01:07:53,780
Hey.
1428
01:07:53,823 --> 01:07:54,607
Hey.
1429
01:07:54,650 --> 01:07:56,304
Hey, guys.
1430
01:07:56,347 --> 01:07:57,479
How was the ice?
1431
01:07:57,523 --> 01:07:58,654
Great.
1432
01:07:58,698 --> 01:08:00,961
We're heading to California.
1433
01:08:01,004 --> 01:08:04,704
What, before Christmas?
1434
01:08:04,747 --> 01:08:09,970
Fall River's a nice little town
but it's just not for us.
1435
01:08:10,013 --> 01:08:11,275
Right.
1436
01:08:11,319 --> 01:08:13,321
You'll always have Paris
I guess, huh?
1437
01:08:13,364 --> 01:08:14,583
Paris?
1438
01:08:14,627 --> 01:08:16,150
So great to meet both of you.
1439
01:08:16,193 --> 01:08:17,455
Take care.
1440
01:08:17,499 --> 01:08:19,632
If you're ever back this way
look me up, OK?
1441
01:08:19,675 --> 01:08:21,372
Jamie.
1442
01:08:24,637 --> 01:08:27,378
What was that all about?
1443
01:08:27,422 --> 01:08:31,687
I'm sorry, I'm just gonna go
clear something up.
1444
01:08:31,731 --> 01:08:33,515
Izzy.
1445
01:08:37,606 --> 01:08:39,434
Jamie, wait.
1446
01:08:42,350 --> 01:08:45,483
Hey, you know we're
just friends, right?
1447
01:08:45,527 --> 01:08:47,398
You're clear on that?
1448
01:08:47,442 --> 01:08:48,965
What's your point?
1449
01:08:49,009 --> 01:08:51,489
Well, we're very
different people.
1450
01:08:51,533 --> 01:08:53,579
Yeah, I think we've established
that.
1451
01:08:53,622 --> 01:08:55,058
Several times now, probably.
1452
01:08:55,102 --> 01:08:59,106
Stop being so agreeable.
1453
01:08:59,149 --> 01:09:02,544
Isobel, I'm just gonna throw
this out there, OK?
1454
01:09:02,588 --> 01:09:03,893
That guy's not right for you.
1455
01:09:03,937 --> 01:09:05,329
How would you know?
1456
01:09:05,373 --> 01:09:06,896
I mean, he obviously cares
about you
1457
01:09:06,940 --> 01:09:10,508
but he cares about himself
and his work more.
1458
01:09:10,552 --> 01:09:11,988
Who would pass up
the opportunity
1459
01:09:12,032 --> 01:09:15,688
to spend a week alone with you?
1460
01:09:15,731 --> 01:09:18,429
Honestly, he'd have to be crazy.
1461
01:09:33,749 --> 01:09:35,751
No apologies this time.
1462
01:09:35,795 --> 01:09:37,927
But I promise you
I will leave you alone
1463
01:09:37,971 --> 01:09:41,801
if that's what you want.
Is it?
1464
01:09:41,844 --> 01:09:43,846
Is it what?
1465
01:09:43,890 --> 01:09:45,369
Is that what you want?
1466
01:09:45,413 --> 01:09:49,809
Yeah. I... yeah, of course
that's what I want.
1467
01:09:52,376 --> 01:09:54,378
OK.
1468
01:09:54,422 --> 01:09:57,033
Nothing else for me to say then.
1469
01:10:06,434 --> 01:10:08,610
Wait!
1470
01:10:25,540 --> 01:10:27,673
Everything alright out here?
1471
01:10:42,618 --> 01:10:45,578
Hey, what is this?
1472
01:10:45,621 --> 01:10:47,884
Hey, you weren't supposed
to open that until tomorrow.
1473
01:10:47,928 --> 01:10:50,365
We always open our presents
Christmas Eve.
1474
01:10:50,408 --> 01:10:51,497
Christmas Eve morning?
