Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,084 --> 00:00:03,521
Earl: I know she brought
those divorce papers to you.
2
00:00:03,545 --> 00:00:06,441
I'm asking you to sign
and let my daughter be free.
3
00:00:06,465 --> 00:00:08,401
You could've had so much more.
4
00:00:08,425 --> 00:00:10,778
I can't ask you to wait.
5
00:00:10,802 --> 00:00:12,655
When did he give you these?
6
00:00:12,679 --> 00:00:14,949
A few days ago.
7
00:00:14,973 --> 00:00:17,452
Darius left last night.
8
00:00:17,476 --> 00:00:19,037
He's not coming back?
9
00:00:19,061 --> 00:00:20,663
I don't know.
10
00:00:20,687 --> 00:00:22,081
I really don't.
11
00:00:22,105 --> 00:00:23,208
Cassius:
What's up, fellas?
12
00:00:23,232 --> 00:00:24,792
You got any idea
how it all went down?
13
00:00:24,816 --> 00:00:26,419
Jamal:
Cassius was in the shower...
14
00:00:26,443 --> 00:00:27,754
Guard!
15
00:00:27,778 --> 00:00:29,258
Now there's three Nazis
in medical.
16
00:00:29,282 --> 00:00:30,590
Man also got my burner.
17
00:00:30,614 --> 00:00:32,174
You don't want to
get mixed up with him.
18
00:00:32,198 --> 00:00:33,760
I need you to go to Foster.
19
00:00:33,784 --> 00:00:35,136
Get him to testify.
20
00:00:35,160 --> 00:00:36,429
Captain Foster,
21
00:00:36,453 --> 00:00:38,533
I understand you have
information about the incident?
22
00:00:38,557 --> 00:00:41,059
I'd like to offer
my letter of resignation.
23
00:00:41,083 --> 00:00:42,852
I'll be out of your hair
in two weeks.
24
00:00:42,876 --> 00:00:44,604
Even Wallace is working for ‐‐
25
00:00:44,628 --> 00:00:46,108
Are you talking about
Cassius Dawkins?
26
00:00:46,132 --> 00:00:47,524
You need to do something
about it.
27
00:00:47,548 --> 00:00:50,193
You told us that you would.
28
00:00:50,217 --> 00:00:52,320
Think it's time to file
for my retrial.
29
00:00:52,344 --> 00:00:53,744
But I got to know
if you're with me.
30
00:01:01,270 --> 00:01:04,290
♪♪
31
00:01:04,314 --> 00:01:06,584
I used to think
I would do anything I could
32
00:01:06,608 --> 00:01:07,710
to survive in here.
33
00:01:07,734 --> 00:01:11,172
[ Heartbeat ]
34
00:01:11,196 --> 00:01:13,466
For 12 years, I spent every day
35
00:01:13,490 --> 00:01:15,534
just figuring out
how to get to the next.
36
00:01:19,288 --> 00:01:21,766
But sooner or later,
you're gonna have to decide
37
00:01:21,790 --> 00:01:24,585
if there's anything worth
fighting for besides yourself.
38
00:01:27,212 --> 00:01:34,946
♪♪
39
00:01:34,970 --> 00:01:42,787
♪♪
40
00:01:42,811 --> 00:01:43,812
It's gettin' real.
41
00:01:45,147 --> 00:01:46,958
Yeah, man.
42
00:01:46,982 --> 00:01:48,835
That's right.
43
00:01:48,859 --> 00:01:50,420
We filed a motion.
44
00:01:50,444 --> 00:01:52,505
Got three
pretty strong arguments.
45
00:01:52,529 --> 00:01:54,424
Together, they gotta
mean something.
46
00:01:54,448 --> 00:01:57,593
A'ight. Why don't you
run it by me, then?
47
00:01:57,617 --> 00:01:58,618
A'ight.
48
00:02:00,370 --> 00:02:03,308
Number one ‐‐
pattern of rushing to judgement.
49
00:02:03,332 --> 00:02:04,892
Case in point ‐‐ Easley Barton.
50
00:02:04,916 --> 00:02:06,556
That wasn't the Bronx,
but it was Maskins,
51
00:02:06,580 --> 00:02:07,895
from the beginning
of his career.
52
00:02:07,919 --> 00:02:11,107
Number two ‐‐ remember
what they did with Rafi?
53
00:02:11,131 --> 00:02:13,359
Hell yeah. How they
had the two lineups?
54
00:02:13,383 --> 00:02:15,111
Pattern of
messing with eyewitnesses,
55
00:02:15,135 --> 00:02:17,322
just like they did with me.
56
00:02:17,346 --> 00:02:19,426
And number three ‐‐ and this is
the most important ‐‐
57
00:02:19,450 --> 00:02:22,327
Angelo Torres, the guy
whose testimony put me away,
58
00:02:22,351 --> 00:02:25,288
was a criminal informant
on their payroll for years,
59
00:02:25,312 --> 00:02:27,123
with a history
of lying in other cases.
60
00:02:27,147 --> 00:02:29,250
Now, that conflict,
his identity,
61
00:02:29,274 --> 00:02:31,669
and his history
were never disclosed to me.
62
00:02:31,693 --> 00:02:34,339
What about the cat
who turned on you and skated?
63
00:02:34,363 --> 00:02:36,090
Oh, this dude, Michael?
Yeah.
64
00:02:36,114 --> 00:02:37,967
Yeah, he lied ‐‐ same as Angelo.
65
00:02:37,991 --> 00:02:39,510
But I got nothing on him, so...
66
00:02:39,534 --> 00:02:40,720
Sound rock‐solid to me.
67
00:02:40,744 --> 00:02:42,639
Yeah.
Remains to be seen.
68
00:02:42,663 --> 00:02:44,265
But I got no time to waste.
69
00:02:44,289 --> 00:02:46,768
Maskins wins the election,
becomes Attorney General,
70
00:02:46,792 --> 00:02:47,959
he'll hold all the cards.
71
00:02:50,587 --> 00:02:52,607
Surprise! Surprise!
Surprise! Surprise!
72
00:02:52,631 --> 00:02:54,567
There he is!
[ Laughs ]
73
00:02:54,591 --> 00:02:58,112
[ Men cheering ]
74
00:02:58,136 --> 00:03:02,617
♪♪
75
00:03:02,641 --> 00:03:03,951
What's up with this?
76
00:03:03,975 --> 00:03:06,215
I thought you were two years
from your full pension, Cap.
77
00:03:06,239 --> 00:03:08,164
Well, 32 years
is a pretty good run,
78
00:03:08,188 --> 00:03:10,041
and my boat's
not getting any younger.
79
00:03:10,065 --> 00:03:12,085
[ Laughter, applause ]
80
00:03:12,109 --> 00:03:14,128
God bless, Cap.
God bless.
81
00:03:14,152 --> 00:03:15,963
All of us, we'll miss you.
82
00:03:15,987 --> 00:03:17,799
Sorry I can't stay longer,
Captain.
83
00:03:17,823 --> 00:03:19,717
Busy day, but...
84
00:03:19,741 --> 00:03:21,201
congratulations.
85
00:03:22,661 --> 00:03:25,056
Means a lot
coming from you, ma'am.
86
00:03:25,080 --> 00:03:29,394
♪♪
87
00:03:29,418 --> 00:03:31,098
Well, let's party.
What are we waiting for?
88
00:03:31,122 --> 00:03:32,522
Let's cut this cake!
89
00:03:32,546 --> 00:03:35,108
I mean, I really don't know
how she's gonna play it.
90
00:03:35,132 --> 00:03:38,152
If I were you, I'd lay low.
91
00:03:38,176 --> 00:03:39,821
And what'd you tell Dawkins?
92
00:03:39,845 --> 00:03:41,138
Nothing yet.
93
00:03:42,097 --> 00:03:43,890
He'll find out on his own.
94
00:03:45,392 --> 00:03:46,476
So, that's that?
95
00:03:49,438 --> 00:03:52,399
Whatever you do,
stay away from him.
96
00:03:54,776 --> 00:03:55,776
[ Knock on door ]
97
00:03:56,862 --> 00:03:59,048
You hear Foster's retiring?
98
00:03:59,072 --> 00:04:01,259
Yeah,
you must be relieved. [ Door closes ]
99
00:04:01,283 --> 00:04:03,428
I would have been
if he walked out that day,
100
00:04:03,452 --> 00:04:06,597
but he insisted
on staying another two weeks.
101
00:04:06,621 --> 00:04:09,642
He's a lifer.
Man's got his pride.
102
00:04:09,666 --> 00:04:12,228
Or he's making another big score
103
00:04:12,252 --> 00:04:14,463
before he rides off
into the sunset.
104
00:04:16,131 --> 00:04:18,317
I filed a motion for my retrial.
105
00:04:18,341 --> 00:04:20,111
Now that's all I'm focusing on.
