All language subtitles for el-coyote-2019-720p-webrip-800mb-x264-galaxyrg

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,946 --> 00:01:01,214 - They're shooting, homie! 2 00:01:03,785 --> 00:01:06,019 - New plan today, motherfucker! 3 00:01:06,021 --> 00:01:07,187 Get him, esse! 4 00:01:07,189 --> 00:01:08,021 Get him! 5 00:01:08,023 --> 00:01:08,888 - I'm trying to drive! 6 00:01:08,890 --> 00:01:10,623 - Then drive the car! 7 00:01:20,402 --> 00:01:22,035 You're dead, bitch! 8 00:01:33,815 --> 00:01:34,881 - Fuck Mannie, what the hell 9 00:01:34,883 --> 00:01:37,083 did we get ourselves into, esse? 10 00:02:06,181 --> 00:02:07,147 - Get them! 11 00:02:07,149 --> 00:02:08,915 Don't let them get away, go! 12 00:02:08,917 --> 00:02:10,150 - You're dead, cabron! 13 00:02:15,690 --> 00:02:16,923 - Put it down! 14 00:02:16,925 --> 00:02:19,159 Put it down, motherfucker! 15 00:02:20,862 --> 00:02:21,928 Put it down! 16 00:02:23,431 --> 00:02:25,365 - Freeze, motherfucker! 17 00:02:28,537 --> 00:02:29,369 - Over there! 18 00:02:29,371 --> 00:02:30,436 Right there! 19 00:02:36,378 --> 00:02:38,378 - Tough guy huh? 20 00:02:38,380 --> 00:02:40,113 Fuck you looking at? 21 00:02:41,016 --> 00:02:42,115 What? 22 00:02:42,117 --> 00:02:43,016 What? 23 00:02:43,985 --> 00:02:45,785 Fuck you gonna do? 24 00:02:45,787 --> 00:02:46,686 Nothing. 25 00:02:47,455 --> 00:02:49,022 Get down on your fucking knees. 26 00:02:52,961 --> 00:02:54,527 Get your fucking hands off me. 27 00:02:55,530 --> 00:02:56,829 - You're one dirty... 28 00:02:56,831 --> 00:02:58,031 - Don't fucking touch me. 29 00:02:58,033 --> 00:02:59,132 - We fucking trusted you, asshole. 30 00:03:00,251 --> 00:03:01,367 - Where did you think you were gonna go? 31 00:03:04,639 --> 00:03:06,406 Did I fucking say to shoot? 32 00:03:06,408 --> 00:03:07,207 - No. 33 00:03:07,209 --> 00:03:08,174 - Did I fucking tell you? 34 00:03:08,176 --> 00:03:09,075 - No. 35 00:03:09,077 --> 00:03:10,076 - Dumb fuck. 36 00:03:12,013 --> 00:03:12,879 Bitch. 37 00:03:14,683 --> 00:03:16,316 Yeah, fucking shake. 38 00:03:16,318 --> 00:03:17,217 Fucking shake! 39 00:03:21,990 --> 00:03:23,189 You afraid? 40 00:03:23,191 --> 00:03:24,591 - Si. 41 00:03:24,593 --> 00:03:26,492 - You should be fucking scared, bitch. 42 00:03:26,494 --> 00:03:27,427 The fuck you think? 43 00:03:27,429 --> 00:03:29,162 You were gonna get away with it? 44 00:03:31,333 --> 00:03:32,498 What are you gonna do? 45 00:03:32,500 --> 00:03:34,567 Fucking leave with my missile? 46 00:03:34,569 --> 00:03:35,835 And fucking take off? 47 00:03:37,672 --> 00:03:38,738 - I don't give a fuck. 48 00:03:40,775 --> 00:03:42,041 - You should've thought of that huh? 49 00:03:45,947 --> 00:03:46,779 - A lady? 50 00:03:46,781 --> 00:03:47,614 - Si. 51 00:03:47,616 --> 00:03:48,448 - A mujer? 52 00:03:48,450 --> 00:03:49,349 - Si. 53 00:03:50,452 --> 00:03:53,119 - I'll take care of your fucking lady. 54 00:03:56,858 --> 00:03:58,358 Adios, motherfucker! 55 00:05:17,605 --> 00:05:18,604 - Just you. 56 00:05:24,179 --> 00:05:25,178 - What we got? 57 00:05:26,214 --> 00:05:27,347 - We've had eyes on two small groups 58 00:05:27,349 --> 00:05:29,215 of illegals who crossed at 0500. 59 00:05:30,852 --> 00:05:33,786 Bennet and Lambert took Macintosh to get the first group. 60 00:05:33,788 --> 00:05:35,988 Orders came in to stand down on this one though. 61 00:05:35,990 --> 00:05:36,889 - Why? 62 00:05:37,859 --> 00:05:39,659 Civilian paramilitary? 63 00:05:39,661 --> 00:05:41,127 - No, not this time. 64 00:05:41,129 --> 00:05:42,528 There's growing movement on Mexicans 65 00:05:42,530 --> 00:05:44,897 jacking their own people after they've crossed. 66 00:05:44,899 --> 00:05:46,299 Squeezing them for all they've saved, 67 00:05:46,301 --> 00:05:48,334 which is all they've got. 68 00:05:48,336 --> 00:05:50,203 - Rolling over on their own people. 69 00:05:51,306 --> 00:05:52,705 How noble. 70 00:05:52,707 --> 00:05:54,841 - They force the men to work or kill them. 71 00:05:54,843 --> 00:05:56,242 Rape and traffic the women. 72 00:05:58,813 --> 00:06:01,381 - They keep this up and you'll be out of a job. 73 00:06:02,517 --> 00:06:04,083 Won't even need a damn wall. 74 00:06:05,820 --> 00:06:07,820 - Without their parents, the youngest kids 75 00:06:07,822 --> 00:06:09,255 are gonna die in the desert. 76 00:06:11,993 --> 00:06:12,892 - Not today. 77 00:06:14,062 --> 00:06:16,362 You and your team take the bait. 78 00:06:16,364 --> 00:06:20,266 Me, Davis, and Busby, we'll take the banditos. 79 00:06:21,669 --> 00:06:22,769 No offense. 80 00:07:05,947 --> 00:07:08,481 - Welcome to America. 81 00:07:12,220 --> 00:07:13,519 Do you want to be next? 82 00:07:21,062 --> 00:07:21,961 - Please run. 83 00:07:24,232 --> 00:07:25,131 Come on. 84 00:07:25,900 --> 00:07:26,799 Do it! 85 00:07:43,618 --> 00:07:45,084 Now if any of you can get me drunk enough 86 00:07:45,086 --> 00:07:47,653 at this bachelor party, I'll tell you 87 00:07:47,655 --> 00:07:49,255 all about this tight ass back here. 88 00:07:49,257 --> 00:07:51,157 - Sounds like you know a thing or two about it. 89 00:07:51,159 --> 00:07:52,625 - Bushman, I'm talking about you. 90 00:07:52,627 --> 00:07:54,494 - No way, none of you bitches are even invited. 91 00:07:54,496 --> 00:07:55,695 Especially not you, Bushman. 92 00:07:57,031 --> 00:07:58,097 - Ambush, ambush! 93 00:08:00,435 --> 00:08:02,235 - Jax, you all right? 94 00:08:03,137 --> 00:08:04,804 - It's okay Pete. 95 00:08:04,806 --> 00:08:06,772 I got you, you're good. 96 00:08:10,278 --> 00:08:11,377 - Liddy. 97 00:08:11,379 --> 00:08:12,778 - I'll tell her. 98 00:08:13,848 --> 00:08:16,015 I'll tell her, I promise. 99 00:08:17,118 --> 00:08:18,684 I need cover! 100 00:08:46,881 --> 00:08:48,047 - Poor thing. 101 00:09:01,863 --> 00:09:04,196 - Come out, cabron! 102 00:09:04,198 --> 00:09:05,264 Pinche puto! 103 00:09:16,678 --> 00:09:19,445 Now quit wasting my motherfucking time 104 00:09:19,447 --> 00:09:22,315 and come out before I shoot this one. 105 00:09:23,084 --> 00:09:23,916 - Okay! 106 00:09:23,918 --> 00:09:24,817 Okay. 107 00:09:26,521 --> 00:09:27,820 Okay, I'm coming out. 108 00:09:46,708 --> 00:09:48,274 - I pictured you being taller. 109 00:09:49,210 --> 00:09:51,077 - Who the fuck are you? 110 00:09:51,079 --> 00:09:52,878 - Who the fuck am I? 111 00:09:52,880 --> 00:09:54,213 Come here, Captain Jax. 112 00:09:55,450 --> 00:09:57,917 I hope that within time you will see me 113 00:09:57,919 --> 00:09:59,885 as your worst motherfucking nightmare. 114 00:10:13,267 --> 00:10:14,166 - Mmmm. 115 00:10:16,971 --> 00:10:18,104 - How are you folks doing tonight? 116 00:10:18,106 --> 00:10:19,505 You guys doing all right? 117 00:10:19,507 --> 00:10:20,840 - We're doing fine, thank you. - We're fine, thanks. 118 00:10:20,842 --> 00:10:21,741 - You're welcome. 119 00:10:21,743 --> 00:10:23,242 - Very nice chap. 120 00:10:24,912 --> 00:10:26,245 - Go to Mexico. - Amen. 121 00:10:26,247 --> 00:10:27,513 - Damn tootin'. 122 00:10:30,251 --> 00:10:32,118 - Francesco, let's go! 123 00:10:32,120 --> 00:10:34,053 Today, while we're still alive! 124 00:10:38,793 --> 00:10:40,760 - More minestrone, por favor. 125 00:10:40,762 --> 00:10:42,862 We can't get enough over here. 126 00:10:42,864 --> 00:10:44,163 Oh my god. 127 00:10:44,999 --> 00:10:46,265 - Do the thing. 128 00:10:58,279 --> 00:11:00,379 - That's what I'm talking about. 129 00:11:00,381 --> 00:11:03,182 Right there, Francesco, is the reason 130 00:11:03,184 --> 00:11:04,850 why you're my favorite nephew. 131 00:11:04,852 --> 00:11:07,153 This place could be yours someday. 132 00:11:07,155 --> 00:11:08,287 - That'll be really fun. 133 00:11:08,289 --> 00:11:09,622 - Let's go do this thing huh? 134 00:11:18,833 --> 00:11:20,633 - Nice to see you again. 135 00:11:20,635 --> 00:11:22,201 - Good to see you. 136 00:11:25,039 --> 00:11:25,871 - Hey, how are you? 137 00:11:25,873 --> 00:11:27,973 Good to see you. 138 00:11:27,975 --> 00:11:29,175 Young man, nice to see you. 139 00:11:29,177 --> 00:11:31,143 Thank you so much for coming out. 140 00:11:31,145 --> 00:11:32,411 Hey, was I right about the spinach? 141 00:11:32,413 --> 00:11:33,646 Amazing huh? 142 00:11:33,648 --> 00:11:35,147 Did I tell you or did I frickin' tell you huh? 143 00:11:35,149 --> 00:11:36,682 All right gentlemen. 144 00:11:36,684 --> 00:11:39,085 You two, oh marone huh? 145 00:11:39,087 --> 00:11:39,919 Enjoying dinner? 146 00:11:39,921 --> 00:11:41,153 What's happening? 147 00:11:41,155 --> 00:11:42,655 All right good, you old people, how are you? 148 00:11:42,657 --> 00:11:43,656 What's happening? 149 00:11:43,658 --> 00:11:44,924 Hey little one, how are you? 150 00:11:44,926 --> 00:11:46,192 - How you doing? 151 00:11:46,194 --> 00:11:47,827 - I'm doing fine, I'm doing fine. 152 00:11:48,830 --> 00:11:50,362 Hey, so how you doing again? 153 00:11:50,364 --> 00:11:51,197 Nice to see you. 154 00:11:51,199 --> 00:11:52,164 Been a long time. 155 00:11:52,166 --> 00:11:53,766 Hey how are you Jill, all right? 156 00:11:53,768 --> 00:11:55,434 Thank you for coming. 157 00:11:55,436 --> 00:11:56,268 It's the family huh? 158 00:11:56,270 --> 00:11:58,037 Looks like a wedding. 159 00:11:58,039 --> 00:12:00,005 Tony, you did a good thing today. 160 00:12:00,007 --> 00:12:01,674 Great service. 161 00:12:01,676 --> 00:12:03,776 Good lord man, take your bride home already. 162 00:12:05,113 --> 00:12:06,345 You're a lucky fella. 163 00:12:06,347 --> 00:12:09,048 Bada bing bada boom, you know what I mean? 164 00:12:09,050 --> 00:12:10,750 You, you could put an eye out with those things. 165 00:12:10,752 --> 00:12:12,017 - Bad boy. 166 00:12:12,019 --> 00:12:13,219 - There's so much wood under this table 167 00:12:13,221 --> 00:12:14,720 the fire department's gonna shut me down. 168 00:12:14,722 --> 00:12:15,688 You know what I mean? 169 00:12:15,690 --> 00:12:16,956 Holy cow. 170 00:12:16,958 --> 00:12:18,791 I gotta get out of here, can I take her with me? 171 00:12:18,793 --> 00:12:19,892 I'm just kidding, I gotta go. 172 00:12:19,894 --> 00:12:20,693 See you later. 173 00:12:20,695 --> 00:12:21,594 Thanks everybody. 