1475
01:10:51,540 --> 01:10:52,604
I've never been good at waiting,
1476
01:10:52,628 --> 01:10:53,988
you must know that
about me by now.
1477
01:10:54,021 --> 01:10:58,025
You would think that
I would but I didn't.
1478
01:10:58,068 --> 01:10:59,853
Exciting.
1479
01:11:01,289 --> 01:11:04,553
It's a... a shirt.
1480
01:11:04,597 --> 01:11:07,382
For a fashion guy
you're pretty quick.
1481
01:11:07,425 --> 01:11:09,079
Do you like it?
1482
01:11:09,123 --> 01:11:10,428
Yeah, sure.
1483
01:11:10,472 --> 01:11:13,693
It's... it's the right size
and everything.
1484
01:11:13,736 --> 01:11:15,042
Maybe a little woodsy.
1485
01:11:15,085 --> 01:11:17,261
Well, I know it's a little
not your usual style
1486
01:11:17,305 --> 01:11:19,089
but it's perfect
for the weather,
1487
01:11:19,133 --> 01:11:20,917
it's your favourite colour.
1488
01:11:20,961 --> 01:11:22,634
I got it when I thought
we were gonna be up here
1489
01:11:22,658 --> 01:11:24,007
for a little bit longer.
1490
01:11:24,051 --> 01:11:26,401
Yeah. Actually blue is
my favourite colour.
1491
01:11:26,444 --> 01:11:27,141
Blue?
1492
01:11:27,184 --> 01:11:28,098
Yeah.
1493
01:11:28,142 --> 01:11:30,144
No way.
1494
01:11:30,187 --> 01:11:34,235
It's the thought that counts
and it was a very nice thought.
1495
01:11:34,278 --> 01:11:35,018
Thank you.
1496
01:11:35,062 --> 01:11:36,150
You're welcome.
1497
01:11:36,193 --> 01:11:37,151
And now that
we're opening things...
1498
01:11:37,194 --> 01:11:38,413
You're opening things.
1499
01:11:38,456 --> 01:11:40,415
Part one of your
Christmas present.
1500
01:11:40,458 --> 01:11:41,938
Part one.
1501
01:11:41,982 --> 01:11:42,939
Yeah, I...
1502
01:11:42,983 --> 01:11:44,090
My goodness, what could it be?
1503
01:11:44,114 --> 01:11:45,159
I called in some favours.
1504
01:11:46,682 --> 01:11:49,946
And organized a private plane
to take us home today.
1505
01:11:49,990 --> 01:11:53,123
My goodness.
1506
01:11:53,167 --> 01:11:54,690
That's something.
1507
01:11:54,734 --> 01:11:55,734
I know, right?
1508
01:11:56,953 --> 01:11:58,104
And this is a holiday
that we can both enjoy.
1509
01:11:58,128 --> 01:12:01,392
Totally. That's...
this is perfect.
1510
01:12:01,436 --> 01:12:03,133
I know.
1511
01:12:03,177 --> 01:12:04,134
Let's start packing.
1512
01:12:04,178 --> 01:12:05,005
OK.
1513
01:12:05,048 --> 01:12:06,659
Great.
1514
01:12:13,361 --> 01:12:16,016
So I know we have these
international plans
1515
01:12:16,059 --> 01:12:18,975
but I have this idea
for a new line.
1516
01:12:19,019 --> 01:12:21,630
A main street boutique,
my own personal designs.
1517
01:12:21,674 --> 01:12:22,588
More casual.
1518
01:12:22,631 --> 01:12:23,545
Izzy...
1519
01:12:23,589 --> 01:12:24,764
Hear me out.
1520
01:12:24,807 --> 01:12:26,809
What if the next big thing
isn't global?
1521
01:12:26,853 --> 01:12:28,942
What if it's back home?
1522
01:12:28,985 --> 01:12:30,726
Small town America?