106
00:04:20,135 --> 00:04:21,595
And if the prison goes to hell?
107
00:04:22,971 --> 00:04:24,264
Prison's prison.
108
00:04:26,308 --> 00:04:29,495
Always have tribes, corruption,
109
00:04:29,519 --> 00:04:31,563
retribution, soul‐selling.
110
00:04:34,024 --> 00:04:36,193
I know Frankie's the one
you got the Intel from.
111
00:04:37,694 --> 00:04:40,572
He seems to think you're working
for Cassius Dawkins now.
112
00:04:43,658 --> 00:04:44,868
[ Sighs ]
113
00:04:48,914 --> 00:04:52,393
I can confirm one thing.
114
00:04:52,417 --> 00:04:55,813
Foster was content
with what he had.
115
00:04:55,837 --> 00:04:57,607
Whatever he's been doing
the past few weeks,
116
00:04:57,631 --> 00:04:59,007
he was coerced.
117
00:05:01,134 --> 00:05:03,362
My guess is,
118
00:05:03,386 --> 00:05:06,657
he just wants to walk out
of here with his head held high.
119
00:05:06,681 --> 00:05:08,743
And if I were you...
120
00:05:08,767 --> 00:05:10,995
I'd let it go.
121
00:05:11,019 --> 00:05:16,459
♪♪
122
00:05:16,483 --> 00:05:18,276
Heard you're about
to make a move.
123
00:05:20,278 --> 00:05:22,757
There somethin' I should know?
124
00:05:22,781 --> 00:05:25,426
Whole thing's getting
a bit too hot for my taste.
125
00:05:25,450 --> 00:05:26,761
You want to keep things going,
126
00:05:26,785 --> 00:05:30,139
I'm sure you can find
another mover.
127
00:05:30,163 --> 00:05:32,666
Yeah, but ain't easy
to find another Captain.
128
00:05:35,126 --> 00:05:37,563
You're resourceful, Cassius.
129
00:05:37,587 --> 00:05:39,005
You'll figure it out.
130
00:05:41,383 --> 00:05:43,110
Marie tracked
all that down for you?
131
00:05:43,134 --> 00:05:45,571
Yeah.
It's unbelievable.
132
00:05:45,595 --> 00:05:47,435
Yeah, sound like
that woman's still got a jones
133
00:05:47,459 --> 00:05:48,449
for somebody I know.
134
00:05:48,473 --> 00:05:49,951
Oh, really?
It's a lot of work.
135
00:05:49,975 --> 00:05:51,369
Come on, man.
Where that husband ‐‐
136
00:05:51,393 --> 00:05:55,122
Yo, my mans
is in need of his lawyer.
137
00:05:55,146 --> 00:05:58,918
[ Indistinct conversations ]
138
00:05:58,942 --> 00:06:02,380
I'm closed for business.
139
00:06:02,404 --> 00:06:03,798
Got my own case
going on right now.
140
00:06:03,822 --> 00:06:05,758
[ Scoffs ]
141
00:06:05,782 --> 00:06:07,385
This ain't a case.
142
00:06:07,409 --> 00:06:09,804
I just want to talk
about some Intel.
143
00:06:09,828 --> 00:06:11,722
Yeah? What about?
144
00:06:11,746 --> 00:06:14,100
You know Foster's retiring.
145
00:06:14,124 --> 00:06:16,561
Cassius is wondering
if maybe the warden lady's
146
00:06:16,585 --> 00:06:19,355
got something on him
that could affect business.
147
00:06:19,379 --> 00:06:21,339
I don't know
anything about that.
148
00:06:23,508 --> 00:06:25,903
You know I can't take that home.
149
00:06:25,927 --> 00:06:27,113
Jamal, get your boy ‐‐
150
00:06:27,137 --> 00:06:29,282
Eh, nah, nah.
"Jamal" nothin', man.
151
00:06:29,306 --> 00:06:31,200
That ‐‐ That man makes
his own decisions.
152
00:06:31,224 --> 00:06:32,326
I'm staying out of it.
153
00:06:32,350 --> 00:06:34,495
Ain't no Switzerland
around here.
154
00:06:34,519 --> 00:06:36,187
You both know that.
155
00:06:38,315 --> 00:06:40,358
Well, I thought
I could get some fresh air.
156
00:06:42,569 --> 00:06:44,029
Guess not.
157
00:06:46,031 --> 00:06:47,884
Get your boy on point.
158
00:06:47,908 --> 00:06:50,201
Ain't no Switzerland.
159
00:06:52,162 --> 00:07:00,162
♪♪
160
00:07:05,759 --> 00:07:08,053
[ Indistinct conversations ]
161
00:07:10,472 --> 00:07:11,699
What's going on?
162
00:07:11,723 --> 00:07:13,409
Marie did some digging.
163
00:07:13,433 --> 00:07:15,786
She unearthed
a‐a real game‐changer.
164
00:07:15,810 --> 00:07:17,496
[ Chuckles ]
165
00:07:17,520 --> 00:07:19,840
You know how Jazz has been
working on that website for you?
166
00:07:19,864 --> 00:07:20,374
Yeah.
167
00:07:20,398 --> 00:07:22,418
Well, I noticed
some online chatter
168
00:07:22,442 --> 00:07:24,337
about that girl
who OD'd at the club.
169
00:07:24,361 --> 00:07:26,422
Apparently, cops swooped in
the next week,
170
00:07:26,446 --> 00:07:28,215
grabbing people a few blocks
from the club,
171
00:07:28,239 --> 00:07:29,599
asking them
all kinds of questions.
172
00:07:29,623 --> 00:07:34,221
Which means that the original
investigation was initiated
173
00:07:34,245 --> 00:07:35,565
because of the girl.
Of that girl.
174
00:07:35,589 --> 00:07:37,183
Yeah, I always
kind of figured that.
175
00:07:37,207 --> 00:07:38,809
Then why didn't she testify?
176
00:07:38,833 --> 00:07:41,604
Michael told me she was young.
I assumed she was underage.
177
00:07:41,628 --> 00:07:43,606
She was 18.
178
00:07:43,630 --> 00:07:46,776
She's not just another witness.
She's the reason it started.
179
00:07:46,800 --> 00:07:49,612
And her father just so happens
to be a hedge‐fund billionaire
180
00:07:49,636 --> 00:07:52,615
and one of Maskins'
biggest donors.
181
00:07:52,639 --> 00:07:54,182
Check it out.
182
00:08:00,063 --> 00:08:03,793
He targeted the club and you
as a political favor.
183
00:08:03,817 --> 00:08:05,544
So he was after me
from the beginning.
184
00:08:05,568 --> 00:08:08,339
He smelled his shot to reel in
some serious financial backing,
185
00:08:08,363 --> 00:08:09,715
but he needed results.
186
00:08:09,739 --> 00:08:11,133
Big results.
187
00:08:11,157 --> 00:08:13,157
Not just the guy working
the door at a nightclub ‐‐
188
00:08:13,181 --> 00:08:14,345
the nightclub owner.
189
00:08:14,369 --> 00:08:16,347
Good for fundraising,
great for headlines,
190
00:08:16,371 --> 00:08:17,682
and it got him where he is now.
191
00:08:17,706 --> 00:08:19,517
Mm‐hmm.
192
00:08:19,541 --> 00:08:21,126
This is incredible, Marie.
193
00:08:22,335 --> 00:08:24,379
And ‐‐ I mean, I just ‐‐
194
00:08:26,965 --> 00:08:28,550
I don't know how to thank you.
195
00:08:30,468 --> 00:08:31,779
Can you give us a minute?
196
00:08:31,803 --> 00:08:32,905
Oh, my God.
Yeah. Yeah.
197
00:08:32,929 --> 00:08:34,139
Thanks.
198
00:08:37,142 --> 00:08:39,185
[ Sighs ]
199
00:08:41,896 --> 00:08:42,981
Darius moved out.
200
00:08:51,531 --> 00:08:53,884
I signed the divorce papers.
I thought that would ‐‐
201
00:08:53,908 --> 00:08:56,244
He wanted more
than I was ready for right now.
202
00:08:59,766 --> 00:09:01,806
A‐And I didn't want to put Jazz
in a bad position ‐‐
203
00:09:01,830 --> 00:09:03,070
you know, having to tell you ‐‐
204
00:09:03,094 --> 00:09:04,724
so I just thought that I should.
205
00:09:06,671 --> 00:09:07,672
Yeah.
206
00:09:09,174 --> 00:09:10,216
Yeah, of course.
207
00:09:16,347 --> 00:09:18,576
I can't believe this is it.
[ Chuckles ]
208
00:09:18,600 --> 00:09:22,329
Three more days, and you're
finally gonna get your chance.
209
00:09:22,353 --> 00:09:24,749
Yeah, it's just, uh...