174 00:12:36,778 --> 00:12:37,777 - Where's Davis? 175 00:12:39,380 --> 00:12:40,446 - Agent Davis? 176 00:12:41,716 --> 00:12:44,450 Mr. Davis is having fun with some of my friends. 177 00:12:50,091 --> 00:12:51,490 - What do you want from us? 178 00:12:53,094 --> 00:12:54,760 - You see, you and your friend have made 179 00:12:54,762 --> 00:12:57,129 quite an impression in protecting the border. 180 00:12:58,499 --> 00:12:59,365 The few. 181 00:13:00,802 --> 00:13:01,734 The proud. 182 00:13:04,105 --> 00:13:06,405 And it is true that there are few of you now. 183 00:13:08,442 --> 00:13:09,642 I am so proud of that. 184 00:13:12,113 --> 00:13:14,780 Unfortunately, you have made it 185 00:13:14,782 --> 00:13:17,950 very challenging for me and friends. 186 00:13:20,488 --> 00:13:21,487 - Matutero. 187 00:13:23,024 --> 00:13:24,423 - Oh, you know about us? 188 00:13:26,661 --> 00:13:27,960 I am so flattered. 189 00:13:29,797 --> 00:13:30,763 Ouch. 190 00:13:30,765 --> 00:13:32,164 Do you hear that? 191 00:13:32,166 --> 00:13:34,233 Sounds like they're having a lot of fun. 192 00:13:37,438 --> 00:13:38,537 Fuck this. 193 00:13:38,539 --> 00:13:39,872 Let's cut to the chase. 194 00:13:41,108 --> 00:13:42,675 You're gonna make some calls. 195 00:13:44,045 --> 00:13:46,011 And making everything back to normal. 196 00:13:47,548 --> 00:13:49,048 Nothing personal. 197 00:13:49,050 --> 00:13:50,549 It's just business. 198 00:13:50,551 --> 00:13:51,984 - Fuck you! 199 00:13:51,986 --> 00:13:52,952 - Fuck me? 200 00:13:52,954 --> 00:13:53,853 Fuck me! 201 00:13:54,956 --> 00:13:56,188 - I'm not scared to die. 202 00:13:58,125 --> 00:13:58,924 - Maybe not. 203 00:14:00,027 --> 00:14:01,961 But what about sweet Carmen? 204 00:14:05,166 --> 00:14:06,298 Or maybe Sophia? 205 00:14:09,003 --> 00:14:09,902 Maybe they are. 206 00:14:11,005 --> 00:14:12,638 You ever think about that? 207 00:14:12,640 --> 00:14:13,539 Estupido. 208 00:14:14,508 --> 00:14:16,208 Don't fuck with me. 209 00:14:22,316 --> 00:14:23,382 That's okay. 210 00:14:24,151 --> 00:14:26,518 You have it your way. 211 00:14:26,520 --> 00:14:27,419 Pendejo. 212 00:14:29,056 --> 00:14:29,955 - Wait! 213 00:14:34,896 --> 00:14:36,061 I might know someone. 214 00:14:38,532 --> 00:14:38,998 - Oh good. 215 00:14:42,436 --> 00:14:43,569 I thought you would. 216 00:14:53,347 --> 00:14:55,214 - Look at you. 217 00:14:55,216 --> 00:14:56,248 - Mom, stop. 218 00:14:57,285 --> 00:14:59,018 - It is going by too fast. 219 00:15:00,388 --> 00:15:01,520 - You think he'll like it? 220 00:15:01,522 --> 00:15:02,554 - Mmmhm. 221 00:15:02,556 --> 00:15:03,589 I do. 222 00:15:03,591 --> 00:15:04,423 I do. 223 00:15:04,425 --> 00:15:05,624 Maybe a little too much. 224 00:15:09,697 --> 00:15:11,230 Go have fun. 225 00:15:17,571 --> 00:15:19,038 Hi! 226 00:15:19,040 --> 00:15:20,139 - How you doing? 227 00:15:20,141 --> 00:15:21,040 - For me? 228 00:15:24,879 --> 00:15:26,812 - Honey, you look beautiful. 229 00:15:26,814 --> 00:15:28,213 - Daddy. 230 00:15:28,215 --> 00:15:29,715 - There's something I wanted to tell you. 231 00:15:31,552 --> 00:15:33,652 - Knocky knock knock! 232 00:15:33,654 --> 00:15:34,753 'Sup people? 233 00:15:34,755 --> 00:15:36,889 Scoot over there, Pops. 234 00:15:36,891 --> 00:15:37,923 - Hi Tanner. 235 00:15:37,925 --> 00:15:40,159 - Beep beep, coming through. 236 00:15:40,161 --> 00:15:42,995 This bud's for you. 237 00:15:42,997 --> 00:15:44,330 - This is your date? 238 00:15:44,332 --> 00:15:45,297 Really? 239 00:15:45,299 --> 00:15:46,899 - Yeah daddy, let him in. 240 00:15:46,901 --> 00:15:48,133 That's Tanner. 241 00:15:48,135 --> 00:15:50,002 - Dude, what the heck? 242 00:15:50,004 --> 00:15:50,970 I'm starving. 243 00:15:52,173 --> 00:15:53,405 - Okay, you and I? 244 00:15:53,407 --> 00:15:54,473 We're gonna go have a walk, come on. 245 00:15:54,475 --> 00:15:56,742 - Daddy, be nice. 246 00:15:56,744 --> 00:15:58,744 - Sorry, I kinda munched on it a little. 247 00:16:03,317 --> 00:16:04,333 - Hey, hey! 248 00:16:04,334 --> 00:16:05,350 - Son, I need you to put the bong down 249 00:16:05,353 --> 00:16:07,987 long enough to understand something. 250 00:16:07,989 --> 00:16:09,588 There's nothing more important 251 00:16:09,590 --> 00:16:11,757 in my life than that little girl up there. 252 00:16:14,195 --> 00:16:16,195 I don't know if she lost a bet or what. 253 00:16:17,531 --> 00:16:19,598 But we both know that she's out of your league. 254 00:16:19,600 --> 00:16:21,934 And I wanna make sure that we both understand 255 00:16:21,936 --> 00:16:23,669 that I would do anything to protect her. 256 00:16:23,671 --> 00:16:25,137 Anything. 257 00:16:25,139 --> 00:16:27,673 And if anything bad would happen to her, 258 00:16:27,675 --> 00:16:29,174 I feel sorry for those guys. 259 00:16:30,177 --> 00:16:31,343 - Whoa. 260 00:16:31,345 --> 00:16:33,445 Nice wheels. 261 00:16:33,447 --> 00:16:34,847 - Yeah, well thanks. 262 00:16:34,849 --> 00:16:37,850 You know, these trunks aren't bad. 263 00:16:41,055 --> 00:16:42,554 - Dude. 264 00:16:42,556 --> 00:16:44,823 - So you know, you could put two people 265 00:16:44,825 --> 00:16:46,225 in that trunk, it's so big. 266 00:16:47,128 --> 00:16:49,628 So what were we talking about? 267 00:16:49,630 --> 00:16:53,899 - That I need to have your daughter home very early. 268 00:16:53,901 --> 00:16:55,467 - Now that's a great idea. 269 00:16:56,804 --> 00:16:59,071 You know Tucker, you're really starting to grow on me. 270 00:16:59,073 --> 00:16:59,972 - It's Tanner. 271 00:16:59,974 --> 00:17:00,806 - Yeah, whatever. 272 00:17:00,808 --> 00:17:01,707 Beat it. 273 00:17:04,645 --> 00:17:05,544 Nice talk. 274 00:17:16,924 --> 00:17:17,923 - You said 50 bucks! 275 00:17:17,925 --> 00:17:19,525 - Oh yeah, my bad. 276 00:17:19,527 --> 00:17:20,492 Here. 277 00:17:20,494 --> 00:17:23,295 You want me to take you to... 278 00:17:27,101 --> 00:17:28,434 Yeah, whatever. 279 00:17:59,366 --> 00:18:00,766 Go for Spencer. 280 00:18:00,768 --> 00:18:02,201 - Listen up, payaso. 281 00:18:02,203 --> 00:18:03,402 - Who is this? 282 00:18:03,404 --> 00:18:05,070 - I work for the Matutero Cartel. 283 00:18:05,072 --> 00:18:06,305 - How'd you get my number? 284 00:18:06,307 --> 00:18:08,207 - You need to do a job for us. 285 00:18:08,209 --> 00:18:09,708 We'll text you where. 286 00:18:09,710 --> 00:18:10,943 - Yeah, I'll be there. 287 00:18:40,741 --> 00:18:42,908 - You know that's bad for you right? 288 00:18:42,910 --> 00:18:45,177 - So is not returning my phone calls. 289 00:18:46,413 --> 00:18:47,946 - You think you're the only politician 290 00:18:47,948 --> 00:18:50,115 on our speed dial, huh puto? 291 00:18:50,117 --> 00:18:52,651 - Hey man, lighten up. 292 00:18:52,653 --> 00:18:54,653 You cartels are so uptight. 293 00:18:54,655 --> 00:18:56,922 I came all the way down here with the support 294 00:18:56,924 --> 00:19:00,359 of those fine people of the Sunshine State, 295 00:19:00,361 --> 00:19:02,361 who send their regards by the way, 296 00:19:02,363 --> 00:19:04,329 and I'd hate to go home empty handed. 297 00:19:05,432 --> 00:19:07,833 It'd be like going to Taco Bell in Tijuana. 298 00:19:07,835 --> 00:19:10,102 That shit doesn't make any sense, you know? 299 00:19:10,104 --> 00:19:12,638 But I love what you've done with the place. 300 00:19:12,640 --> 00:19:14,339 Smells like shit though. 301 00:19:16,877 --> 00:19:18,610 Smells like... 302 00:19:18,612 --> 00:19:20,445 No wonder you wanna get out of this place. 303 00:19:20,447 --> 00:19:24,183 - I thought we were clear on we're terms, Senator. 304 00:19:24,185 --> 00:19:25,450 - Oh well. 305 00:19:25,452 --> 00:19:26,785 I can always start doing business with Lorenzo. 306 00:19:26,787 --> 00:19:29,188 - What do you mean by that? 307 00:19:29,190 --> 00:19:30,289 - Hey fuck you. 308 00:19:30,291 --> 00:19:31,223 I need to renegotiate. 309 00:19:31,225 --> 00:19:32,724 End of story. 310 00:19:35,296 --> 00:19:36,695 No. 311 00:19:36,697 --> 00:19:38,797 Fuck you, pendejo. 312 00:19:38,799 --> 00:19:39,698 Fuck you. 313 00:20:06,760 --> 00:20:08,060 - You! 314 00:20:08,062 --> 00:20:09,494 - You scared me half to death, man. 315 00:20:09,496 --> 00:20:11,563 - Shit, I nearly shit my pants, Uncle Stony. 316 00:20:11,565 --> 00:20:12,531 What are you doing here? 317 00:20:12,533 --> 00:20:14,833 - I came to get some things. 318 00:20:14,835 --> 00:20:15,667 - You okay boss? 319 00:20:15,669 --> 00:20:17,669 You seem kinda off. 320 00:20:19,240 --> 00:20:20,672 - Yeah, I'll be okay though. 321 00:20:20,674 --> 00:20:22,841 - Just wanna make sure you're okay. 322 00:20:22,843 --> 00:20:24,676 - Training boy, go home. 323 00:20:24,678 --> 00:20:26,178 Spend some time with the family. 324 00:20:26,180 --> 00:20:27,679 Make breakfast for the kids. 325 00:20:27,681 --> 00:20:30,082 Best of all, make love to your wife in the daytime. 326 00:20:30,084 --> 00:20:31,133 Now get outta here. 327 00:20:31,134 --> 00:20:32,183 - I just wanna make sure you're okay. 328 00:20:32,186 --> 00:20:33,285 - I'm okay, capiche? 329 00:20:33,287 --> 00:20:34,186 Get outta here. 330 00:21:41,488 --> 00:21:43,488 Pretty please, God, no! 331 00:21:43,490 --> 00:21:44,456 No no! 332 00:21:45,793 --> 00:21:50,829 The fuck? 333 00:21:57,604 --> 00:21:58,537 I'm so sorry. 334 00:21:58,539 --> 00:22:00,339 I'm so sorry for leaving you. 335 00:22:00,341 --> 00:22:02,207 I gotta go, I'm gonna make this right. 336 00:22:07,281 --> 00:22:08,814 - Mira. 337 00:22:08,816 --> 00:22:10,882 Keep an eye out for him. 338 00:22:28,702 --> 00:22:29,601 - Morning. 339 00:22:35,576 --> 00:22:37,542 You got that kinda flip-flopped there. 340 00:22:38,379 --> 00:22:39,678 There you go. 341 00:22:39,680 --> 00:22:40,645 "Thank you." 342 00:22:40,647 --> 00:22:41,646 There you go, you're welcome. 343 00:22:56,029 --> 00:22:57,262 - Good talk there, Poncho. 344 00:22:57,264 --> 00:22:58,430 I don't know what they're paying you, 345 00:22:58,432 --> 00:22:59,765 but it's too damn much. 346 00:23:29,196 --> 00:23:31,396 - So you are the cook. 347 00:23:31,398 --> 00:23:33,432 - Chef. 348 00:23:33,434 --> 00:23:34,332 Here's my card. 349 00:23:35,969 --> 00:23:37,269 - Drink? 