1523
01:12:30,770 --> 01:12:31,945
You know?
1524
01:12:31,988 --> 01:12:33,183
We could open a separate
division and do it
1525
01:12:33,207 --> 01:12:35,862
from, well, anywhere.
1526
01:12:35,905 --> 01:12:36,993
I don't think so.
1527
01:12:37,037 --> 01:12:38,037
I...
1528
01:12:40,693 --> 01:12:41,476
Sorry.
1529
01:12:41,519 --> 01:12:42,956
It's a text from Hugo.
1530
01:12:42,999 --> 01:12:44,087
Important?
1531
01:12:44,131 --> 01:12:47,003
They're all important.
Just one sec.
1532
01:12:47,047 --> 01:12:49,310
What is he doing?
1533
01:12:51,704 --> 01:12:54,358
Oh, shoot, you know what,
I need to check that text.
1534
01:12:57,492 --> 01:12:59,450
It's Hugo.
1535
01:12:59,842 --> 01:13:02,889
Does he know it's Christmas Eve?
1536
01:13:02,932 --> 01:13:06,327
He does, but apparently
our new equipment doesn't.
1537
01:13:06,370 --> 01:13:10,026
But you know it's
Christmas Eve, right?
1538
01:13:10,070 --> 01:13:11,419
Sorry.
1539
01:13:11,462 --> 01:13:13,179
I just really hoped we were
gonna have a chance
1540
01:13:13,203 --> 01:13:14,640
to spend some time together.
1541
01:13:14,683 --> 01:13:16,032
Unbelievable.
1542
01:13:16,076 --> 01:13:17,575
He wants to shut down
production for two weeks.
1543
01:13:17,599 --> 01:13:18,731
No, no, no.
1544
01:13:18,774 --> 01:13:21,908
There goes half our fabric
for the month.
1545
01:13:21,951 --> 01:13:23,344
You know what?
You deal with that.
1546
01:13:23,387 --> 01:13:25,346
I'll be right back.
1547
01:13:30,830 --> 01:13:32,222
Sorry, we're just closing.
1548
01:13:32,266 --> 01:13:34,355
Kathy, it's me.
1549
01:13:34,398 --> 01:13:36,096
Isobel.
1550
01:13:36,139 --> 01:13:37,140
Hi.
1551
01:13:39,534 --> 01:13:42,493
Is there something
I can help you with?
1552
01:13:42,537 --> 01:13:43,320
Oh, no.
1553
01:13:43,364 --> 01:13:45,801
I was just passing by.
1554
01:13:45,845 --> 01:13:49,022
My boyfriend and I are heading
back to California.
1555
01:13:49,065 --> 01:13:51,546
Mom, I got four more of these...
1556
01:13:51,589 --> 01:13:54,505
Oh, honey, I'll put those away
so you two can talk
1557
01:13:54,549 --> 01:13:57,987
before Isobel flies off
to California.
1558
01:14:01,948 --> 01:14:03,036
Hey.
1559
01:14:03,079 --> 01:14:05,821
Hey.
1560
01:14:05,865 --> 01:14:07,301
I'm really glad you're here.
1561
01:14:07,344 --> 01:14:08,824
I was hoping you would be.
1562
01:14:08,868 --> 01:14:10,739
I hated the way we left
things yesterday.
1563
01:14:10,783 --> 01:14:12,741
Yeah, yeah.
That's my fault.
1564
01:14:12,785 --> 01:14:14,177
I keep...
1565
01:14:14,221 --> 01:14:16,112
I keep saying things
around you that I don't mean.
1566
01:14:16,136 --> 01:14:17,659
You didn't mean what you said?
1567
01:14:17,703 --> 01:14:18,878
No, no.
1568
01:14:18,921 --> 01:14:21,358
No, I did, I mean,
the good things, I did.
1569
01:14:21,402 --> 01:14:23,317
The bad things, I didn't,
1570
01:14:23,360 --> 01:14:24,753
but you can decide
which is which.