210
00:09:24,773 --> 00:09:26,625
it's just to argue
to get the retrial.
211
00:09:26,649 --> 00:09:27,544
I know.
212
00:09:27,568 --> 00:09:28,651
But...
213
00:09:30,445 --> 00:09:32,781
I just never thought
this day was gonna come.
214
00:09:40,080 --> 00:09:42,850
I can't even look at those bags.
215
00:09:42,874 --> 00:09:45,460
Well, I won't exactly be happy
to be packing them in my car.
216
00:09:47,504 --> 00:09:48,546
Then don't.
217
00:09:53,384 --> 00:09:54,427
Do you love me?
218
00:09:58,098 --> 00:09:59,408
Yes, Darius.
219
00:09:59,432 --> 00:10:00,767
I do.
220
00:10:08,942 --> 00:10:10,110
And Aaron?
221
00:10:13,238 --> 00:10:14,531
[ Sighs ]
222
00:10:16,366 --> 00:10:17,909
None of this has been fair.
223
00:10:21,079 --> 00:10:24,433
♪♪
224
00:10:24,457 --> 00:10:28,437
I went into it
with my eyes open, so...
225
00:10:28,461 --> 00:10:30,481
[ Sighs ]
You don't have to do that.
226
00:10:30,505 --> 00:10:32,399
What?
227
00:10:32,423 --> 00:10:33,776
Let me off the hook.
228
00:10:33,800 --> 00:10:35,510
[ Both chuckle ]
229
00:10:37,887 --> 00:10:40,366
I've loved you
from the moment we met.
230
00:10:40,390 --> 00:10:42,827
There's nothing
you can do about that.
231
00:10:42,851 --> 00:10:48,707
♪♪
232
00:10:48,731 --> 00:10:50,584
So, what do we do now?
233
00:10:50,608 --> 00:10:55,840
♪♪
234
00:10:55,864 --> 00:10:58,134
Aaron's arguing
for his retrial, right?
235
00:10:58,158 --> 00:10:59,784
Yeah. Couple days.
236
00:11:01,494 --> 00:11:03,830
Nobody's gonna be able to think
about anything else, so...
237
00:11:06,416 --> 00:11:08,644
let's just see
what happens then.
238
00:11:08,668 --> 00:11:16,668
♪♪
239
00:11:21,598 --> 00:11:23,576
I know you spoke
to my wife about it.
240
00:11:23,600 --> 00:11:25,520
I really appreciate you
being willing to testify.
241
00:11:25,544 --> 00:11:27,413
Yates:
Yeah, I‐I told her I would,
242
00:11:27,437 --> 00:11:30,499
but I'm not sure I can make it
down to the Bronx that day.
243
00:11:30,523 --> 00:11:32,209
Please.
244
00:11:32,233 --> 00:11:34,837
Mr. Yates, the ‐‐
[ Sighs ]
245
00:11:34,861 --> 00:11:37,089
The DA's office was hiding you
from me because they knew
246
00:11:37,113 --> 00:11:40,176
what you had to say
would help me.
247
00:11:40,200 --> 00:11:42,827
My life is
literally depending on this.
248
00:11:46,664 --> 00:11:48,726
Yeah. Okay. Okay.
249
00:11:48,750 --> 00:11:50,102
Thank you.
Thank you so much.
250
00:11:50,126 --> 00:11:51,353
Now, you'll get a ca‐‐
251
00:11:51,377 --> 00:11:52,147
What?
252
00:11:52,171 --> 00:11:53,480
You heard about Jamal?
253
00:11:53,504 --> 00:11:55,357
He took a beating.
254
00:11:55,381 --> 00:11:57,401
Mr. Wallace?
Are ‐‐ Are you there?
255
00:11:57,425 --> 00:11:58,527
Yeah. Sorry.
256
00:11:58,551 --> 00:12:00,821
Um... a friend of mine
will be calling you.
257
00:12:00,845 --> 00:12:02,489
Henry Roswell.
258
00:12:02,513 --> 00:12:05,326
He'll arrange everything.
259
00:12:05,350 --> 00:12:07,143
Now, I gotta go, but thank you.
260
00:12:08,770 --> 00:12:10,706
It was Dawkins.
261
00:12:10,730 --> 00:12:12,750
And that's on you.
262
00:12:12,774 --> 00:12:17,213
♪♪
263
00:12:17,237 --> 00:12:19,506
[ Grunts ]
264
00:12:19,530 --> 00:12:21,741
♪♪
265
00:12:25,078 --> 00:12:26,204
What happened?
266
00:12:30,291 --> 00:12:34,396
Guess Bobby...
took his "no" home.
267
00:12:34,420 --> 00:12:37,149
Where'd they get you?
268
00:12:37,173 --> 00:12:40,277
Them chumps
cleared out the kitchen.
269
00:12:40,301 --> 00:12:43,239
Must've paid off some guards
or something.
270
00:12:43,263 --> 00:12:44,347
Which guards?
271
00:12:46,599 --> 00:12:48,159
You ain't going to the warden
with this,
272
00:12:48,183 --> 00:12:49,328
so don't worry about all that.
273
00:12:49,352 --> 00:12:50,871
Listen, Cassius
got a problem with me,
274
00:12:50,895 --> 00:12:52,081
he gotta take it up with me.
275
00:12:52,105 --> 00:12:53,105
Yo. Yo.
276
00:12:54,774 --> 00:12:57,169
I'm good. Alright?
277
00:12:57,193 --> 00:12:59,171
Only thing left for you to do
is be his bitch,
278
00:12:59,195 --> 00:13:01,131
and I ain't gonna
let that happen.
279
00:13:01,155 --> 00:13:03,355
And I ain't gonna let you
pay the price for me, neither.
280
00:13:05,326 --> 00:13:07,161
Just stay away from me,
alright?!
281
00:13:09,622 --> 00:13:10,622
Just...
282
00:13:12,769 --> 00:13:13,769
stay away from me.
283
00:13:13,793 --> 00:13:15,896
Do your own thing.
284
00:13:15,920 --> 00:13:18,691
And once Cassius realize that ‐‐
that there's nothing to it,
285
00:13:18,715 --> 00:13:20,776
he‐‐ he'll let it go.
286
00:13:20,800 --> 00:13:22,176
And if he doesn't?
287
00:13:26,055 --> 00:13:28,409
You been waiting nine years
to do what you gotta do.
288
00:13:28,433 --> 00:13:30,577
♪♪
289
00:13:30,601 --> 00:13:32,371
Do your thing, man.
290
00:13:32,395 --> 00:13:35,040
♪♪
291
00:13:35,064 --> 00:13:36,834
I can take care of myself.
292
00:13:36,858 --> 00:13:38,460
[ Chuckles ]
293
00:13:38,484 --> 00:13:39,837
I'm good, baby.
294
00:13:39,861 --> 00:13:42,631
[ Hisses ] Huh?
295
00:13:42,655 --> 00:13:44,695
Hey, I'm built for this.
10 toes to the ground, man.
296
00:13:44,719 --> 00:13:46,218
I ain't going nowhere.
297
00:13:46,242 --> 00:13:48,345
I'm good, man.
Just go.
298
00:13:48,369 --> 00:13:49,763
Get out of here.
Get out of here.
299
00:13:49,787 --> 00:13:51,015
You sure?
Go. I'm fine.
300
00:13:51,039 --> 00:13:52,391
I'm fine.
301
00:13:52,415 --> 00:13:58,564
♪♪
302
00:13:58,588 --> 00:14:03,694
♪♪
303
00:14:03,718 --> 00:14:05,529
How is he?
304
00:14:05,553 --> 00:14:07,322
His blood pressure's back up,
and he's breathing on his own,
305
00:14:07,346 --> 00:14:08,866
but he almost didn't make it.
306
00:14:08,890 --> 00:14:12,411
♪♪
307
00:14:12,435 --> 00:14:14,455
Hey, Frankie.
308
00:14:14,479 --> 00:14:19,126
♪♪
309
00:14:19,150 --> 00:14:20,961
[ Whispering ]
I'm sorry.
310
00:14:20,985 --> 00:14:22,612
[ Sighing ]
Oh, Frankie.
311
00:14:24,489 --> 00:14:27,009
Please, I need to know.
312
00:14:27,033 --> 00:14:28,409
Where'd you get the drugs?
313
00:14:31,329 --> 00:14:33,932
It's the only way
I can help anyone.
314
00:14:33,956 --> 00:14:41,440
♪♪
315
00:14:41,464 --> 00:14:43,817
You got clean once.
316
00:14:43,841 --> 00:14:45,652
You can do it again.
317
00:14:45,676 --> 00:14:49,364
♪♪
318
00:14:49,388 --> 00:14:51,241
What's your guess?
Heroin? Oxy?