350 00:23:37,271 --> 00:23:38,303 - I don't drink. 351 00:23:38,305 --> 00:23:39,204 I like to cook. 352 00:23:42,943 --> 00:23:44,075 - Power. 353 00:23:44,077 --> 00:23:45,577 What's your power? 354 00:23:45,579 --> 00:23:46,478 - I'm Italian. 355 00:23:50,884 --> 00:23:52,951 - Make pasta not war? 356 00:23:52,953 --> 00:23:53,885 - Kinda cute. 357 00:23:53,887 --> 00:23:55,153 You know, it's like a tagline. 358 00:23:56,490 --> 00:23:58,323 - What kind of name is Stone? 359 00:23:58,325 --> 00:23:59,424 - Kids are mean. 360 00:23:59,426 --> 00:24:00,826 Got teased when I was a kid. 361 00:24:00,828 --> 00:24:02,294 You know, sticks and stones? 362 00:24:04,231 --> 00:24:06,465 This one time I got really pissed off. 363 00:24:07,234 --> 00:24:09,434 I threw a rock at a shortstop. 364 00:24:09,436 --> 00:24:11,169 Jose Rodriguez. 365 00:24:11,171 --> 00:24:12,737 The name just kinda stuck. 366 00:24:12,739 --> 00:24:14,406 Our coach saw that I could throw hard 367 00:24:14,408 --> 00:24:16,575 and moved me over to to pitcher. 368 00:24:16,577 --> 00:24:18,343 No one's fucked with me ever since. 369 00:24:20,180 --> 00:24:23,148 No, that's not quite true. 370 00:24:24,985 --> 00:24:29,087 I had a run in with a guy at work 20 years ago. 371 00:24:29,089 --> 00:24:32,324 By the name of Guadeloupe Gonzalez. 372 00:24:33,460 --> 00:24:36,828 I guess I don't get along with Mexicans. 373 00:24:37,931 --> 00:24:39,264 Damn. 374 00:24:39,266 --> 00:24:40,899 You should've been a therapist. 375 00:24:42,336 --> 00:24:44,436 I haven't opened up like this in years. 376 00:24:44,438 --> 00:24:45,370 Feels good. 377 00:24:47,107 --> 00:24:49,674 So what are we doing here? 378 00:24:50,777 --> 00:24:52,777 - It appears we've made some kind of mistake. 379 00:24:53,514 --> 00:24:54,946 - Mistake? 380 00:24:54,948 --> 00:24:57,282 - You see, I need someone with special skills. 381 00:24:57,284 --> 00:24:59,684 Not some old pasta cook. 382 00:25:01,288 --> 00:25:04,122 - Look, I might be a little bit old, but I'm your guy. 383 00:25:04,124 --> 00:25:05,524 I can get shit done. 384 00:25:06,527 --> 00:25:08,126 - You know why you're here? 385 00:25:08,128 --> 00:25:09,494 - Enlighten me. 386 00:25:09,496 --> 00:25:11,863 - We blew our cover and we need your help. 387 00:25:11,865 --> 00:25:13,064 - Again? 388 00:25:13,066 --> 00:25:14,299 - We'll owe you. 389 00:25:14,301 --> 00:25:15,500 I'll owe you. 390 00:25:15,502 --> 00:25:17,002 - You still owe me for the last two hits 391 00:25:17,004 --> 00:25:18,470 I did for you and your guys. 392 00:25:19,540 --> 00:25:22,140 - We need you to do the Italian thing again. 393 00:25:22,142 --> 00:25:23,575 - It's what I do. 394 00:25:24,811 --> 00:25:25,710 I don't know. 395 00:25:26,647 --> 00:25:28,213 - Come on, we're friends. 396 00:25:29,816 --> 00:25:33,251 - If I do this, it's for the last time. 397 00:25:33,253 --> 00:25:34,686 - Last time. 398 00:25:34,688 --> 00:25:35,587 Promise. 399 00:25:38,492 --> 00:25:40,058 - What's the mark? 400 00:25:50,404 --> 00:25:52,203 - Escuchame. 401 00:25:52,205 --> 00:25:55,340 I have a very important present coming from Cuba. 402 00:25:55,342 --> 00:25:57,509 We need someone to make sure it arrives safely. 403 00:25:59,179 --> 00:26:00,278 It is fragile. 404 00:26:01,682 --> 00:26:05,183 And I don't like my presents being tampered with or opened. 405 00:26:05,185 --> 00:26:06,484 Especially before I do. 406 00:26:07,521 --> 00:26:09,087 Spoils the surprise. 407 00:26:10,190 --> 00:26:11,089 - Why me? 408 00:26:12,192 --> 00:26:13,758 - It appears I have something you want 409 00:26:13,760 --> 00:26:16,194 in exchange for something that I want. 410 00:26:16,196 --> 00:26:18,496 It's the world's oldest business transaction. 411 00:26:19,366 --> 00:26:20,198 - What? 412 00:26:20,200 --> 00:26:22,033 You wanna blow me? 413 00:26:22,035 --> 00:26:23,435 Come on, man. 414 00:26:23,437 --> 00:26:24,536 - It's a trade. 415 00:26:24,538 --> 00:26:26,204 Nothing personal. 416 00:26:26,206 --> 00:26:27,906 Just business. 417 00:26:27,908 --> 00:26:30,775 But make no mistake, senorita Spencer. 418 00:26:30,777 --> 00:26:32,711 I am very committed to my business. 419 00:26:32,713 --> 00:26:34,579 And no one, especially some old 420 00:26:34,581 --> 00:26:36,748 pasta cook, is gonna stop me. 421 00:26:36,750 --> 00:26:38,216 - How do I know he's still alive? 422 00:26:38,218 --> 00:26:39,184 - You don't. 423 00:26:40,287 --> 00:26:41,953 Actually I saw him today. 424 00:26:43,056 --> 00:26:45,323 But I can't say he was having his best day. 425 00:27:01,241 --> 00:27:02,374 - Hang in there, kid. 426 00:27:03,477 --> 00:27:04,409 - Dad! 427 00:27:04,411 --> 00:27:05,410 Don't do it! 428 00:27:05,412 --> 00:27:06,711 They know about mom and-- 429 00:27:09,750 --> 00:27:10,649 - Dad? 430 00:27:11,685 --> 00:27:12,617 You gotta be kidding me. 431 00:27:12,619 --> 00:27:14,252 You're his fucking daddy? 432 00:27:15,188 --> 00:27:16,955 This is fucking awesome. 433 00:27:16,957 --> 00:27:18,823 - Yeah, you're right. 434 00:27:19,660 --> 00:27:21,693 America's greatest dad. 435 00:27:21,695 --> 00:27:23,762 Actually we haven't seen each other in a while. 436 00:27:23,764 --> 00:27:24,963 A long while. 437 00:27:24,965 --> 00:27:28,500 - Look, I get no joy from killing your son. 438 00:27:28,502 --> 00:27:30,268 But I will if I have to. 439 00:27:30,270 --> 00:27:32,604 Especially if you don't have what I need in three days. 440 00:28:48,749 --> 00:28:51,716 - I'm gonna get you, buddy. 441 00:28:51,718 --> 00:28:52,917 Just hang on. 442 00:29:09,770 --> 00:29:10,602 - Mom. 443 00:29:10,604 --> 00:29:11,503 - Yes baby girl? 444 00:29:12,606 --> 00:29:15,707 - You think dad will ever, you know... 445 00:29:15,709 --> 00:29:16,674 - Come back? 446 00:29:19,813 --> 00:29:21,713 Aren't you supposed to be helping me? 447 00:29:23,750 --> 00:29:27,552 Carmen honey, I don't know. 448 00:29:27,554 --> 00:29:28,753 I don't know. 449 00:29:28,755 --> 00:29:30,321 And you know, I gotta tell you that things 450 00:29:30,323 --> 00:29:31,656 are actually pretty good right now. 451 00:29:31,658 --> 00:29:33,658 Maybe we're better off as friends. 452 00:29:35,061 --> 00:29:37,896 Sweet girl, your dad is... 453 00:29:37,898 --> 00:29:42,066 He's very hard to be married to sometimes. 454 00:29:42,068 --> 00:29:45,403 But I want you to know that I love him very much. 455 00:29:45,405 --> 00:29:48,273 - But I know that he loves you. 456 00:29:48,275 --> 00:29:50,275 - He's married to the restaurant. 457 00:29:50,277 --> 00:29:55,346 And we don't do anything exciting anymore. 458 00:29:56,449 --> 00:29:57,615 You can set your clock by the guy. 459 00:29:57,617 --> 00:29:59,317 It's the same thing every day. 460 00:30:01,021 --> 00:30:02,187 He's boring. 461 00:30:10,330 --> 00:30:12,096 - You will go with my men to Mexico. 462 00:30:13,433 --> 00:30:15,400 And a safe passage across the border. 463 00:30:17,170 --> 00:30:18,670 Here. 464 00:30:18,672 --> 00:30:21,105 This is where the cargo will load into the plane. 465 00:30:21,107 --> 00:30:22,307 - A plane? 466 00:30:22,309 --> 00:30:24,108 How am I supposed to get a friggin' plane? 467 00:30:24,110 --> 00:30:25,844 - You have connections. 468 00:30:25,846 --> 00:30:26,744 Make it happen. 469 00:30:27,614 --> 00:30:28,813 Mira. 470 00:30:28,815 --> 00:30:30,682 You will take the first payment here. 471 00:30:34,454 --> 00:30:35,053 What is that? 472 00:30:35,054 --> 00:30:35,653 What are you doing with your eyes? 473 00:30:35,655 --> 00:30:37,388 Can you see or not? 474 00:30:37,390 --> 00:30:38,356 - I can see fine. 475 00:30:39,626 --> 00:30:40,592 - You can see fine? 476 00:30:43,029 --> 00:30:44,696 You gotta be fucking kidding me. 477 00:30:45,966 --> 00:30:47,532 You cannot fuck this up. 478 00:30:47,534 --> 00:30:48,800 Can you see or not? 479 00:30:50,403 --> 00:30:51,269 - I got it. 480 00:30:53,139 --> 00:30:54,038 - Good. 481 00:30:56,042 --> 00:30:58,576 You will continue with the immigrants from Sonata. 482 00:31:00,413 --> 00:31:02,013 Across the Arizona border. 483 00:31:02,015 --> 00:31:04,916 Where you will deliver them and take the second payment. 484 00:31:04,918 --> 00:31:07,518 These passengers are very important to me. 485 00:31:07,520 --> 00:31:09,487 You screw this up, do me a favor 486 00:31:09,489 --> 00:31:10,855 and just put a fucking bullet in your head 487 00:31:10,857 --> 00:31:12,257 and consider yourself dead. 488 00:31:15,395 --> 00:31:17,395 - I got it, El Chopo Whopo. 489 00:31:23,069 --> 00:31:27,405 - Once I have confirmation, your son will be released. 490 00:31:28,508 --> 00:31:30,241 And you will never hear from us again. 491 00:31:34,748 --> 00:31:39,017 - And I'm supposed to take your word as a Catholic? 492 00:31:39,019 --> 00:31:39,918 - Mira, amigo. 493 00:31:40,720 --> 00:31:43,021 We are just doing our jobs. 494 00:31:43,023 --> 00:31:44,989 We are very alike, whether you like it or not. 495 00:31:53,700 --> 00:31:58,436 - Well to me it's gonna look like I'm gonna throw in. 496 00:32:00,373 --> 00:32:02,573 - Fuck you always have to be the big baller? 497 00:32:02,575 --> 00:32:05,109 - Because I think I can beat you guys. 498 00:32:05,111 --> 00:32:06,377 Okay? 499 00:32:06,378 --> 00:32:07,644 - Only thing you beat me with is age. 500 00:32:07,647 --> 00:32:09,080 - Come on guys, just let him. 501 00:32:09,082 --> 00:32:10,048 - Why you let him 502 00:32:10,050 --> 00:32:11,549 punk you like that, Gordido? 503 00:32:11,551 --> 00:32:13,051 - 'Cause he's my little baby. 504 00:32:40,447 --> 00:32:41,579 - I got you, buddy. 505 00:32:41,581 --> 00:32:44,415 - Thank god you're here. 506 00:32:48,121 --> 00:32:49,253 - Come on, man. 507 00:32:49,255 --> 00:32:51,155 Let's get out of here. 508 00:33:01,101 --> 00:33:02,800 - Taught me a couple of things over here. 509 00:33:02,802 --> 00:33:04,535 - Hey hey, let's just... 510 00:33:04,537 --> 00:33:05,336 - All right. 511 00:33:05,338 --> 00:33:06,337 I'm gonna make the bet. 512 00:33:42,509 --> 00:33:43,408 - Who won? 513 00:33:44,911 --> 00:33:46,911 That wasn't here. 514 00:33:46,913 --> 00:33:48,046 Who fucking won? 515 00:33:50,316 --> 00:33:53,351 - Jefecito, I watched that fucker good. 516 00:33:53,353 --> 00:33:54,919 I've been with you cinco anos. 517 00:33:56,489 --> 00:33:57,755 - Por favor. 