1571
01:14:27,974 --> 01:14:31,629
So this is it, huh?
You're leaving?
1572
01:14:31,673 --> 01:14:35,938
As the song says, I'll be home
for Christmas.
1573
01:14:37,679 --> 01:14:40,508
What is with you and
holiday pop culture?
1574
01:14:40,551 --> 01:14:42,815
I'm sorry.
1575
01:14:42,858 --> 01:14:45,774
Well, I'm really glad
you came here.
1576
01:14:45,818 --> 01:14:47,733
Even if you didn't make it
to Christmas.
1577
01:14:47,776 --> 01:14:53,390
Maybe I'll get it right
next year.
1578
01:14:53,434 --> 01:14:56,132
Do those still sell?
1579
01:14:58,526 --> 01:15:00,397
Yeah.
1580
01:15:00,441 --> 01:15:02,051
Yeah, they do, actually.
1581
01:15:02,095 --> 01:15:06,229
Always a market for nostalgia
I suppose.
1582
01:15:06,273 --> 01:15:08,666
I saw some like this
in your mom's kitchen
1583
01:15:08,710 --> 01:15:11,408
when I came over for dinner.
1584
01:15:11,452 --> 01:15:15,064
She started to tell me a story
about them.
1585
01:15:15,108 --> 01:15:16,587
Right.
1586
01:15:16,631 --> 01:15:20,678
Well, you're not the only one
with stories I guess.
1587
01:15:20,722 --> 01:15:23,943
Care to share?
1588
01:15:23,986 --> 01:15:27,860
After my dad died I kinda lost
myself in work.
1589
01:15:27,903 --> 01:15:30,906
You know all those jobs
I told you about?
1590
01:15:30,950 --> 01:15:32,734
You were doing what you had to.
1591
01:15:32,778 --> 01:15:34,301
Just trying to help provide.
1592
01:15:34,344 --> 01:15:36,042
Yeah. That's what I told myself
1593
01:15:36,085 --> 01:15:41,177
but I was really just avoiding
the feelings, you know?
1594
01:15:41,221 --> 01:15:44,833
So I made sure I didn't have
time for them.
1595
01:15:44,877 --> 01:15:45,921
That makes sense.
1596
01:15:45,965 --> 01:15:47,749
Nothing to be ashamed of.
1597
01:15:47,793 --> 01:15:51,535
No, I know that now.
1598
01:15:51,579 --> 01:15:55,017
Because I... I found a set of
these in the attic
1599
01:15:55,061 --> 01:15:56,802
and the joy just came back.
1600
01:15:56,845 --> 01:16:01,150
Just a simple thing,
stacking one on top of another.
1601
01:16:04,418 --> 01:16:06,333
It made me realize
1602
01:16:06,376 --> 01:16:08,378
that life isn't about
a paycheque, you know?
1603
01:16:08,422 --> 01:16:10,206
It's about living full out.
1604
01:16:10,250 --> 01:16:12,774
It's about creating something
that means something to you
1605
01:16:12,818 --> 01:16:15,429
and leaving a bit of yourself
in the world.
1606
01:16:15,472 --> 01:16:16,517
Yeah.
1607
01:16:16,560 --> 01:16:17,997
Yeah.
1608
01:16:18,040 --> 01:16:21,304
I hope that you find something
like that, I truly do.
1609
01:16:21,348 --> 01:16:25,091
Because you really deserve it.
1610
01:16:25,134 --> 01:16:28,529
Thank you.
1611
01:16:28,572 --> 01:16:29,922
I gotta go.
1612
01:16:29,965 --> 01:16:32,925
I gotta... I gotta do a few things
and get home.
1613
01:16:32,968 --> 01:16:35,231
Christmas.
1614
01:16:35,275 --> 01:16:37,886
Have a safe flight, OK?
1615
01:16:37,930 --> 01:16:39,279
Merry Christmas.