319
00:14:51,265 --> 00:14:54,244
Fentanyl. It was
under Frankie's tongue.
320
00:14:54,268 --> 00:14:56,371
♪♪
321
00:14:56,395 --> 00:14:58,290
"Or do you despise
the riches of his goodness,
322
00:14:58,314 --> 00:15:00,626
forbearance, and ‐‐"
323
00:15:00,650 --> 00:15:02,819
Romans 2:4.
324
00:15:04,195 --> 00:15:05,404
Yo, Crawford.
325
00:15:07,448 --> 00:15:10,010
If it ain't the man of the hour.
326
00:15:10,034 --> 00:15:12,554
What brings you down to B block?
327
00:15:12,578 --> 00:15:15,516
Oh, uh, you know...
I was headed on my break.
328
00:15:15,540 --> 00:15:18,644
Just figured I'd swing by,
see what turned up.
329
00:15:18,668 --> 00:15:21,814
♪♪
330
00:15:21,838 --> 00:15:23,005
Would you look at that.
331
00:15:25,508 --> 00:15:27,388
Found it between the ace
and the king of hearts.
332
00:15:28,928 --> 00:15:31,573
I'm bringing in the Office
of Special Investigations.
333
00:15:31,597 --> 00:15:33,637
Doesn't that say you've lost
control of your prison?
334
00:15:33,661 --> 00:15:37,121
Oh, I don't care
about appearances right now.
335
00:15:37,145 --> 00:15:39,873
I'm confiscating
all religious books ‐‐
336
00:15:39,897 --> 00:15:41,792
Qur'ans, Bibles,
Talmuds, Dao De Jings.
337
00:15:41,816 --> 00:15:43,752
That won't go down too well.
338
00:15:43,776 --> 00:15:46,797
Which is why I need you
to back my play.
339
00:15:46,821 --> 00:15:47,965
Those books are protected
340
00:15:47,989 --> 00:15:49,716
by the Religious Freedom
Restoration Act.
341
00:15:49,740 --> 00:15:51,993
[ Scoffs ] Probably why
they're using Bibles.
342
00:15:54,036 --> 00:15:57,224
Look, I've placed a rush order
on new religious materials.
343
00:15:57,248 --> 00:15:59,601
Every inmate who wants one
will get one.
344
00:15:59,625 --> 00:16:01,687
Listen, anyone who cares
about their Bible or Qur'an
345
00:16:01,711 --> 00:16:04,231
is not gonna be content
with a new one.
346
00:16:04,255 --> 00:16:05,983
Their old ones
have got dog‐eared pages,
347
00:16:06,007 --> 00:16:07,317
passages underlined,
348
00:16:07,341 --> 00:16:09,093
some of them passed down
for generations.
349
00:16:11,429 --> 00:16:14,575
Yeah, which is why I'm
sequestering them at the warehouse.
350
00:16:14,599 --> 00:16:17,828
The K‐9 team will come in,
identify the contaminated ones.
351
00:16:17,852 --> 00:16:20,372
As the books are cleared,
they'll be returned.
352
00:16:20,396 --> 00:16:24,585
♪♪
353
00:16:24,609 --> 00:16:27,528
You still represent
all the prisoners, don't you?
354
00:16:29,197 --> 00:16:31,925
Enough of that.
'Course I do.
355
00:16:31,949 --> 00:16:34,076
Then you have a responsibility
to help me.
356
00:16:35,703 --> 00:16:36,954
[ Scoffs ]
357
00:16:41,417 --> 00:16:43,187
Oof.
Gotta hurt, huh?
358
00:16:43,211 --> 00:16:44,521
[ Clicks tongue ]
359
00:16:44,545 --> 00:16:47,232
I just knew it.
360
00:16:47,256 --> 00:16:50,485
Sooner or later, you monkeys
were gonna turn on each other.
361
00:16:50,509 --> 00:16:52,070
Just knew it.
362
00:16:52,094 --> 00:16:54,138
[ Indistinct conversations ]
363
00:16:59,852 --> 00:17:03,373
Woulda thought your boy
woulda come seen me by now.
364
00:17:03,397 --> 00:17:06,001
What I gotta do?
Keep beating your ass?
365
00:17:06,025 --> 00:17:08,027
He's only in it for himself.
366
00:17:11,489 --> 00:17:13,129
Beatin' my ass
ain't gonna change a thing.
367
00:17:14,867 --> 00:17:16,220
Only one reason I can think of
368
00:17:16,244 --> 00:17:17,954
he wouldn't want
to help find the snitch.
369
00:17:22,250 --> 00:17:25,020
[ Chuckles ]
I mean, everybody here know
370
00:17:25,044 --> 00:17:26,605
he in real good with the warden.
371
00:17:26,629 --> 00:17:28,631
Nah.
I can't see all that.
372
00:17:30,049 --> 00:17:32,069
The way he be
ridin' her leg all the time,
373
00:17:32,093 --> 00:17:33,533
don't reflect too good
on you, do it?
374
00:17:33,557 --> 00:17:34,642
Don't go there yet.
375
00:17:35,555 --> 00:17:37,366
Let me ‐‐
376
00:17:37,390 --> 00:17:39,910
Let me suss it out for a minute.
377
00:17:39,934 --> 00:17:41,328
Huh?
378
00:17:41,352 --> 00:17:47,334
♪♪
379
00:17:47,358 --> 00:17:49,545
Pick this up again later.
380
00:17:49,569 --> 00:17:57,569
♪♪
381
00:17:59,245 --> 00:18:02,599
Boss ordered a shakedown
of Frankie's cell.
382
00:18:02,623 --> 00:18:04,810
They found a piece of the Bible.
383
00:18:04,834 --> 00:18:06,270
She's gonna sweep
the whole place.
384
00:18:06,294 --> 00:18:07,521
I need that book back.
385
00:18:07,545 --> 00:18:09,773
There's Bibles
all over the place, man.
386
00:18:09,797 --> 00:18:11,149
Why you think I used it?
387
00:18:11,173 --> 00:18:12,859
Well, I'm glad
you're so confident,
388
00:18:12,883 --> 00:18:15,696
but I'm not gonna
let this blow up in my face.
389
00:18:15,720 --> 00:18:17,555
I tell you what.
390
00:18:20,683 --> 00:18:22,286
I'll give you back Leviticus
391
00:18:22,310 --> 00:18:24,955
if you confirm one thing for me.
392
00:18:24,979 --> 00:18:27,541
♪♪
393
00:18:27,565 --> 00:18:29,793
Aaron Wallace is the rat.
394
00:18:29,817 --> 00:18:37,817
♪♪
395
00:18:38,326 --> 00:18:40,721
That would make the most sense,
wouldn't it?
396
00:18:40,745 --> 00:18:42,055
That's what I thought.
397
00:18:42,079 --> 00:18:50,079
♪♪
398
00:18:51,756 --> 00:18:59,756
♪♪
399
00:19:05,519 --> 00:19:08,123
[ Indistinct conversations ]
400
00:19:08,147 --> 00:19:10,584
This belonged to my wife.
401
00:19:10,608 --> 00:19:11,984
You'll get it back.
402
00:19:16,405 --> 00:19:17,405
Yo!
403
00:19:21,535 --> 00:19:23,597
She came to you, too, huh?
404
00:19:23,621 --> 00:19:25,849
She said you understood
her point of view.
405
00:19:25,873 --> 00:19:28,852
Understood? Yeah.
406
00:19:28,876 --> 00:19:31,313
Like it? No.
407
00:19:31,337 --> 00:19:33,398
Come on.
408
00:19:33,422 --> 00:19:35,108
12 hours.
409
00:19:35,132 --> 00:19:36,509
That's all she's asking for.