518 00:33:57,757 --> 00:33:58,890 It won't happen again. 519 00:34:03,997 --> 00:34:05,496 - Then who was sitting here? 520 00:34:15,875 --> 00:34:16,774 - Pablo. 521 00:34:20,780 --> 00:34:21,913 - Pablo? 522 00:34:21,915 --> 00:34:23,815 - Sir senor. 523 00:34:26,519 --> 00:34:27,418 - Pablo. 524 00:34:29,355 --> 00:34:30,254 Pablo. 525 00:34:34,894 --> 00:34:36,427 Congratulations. 526 00:34:36,429 --> 00:34:39,263 But you never fucking betray your friends. 527 00:34:41,201 --> 00:34:42,600 Pinche pendejos. 528 00:35:16,302 --> 00:35:17,735 - Vamanos! 529 00:35:17,737 --> 00:35:19,303 Get these fuckers! 530 00:35:29,182 --> 00:35:30,014 - Stay here. 531 00:35:30,016 --> 00:35:30,915 - Jax! 532 00:35:31,985 --> 00:35:34,185 - I'll be back for you. 533 00:35:34,187 --> 00:35:35,820 Just trust me. 534 00:35:35,822 --> 00:35:36,721 - Go. 535 00:35:39,425 --> 00:35:40,258 Go! 536 00:35:58,778 --> 00:36:00,344 - Jax. 537 00:36:00,346 --> 00:36:03,214 You must have less faith in your father than I do. 538 00:36:03,216 --> 00:36:04,115 Pendejo. 539 00:36:04,117 --> 00:36:05,416 This is all your fault. 540 00:36:10,657 --> 00:36:11,889 Put him in the freezer. 541 00:36:17,830 --> 00:36:19,063 - Hey, it's just me. 542 00:36:19,065 --> 00:36:20,998 I don't know if you got my text, 543 00:36:21,000 --> 00:36:24,402 but she really likes this Tanner kid. 544 00:36:24,404 --> 00:36:27,371 So anyway, give me a call if you're home. 545 00:36:28,741 --> 00:36:29,807 Sorry. 546 00:36:33,746 --> 00:36:35,012 - You make sure that Spencer knows 547 00:36:35,014 --> 00:36:36,747 you and I bumped into each other. 548 00:36:58,671 --> 00:36:59,604 - What? 549 00:36:59,606 --> 00:37:01,105 You never had skid marks before? 550 00:37:02,342 --> 00:37:03,507 - Hey! 551 00:37:03,509 --> 00:37:04,408 Vamanos! 552 00:37:07,280 --> 00:37:08,646 Mr. Spencer. 553 00:37:10,683 --> 00:37:13,017 You know, when I was a young boy, I lived 554 00:37:13,019 --> 00:37:15,820 in the desert for many years with my brothers in casas. 555 00:37:17,423 --> 00:37:18,923 We would study los animales. 556 00:37:22,362 --> 00:37:23,444 El Coyote. 557 00:37:23,445 --> 00:37:24,527 El Coyote would look out for his family. 558 00:37:25,565 --> 00:37:28,132 He would fight to death to protect his home. 559 00:37:30,203 --> 00:37:31,702 You. 560 00:37:31,704 --> 00:37:33,871 You have a soft spot for these people. 561 00:37:33,873 --> 00:37:34,772 I can see. 562 00:37:36,276 --> 00:37:37,775 El Coyote. 563 00:37:37,777 --> 00:37:40,611 I can see you're a good man and you don't belong here. 564 00:37:43,283 --> 00:37:45,716 You see, in this business you have 565 00:37:45,718 --> 00:37:47,652 to learn to look the other way. 566 00:37:49,956 --> 00:37:50,855 Entiendes? 567 00:37:53,893 --> 00:37:54,792 You'll get it. 568 00:37:56,929 --> 00:37:57,828 It's time. 569 00:37:59,065 --> 00:37:59,964 Take him. 570 00:38:08,074 --> 00:38:08,973 - Move! 571 00:38:13,579 --> 00:38:15,913 I can't drive this pinche truck. 572 00:38:25,158 --> 00:38:26,057 - I'll drive it. 573 00:38:49,482 --> 00:38:51,349 - I'm hearing good things. 574 00:38:51,351 --> 00:38:52,850 - Everything is on track. 575 00:38:54,520 --> 00:38:56,454 There will be no more delays. 576 00:38:56,456 --> 00:38:58,022 - There cannot. 577 00:38:58,024 --> 00:38:59,523 I'm counting on you, Miguel. 578 00:39:00,660 --> 00:39:02,793 - My family means the world to me. 579 00:39:02,795 --> 00:39:04,061 - Others have disappointed me. 580 00:39:04,063 --> 00:39:05,363 They had to be put down. 581 00:39:06,966 --> 00:39:08,699 But I see a bright future for you. 582 00:39:10,036 --> 00:39:11,469 - You will have your money. 583 00:39:11,471 --> 00:39:13,137 Plus interest. 584 00:39:13,139 --> 00:39:14,538 Just like I promised. 585 00:39:16,309 --> 00:39:18,442 - Let me know when the delivery arrives. 586 00:39:20,980 --> 00:39:21,879 - Mierda. 587 00:39:27,387 --> 00:39:28,519 - You gonna feed those people? 588 00:39:28,521 --> 00:39:29,653 - Fuck those people! 589 00:39:29,655 --> 00:39:31,856 - Hey, you feel them, gringo. 590 00:39:31,858 --> 00:39:34,058 And if anyone escapes, you die. 591 00:39:34,060 --> 00:39:35,159 - Where they gonna go, Vegas? 592 00:39:35,161 --> 00:39:36,060 Dumbass. 593 00:39:45,705 --> 00:39:46,904 It's not much. 594 00:39:46,906 --> 00:39:48,672 Pass it on to everyone. 595 00:39:48,674 --> 00:39:49,573 Everyone. 596 00:39:50,877 --> 00:39:52,076 Share as best you can. 597 00:39:52,945 --> 00:39:54,278 I got another apple here. 598 00:39:56,182 --> 00:39:57,848 - Back in the truck! 599 00:39:57,850 --> 00:39:58,749 Now! 600 00:40:22,542 --> 00:40:23,874 - Where's my phone? 601 00:40:25,812 --> 00:40:27,812 - Tweedle Dee, dumb and dumber, get up! 602 00:40:27,814 --> 00:40:28,712 We're here! 603 00:40:59,745 --> 00:41:01,645 - Your short game sucks. 604 00:41:01,647 --> 00:41:03,447 - Everything's on track. 605 00:41:03,449 --> 00:41:05,015 There will be no more delays. 606 00:41:06,953 --> 00:41:08,452 - You know, my mother always used to say 607 00:41:08,454 --> 00:41:10,988 never count your chickens before they are hatched. 608 00:41:12,258 --> 00:41:15,159 And you know, I never understood what she meant by that. 609 00:41:16,262 --> 00:41:20,564 Until I made the error of employing you. 610 00:41:22,268 --> 00:41:25,102 - It was never my intention to cause any embarrassment. 611 00:41:26,606 --> 00:41:28,939 My family means the world to me. 612 00:41:28,941 --> 00:41:31,175 - Let me be very fucking clear. 613 00:41:31,177 --> 00:41:33,777 You better come up with that trigger, or I will be 614 00:41:33,779 --> 00:41:38,015 forced to leave the runt of the litter behind. 615 00:41:38,017 --> 00:41:39,416 - You will have your money. 616 00:41:40,486 --> 00:41:43,287 Plus interest, just like I promised. 617 00:41:43,289 --> 00:41:45,189 - You never write a fucking check 618 00:41:45,191 --> 00:41:47,558 that your ass cannot cash. 619 00:41:47,560 --> 00:41:50,961 Three days and I cannot protect you anymore. 620 00:41:50,963 --> 00:41:53,364 Don't fucking forget who you're talking to. 621 00:41:53,366 --> 00:41:54,999 Three days! 622 00:41:55,001 --> 00:41:57,535 And I can no longer protect you! 623 00:42:17,823 --> 00:42:19,089 - So fucking little. 624 00:42:20,560 --> 00:42:22,359 - Harder to find you, my dear. 625 00:42:22,361 --> 00:42:25,329 Look at what you've been able to do with a little one. 626 00:42:26,832 --> 00:42:27,731 Very impressive. 627 00:42:29,101 --> 00:42:32,536 I think we're getting really close to each other here. 628 00:42:32,538 --> 00:42:33,504 No? 629 00:42:33,506 --> 00:42:34,905 - No. 630 00:42:34,907 --> 00:42:35,806 No way. 631 00:42:37,043 --> 00:42:38,809 - Ayudame, stop fucking around. 632 00:42:59,298 --> 00:43:00,331 - The fuck? 633 00:43:02,301 --> 00:43:03,567 - Hold it right there! 634 00:43:03,569 --> 00:43:04,768 - Grenade, let's go! 635 00:43:04,770 --> 00:43:06,670 Go, get them, come on! 636 00:43:14,380 --> 00:43:16,814 - Hey, get over here motherfucker! 637 00:43:16,816 --> 00:43:18,048 Get over here! 638 00:43:21,554 --> 00:43:23,420 Get over here! 639 00:43:23,422 --> 00:43:24,822 Aw shit. 640 00:43:35,635 --> 00:43:36,634 - Get down! 641 00:44:17,843 --> 00:44:19,343 - Senior Jax. 642 00:44:20,613 --> 00:44:21,912 I have good news for you. 643 00:44:25,217 --> 00:44:26,116 Your dad. 644 00:44:27,620 --> 00:44:29,353 The cook made his first drop off. 645 00:44:30,790 --> 00:44:32,222 Looks like I misjudged him. 646 00:44:36,462 --> 00:44:37,361 - You... 647 00:44:38,364 --> 00:44:39,863 Have no idea. 648 00:45:19,805 --> 00:45:21,338 - Put her in my car. 649 00:45:24,009 --> 00:45:25,676 - I need you to survive. 650 00:45:25,678 --> 00:45:27,878 I need you to take care of your mommy. 651 00:45:28,981 --> 00:45:30,647 And you gotta come find me someday. 652 00:45:30,649 --> 00:45:32,216 Do you promise? 653 00:45:32,218 --> 00:45:33,283 - I promise. 654 00:46:32,411 --> 00:46:34,378 - Evening fellas. 655 00:46:34,380 --> 00:46:35,612 You look lost. 656 00:46:35,614 --> 00:46:37,314 I don't see a Taco Bell around here. 657 00:46:38,617 --> 00:46:40,651 How about you let me see your license and registration. 658 00:46:42,087 --> 00:46:43,086 - Evening sir. 659 00:46:43,088 --> 00:46:44,488 Is there a problem officer? 660 00:46:51,964 --> 00:46:53,130 - Oh my god. 661 00:46:53,132 --> 00:46:55,098 Oh my god, it's you! 662 00:46:55,100 --> 00:46:56,633 You're the guy! 663 00:46:56,635 --> 00:46:57,935 The guy from the movies! 664 00:46:57,937 --> 00:46:59,269 Hey hey, what am I a clown? 665 00:46:59,271 --> 00:47:00,270 I amuse you? 666 00:47:00,272 --> 00:47:01,071 I make you laugh? 667 00:47:01,073 --> 00:47:01,839 I'm here to amuse you? 668 00:47:01,841 --> 00:47:03,440 Come on, you're the guy! 669 00:47:03,442 --> 00:47:05,175 - I get that all the time. 670 00:47:05,177 --> 00:47:06,109 - Oh come on. 671 00:47:06,111 --> 00:47:07,244 You gotta say that. 672 00:47:08,614 --> 00:47:10,447 Oh god, what's that guy? 673 00:47:10,449 --> 00:47:12,149 That actor off The Sopranos. 674 00:47:12,151 --> 00:47:14,451 My wife's gonna kill me. 675 00:47:14,453 --> 00:47:17,588 Hey, I'm Officer Bianci. 676 00:47:17,590 --> 00:47:20,290 - Well Officer Bianci, it's a pleasure and an honor 677 00:47:20,292 --> 00:47:23,160 to have a fellow Italian way the fuck out of here. 678 00:47:24,263 --> 00:47:26,129 I was just telling my Mexican jumping bean 679 00:47:26,131 --> 00:47:28,332 bodyguards about our food back home. 680 00:47:28,334 --> 00:47:29,299 - Oof, marone. 681 00:47:29,301 --> 00:47:30,500 Hey, tell me about it. 682 00:47:30,502 --> 00:47:32,135 What I wouldn't give for some of my grandma's 683 00:47:32,137 --> 00:47:34,771 homemade ossobuco alla milanese. 684 00:47:34,773 --> 00:47:38,642 - Wow, I just think I creamed my jeans. 685 00:47:40,479 --> 00:47:41,378 - That's great. 686 00:47:41,380 --> 00:47:42,713 - Yeah, they don't get it. 687 00:47:42,715 --> 00:47:43,981 They just don't get it. 688 00:47:43,983 --> 00:47:45,883 Yeah, what a strange country Mexico huh? 689 00:47:45,885 --> 00:47:47,517 Am I right or am I right? 