1616
01:16:39,322 --> 01:16:41,063
Merry Christmas.
1617
01:16:44,937 --> 01:16:46,460
OK.
1618
01:17:23,671 --> 01:17:27,675
He's... he's a good man,
Isobel.
1619
01:17:27,718 --> 01:17:30,069
And he has a soft spot for you.
1620
01:17:30,112 --> 01:17:31,984
You challenge him.
1621
01:17:32,027 --> 01:17:34,943
He needs someone like that.
1622
01:17:34,987 --> 01:17:36,902
And maybe you do, too.
1623
01:17:36,945 --> 01:17:39,295
What makes you say that?
1624
01:17:39,339 --> 01:17:44,170
I think it's pretty obvious
to both of us.
1625
01:18:31,983 --> 01:18:36,336
The pilot says ten minutes,
we'll be on our way.
1626
01:18:36,379 --> 01:18:40,340
Have I seen that jacket before?
1627
01:18:40,383 --> 01:18:45,214
Yes, I've been wearing it
all day.
1628
01:18:45,258 --> 01:18:47,521
Plus, you saw the sketches.
1629
01:18:47,564 --> 01:18:48,478
That's one of yours?
1630
01:18:50,132 --> 01:18:52,613
Yeah, it wasn't right
for the market.
1631
01:18:52,656 --> 01:18:54,963
Right. Right.
1632
01:18:55,006 --> 01:18:56,573
Hey, Brett.
1633
01:18:57,531 --> 01:19:00,534
Did you have any fun?
1634
01:19:00,577 --> 01:19:01,839
Sure I did.
1635
01:19:01,883 --> 01:19:04,538
Like what?
1636
01:19:04,581 --> 01:19:07,541
The... the skating,
that was great.
1637
01:19:07,584 --> 01:19:12,154
Of course, we could have found
a rink in California.
1638
01:19:12,198 --> 01:19:14,983
You know, I really wanted this
to be such a special time,
1639
01:19:15,026 --> 01:19:18,116
Christmas with
all the trimmings.
1640
01:19:18,160 --> 01:19:20,249
You know how important
this holiday was to me.
1641
01:19:20,293 --> 01:19:22,599
I know that everything
didn't work out exactly
1642
01:19:22,643 --> 01:19:25,211
as you had hoped but we gave it
our best, right?
1643
01:19:29,345 --> 01:19:30,999
I know that look.
1644
01:19:31,042 --> 01:19:33,654
Listen, I know we didn't get
as much time as you'd like,
1645
01:19:33,697 --> 01:19:35,656
but I will be with you as soon
as I can see
1646
01:19:35,699 --> 01:19:38,224
why these figures
aren't adding up.
1647
01:19:44,752 --> 01:19:50,540
I can't go with you
to California.
1648
01:19:50,584 --> 01:19:52,455
No, not right now.
1649
01:19:52,499 --> 01:19:54,109
What?
1650
01:19:54,152 --> 01:19:58,069
Something happened
to me up here.
1651
01:19:58,113 --> 01:19:59,157
Your business idea?
1652
01:19:59,201 --> 01:20:00,202
OK, you know what?
1653
01:20:00,246 --> 01:20:01,812
That's my fault,
I was too hasty.
1654
01:20:01,856 --> 01:20:03,616
We'll set up a meeting with
our distributor in the New Year,
1655
01:20:03,640 --> 01:20:06,339
you present your proposal
and I will keep an open mind.
1656
01:20:06,382 --> 01:20:07,644
I mean it.
1657
01:20:07,688 --> 01:20:10,299
I know you will, Brett,
that's not the point.
1658
01:20:10,343 --> 01:20:11,648
It's not about that.
1659
01:20:11,692 --> 01:20:12,910
So what is it?
1660
01:20:12,954 --> 01:20:14,651
Is it... is it Jamie?
1661
01:20:14,695 --> 01:20:16,305
It's not Jamie.