410
00:19:39,845 --> 00:19:41,490
[ Rapping ]
♪ Can I do my shiznit? ♪
411
00:19:41,514 --> 00:19:43,075
♪ Can I be specific? ♪
412
00:19:43,099 --> 00:19:44,618
♪ Can I chase this grip ♪
413
00:19:44,642 --> 00:19:46,787
♪ Without lookin' too big
for my britches? ♪
414
00:19:46,811 --> 00:19:48,163
♪ Am I too prolific? ♪
415
00:19:48,187 --> 00:19:50,624
♪ The vision
my pugilistic moods insisted ♪
416
00:19:50,648 --> 00:19:53,043
♪ Food come from them tools
he so choose to use ♪
417
00:19:53,067 --> 00:19:55,337
♪ Refusin' to play the statue,
I take action ♪
418
00:19:55,361 --> 00:19:58,465
♪ Without quittin' until I reach
my point of satisfaction ♪
419
00:19:58,489 --> 00:20:00,217
♪ Not givin' a crap
what happens ♪
420
00:20:00,241 --> 00:20:02,552
♪ As I'm workin' hard
to get my spin right ♪
421
00:20:02,576 --> 00:20:05,180
♪ Morphine and novocaine
dull the pain ♪
422
00:20:05,204 --> 00:20:06,723
♪ Still don't change
the diagnos' ♪
423
00:20:06,747 --> 00:20:08,892
♪ Most my counterparts
be feelin' the same ♪
424
00:20:08,916 --> 00:20:10,477
♪ Gimme a light, let's smoke ♪
425
00:20:10,501 --> 00:20:12,104
♪ You either chasin'
this dirty money ♪
426
00:20:12,128 --> 00:20:13,647
♪ Or livin' righteous broke ♪
427
00:20:13,671 --> 00:20:16,149
♪ B is for the blood,
R is for the ropes ♪
428
00:20:16,173 --> 00:20:17,567
♪ O is for oppression ♪
429
00:20:17,591 --> 00:20:20,028
♪ K is for the kush,
need it just to cope ♪
430
00:20:20,052 --> 00:20:21,988
♪ E is for the evolution ♪
431
00:20:22,012 --> 00:20:24,116
♪ It's for this resolution ♪
432
00:20:24,140 --> 00:20:25,742
♪ Now, have you ever
been broke? ♪
433
00:20:25,766 --> 00:20:27,285
♪ Sick of forever losin' ♪
434
00:20:27,309 --> 00:20:29,079
♪ Damage is done,
but who's to blame? ♪
435
00:20:29,103 --> 00:20:30,383
♪ Finger pointin',
namin' names ♪
436
00:20:30,407 --> 00:20:32,082
This is on you, Wallace!
437
00:20:32,106 --> 00:20:35,127
Inmate: You're prison rep!
Do your job!
438
00:20:35,151 --> 00:20:37,838
Inmate #2: Come on, lawyer man!
Where you at, man? Step up!
439
00:20:37,862 --> 00:20:39,715
♪ I be limpin' through it
with lacerations ♪
440
00:20:39,739 --> 00:20:41,508
♪ Both my ankles sprained ♪
441
00:20:41,532 --> 00:20:44,469
♪ Chasin' paper, aimin' lasers
at the opposition ♪
442
00:20:44,493 --> 00:20:46,722
♪ Can't play with these streets
and say you positive ♪
443
00:20:46,746 --> 00:20:47,973
♪ It's a contradiction ♪
444
00:20:47,997 --> 00:20:49,599
♪ I ain't have no pot
to piss in ♪
445
00:20:49,623 --> 00:20:51,685
♪ Had to make
some tough decisions ♪
446
00:20:51,709 --> 00:20:54,771
♪ Tired of dealin' with
these broke conditions, listen ♪
447
00:20:54,795 --> 00:20:57,315
♪ B is for the blood,
R is for the ropes ♪
448
00:20:57,339 --> 00:20:58,817
♪ O is for oppression ♪
449
00:20:58,841 --> 00:21:01,278
♪ K is for the kush,
need it just to cope ♪
450
00:21:01,302 --> 00:21:03,363
♪ E is for the evolution ♪
451
00:21:03,387 --> 00:21:05,240
♪ It's for this resolution ♪
452
00:21:05,264 --> 00:21:06,950
♪ Now, have you ever
been broke? ♪
453
00:21:06,974 --> 00:21:08,694
♪ Sick of forever losin' ♪
Safiya: [ Sighs ]
454
00:21:08,718 --> 00:21:10,370
The dogs haven't
found anything yet.
455
00:21:10,394 --> 00:21:12,414
I need a 24‐hour extension.
456
00:21:12,438 --> 00:21:14,166
You're kidding me.
457
00:21:14,190 --> 00:21:15,751
What about the books
already cleared?
458
00:21:15,775 --> 00:21:17,169
We're gonna
go through them again.
459
00:21:17,193 --> 00:21:19,212
[ Sighs ]
460
00:21:19,236 --> 00:21:20,756
You know I'm doing
the right thing.
461
00:21:20,780 --> 00:21:22,424
You made a promise.
462
00:21:22,448 --> 00:21:24,676
And I gave my word
to the inmates, to Hassan.
463
00:21:24,700 --> 00:21:26,428
You expect me
to just let this ride?
464
00:21:26,452 --> 00:21:27,637
When I have a chance to ‐‐
465
00:21:27,661 --> 00:21:30,140
To what?
Stick it to Foster?
466
00:21:30,164 --> 00:21:32,517
That's what you think
this is about?
467
00:21:32,541 --> 00:21:34,144
I don't know.
468
00:21:34,168 --> 00:21:36,086
But I can't stick my neck out
any farther.
469
00:21:38,339 --> 00:21:40,484
Oh, that's it, then.
470
00:21:40,508 --> 00:21:41,777
[ Door opens ]
471
00:21:41,801 --> 00:21:43,028
I got something on Maskins
472
00:21:43,052 --> 00:21:44,845
that will help your wife
with the election.
473
00:21:48,349 --> 00:21:50,029
I'm hoping that'll play
into your decision.
474
00:21:50,053 --> 00:21:51,304
My decision for what?
475
00:21:52,603 --> 00:21:54,063
Let me go to court.
476
00:21:56,398 --> 00:21:58,679
You really think you have to
dangle something over my head
477
00:21:58,703 --> 00:21:59,961
for that?
478
00:21:59,985 --> 00:22:03,006
It's always been quid pro quo.
479
00:22:03,030 --> 00:22:04,532
Did something change?
480
00:22:09,787 --> 00:22:12,098
[ Door closes ]
481
00:22:12,122 --> 00:22:18,480
♪♪
482
00:22:18,504 --> 00:22:25,403
♪♪
483
00:22:25,427 --> 00:22:26,822
[ Knock on door ]
484
00:22:26,846 --> 00:22:28,615
[ Dog barking ]
485
00:22:28,639 --> 00:22:30,850
I don't want to fight.
I just want to talk.
486
00:22:34,812 --> 00:22:37,791
We spent a lot of time
in these exact spots.
487
00:22:37,815 --> 00:22:39,066
Aaron right there.
488
00:22:41,318 --> 00:22:43,338
Sometimes we were
on the porch...
489
00:22:43,362 --> 00:22:45,715
Sometimes hiding under it.
490
00:22:45,739 --> 00:22:47,926
Remember the time
we threw the water balloon
491
00:22:47,950 --> 00:22:49,094
at Professor Leroy's house?
492
00:22:49,118 --> 00:22:50,679
And didn't know
the window was open?
493
00:22:50,703 --> 00:22:52,514
Thing exploded on his lap.
494
00:22:52,538 --> 00:22:54,683
Man, that guy was so scary.
495
00:22:54,707 --> 00:22:57,519
Made it back, hid under here...
496
00:22:57,543 --> 00:22:59,103
[ Chuckling ]
Didn't come out all night.
497
00:22:59,127 --> 00:23:00,503
[ Both chuckle ]
498
00:23:04,550 --> 00:23:06,695
Angelo ran.
499
00:23:06,719 --> 00:23:08,071
He fled the country.
500
00:23:08,095 --> 00:23:11,491
Hey, I didn't tip him off,
if that's what you're thinking.
501
00:23:11,515 --> 00:23:13,183
Nah, nah, I didn't think that.
502
00:23:15,853 --> 00:23:17,581
But, uh...
I want you to know
503
00:23:17,605 --> 00:23:19,875
it seems pretty clear
the whole thing started
504
00:23:19,899 --> 00:23:22,299
that night you and him dropped
that girl off at the hospital.
505
00:23:22,323 --> 00:23:24,004
That's when the DEA
honed in on the club,
506
00:23:24,028 --> 00:23:26,822
and Aaron was the big fish.
507
00:23:29,617 --> 00:23:31,219
You know,
I spent all these years
508
00:23:31,243 --> 00:23:32,683
thinking Aaron was the one
behind it.
509
00:23:34,163 --> 00:23:38,125
That's what allowed me to even
think about being with Marie.
510
00:23:40,127 --> 00:23:42,188
So, I got to ‐‐
I got to ask you now, man,
511
00:23:42,212 --> 00:23:44,965
'cause we grew up together,
and you know who I am.
512
00:23:46,800 --> 00:23:48,552
I need the truth.
513
00:23:51,472 --> 00:23:53,241
Come on. Please, man.
It's just me and you.
514
00:23:53,265 --> 00:23:55,100
Just, I g‐‐ I got to know.
515
00:24:00,314 --> 00:24:02,250
I couldn't do the time.
516
00:24:02,274 --> 00:24:04,252
♪♪
517
00:24:04,276 --> 00:24:05,736
I just couldn't.
518
00:24:09,865 --> 00:24:11,801
So you let him rot in there?
519
00:24:11,825 --> 00:24:13,345
Knowing?
520
00:24:13,369 --> 00:24:16,014
I thought he would
take the plea.
521
00:24:16,038 --> 00:24:18,683
I don't know why
he didn't take it.