690 00:47:47,519 --> 00:47:48,719 - Tell me about it. 691 00:47:48,721 --> 00:47:51,388 - I told these guys that Mexico couldn't have 692 00:47:51,390 --> 00:47:53,690 an Olympic team because all the swimmers, 693 00:47:53,692 --> 00:47:56,560 jumpers, and runners are already in the US. 694 00:47:59,131 --> 00:48:00,364 - Hey that's great, man. 695 00:48:00,366 --> 00:48:01,798 That's just great. 696 00:48:01,800 --> 00:48:05,202 Hey listen, can I get a quick picture with you? 697 00:48:05,204 --> 00:48:06,737 - Yeah sure. 698 00:48:06,739 --> 00:48:08,005 - All right, hey. 699 00:48:08,007 --> 00:48:10,140 My wife, she's never gonna believe this one. 700 00:48:10,142 --> 00:48:11,074 All right. 701 00:48:14,213 --> 00:48:16,713 All right. 702 00:48:16,715 --> 00:48:17,681 - I gotta go. 703 00:48:17,683 --> 00:48:18,649 Gotta get to the set. 704 00:48:18,651 --> 00:48:19,583 - Hey thanks a bunch, mate. 705 00:48:19,585 --> 00:48:20,751 You really made my day. 706 00:48:20,753 --> 00:48:22,019 Hey listen, I got one for you. 707 00:48:22,021 --> 00:48:24,187 How do you stop a Mexican tank? 708 00:48:24,189 --> 00:48:25,355 - Easy. 709 00:48:25,357 --> 00:48:27,024 Shoot the three guys out pushing it. 710 00:48:28,694 --> 00:48:29,526 Later Officer. 711 00:48:29,528 --> 00:48:30,360 - Hey great, man. 712 00:48:30,362 --> 00:48:31,461 Hey, I'll see you. 713 00:48:32,598 --> 00:48:34,431 - Fucking nuts, pull out here guys. 714 00:48:45,577 --> 00:48:47,544 Hey, what are you guys, camels? 715 00:48:47,546 --> 00:48:49,279 Don't you ever pee? 716 00:48:49,281 --> 00:48:51,381 Man I gotta use the restroom. 717 00:48:51,383 --> 00:48:52,783 - Fuck. 718 00:48:54,253 --> 00:48:56,119 - No, no, number one. 719 00:48:56,121 --> 00:48:57,587 No, not number one. 720 00:48:57,589 --> 00:49:00,624 Number uno, number, how do you say in Spanish, numero... 721 00:49:00,626 --> 00:49:02,459 Shit man, I gotta take a shit! 722 00:49:02,461 --> 00:49:03,460 - Cerote? 723 00:49:03,462 --> 00:49:04,294 - Si. 724 00:49:04,296 --> 00:49:05,362 - Aw shit! 725 00:49:07,032 --> 00:49:07,864 Fuck. 726 00:49:19,745 --> 00:49:20,644 Hey! 727 00:49:20,646 --> 00:49:22,779 Put the fucking briefcase down! 728 00:49:23,882 --> 00:49:25,148 - This may be too much information, 729 00:49:25,150 --> 00:49:27,084 but I like to use wet wipes. 730 00:49:27,086 --> 00:49:28,919 Take them with me everywhere. 731 00:49:28,921 --> 00:49:30,420 What? 732 00:49:30,422 --> 00:49:32,756 You don't wipe a baby's ass with toilet paper do you? 733 00:49:32,758 --> 00:49:34,291 You should try it, change your life. 734 00:49:46,238 --> 00:49:48,939 Yo Lollypop, where's the john? 735 00:49:48,941 --> 00:49:50,440 - The men's is out of order. 736 00:49:50,442 --> 00:49:51,942 - I'll use the ladies room. 737 00:49:51,944 --> 00:49:53,410 - You can't go in there. 738 00:49:53,412 --> 00:49:54,311 Sir! 739 00:49:56,015 --> 00:49:57,214 Baby boomers. 740 00:49:58,450 --> 00:49:59,349 Dick. 741 00:50:05,758 --> 00:50:06,656 - Excuse me? 742 00:50:08,427 --> 00:50:10,193 I'd like to wash my hands. 743 00:50:10,195 --> 00:50:11,361 - Beat it, please? 744 00:50:39,958 --> 00:50:41,224 For the lollipops. 745 00:50:53,338 --> 00:50:54,805 - That's right, motherfucker. 746 00:50:57,676 --> 00:50:58,675 - You did good. 747 00:50:58,677 --> 00:51:00,043 You got a good head. 748 00:51:00,045 --> 00:51:01,445 - What, you give good head? 749 00:51:03,682 --> 00:51:04,548 Good to know. 750 00:51:04,550 --> 00:51:05,482 - Oh si, si. 751 00:51:36,715 --> 00:51:37,614 - Who is that? 752 00:51:39,218 --> 00:51:40,517 - Hector. 753 00:51:44,456 --> 00:51:45,722 - Fuck. 754 00:51:45,724 --> 00:51:47,557 Could you get any brighter of a car? 755 00:51:47,559 --> 00:51:49,626 Shit's fucking burning my eyes. 756 00:51:49,628 --> 00:51:50,861 - What, you don't like it? 757 00:51:50,863 --> 00:51:52,195 - No. 758 00:51:52,197 --> 00:51:53,029 - Sorry. 759 00:51:53,031 --> 00:51:54,131 - Get out of the car. 760 00:51:56,401 --> 00:51:57,801 Get out of the fucking car. 761 00:51:58,737 --> 00:52:00,036 - I was just kidding. 762 00:52:00,038 --> 00:52:01,705 You guys are gonna have a great Olympic team. 763 00:52:19,758 --> 00:52:21,691 - Work off some of that pasta! 764 00:52:33,672 --> 00:52:35,872 Hurry up, don't dent his Ferrari. 765 00:52:45,984 --> 00:52:46,917 - Oh Jesus. 766 00:53:10,309 --> 00:53:11,508 - That's the third drop. 767 00:53:11,510 --> 00:53:12,976 I wanna see my son. 768 00:53:12,978 --> 00:53:13,877 - Wait. 769 00:53:19,318 --> 00:53:21,218 Your blinkers, pendejo! 770 00:53:46,345 --> 00:53:47,244 - Okay. 771 00:53:55,320 --> 00:53:57,354 - You have done very well, my friend. 772 00:53:57,356 --> 00:53:59,889 Come back and let's celebrate. 773 00:54:13,538 --> 00:54:14,371 - Puto! 774 00:54:19,378 --> 00:54:21,611 - That's for being stupid. 775 00:54:24,349 --> 00:54:25,248 It. 776 00:54:26,051 --> 00:54:26,950 Is. 777 00:54:28,086 --> 00:54:28,985 Done. 778 00:54:31,523 --> 00:54:32,422 On. 779 00:54:33,358 --> 00:54:34,257 The. 780 00:54:35,294 --> 00:54:36,192 Way. 781 00:55:53,672 --> 00:55:54,904 What the fuck? 782 00:56:36,248 --> 00:56:37,147 - Whoa! 783 00:56:38,350 --> 00:56:39,749 You fucking stink. 784 00:56:43,321 --> 00:56:44,621 That's a crazy infection. 785 00:56:45,991 --> 00:56:48,591 You're gonna have a hard time getting laid around here. 786 00:56:51,863 --> 00:56:54,497 And if I feel like you, I would wanna die. 787 00:56:57,669 --> 00:56:57,967 Wait. 788 00:57:01,506 --> 00:57:03,540 Are you waiting for daddy? 789 00:57:03,542 --> 00:57:05,375 Is that what it is? 790 00:57:05,377 --> 00:57:07,110 'Cause see, I have bad news. 791 00:57:08,680 --> 00:57:10,013 He's not coming. 792 00:57:11,216 --> 00:57:12,482 You see, he fucked up. 793 00:57:13,552 --> 00:57:14,984 So we have to take him down. 794 00:57:19,458 --> 00:57:20,356 - Just do it. 795 00:57:22,027 --> 00:57:23,726 - You have suffered too much. 796 00:57:23,728 --> 00:57:25,228 Now you die. 797 00:57:25,230 --> 00:57:27,063 - Stop stop stop stop stop, don't kill him! 798 00:57:27,065 --> 00:57:28,097 We may still need him alive! 799 00:57:28,099 --> 00:57:30,099 - What are you talking about? 800 00:57:30,101 --> 00:57:32,869 You don't fucking come in here talking to me like that! 801 00:57:32,871 --> 00:57:34,204 You wanna die too, huh? 802 00:57:35,640 --> 00:57:37,140 - His dad. 803 00:57:37,142 --> 00:57:40,109 I knew I recognized him, but I just couldn't place it. 804 00:57:40,111 --> 00:57:41,911 He's The Butcher. 805 00:57:41,913 --> 00:57:43,613 He's part of the Cuban Kills. 806 00:57:43,615 --> 00:57:45,248 Responsible for the Madrid Massacre. 807 00:57:46,218 --> 00:57:47,917 He's in witness protection. 808 00:57:47,919 --> 00:57:49,586 He's connected. 809 00:57:49,588 --> 00:57:50,487 - No. 810 00:57:51,490 --> 00:57:52,489 He's fucking dead. 811 00:57:53,992 --> 00:57:55,358 - Are you absolutely sure? 812 00:58:05,170 --> 00:58:07,270 - Lock him up. 813 00:58:07,272 --> 00:58:11,841 - When my dad gets home, you guys are in so much shit. 814 00:58:15,113 --> 00:58:17,347 - He's not answering the phone. 815 00:58:19,150 --> 00:58:20,049 - Find me Diego. 816 00:58:21,586 --> 00:58:22,418 Come on! 817 00:58:22,420 --> 00:58:24,087 - He's off grid. 818 00:58:24,089 --> 00:58:25,488 - What about Carlos? 819 00:58:26,758 --> 00:58:27,657 - So is he. 820 00:58:29,194 --> 00:58:30,093 - Fuck. 821 00:58:47,946 --> 00:58:49,312 - It's daddy. 822 00:58:49,314 --> 00:58:50,647 Are you okay? 823 00:58:50,649 --> 00:58:51,548 - Daddy? 824 00:58:52,951 --> 00:58:55,018 Yeah, yeah, we're at the cabin, we're fine. 825 00:58:55,020 --> 00:58:56,219 Uncle G's-- 826 00:58:56,221 --> 00:58:57,053 - Where are you? 827 00:58:57,055 --> 00:58:57,987 What is going on? 828 00:58:57,989 --> 00:58:59,789 I can't get a hold of Jax. 829 00:58:59,791 --> 00:59:01,057 - They took him. 830 00:59:01,059 --> 00:59:02,325 - Who took him? 831 00:59:02,327 --> 00:59:03,593 - Some very bad people. 832 00:59:04,663 --> 00:59:06,329 - What? 833 00:59:06,331 --> 00:59:07,630 What? 834 00:59:07,632 --> 00:59:08,998 What are you gonna do? 835 00:59:09,000 --> 00:59:09,866 What are you gonna do? 836 00:59:09,868 --> 00:59:10,833 - Who took him? 837 00:59:10,835 --> 00:59:11,801 Where's Jax? 838 00:59:13,972 --> 00:59:16,072 - I'm going to get our son back. 839 00:59:16,074 --> 00:59:17,507 - You? 840 00:59:17,509 --> 00:59:19,475 - Yeah, I'm going to get him now. 841 00:59:19,477 --> 00:59:21,744 - Wait, you're gonna get him back? 842 00:59:21,746 --> 00:59:22,745 Oh my god. 843 00:59:23,848 --> 00:59:25,181 What? 844 00:59:25,183 --> 00:59:27,183 What are you thinking? 845 00:59:27,185 --> 00:59:28,418 What are you thinking? 846 00:59:28,420 --> 00:59:29,686 No! 847 00:59:29,688 --> 00:59:31,821 - A long time ago, before you and me, 848 00:59:31,823 --> 00:59:34,791 let's just say things were very different. 849 00:59:35,727 --> 00:59:36,759 - What are you talking about? 850 00:59:36,761 --> 00:59:37,727 I know everything. 851 00:59:37,729 --> 00:59:39,162 - You need to calm down. 852 00:59:39,164 --> 00:59:40,597 You don't know everything. 853 00:59:43,535 --> 00:59:45,101 - You're gonna bring him home? 854 00:59:46,037 --> 00:59:47,270 - Yes. 855 00:59:48,506 --> 00:59:49,973 - Do you promise? 856 00:59:51,209 --> 00:59:52,508 - Yes, I promise you. 857 00:59:52,510 --> 00:59:55,044 And you know how I am with promises. 858 00:59:55,046 --> 00:59:55,945 - Freely. 859 00:59:56,881 --> 00:59:57,847 - I know baby. 860 00:59:57,849 --> 00:59:58,781 I'm gonna figure this out. 861 00:59:58,783 --> 01:00:01,250 It's all connected somehow. 862 01:00:01,252 --> 01:00:02,552 I gotta go honey. 863 01:00:02,554 --> 01:00:04,354 Stay there and wait for us to come home. 864 01:00:05,457 --> 01:00:07,390 - Are you gonna come home? 865 01:00:07,392 --> 01:00:08,625 - Daddy's coming home? 866 01:00:09,427 --> 01:00:10,493 - I wanna come home. 867 01:00:12,464 --> 01:00:13,963 I wanna be a family again. 868 01:00:15,033 --> 01:00:16,799 - I want you to be careful. 