1662
01:20:16,349 --> 01:20:18,046
It's not anyone.
1663
01:20:18,089 --> 01:20:19,961
If it is, it's me.
1664
01:20:20,004 --> 01:20:22,180
OK, well I don't get that
at all.
1665
01:20:22,224 --> 01:20:23,878
I know you don't.
1666
01:20:23,921 --> 01:20:25,241
And I don't really get it,
either.
1667
01:20:25,271 --> 01:20:27,795
But the simple truth is
you have some place
1668
01:20:27,838 --> 01:20:30,014
you have to be right now
and I don't.
1669
01:20:30,058 --> 01:20:33,801
So I am going to take
some time for myself.
1670
01:20:33,844 --> 01:20:34,715
Here?
1671
01:20:36,107 --> 01:20:37,346
Yeah, the cabin is paid for
through the week.
1672
01:20:37,370 --> 01:20:38,414
So...
1673
01:20:38,458 --> 01:20:39,763
What're you gonna do?
1674
01:20:39,807 --> 01:20:45,769
I have absolutely no idea.
Isn't that exciting?
1675
01:20:45,813 --> 01:20:47,815
Isobel.
1676
01:22:01,932 --> 01:22:03,543
Carolers!
1677
01:22:03,586 --> 01:22:05,153
Oh, Jamie, come on.
1678
01:22:05,196 --> 01:22:06,850
Come, get your jacket, let's go!
1679
01:22:30,004 --> 01:22:33,399
I couldn't leave until I
finished my Christmas list.
1680
01:22:33,442 --> 01:22:34,922
Caroling?
1681
01:22:34,965 --> 01:22:38,752
What're you doing?
I thought you...
1682
01:22:38,795 --> 01:22:40,188
I wanna watch.
1683
01:22:40,231 --> 01:22:43,191
It's either them or hot
chocolate with marshmallows.
1684
01:22:43,234 --> 01:22:45,498
Your choice.
1685
01:22:45,541 --> 01:22:46,716
Hot chocolate.
1686
01:22:46,760 --> 01:22:48,326
Let's go.
1687
01:22:53,506 --> 01:22:55,508
So is this the end of it then?
1688
01:22:55,551 --> 01:22:57,379
Well, almost.
1689
01:22:57,423 --> 01:23:00,556
I do have two bits
of business remaining.
1690
01:23:00,600 --> 01:23:03,690
I need to find a construction
company to help me
1691
01:23:03,733 --> 01:23:06,519
with a business I'm thinking
of starting.
1692
01:23:06,562 --> 01:23:09,478
I thought maybe you might
know someone.
1693
01:23:09,522 --> 01:23:11,915
Thinking of branching out
on your own, are you?
1694
01:23:11,959 --> 01:23:16,485
I'd have to find the right shop
in the right town first.
1695
01:23:16,529 --> 01:23:19,575
I'm all over it.
1696
01:23:19,619 --> 01:23:21,751
That's... that's only one thing,
though.
1697
01:23:21,795 --> 01:23:23,361
You said there were
two bits left.
1698
01:23:23,405 --> 01:23:26,408
I did, didn't I?
1699
01:23:26,452 --> 01:23:28,497
Well...
1700
01:23:32,719 --> 01:23:35,112
Right.
1701
01:23:35,156 --> 01:23:39,073
The secret Christmas wish.
1702
01:23:39,116 --> 01:23:41,292
Hang on.
1703
01:23:48,299 --> 01:23:52,652
To kiss a man I love
under the mistletoe.
1704
01:23:55,176 --> 01:23:57,831
Is there a story behind that,
too?
1705
01:23:57,874 --> 01:24:00,137
Not yet.
1706
01:24:00,181 --> 01:24:02,400
But I'm hoping there will be.
1707
01:24:16,450 --> 01:24:22,450
RIP-FIXES-SYNC
by VaVooM
115708
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.