522
00:24:18,707 --> 00:24:26,066
♪♪
523
00:24:26,090 --> 00:24:33,990
♪♪
524
00:24:34,014 --> 00:24:35,432
Thought about what you said.
525
00:24:38,686 --> 00:24:39,853
I'm listening.
526
00:24:41,188 --> 00:24:43,333
I was thinking, man...
527
00:24:43,357 --> 00:24:45,835
all this stuff with the Bible
and the warden,
528
00:24:45,859 --> 00:24:47,087
he been playing us, man.
529
00:24:47,111 --> 00:24:48,338
Especially me.
530
00:24:48,362 --> 00:24:49,923
You was right, man.
531
00:24:49,947 --> 00:24:51,633
Gotta get my name back.
532
00:24:51,657 --> 00:24:52,992
You got a plan?
533
00:24:53,993 --> 00:24:55,720
Back door parole.
534
00:24:55,744 --> 00:24:57,788
I gots to take him out of here.
535
00:25:00,582 --> 00:25:02,435
Whatchu thinkin'?
536
00:25:02,459 --> 00:25:04,044
I just need a piece.
537
00:25:06,714 --> 00:25:08,608
I got you there, bruh.
538
00:25:08,632 --> 00:25:12,261
♪♪
539
00:25:17,391 --> 00:25:19,059
[ Indistinct conversations ]
540
00:25:28,694 --> 00:25:30,362
It's been a long time.
541
00:25:31,572 --> 00:25:32,590
Two years.
542
00:25:32,614 --> 00:25:33,782
Three.
543
00:25:36,952 --> 00:25:38,430
You look good, Deshaun.
544
00:25:38,454 --> 00:25:40,122
Thanks for comin' so quick.
545
00:25:42,280 --> 00:25:43,560
Seemed important
all of a sudden.
546
00:25:43,584 --> 00:25:44,877
Ohh, yeah.
547
00:25:45,878 --> 00:25:47,421
[ Chuckles ]
548
00:25:51,592 --> 00:25:54,279
You, uh ‐‐ Y‐You ever
run in‐‐ into my sister?
549
00:25:54,303 --> 00:25:57,157
Can't seem to get
in contact with her.
550
00:25:57,181 --> 00:25:58,867
I checked on her last year.
551
00:25:58,891 --> 00:26:00,285
She got some new dude?
552
00:26:00,309 --> 00:26:01,309
Yep.
553
00:26:02,978 --> 00:26:04,063
Knocking her around?
554
00:26:06,482 --> 00:26:07,733
What you think?
555
00:26:10,736 --> 00:26:12,196
[ Sighs ]
556
00:26:14,531 --> 00:26:17,927
You threw your life away
to protect her.
557
00:26:17,951 --> 00:26:19,078
For what?
558
00:26:20,204 --> 00:26:21,288
I'm sorry.
559
00:26:24,833 --> 00:26:27,687
I just wish...
560
00:26:27,711 --> 00:26:30,464
you had let somebody else
do it for you.
561
00:26:32,299 --> 00:26:34,051
Sorry I cut you off.
562
00:26:36,720 --> 00:26:40,867
I just couldn't take it ‐‐
you know, you coming in here.
563
00:26:40,891 --> 00:26:43,578
You know, and us...
564
00:26:43,602 --> 00:26:45,121
not being able to...
565
00:26:45,145 --> 00:26:50,210
♪♪
566
00:26:50,234 --> 00:26:51,652
You seeing anyone?
567
00:26:54,363 --> 00:26:57,467
[ Whispering ] There ain't never
been nobody but you.
568
00:26:57,491 --> 00:26:58,510
You know that.
569
00:26:58,534 --> 00:27:05,016
♪♪
570
00:27:05,040 --> 00:27:11,689
♪♪
571
00:27:11,713 --> 00:27:13,566
This ain't a good idea.
572
00:27:13,590 --> 00:27:20,406
♪♪
573
00:27:20,430 --> 00:27:22,408
Jamal.
574
00:27:22,432 --> 00:27:23,535
[ Sniffles ]
575
00:27:23,559 --> 00:27:24,786
What is going on?
576
00:27:24,810 --> 00:27:26,579
Why are you doing this?
577
00:27:26,603 --> 00:27:28,581
Why now?
578
00:27:28,605 --> 00:27:30,542
I just want to feel you again.
579
00:27:30,566 --> 00:27:36,089
♪♪
580
00:27:36,113 --> 00:27:41,886
♪♪
581
00:27:41,910 --> 00:27:43,263
[ Inhales deeply ]
582
00:27:43,287 --> 00:27:44,597
[ Smooches ]
583
00:27:44,621 --> 00:27:50,979
♪♪
584
00:27:51,003 --> 00:27:57,735
♪♪
585
00:27:57,759 --> 00:27:59,011
Forget about me.
586
00:28:01,388 --> 00:28:02,991
Live your life now.
587
00:28:03,015 --> 00:28:04,576
[ Chair rattles ]
588
00:28:04,600 --> 00:28:11,875
♪♪
589
00:28:11,899 --> 00:28:14,377
Hey, guys.
Ma'am.
590
00:28:14,401 --> 00:28:17,297
This is investigators
Merrill and Crooks from O.S.I.
591
00:28:17,321 --> 00:28:19,048
We need the room, please.
592
00:28:19,072 --> 00:28:20,198
Yes, ma'am.
593
00:28:21,575 --> 00:28:22,784
Thank you.
594
00:28:25,078 --> 00:28:26,180
Go ahead.
595
00:28:26,204 --> 00:28:27,289
[ Door closes ]
596
00:28:29,958 --> 00:28:31,293
Cue up last week's footage.
597
00:28:33,587 --> 00:28:35,881
[ Indistinct conversations
in distance ]
598
00:28:42,262 --> 00:28:44,056
Got what you're looking for.
599
00:28:47,726 --> 00:28:49,829
I told you to stay away.
600
00:28:49,853 --> 00:28:52,123
Now you're his messenger boy?
601
00:28:52,147 --> 00:28:53,315
What the hell are you doing?
602
00:28:55,442 --> 00:28:57,211
There's one more thing
he needs you to do
603
00:28:57,235 --> 00:28:59,339
before you're off the hook.
604
00:28:59,363 --> 00:29:01,633
What about the C. O.
Who did the frisk?
605
00:29:01,657 --> 00:29:02,675
Tom: That's Vasquez.
606
00:29:02,699 --> 00:29:04,510
Safiya:
Let's stay with Foster.
607
00:29:04,534 --> 00:29:06,304
Camera 11 should pick him up
in the hallway.
608
00:29:06,328 --> 00:29:08,163
[ Keys clacking ]
609
00:29:14,252 --> 00:29:16,814
Crooks: Don't suppose you have
cameras in the bathroom?
610
00:29:16,838 --> 00:29:18,483
[ Chuckles ] Not yet.
611
00:29:18,507 --> 00:29:20,485
Fast‐forward. See what he does
when he comes out.
612
00:29:20,509 --> 00:29:22,862
[ Keys clacking ]
613
00:29:22,886 --> 00:29:24,388
Wait.
Blow that up.
614
00:29:25,722 --> 00:29:27,224
[ Mouse clicks ]
615
00:29:28,433 --> 00:29:30,203
♪ If my light... ♪
616
00:29:30,227 --> 00:29:32,497
You son of a bitch.
617
00:29:32,521 --> 00:29:34,624
Keep following him.
618
00:29:34,648 --> 00:29:36,709
Let's see if we can find
the hand‐off.
619
00:29:36,733 --> 00:29:40,362
♪ Don't burn my bones ♪
620
00:29:43,991 --> 00:29:46,177
♪ Don't burn me down ♪
621
00:29:46,201 --> 00:29:53,017
♪♪
622
00:29:53,041 --> 00:29:59,172
♪ If my light ever should go ♪
623
00:30:00,841 --> 00:30:04,112
♪ Feed my fire ♪
624
00:30:04,136 --> 00:30:06,304
♪ Don't burn my bones ♪
625
00:30:08,765 --> 00:30:15,147
♪ If my light ever should go ♪
626
00:30:16,940 --> 00:30:20,086
♪ Feed my fire ♪
627
00:30:20,110 --> 00:30:23,840
♪ Don't burn my bones ♪
628
00:30:23,864 --> 00:30:25,842
♪ Don't burn my bones ♪
629
00:30:25,866 --> 00:30:28,845
♪ Don't cry for me,
sing like trees ♪
630
00:30:28,869 --> 00:30:31,997
♪ And dance like falling water ♪
631
00:30:35,250 --> 00:30:37,145
♪ When they curse my name ♪
632
00:30:37,169 --> 00:30:40,606
♪ Will you fight my corner? ♪
633
00:30:40,630 --> 00:30:42,924
♪ Ahhhhh ♪
634
00:30:44,384 --> 00:30:47,613
♪ Endless ♪
635
00:30:47,637 --> 00:30:48,990
♪ Endless ♪
636
00:30:49,014 --> 00:30:55,187
♪ If my light ever should go ♪
637
00:30:56,772 --> 00:31:00,084
♪ Feed my fire ♪
638
00:31:00,108 --> 00:31:02,778
♪ Don't burn my bones ♪
639
00:31:04,821 --> 00:31:11,036
♪ If my light ever should go ♪
640
00:31:12,996 --> 00:31:14,307
♪ Feed my fire ♪
641
00:31:14,331 --> 00:31:16,142
Come on.