869 01:00:20,705 --> 01:00:21,604 I love you. 870 01:00:23,575 --> 01:00:25,008 Hey, I love you. 871 01:00:26,211 --> 01:00:27,443 - I love you too, baby. 872 01:00:30,749 --> 01:00:31,648 - Bye. 873 01:00:41,626 --> 01:00:42,458 It's okay. 874 01:00:42,460 --> 01:00:43,760 It's okay. 875 01:00:43,762 --> 01:00:44,627 It's okay. 876 01:00:48,099 --> 01:00:49,599 It's gonna be fine. 877 01:00:49,601 --> 01:00:50,500 Everything's fine. 878 01:00:57,442 --> 01:00:59,575 - Baby, you were amazing upstairs. 879 01:01:08,586 --> 01:01:09,752 - Working late? 880 01:01:09,754 --> 01:01:11,688 - You better be butt dialing me. 881 01:01:11,690 --> 01:01:13,122 - I missed you too. 882 01:01:13,124 --> 01:01:14,590 Glad to hear your voice. 883 01:01:14,592 --> 01:01:16,592 Can't believe you still have the same number. 884 01:01:16,594 --> 01:01:18,861 - I keep meaning to change it, you know? 885 01:01:18,863 --> 01:01:20,463 I thought we had an understanding. 886 01:01:20,465 --> 01:01:22,632 - Yup, so you must understand 887 01:01:22,634 --> 01:01:25,101 the extreme position I find myself in, 888 01:01:25,103 --> 01:01:28,471 Mr. Senator, to be making this call. 889 01:01:28,473 --> 01:01:29,706 - What do you need Tony? 890 01:01:29,708 --> 01:01:32,308 - It's Spencer, remember? 891 01:01:32,310 --> 01:01:34,177 I think you even named me. 892 01:01:34,179 --> 01:01:36,279 - What do you need? 893 01:01:36,281 --> 01:01:38,114 - I need for our government to protect 894 01:01:38,116 --> 01:01:41,117 my son who has been held hostage 895 01:01:41,119 --> 01:01:44,220 and is a punching bag to the Matutero Cartel. 896 01:01:45,857 --> 01:01:47,690 I think I saw something. 897 01:01:47,692 --> 01:01:48,658 - What? 898 01:01:48,660 --> 01:01:50,159 You saw what? 899 01:01:50,161 --> 01:01:51,227 - Don't know. 900 01:01:52,197 --> 01:01:53,896 Military grade weapons. 901 01:01:55,834 --> 01:01:57,333 Wait. 902 01:01:57,335 --> 01:01:58,367 You knew about that. 903 01:01:59,471 --> 01:02:00,503 - I really wish there was something 904 01:02:00,505 --> 01:02:01,704 I could do for Jax, but-- 905 01:02:01,706 --> 01:02:04,073 - Come on Ben, we go back, we go way back. 906 01:02:05,410 --> 01:02:07,176 You used to wet the bed when you'd come over at night. 907 01:02:07,178 --> 01:02:09,812 "Benny the Bedwetter." 908 01:02:09,814 --> 01:02:11,914 I punched that kid in the face. 909 01:02:12,817 --> 01:02:13,916 That maimed you. 910 01:02:14,686 --> 01:02:15,818 I broke your nose. 911 01:02:16,855 --> 01:02:18,254 We were tight. 912 01:02:18,256 --> 01:02:20,123 Come on, I'm in a jam with Jax. 913 01:02:21,860 --> 01:02:23,559 You were even at the Christening when he was born. 914 01:02:23,561 --> 01:02:26,162 - That was a long time ago. 915 01:02:26,164 --> 01:02:27,697 A long time ago. 916 01:02:27,699 --> 01:02:29,665 My hands are tied now. 917 01:02:29,667 --> 01:02:30,867 It's complicated. 918 01:02:30,869 --> 01:02:32,368 I'm retiring. 919 01:02:32,370 --> 01:02:34,704 And I really wish there was something I could do. 920 01:02:34,706 --> 01:02:37,573 - So that bullet at the restaurant was for me? 921 01:02:37,575 --> 01:02:39,609 - Don't ever call here again. 922 01:02:39,611 --> 01:02:42,044 - Enjoy your retirement, Senator. 923 01:02:42,046 --> 01:02:43,246 Although I hear it's tough 924 01:02:43,248 --> 01:02:45,348 looking over your shoulder all the time. 925 01:02:45,350 --> 01:02:47,283 - Hey, did you just threaten me? 926 01:02:47,285 --> 01:02:49,552 - Oh I most certainly did. 927 01:02:49,554 --> 01:02:53,189 I'm coming for you, you worthless piece of shit! 928 01:02:53,191 --> 01:02:54,757 You have my word on that! 929 01:02:55,693 --> 01:02:57,460 - Tony, I was, Tony? 930 01:02:59,564 --> 01:03:00,863 Fuck! 931 01:03:00,865 --> 01:03:01,931 Fuck! 932 01:03:01,933 --> 01:03:02,832 Fuck him. 933 01:03:17,148 --> 01:03:19,649 - Oh did you miss me? 934 01:03:20,552 --> 01:03:21,818 - Mr. Spencer. 935 01:03:23,221 --> 01:03:24,787 Or is it Antonio Bandez today? 936 01:03:26,925 --> 01:03:29,492 I guess you were quite the cook, no? 937 01:03:30,762 --> 01:03:31,594 - Yup. 938 01:03:31,596 --> 01:03:32,829 I do like to cook. 939 01:03:33,765 --> 01:03:34,664 I saw it. 940 01:03:36,267 --> 01:03:37,934 - You saw what? 941 01:03:37,936 --> 01:03:39,735 - The weapons. 942 01:03:39,737 --> 01:03:40,736 I saw them. 943 01:03:42,574 --> 01:03:43,806 - Go on. 944 01:03:43,808 --> 01:03:45,942 - I'm going to make one offer. 945 01:03:45,944 --> 01:03:48,244 Exchange me for Jax. 946 01:03:49,614 --> 01:03:51,080 - And why would I do that? 947 01:03:51,082 --> 01:03:53,249 - I'll come right now. 948 01:03:53,251 --> 01:03:55,785 We'll do the exchange, me for Jax, 949 01:03:55,787 --> 01:03:57,787 bada bing bada boom. 950 01:03:57,789 --> 01:03:58,721 It's a done deal. 951 01:03:59,624 --> 01:04:00,690 - Okay. 952 01:04:00,692 --> 01:04:02,124 Okay. 953 01:04:02,126 --> 01:04:04,694 I'm gonna have my best snipers on your son's head. 954 01:04:05,797 --> 01:04:07,697 Just in case things don't go as planned. 955 01:04:08,600 --> 01:04:10,132 How does that sound? 956 01:04:10,134 --> 01:04:11,667 - I made a promise. 957 01:04:11,669 --> 01:04:13,469 And I always keep my promises. 958 01:04:13,471 --> 01:04:15,805 All I want is my son. 959 01:04:15,807 --> 01:04:17,807 And I'm on my way. 960 01:04:17,809 --> 01:04:18,774 - Oh I can't wait. 961 01:04:20,278 --> 01:04:21,210 Motherfucker. 962 01:04:23,181 --> 01:04:24,380 Go get him. 963 01:04:24,382 --> 01:04:25,281 Andale. 964 01:04:39,631 --> 01:04:41,297 - We should have heard something by now. 965 01:04:41,299 --> 01:04:42,198 - We will. 966 01:04:43,001 --> 01:04:44,967 Try to be patient and relax. 967 01:04:44,969 --> 01:04:46,736 - I don't see why I can't text anybody. 968 01:04:46,738 --> 01:04:48,537 - Would you stop it? 969 01:04:48,539 --> 01:04:50,673 We are all doing the best we can here. 970 01:04:50,675 --> 01:04:52,642 - Can we please just go home? 971 01:04:52,644 --> 01:04:53,976 I'm going crazy here. 972 01:04:53,978 --> 01:04:55,044 - You're impossible. 973 01:04:56,981 --> 01:04:58,314 - Relax, honey. 974 01:04:58,316 --> 01:05:00,082 Everything will be all right. 975 01:05:00,084 --> 01:05:02,018 - What was my dad like? 976 01:05:02,020 --> 01:05:03,819 When he was younger. 977 01:05:05,356 --> 01:05:07,189 - A real spitfire. 978 01:05:07,191 --> 01:05:08,858 Always has been. 979 01:05:08,860 --> 01:05:11,260 Your mom had a way of calming him down though. 980 01:05:12,163 --> 01:05:14,096 Never seen a man so in love. 981 01:05:15,199 --> 01:05:17,533 - How come he and Jax don't talk anymore? 982 01:05:17,535 --> 01:05:19,769 - You'd have to ask your mom about that. 983 01:05:19,771 --> 01:05:21,137 Your father is... 984 01:05:21,940 --> 01:05:23,406 Complicated. 985 01:05:23,408 --> 01:05:24,674 He's been through a lot. 986 01:05:27,078 --> 01:05:28,878 Your dad's a good man though. 987 01:05:28,880 --> 01:05:30,780 And he loves you very much. 988 01:05:39,290 --> 01:05:40,790 - Hola amigo. 989 01:05:40,792 --> 01:05:43,859 I'm running out of fucking patience. 990 01:05:49,467 --> 01:05:51,367 Do I have your attention now? 991 01:06:23,401 --> 01:06:27,503 I told you not to fuck with me, pinche pendejo! 992 01:06:27,505 --> 01:06:28,404 Vamanos! 993 01:06:43,087 --> 01:06:44,286 - Hey. 994 01:06:44,288 --> 01:06:47,523 I need to talk to you about something. 995 01:07:00,171 --> 01:07:02,304 - What have you done? 996 01:07:02,306 --> 01:07:03,205 Answer me! 997 01:07:03,207 --> 01:07:04,640 - What's the big deal? 998 01:07:04,642 --> 01:07:05,808 - What's the big deal? 999 01:07:05,810 --> 01:07:09,278 I told you your dad and Jax are in trouble! 1000 01:07:09,280 --> 01:07:11,480 I told you to stay off social media! 1001 01:07:11,482 --> 01:07:13,516 - How long are we gonna keep on hiding up here? 1002 01:07:13,518 --> 01:07:14,550 - Sit down! 1003 01:07:16,220 --> 01:07:18,187 - I'm going crazy. 1004 01:07:18,189 --> 01:07:20,322 When are they coming back? 1005 01:07:20,324 --> 01:07:22,158 - What's going on, what's going on? 1006 01:07:22,160 --> 01:07:23,793 - Probably nothing. 1007 01:07:23,795 --> 01:07:24,693 Don't worry. 1008 01:07:26,664 --> 01:07:27,897 - Come here, right here. 1009 01:07:31,669 --> 01:07:32,835 - Oh it's done. 1010 01:07:32,837 --> 01:07:34,570 - You're done! 1011 01:07:34,572 --> 01:07:35,704 - What? 1012 01:07:35,706 --> 01:07:38,507 - 14 containers left Guatemala. 1013 01:07:38,509 --> 01:07:40,843 13 were delivered to the compound. 1014 01:07:40,845 --> 01:07:42,244 You do the fucking math! 1015 01:07:43,047 --> 01:07:44,513 - I don't understand. 1016 01:07:44,515 --> 01:07:46,015 How can this be? 1017 01:07:46,017 --> 01:07:48,851 - What it means, mi sobrino, is that you're in trouble. 1018 01:07:48,853 --> 01:07:51,087 Very huge trouble. 1019 01:07:51,089 --> 01:07:53,522 I believe that you have awoken 1020 01:07:53,524 --> 01:07:56,325 a sleeping giant in this "Butcher" Antonio. 1021 01:07:56,327 --> 01:07:57,560 I'm told that you brought him 1022 01:07:57,562 --> 01:08:00,362 to the front door of our operation. 1023 01:08:00,364 --> 01:08:03,666 This is the last time you bring shame to my family! 1024 01:08:05,002 --> 01:08:07,670 I'm sending Noah in to clean up your fucking mess! 1025 01:08:08,673 --> 01:08:09,738 Pinche puto! 1026 01:08:11,109 --> 01:08:12,007 - Mateo. 1027 01:08:13,678 --> 01:08:14,577 Fucking traitor. 1028 01:08:15,513 --> 01:08:17,546 You fucking traitor! 1029 01:08:17,548 --> 01:08:19,582 After all I fucking did for you! 1030 01:08:19,584 --> 01:08:20,616 You motherfucker! 1031 01:08:21,886 --> 01:08:22,952 Now you fucking die! 1032 01:08:48,279 --> 01:08:49,178 - Nice watch. 1033 01:08:50,414 --> 01:08:51,313 - Nice ass. 1034 01:08:52,416 --> 01:08:54,650 I'd like to put a salad forK on that shit. 1035 01:09:08,733 --> 01:09:10,799 - Hey, minga. 1036 01:09:10,801 --> 01:09:13,702 Marone, what happened to his hair? 1037 01:09:22,280 --> 01:09:24,413 - No parent should ever bury a child. 1038 01:09:25,449 --> 01:09:29,018 Josephine, she's broken up, she can't... 1039 01:09:29,020 --> 01:09:30,920 She wants me to give you this. 1040 01:09:30,922 --> 01:09:32,087 Hey, come on. 1041 01:09:34,692 --> 01:09:35,958 This is my sister's son. 1042 01:09:35,960 --> 01:09:37,860 What am I gonna do with this clown? 