642
00:31:16,166 --> 00:31:18,043
♪ Don't burn my bones ♪
643
00:31:19,920 --> 00:31:21,939
♪ Don't burn me down ♪
644
00:31:21,963 --> 00:31:23,608
♪ Shake the walls,
cave the floor ♪
645
00:31:23,632 --> 00:31:25,860
♪ Raise the dust
that gave me form ♪
646
00:31:25,884 --> 00:31:27,403
Wallace!
647
00:31:27,427 --> 00:31:30,573
Got a call from Admin.
You got a visitor.
648
00:31:30,597 --> 00:31:33,701
[ Buzzer ]
649
00:31:33,725 --> 00:31:38,164
♪ Let my words live in you,
let my sun ever burn ♪
650
00:31:38,188 --> 00:31:41,959
♪ My sons will know my ways,
familiar as their names ♪
651
00:31:41,983 --> 00:31:43,795
♪ And carry mine with grace ♪
652
00:31:43,819 --> 00:31:45,963
♪ And pride in their chest ♪
653
00:31:45,987 --> 00:31:48,216
♪ Let lovers now and past ♪
654
00:31:48,240 --> 00:31:50,259
♪ Still feel me
in their hearts ♪
655
00:31:50,283 --> 00:31:51,969
♪ Still feel me
in their thighs ♪
656
00:31:51,993 --> 00:31:53,763
Hey, I gotta get to the gym.
657
00:31:53,787 --> 00:31:54,847
What about your visitor?
658
00:31:54,871 --> 00:31:55,848
♪ Black or white ♪
659
00:31:55,872 --> 00:31:57,391
♪ Come bright as pride ♪
660
00:31:57,415 --> 00:31:58,959
It's my time, and I want it.
661
00:32:00,669 --> 00:32:02,087
Now, open up.
Come on.
662
00:32:04,464 --> 00:32:05,483
♪ Endless ♪
663
00:32:05,507 --> 00:32:07,860
[ Buzzer ]
664
00:32:07,884 --> 00:32:09,028
♪ Endless ♪
665
00:32:09,052 --> 00:32:15,100
♪ If my light ever should go ♪
666
00:32:16,977 --> 00:32:20,039
♪ Feed my fire ♪
667
00:32:20,063 --> 00:32:22,107
♪ Don't burn my bones ♪
668
00:32:24,109 --> 00:32:26,254
We need more guys out there.
669
00:32:26,278 --> 00:32:27,547
Go on.
670
00:32:27,571 --> 00:32:29,006
Whatever you say, Cap.
671
00:32:29,030 --> 00:32:30,907
♪ ...should go ♪
672
00:32:32,951 --> 00:32:36,139
♪ Feed my fire ♪
673
00:32:36,163 --> 00:32:39,851
♪ Don't burn my bones ♪
674
00:32:39,875 --> 00:32:42,812
♪ Don't burn my bones ♪
675
00:32:42,836 --> 00:32:44,105
You're clear.
676
00:32:44,129 --> 00:32:46,089
♪ Don't burn my bones ♪
677
00:32:47,924 --> 00:32:50,260
♪ Don't burn my bones ♪
678
00:32:51,761 --> 00:32:54,365
♪ Don't burn my bones ♪
679
00:32:54,389 --> 00:32:57,410
Yo. Saw you with your friend
in the visiting room.
680
00:32:57,434 --> 00:32:58,870
What of it?
681
00:32:58,894 --> 00:33:01,938
Cassius don't mind, long as
you take care of business.
682
00:33:04,065 --> 00:33:06,919
You really gonna do this?
683
00:33:06,943 --> 00:33:09,046
Gotta get my name back.
684
00:33:09,070 --> 00:33:11,090
[ Indistinct conversations ]
685
00:33:11,114 --> 00:33:19,114
♪♪
686
00:33:21,041 --> 00:33:22,518
Hey. Slow down.
687
00:33:22,542 --> 00:33:26,314
♪♪
688
00:33:26,338 --> 00:33:28,482
Can I pass by you?
689
00:33:28,506 --> 00:33:30,318
Time's running out.
690
00:33:30,342 --> 00:33:32,486
[ Indistinct conversations ]
691
00:33:32,510 --> 00:33:40,203
♪♪
692
00:33:40,227 --> 00:33:41,662
Game on?
693
00:33:41,686 --> 00:33:43,873
Yeah, man.
Game on.
694
00:33:43,897 --> 00:33:51,130
♪♪
695
00:33:51,154 --> 00:33:58,512
♪♪
696
00:33:58,536 --> 00:33:59,722
Good?
697
00:33:59,746 --> 00:34:01,265
You're good.
698
00:34:01,289 --> 00:34:07,647
♪♪
699
00:34:07,671 --> 00:34:14,362
♪♪
700
00:34:14,386 --> 00:34:15,571
Where's Jamal?
701
00:34:15,595 --> 00:34:23,595
♪♪
702
00:34:25,480 --> 00:34:33,480
♪♪
703
00:34:35,156 --> 00:34:36,467
Yo, Jamal!
704
00:34:36,491 --> 00:34:40,638
♪♪
705
00:34:40,662 --> 00:34:42,205
Your boy here.
706
00:34:43,665 --> 00:34:44,850
Hey, Jamal!
707
00:34:44,874 --> 00:34:50,982
♪♪
708
00:34:51,006 --> 00:34:52,400
[ Indistinct shouting ]
709
00:34:52,424 --> 00:34:53,651
Jamal!
710
00:34:53,675 --> 00:34:55,861
[ Shouting continues ]
711
00:34:55,885 --> 00:35:03,369
♪♪
712
00:35:03,393 --> 00:35:10,692
♪♪
713
00:35:15,322 --> 00:35:18,467
[ Indistinct shouting,
alarm blaring ]
714
00:35:18,491 --> 00:35:25,057
♪♪
715
00:35:25,081 --> 00:35:27,435
Go!
Go, go, go, go!
716
00:35:27,459 --> 00:35:29,169
C‐Come on! Come on!
717
00:35:30,503 --> 00:35:32,815
Now's your chance, boys.
Go get your revenge. Go!
718
00:35:32,839 --> 00:35:34,966
[ Shouting continues ]
719
00:35:37,427 --> 00:35:39,572
Hey! Hey! Stand back!
Stand ‐‐
720
00:35:39,596 --> 00:35:40,490
[ Grunts ]
721
00:35:40,514 --> 00:35:43,159
♪♪
722
00:35:43,183 --> 00:35:45,435
[ Breathing heavily ]
723
00:35:47,354 --> 00:35:50,791
Shut the gate! Shut the gate!
Lock it down!
724
00:35:50,815 --> 00:35:52,067
Open the gate!
725
00:35:53,068 --> 00:35:54,110
Hands up!
726
00:35:54,903 --> 00:35:56,363
[ Growls ]
727
00:35:59,783 --> 00:36:01,510
Monitors are back live.
728
00:36:01,534 --> 00:36:04,263
[ Blaring continues ]
729
00:36:04,287 --> 00:36:06,849
This is Superintendent Masry.
We need an update.
730
00:36:06,873 --> 00:36:08,059
Captain Foster here.
731
00:36:08,083 --> 00:36:09,769
We got a riot in the gym.
732
00:36:09,793 --> 00:36:11,896
It appears to be gang‐related.
733
00:36:11,920 --> 00:36:14,982
All departments, initiate
a full facility lock-down.
734
00:36:15,006 --> 00:36:18,527
Emergency Operations Center
will be in Surveillance Room C.
735
00:36:18,551 --> 00:36:20,905
Initiate CERT.
736
00:36:20,929 --> 00:36:22,448
[ Alarm blaring ]
737
00:36:22,472 --> 00:36:23,991
Full lock-down is now in effect.
738
00:36:24,015 --> 00:36:26,077
Secure all entrances and exits.
739
00:36:26,101 --> 00:36:27,912
Confine inmate movement
to authorized areas.
740
00:36:27,936 --> 00:36:29,497
Everyone out.
741
00:36:29,521 --> 00:36:31,707
Khardi, get all the inmates
back to their cells.
742
00:36:31,731 --> 00:36:34,251
Guard!
We're gonna need a medic!