1043 01:09:37,862 --> 01:09:38,994 Here. 1044 01:09:38,996 --> 01:09:40,796 She wanted me to give you these. 1045 01:09:40,798 --> 01:09:43,766 Your grandmother prayed every day with them. 1046 01:09:43,768 --> 01:09:45,868 May it bring you good fortune. 1047 01:09:45,870 --> 01:09:46,802 You're gonna be okay. 1048 01:09:46,804 --> 01:09:47,836 We're here for you. 1049 01:09:47,838 --> 01:09:48,737 Capiche? 1050 01:09:49,607 --> 01:09:51,540 - Thanks for coming, all of you. 1051 01:09:51,542 --> 01:09:52,675 Means a lot to me. 1052 01:09:52,677 --> 01:09:53,709 - What are you talking about Anthony? 1053 01:09:53,711 --> 01:09:55,311 You're still funny. 1054 01:09:55,313 --> 01:09:56,812 Tua famiglia, huh? 1055 01:09:56,814 --> 01:09:59,515 All right, come on, enough with the hearts and flowers. 1056 01:09:59,517 --> 01:10:02,151 Let's go wack these wetback cocksuckers. 1057 01:10:02,153 --> 01:10:03,519 Come on. 1058 01:10:03,521 --> 01:10:05,321 - Let's wack these pricks out, let's get it. 1059 01:10:05,323 --> 01:10:06,488 - I'm hungry. 1060 01:10:06,490 --> 01:10:07,656 Can we get something to eat first? 1061 01:10:43,027 --> 01:10:44,226 - Wow. 1062 01:10:44,228 --> 01:10:45,995 You are all grown up. 1063 01:10:45,997 --> 01:10:47,429 Very nice. 1064 01:10:47,431 --> 01:10:48,764 - At least one of us has. 1065 01:10:50,201 --> 01:10:52,468 - Look, I have everything under control. 1066 01:10:53,237 --> 01:10:54,737 And I told your papa. 1067 01:10:54,739 --> 01:10:56,572 - Well apparently you weren't convincing enough. 1068 01:10:56,574 --> 01:10:59,041 And despite my reservations, my grandfather 1069 01:10:59,043 --> 01:11:01,277 has invested heavily in this operation. 1070 01:11:02,613 --> 01:11:06,015 But from here on out, there will be no more mistakes. 1071 01:11:06,017 --> 01:11:07,683 - Mirame. 1072 01:11:07,685 --> 01:11:09,752 I told them everything was fine. 1073 01:11:09,754 --> 01:11:10,653 But you. 1074 01:11:11,555 --> 01:11:13,289 This is no place for women. 1075 01:11:13,291 --> 01:11:14,189 Entiendes? 1076 01:11:14,191 --> 01:11:15,791 - Si. 1077 01:11:15,793 --> 01:11:17,660 But I think I can handle myself. 1078 01:11:18,763 --> 01:11:19,662 - Muy bien. 1079 01:11:22,133 --> 01:11:24,133 - Nice to see you too, cousin. 1080 01:11:40,484 --> 01:11:42,051 - Tastes better than it looks too. 1081 01:11:42,053 --> 01:11:42,951 - It's good. 1082 01:11:42,953 --> 01:11:44,420 - Okay okay, that should do it. 1083 01:11:44,422 --> 01:11:45,387 - What the hell? 1084 01:11:45,389 --> 01:11:46,622 Ain't we gonna say grace? 1085 01:11:46,624 --> 01:11:48,123 - Fuck grace and the horse she came in on. 1086 01:11:48,125 --> 01:11:48,991 Mangia. 1087 01:11:52,129 --> 01:11:53,929 Anthony, you outdid yourself. 1088 01:11:53,931 --> 01:11:57,099 You're like the Sicilian Julia Child, marone. 1089 01:11:57,101 --> 01:11:58,133 - I love to cook. 1090 01:11:58,135 --> 01:11:59,435 It relaxes me. 1091 01:11:59,437 --> 01:12:02,071 Everybody eat, mangia mangia, come on. 1092 01:12:02,073 --> 01:12:05,240 - Anthony, you embarrass us. 1093 01:12:05,242 --> 01:12:06,742 When we're done eating, what do you do? 1094 01:12:06,744 --> 01:12:08,911 You turn the vacuum cleaner on and you do the dishes? 1095 01:12:08,913 --> 01:12:09,812 Is that it, huh? 1096 01:12:11,315 --> 01:12:13,082 - I think I just came in my pants, I'm telling you. 1097 01:12:13,084 --> 01:12:14,283 If I could cook like this, 1098 01:12:14,285 --> 01:12:16,118 I wouldn't have to pay for pussy anymore. 1099 01:12:17,355 --> 01:12:18,954 - He's never had to pay for pussy once. 1100 01:12:18,956 --> 01:12:19,788 Not once. 1101 01:12:19,790 --> 01:12:20,622 - That true? 1102 01:12:20,624 --> 01:12:21,457 - Yeah, never. 1103 01:12:21,459 --> 01:12:22,358 Never. 1104 01:12:22,360 --> 01:12:23,826 - Broads probably pay him. 1105 01:12:23,828 --> 01:12:26,929 Look at him, he's cut from Michelangelo, you lucky prick. 1106 01:12:28,199 --> 01:12:29,064 - It's a curse. 1107 01:12:31,102 --> 01:12:32,935 - Hold up, hold up. 1108 01:12:32,937 --> 01:12:34,069 Everybody stop! 1109 01:12:35,973 --> 01:12:37,973 The sauce needs something. 1110 01:12:37,975 --> 01:12:39,675 - Oh Christ, I thought I was gonna 1111 01:12:39,677 --> 01:12:41,810 have another heart attack over here. 1112 01:12:41,812 --> 01:12:42,878 - Which one is that? 1113 01:12:42,880 --> 01:12:44,113 - Who the fuck counts? 1114 01:12:44,115 --> 01:12:46,148 My doctor told me I'm gluten intolerant. 1115 01:12:46,150 --> 01:12:48,484 He told me have soy and tofu, shit like that. 1116 01:12:48,486 --> 01:12:49,669 - Here's oregano. 1117 01:12:49,670 --> 01:12:50,853 - I told him Doc, go back to fucking Pakistan. 1118 01:12:50,855 --> 01:12:51,653 Wherever you're from. 1119 01:12:51,655 --> 01:12:52,621 - Amen to that. 1120 01:12:52,623 --> 01:12:53,889 I don't know what the fuck gluten is, 1121 01:12:53,891 --> 01:12:55,491 but I definitely know I like it. 1122 01:12:55,493 --> 01:12:56,725 - What is this, The Last Supper over here? 1123 01:12:56,727 --> 01:12:57,593 - I hope not. 1124 01:12:58,729 --> 01:13:00,729 At least we all die happy. 1125 01:13:00,731 --> 01:13:02,164 - Nectar from the gods. 1126 01:13:02,166 --> 01:13:03,165 Delicious. 1127 01:13:05,903 --> 01:13:07,536 - I wanna propose a toast. 1128 01:13:08,706 --> 01:13:11,140 To our dear friend and brother Anthony. 1129 01:13:12,243 --> 01:13:15,310 Through the years when our so called "friends" 1130 01:13:15,312 --> 01:13:19,581 disappointed us, you were here for our family. 1131 01:13:19,583 --> 01:13:24,553 You are a man of dignity, honor, and respect. 1132 01:13:24,555 --> 01:13:28,190 And I vow, with my dying breath, that I will bring 1133 01:13:28,192 --> 01:13:30,426 to justice those that have taken your son. 1134 01:13:31,829 --> 01:13:32,928 And there's no place I'd rather be 1135 01:13:32,930 --> 01:13:34,096 than right here with you. 1136 01:13:35,199 --> 01:13:36,832 Except maybe 25 years ago 1137 01:13:36,834 --> 01:13:38,534 when we had that threesome in Vegas. 1138 01:13:47,411 --> 01:13:50,179 - You know, I haven't always been that guy. 1139 01:13:50,181 --> 01:13:51,380 I let my temper get in the way 1140 01:13:51,382 --> 01:13:53,248 of my life and fuck things up. 1141 01:13:54,285 --> 01:13:56,585 But there's one thing my pops, Big Tony, 1142 01:13:56,587 --> 01:14:01,056 God rest his soul, shoved down my throat. 1143 01:14:01,058 --> 01:14:02,891 I wish he was here with us. 1144 01:14:02,893 --> 01:14:03,992 My word. 1145 01:14:05,463 --> 01:14:06,795 And my word is my bond. 1146 01:14:07,731 --> 01:14:09,731 And I promised Sophie yesterday 1147 01:14:09,733 --> 01:14:11,033 that I would get our son back. 1148 01:14:11,035 --> 01:14:12,801 I gave her my word. 1149 01:14:15,072 --> 01:14:16,538 I'm beyond thankful to have you guys 1150 01:14:16,540 --> 01:14:19,608 here with me, when all the others bailed, 1151 01:14:20,711 --> 01:14:22,444 on my promise to bring back my son. 1152 01:14:26,417 --> 01:14:27,716 To Jax. 1153 01:14:27,718 --> 01:14:29,284 - To Jax! 1154 01:14:30,888 --> 01:14:32,454 - May he live forever. 1155 01:14:49,440 --> 01:14:50,606 - Who loves ya, baby? 1156 01:14:55,279 --> 01:14:57,579 - I miss you so much. 1157 01:14:57,581 --> 01:15:00,883 - Which is totally half as much as I miss you. 1158 01:15:02,086 --> 01:15:04,119 - This place is so lame. 1159 01:15:04,121 --> 01:15:05,854 I wish you could come get me. 1160 01:15:12,630 --> 01:15:14,363 - Carmen's not in her room. 1161 01:15:14,365 --> 01:15:15,264 Follow me. 1162 01:15:18,035 --> 01:15:20,435 - I'm just a hop, skip, and an Uber away, my love. 1163 01:15:20,437 --> 01:15:23,705 Or I can rock my skateboard all the way out there. 1164 01:15:25,109 --> 01:15:26,008 Carmen? 1165 01:15:26,844 --> 01:15:28,277 Carmen, do you have me? 1166 01:15:29,980 --> 01:15:30,879 Hello? 1167 01:15:33,951 --> 01:15:35,017 - Oh my god! 1168 01:15:35,019 --> 01:15:35,984 It's okay. 1169 01:15:35,986 --> 01:15:37,619 You're okay, you're okay. 1170 01:15:37,621 --> 01:15:38,687 We're okay. 1171 01:15:38,689 --> 01:15:39,821 It'll be okay. 1172 01:15:56,674 --> 01:15:57,706 - It's Tony. 1173 01:15:58,509 --> 01:15:59,775 I'm here for my son. 1174 01:16:01,245 --> 01:16:03,412 I'm going to take him home today or I'll die trying. 1175 01:16:06,183 --> 01:16:07,082 - Okay. 1176 01:16:08,686 --> 01:16:10,218 I see. 1177 01:16:10,220 --> 01:16:12,220 But we tried that yesterday. 1178 01:16:13,691 --> 01:16:17,492 And from what I remember, it didn't work out for you. 1179 01:16:17,494 --> 01:16:18,827 - It's a new day. 1180 01:16:18,829 --> 01:16:20,162 - Muy bien. 1181 01:16:20,164 --> 01:16:22,097 I was wondering if you would call me. 1182 01:16:24,001 --> 01:16:28,170 Quite frankly, I was beginning to worry about you. 1183 01:16:29,039 --> 01:16:30,038 - You should be worried. 1184 01:16:30,040 --> 01:16:31,440 Very worried. 1185 01:16:31,442 --> 01:16:33,008 I'm coming for you. 1186 01:16:33,010 --> 01:16:34,943 You have my word on that as a Catholic. 1187 01:16:34,945 --> 01:16:36,545 - Oh I see. 1188 01:16:36,547 --> 01:16:39,081 So you're gonna take down this whole compound. 1189 01:16:39,083 --> 01:16:41,717 You're gonna take down this whole compound by yourself! 1190 01:16:41,719 --> 01:16:43,619 Is that what you're telling me? 1191 01:16:43,621 --> 01:16:44,853 Huh? 1192 01:16:44,855 --> 01:16:46,355 - Nah. 1193 01:16:46,357 --> 01:16:47,689 Brought a few of the old buddies 1194 01:16:47,691 --> 01:16:49,257 from the neighborhood with me. 1195 01:16:50,394 --> 01:16:52,761 Now it's personal. 1196 01:16:58,235 --> 01:16:59,134 - Vamanos! 1197 01:17:24,428 --> 01:17:25,761 - Rocco! 1198 01:17:25,763 --> 01:17:26,662 Rocco, come here. 1199 01:17:27,765 --> 01:17:29,064 Come get us when it's finished. 1200 01:17:29,066 --> 01:17:30,098 - We got you, boss. 1201 01:17:30,100 --> 01:17:32,000 - Salvie, go wait in the car. 1202 01:17:32,002 --> 01:17:33,769 Jesus, it's hot out here. 1203 01:17:33,771 --> 01:17:34,970 You're killing me. 1204 01:17:34,972 --> 01:17:37,906 - Let's go wack these cocksuckers. 1205 01:17:37,908 --> 01:17:38,807 - All right. 1206 01:17:42,413 --> 01:17:44,479 Come on, I wanna talk to you guys. 1207 01:17:44,481 --> 01:17:46,281 I just wanna thank you guys for coming out here. 1208 01:17:46,283 --> 01:17:47,449 It means a lot to me. 1209 01:17:47,451 --> 01:17:48,950 And I just wanted to say-- 1210 01:17:48,952 --> 01:17:50,419 - Sorry I'm late. 1211 01:17:50,421 --> 01:17:52,621 Heard about the big fight. 1212 01:17:52,623 --> 01:17:53,455 - Where? 1213 01:17:53,457 --> 01:17:54,423 - It was on Twitter. 1214 01:17:54,425 --> 01:17:56,758 No, it was on fucking Facebook. 1215 01:17:56,760 --> 01:17:58,660 No, never mind, I can't quite remember. 1216 01:17:58,662 --> 01:17:59,995 I was pretty drunk. 1217 01:17:59,997 --> 01:18:01,697 Anyway, fuck it. 1218 01:18:02,599 --> 01:18:04,433 I'm not Italian, but I'm trying. 1219 01:18:04,435 --> 01:18:05,701 I just love your food. 1220 01:18:05,703 --> 01:18:07,002 And you bet your fucking ass 1221 01:18:07,004 --> 01:18:08,370 I'm ready to blow shit up. 1222 01:18:11,141 --> 01:18:12,374 - Where'd he come from? 1223 01:18:16,547 --> 01:18:19,848 Martin Luther King Jr said it's not where a man 1224 01:18:19,850 --> 01:18:23,852 stands in a moment of comfort and confidence. 1225 01:18:23,854 --> 01:18:26,655 But it's where a man stands-- 1226 01:18:31,195 --> 01:18:32,427 What the fuck? 1227 01:19:49,072 --> 01:19:52,107 - Who in their right fucking mind would wanna live out here? 1228 01:19:52,109 --> 01:19:53,742 - Nah, it's okay out here. 1229 01:19:53,744 --> 01:19:56,578 You gotta come out for the six months. 1230 01:19:56,580 --> 01:19:58,580 - If you're a camel maybe. 1231 01:19:58,582 --> 01:20:00,215 - Not a camel, you gotta put up with that bullshit 1232 01:20:00,217 --> 01:20:01,650 back east with the snow and the rain. 1233 01:20:01,652 --> 01:20:04,052 - Yeah, but come on. - This is nice out. 1234 01:20:16,266 --> 01:20:17,098 - Sniper! 1235 01:20:17,100 --> 01:20:18,433 Watch the roof! 1236 01:20:47,197 --> 01:20:48,630 - Fuck that. 1237 01:20:51,301 --> 01:20:53,668 - Anyway, you see Jeopardy last night? 1238 01:20:53,670 --> 01:20:54,636 - I saw Jeopardy. 1239 01:20:54,638 --> 01:20:55,937 - You watch fucking Jeopardy? 1240 01:20:55,939 --> 01:20:57,138 - Yeah, I watched Jeopardy, yeah yeah. 1241 01:20:57,140 --> 01:20:58,440 - I couldn't believe a schoolteacher, 1242 01:20:58,442 --> 01:20:59,674 she couldn't answer a simple question. 1243 01:20:59,676 --> 01:21:01,376 The seven fucking New England states. 1244 01:21:01,378 --> 01:21:02,811 - Can you name the seven New England states? 1245 01:21:02,813 --> 01:21:04,379 - Of course I can name them. 1246 01:21:04,381 --> 01:21:05,947 - Well go ahead and name them. 1247 01:21:05,949 --> 01:21:06,965 You lost already. 1248 01:21:06,966 --> 01:21:07,982 - All right, well give me a second. 1249 01:21:07,985 --> 01:21:09,317 Give me a second. 1250 01:21:24,501 --> 01:21:25,667 - Fuck you! 1251 01:21:40,684 --> 01:21:43,418 - Come and get it, motherfucker! 1252 01:21:59,369 --> 01:22:00,235 - Fuck! 1253 01:22:02,105 --> 01:22:03,939 - You know what to do when you hear a rattlesnake? 1254 01:22:03,941 --> 01:22:04,773 You see that? 1255 01:22:04,775 --> 01:22:05,740 - Yeah? 1256 01:22:05,742 --> 01:22:06,942 - You stand still, you don't move. 1257 01:22:06,944 --> 01:22:07,976 I know you, you're gonna move. 1258 01:22:08,845 --> 01:22:09,844 - You don't know. 1259 01:22:09,846 --> 01:22:11,713 Oh look at this, how convenient. 1260 01:22:11,715 --> 01:22:13,949 - Take care of that, take care of that, take care of that. 1261 01:22:15,052 --> 01:22:16,384 - Fuck you cocksucker. 1262 01:22:16,386 --> 01:22:17,352 - He down? 1263 01:22:17,354 --> 01:22:18,853 - Yeah, he's down for the count. 1264 01:22:18,855 --> 01:22:20,088 - He moving? 1265 01:22:20,090 --> 01:22:21,389 - What's taking these other pricks so long? 1266 01:22:28,365 --> 01:22:29,831 - Hola, mi amiga. 1267 01:22:35,739 --> 01:22:37,072 Hashtag Me Too. 1268 01:22:37,074 --> 01:22:39,140 Hashtag fuck you, bitch. 1269 01:22:42,212 --> 01:22:43,611 Tony, all clear! 1270 01:23:52,949 --> 01:23:54,616 - Whoa, whoa, whoa, whoa! 1271 01:23:54,618 --> 01:23:55,850 He's gone. 1272 01:23:55,852 --> 01:23:57,485 Enough. 1273 01:23:57,487 --> 01:23:58,987 Let him go. 1274 01:23:58,989 --> 01:23:59,988 Calm down, enough. 1275 01:23:59,990 --> 01:24:00,989 - Come on, Anthony. 1276 01:24:00,991 --> 01:24:02,490 - Come on, come on, let it go. 1277 01:24:02,492 --> 01:24:03,625 Let it go, come on. 1278 01:24:03,627 --> 01:24:05,160 - I just wanna see my boy. 1279 01:24:05,162 --> 01:24:06,194 - I know, I know, come on. 1280 01:24:06,196 --> 01:24:07,662 - I just wanna talk to my son. 1281 01:24:07,664 --> 01:24:08,730 - Come on come on come on. 1282 01:24:08,732 --> 01:24:10,165 - I didn't get a chance to tell him. 1283 01:24:10,167 --> 01:24:10,965 - Come on come on. 1284 01:24:10,967 --> 01:24:12,167 Come on, we're done here. 1285 01:24:12,169 --> 01:24:13,368 Come on, let's go. 1286 01:24:13,370 --> 01:24:14,803 Let's go, let's go. 1287 01:24:14,805 --> 01:24:15,703 Listen to me. 1288 01:24:15,705 --> 01:24:17,038 Listen, he's gone all right? 1289 01:24:17,040 --> 01:24:19,007 You've been a good father. 1290 01:24:19,009 --> 01:24:20,742 You did the best you could, okay? 1291 01:24:21,812 --> 01:24:23,011 - Where's Salvie? 1292 01:24:23,013 --> 01:24:23,845 He still there? 1293 01:24:23,847 --> 01:24:25,847 - Salvie didn't make it. 1294 01:24:25,849 --> 01:24:28,149 He's got cancer and this is the way he wanted to go. 1295 01:24:28,151 --> 01:24:30,985 He didn't wanna die in a hospital with tubes up his ass. 1296 01:24:31,888 --> 01:24:34,055 Look how beautiful all this is. 1297 01:24:34,057 --> 01:24:35,824 We made Salvie's day, all right? 1298 01:24:35,826 --> 01:24:37,926 We blew the shit out of all these Mexicans. 1299 01:24:37,928 --> 01:24:39,394 Capiche? 1300 01:24:39,396 --> 01:24:40,361 Huh? 1301 01:24:40,363 --> 01:24:42,097 Right fellas, didn't we? 1302 01:24:42,099 --> 01:24:42,931 Okay. 1303 01:24:42,933 --> 01:24:43,832 Where you going? 1304 01:24:43,834 --> 01:24:44,699 Where you going? 1305 01:24:44,701 --> 01:24:46,167 - I gotta take care of a few things. 1306 01:24:46,169 --> 01:24:47,168 - No no no no. 1307 01:24:47,170 --> 01:24:48,403 - I'll catch up with you guys later. 1308 01:24:48,405 --> 01:24:49,671 - Rocco, go after him, go after him. 1309 01:24:49,673 --> 01:24:50,772 - No no no no, it's okay. 1310 01:24:50,774 --> 01:24:52,207 I gotta take care of some things. 1311 01:24:52,209 --> 01:24:53,374 Don't friggin' worry about it. 1312 01:24:53,376 --> 01:24:54,943 - All right, come here Rocco. 1313 01:24:54,945 --> 01:24:55,810 He's good. 1314 01:24:57,047 --> 01:24:58,279 Let him go, let him go. 1315 01:25:22,272 --> 01:25:24,139 - Cocksucking senator. 1316 01:25:24,141 --> 01:25:25,306 Cheating on his wife? 1317 01:25:26,076 --> 01:25:28,810 I should kill that fucking slut. 1318 01:25:32,916 --> 01:25:34,449 - Here's to early retirement. 1319 01:25:34,451 --> 01:25:35,517 - Hell yeah. 1320 01:25:47,931 --> 01:25:50,165 - God bless America. 1321 01:25:56,773 --> 01:25:58,506 - Die, motherfucker. 1322 01:26:24,267 --> 01:26:25,867 It's open, come in! 1323 01:26:39,149 --> 01:26:42,450 You didn't have to knock, this is still your home too. 1324 01:26:42,452 --> 01:26:44,786 - I never really felt at home here. 1325 01:26:44,788 --> 01:26:46,187 Where's my package? 1326 01:26:46,189 --> 01:26:47,422 - Relax, Jax. 1327 01:26:49,359 --> 01:26:50,959 - Don't tell me to relax. 1328 01:26:50,961 --> 01:26:53,027 Try to order me around like one of your fucking goons. 1329 01:26:53,029 --> 01:26:54,562 - Hey keep your tone done. 1330 01:26:54,564 --> 01:26:56,764 Respect me, I'm still your frickin' father. 1331 01:26:58,168 --> 01:26:59,200 - Respect? 1332 01:27:00,470 --> 01:27:01,269 For you? 1333 01:27:02,706 --> 01:27:04,005 You kidding me? 1334 01:27:04,007 --> 01:27:06,341 - I know we don't see eye to eye. 1335 01:27:06,343 --> 01:27:08,743 How about you do you and I'll do me? 1336 01:27:10,247 --> 01:27:11,145 - Yeah. 1337 01:27:12,482 --> 01:27:14,582 God only knows what you've done in your past. 1338 01:27:15,986 --> 01:27:17,252 I don't even wanna know. 1339 01:27:18,855 --> 01:27:21,089 Even though I have access to your Triple I. 1340 01:27:24,594 --> 01:27:27,996 - What are you gonna do, use that on me? 1341 01:27:29,733 --> 01:27:32,133 - I don't even know why I pretend to care about you. 1342 01:27:33,103 --> 01:27:34,002 'Cause I don't. 1343 01:27:36,773 --> 01:27:39,007 I'm only here 'cause you and mom are getting a divorce. 1344 01:27:39,009 --> 01:27:40,708 - Look, I still love her. 1345 01:27:40,710 --> 01:27:42,510 I just don't get along with your mother. 1346 01:27:42,512 --> 01:27:43,845 - Don't give me that shit. 1347 01:27:46,516 --> 01:27:48,383 I'm just here to pick up a package. 1348 01:27:48,385 --> 01:27:50,018 - I know you're not proud of me, 1349 01:27:50,020 --> 01:27:52,287 but believe it or not, I'm proud of you. 1350 01:27:53,390 --> 01:27:54,822 - You got nothing to be proud of. 1351 01:27:56,626 --> 01:27:58,626 We deserve better, mom deserves better. 1352 01:28:01,097 --> 01:28:02,830 I honestly hope... 1353 01:28:04,601 --> 01:28:06,801 That this is the last time I ever see you. 1354 01:28:09,072 --> 01:28:10,505 - Yeah, I don't think so. 1355 01:28:11,574 --> 01:28:12,473 Kids today. 1356 01:28:37,467 --> 01:28:40,101 - And so it is appropriate that we are 1357 01:28:40,103 --> 01:28:43,504 gathered here today for the celebration of life. 1358 01:28:43,506 --> 01:28:45,873 For Jax so dearly loved the desert. 1359 01:28:47,277 --> 01:28:52,347 And as Jax moves on, it is we who are left behind. 1360 01:28:53,116 --> 01:28:54,515 We are the unfortunate ones. 1361 01:28:55,785 --> 01:28:58,019 Let us celebrate each day. 1362 01:28:58,021 --> 01:28:59,153 And each other. 1363 01:29:00,156 --> 01:29:01,689 For we will all be met again. 1364 01:29:06,262 --> 01:29:08,363 My sincerest condolences. 88836

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.