743
00:36:34,275 --> 00:36:35,878
Hang on, Jamal.
744
00:36:35,902 --> 00:36:37,046
[ Shouting continues ]
745
00:36:37,070 --> 00:36:38,464
Medic!!
746
00:36:38,488 --> 00:36:40,174
[ Inmates grunting ]
747
00:36:40,198 --> 00:36:48,198
♪♪
748
00:36:49,040 --> 00:36:57,040
♪♪
749
00:36:58,091 --> 00:36:59,860
Okay, there's a situation
in the gym.
750
00:36:59,884 --> 00:37:01,362
Get me every angle.
751
00:37:01,386 --> 00:37:05,241
Okay, go live
on cameras 3 and 6.
752
00:37:05,265 --> 00:37:07,159
We've got
some catching up to do.
753
00:37:07,183 --> 00:37:08,911
‐Help!
‐Get out! Let's go!
754
00:37:08,935 --> 00:37:12,707
Officer down!
Officer down!
755
00:37:12,731 --> 00:37:14,667
We got an officer down.
756
00:37:14,691 --> 00:37:16,210
What happened?
757
00:37:16,234 --> 00:37:18,003
He tried to stop
those white power guys!
758
00:37:18,027 --> 00:37:20,297
I repeat, officer down!
759
00:37:20,321 --> 00:37:21,716
Help!
760
00:37:21,740 --> 00:37:23,074
Help!!
761
00:37:25,326 --> 00:37:27,430
What's Vasquez doing there?
762
00:37:27,454 --> 00:37:29,515
He's assigned to
the security checkpoint today.
763
00:37:29,539 --> 00:37:31,058
Safiya: Get the medics
in there now.
764
00:37:31,082 --> 00:37:34,270
[ Shouting continues ]
765
00:37:34,294 --> 00:37:36,147
[ Groans ]
766
00:37:36,171 --> 00:37:37,648
Stay with me.
767
00:37:37,672 --> 00:37:40,025
Stay with me, Jamal.
768
00:37:40,049 --> 00:37:42,486
Hold on!
Just hold on!
769
00:37:42,510 --> 00:37:44,989
I'm at the prison.
Something's going down.
770
00:37:45,013 --> 00:37:46,323
Wait, why are you at the prison?
771
00:37:46,347 --> 00:37:47,627
Forget about that for right now.
772
00:37:47,651 --> 00:37:49,326
Just whatever it is,
it's not good, Marie.
773
00:37:49,350 --> 00:37:51,162
I'm trying to get
more information.
774
00:37:51,186 --> 00:37:53,289
[ Shouting continues ]
775
00:37:53,313 --> 00:37:56,792
♪♪
776
00:37:56,816 --> 00:37:58,252
Medic!
777
00:37:58,276 --> 00:38:00,796
♪♪
778
00:38:00,820 --> 00:38:02,715
[ High‐pitched ringing ]
779
00:38:02,739 --> 00:38:05,676
[ Echoing ] You hear me?
You're not going anywhere.
780
00:38:05,700 --> 00:38:07,052
Just hold on!
781
00:38:07,076 --> 00:38:09,138
You hear me?
782
00:38:09,162 --> 00:38:10,765
I can't do this
without you, Jamal.
783
00:38:10,789 --> 00:38:11,974
You're my only friend here.
784
00:38:11,998 --> 00:38:13,559
Jamal!
785
00:38:13,583 --> 00:38:14,894
Medic!!
786
00:38:14,918 --> 00:38:17,003
Man:
We need support up here now!
787
00:38:19,547 --> 00:38:21,007
You stay with me!
788
00:38:23,259 --> 00:38:26,489
Everybody down!
Everybody down on the ground!
789
00:38:26,513 --> 00:38:33,954
♪♪
790
00:38:33,978 --> 00:38:41,796
♪♪
791
00:38:41,820 --> 00:38:44,590
[ Shouting continues ]
792
00:38:44,614 --> 00:38:46,675
[ Gasping, wheezing ]
793
00:38:46,699 --> 00:38:48,636
[ Muffled shouting ]
794
00:38:48,660 --> 00:38:55,142
♪♪
795
00:38:55,166 --> 00:39:01,649
♪♪
796
00:39:01,673 --> 00:39:04,068
[ Wheezing ]
797
00:39:04,092 --> 00:39:06,094
[ High‐pitched ringing ]
798
00:39:11,474 --> 00:39:14,286
Reporter: While names and
numbers have not been released
799
00:39:14,310 --> 00:39:15,830
pending notification
of families,
800
00:39:15,854 --> 00:39:17,414
at least one fatality at
the prison has been confirmed.
801
00:39:17,438 --> 00:39:18,415
[ Crying ] Mom?
802
00:39:18,439 --> 00:39:19,639
No, no, no.
It's gonna be okay.
803
00:39:19,663 --> 00:39:20,876
[ Indistinct talking on TV ]
804
00:39:20,900 --> 00:39:22,610
[ Cellphone ringing ]
805
00:39:25,572 --> 00:39:27,341
Hey.
806
00:39:27,365 --> 00:39:29,635
They won't give us any updates.
No one's saying anything.
807
00:39:29,659 --> 00:39:32,346
Yeah, uh, the news is saying
there are fatalities,
808
00:39:32,370 --> 00:39:33,810
but w‐we're just gonna
come up there.
809
00:39:33,834 --> 00:39:35,558
No. No, Marie.
810
00:39:35,582 --> 00:39:37,782
Another visitor just told me
they blocked off the roads.
811
00:39:37,806 --> 00:39:39,478
You can't get
anywhere near this place.
812
00:39:39,502 --> 00:39:41,981
So, then, what am I
supposed to do from here?
813
00:39:42,005 --> 00:39:45,067
Just ‐‐ Just sit tight.
814
00:39:45,091 --> 00:39:46,759
I'm not leaving until I see him.
815
00:39:48,052 --> 00:39:50,072
What happened, Darius?
816
00:39:50,096 --> 00:39:51,431
What are you doing up there?
817
00:39:54,851 --> 00:39:56,996
I went to see Michael.
818
00:39:57,020 --> 00:40:00,207
He admitted Aaron never had
anything to do with it.
819
00:40:00,231 --> 00:40:01,566
It was all a lie.
820
00:40:03,192 --> 00:40:04,402
Oh, my God.
821
00:40:06,446 --> 00:40:08,132
He's really innocent.
822
00:40:08,156 --> 00:40:10,009
Yeah, Michael will never
testify to it,
823
00:40:10,033 --> 00:40:11,468
but that's what he told me.
824
00:40:11,492 --> 00:40:14,722
I came up here to try to
make things right with Aaron.
825
00:40:14,746 --> 00:40:17,057
♪♪
826
00:40:17,081 --> 00:40:19,959
[ Sighs ]
827
00:40:21,753 --> 00:40:23,397
Reporter:
This is a developing story,
828
00:40:23,421 --> 00:40:25,274
and we are updating
our information
829
00:40:25,298 --> 00:40:27,318
as new details become available.
830
00:40:27,342 --> 00:40:29,445
[ Sirens wailing,
indistinct talking ]
831
00:40:29,469 --> 00:40:36,535
♪♪
832
00:40:36,559 --> 00:40:43,500
♪♪
833
00:40:43,524 --> 00:40:51,216
♪♪
834
00:40:51,240 --> 00:40:52,885
We did this.
835
00:40:52,909 --> 00:41:00,309
♪♪
836
00:41:00,333 --> 00:41:02,519
[ Sirens continue ]
837
00:41:02,543 --> 00:41:09,818
♪♪
838
00:41:09,842 --> 00:41:11,528
How is he?
839
00:41:11,552 --> 00:41:13,672
Stand back, ma'am. We're doing
everything that we can.
840
00:41:15,139 --> 00:41:17,493
I know what everyone will say.
841
00:41:17,517 --> 00:41:23,874
♪♪
842
00:41:23,898 --> 00:41:26,067
They'll say that we
brought this on ourselves.
843
00:41:28,861 --> 00:41:30,381
That we were animals.
844
00:41:30,405 --> 00:41:33,509
That this is why
we need to be locked up.
845
00:41:33,533 --> 00:41:35,886
What'll never get
outside these walls
846
00:41:35,910 --> 00:41:40,391
is that all of this went down
because I loved my brother
847
00:41:40,415 --> 00:41:42,893
and I was willing
to die for him ‐‐
848
00:41:42,917 --> 00:41:45,169
same as he was for me.
849
00:41:46,504 --> 00:41:48,691
Would you do that?
850
00:41:48,715 --> 00:41:50,675
Would anybody do that for you?
851
00:41:56,514 --> 00:42:04,514
♪♪
852
00:42:06,607 --> 00:42:14,607
♪♪
853
00:42:16,576 --> 00:42:24,576
♪♪
58017
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.