All language subtitles for dmd-beforeifall.2017.bdrip.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,982 --> 00:01:05,822 Maybe for you there's a tomorrow. 2 00:01:18,246 --> 00:01:23,246 Maybe for you there's 1,000 or 3,000 3 00:01:25,462 --> 00:01:26,672 or 10. 4 00:01:39,476 --> 00:01:41,846 So much time you can bathe in it. 5 00:01:48,318 --> 00:01:50,148 So much time you can waste it. 6 00:01:56,785 --> 00:01:58,655 But for some of us, 7 00:01:59,662 --> 00:02:02,082 there's only today. 8 00:02:02,165 --> 00:02:04,165 And what you do today matters. 9 00:02:05,627 --> 00:02:09,457 In the moment, and maybe into infinity. 10 00:02:16,930 --> 00:02:20,980 But I didn't know any of that until right before I fell. 11 00:02:26,064 --> 00:02:28,784 The thing is, you don't get to know. 12 00:02:29,609 --> 00:02:31,819 You don't wake up with a bad feeling in your stomach 13 00:02:31,903 --> 00:02:33,403 or see shadows move. 14 00:02:34,405 --> 00:02:39,115 If you're like me, you wake up 24 minutes and 47 seconds 15 00:02:39,202 --> 00:02:42,082 before your best friend is supposed to be picking you up. 16 00:02:43,665 --> 00:02:44,665 If you're like me, 17 00:02:45,959 --> 00:02:47,539 your last day starts like this. 18 00:03:36,718 --> 00:03:38,508 Well, I'll let you know by noon. 19 00:03:39,512 --> 00:03:41,512 Well, I can't organize a playdate before... 20 00:03:41,598 --> 00:03:43,268 You want something to eat? No. I'm good. 21 00:03:44,350 --> 00:03:46,100 Sammy, you like the bird I made you? 22 00:03:47,437 --> 00:03:48,647 Morning. 23 00:03:51,608 --> 00:03:52,648 Sammy! What? 24 00:03:52,775 --> 00:03:54,145 You forgot your gloves! 25 00:03:54,402 --> 00:03:56,282 Izzy, how many times do I have to tell you? 26 00:03:56,404 --> 00:03:57,454 Don't touch my stuff. 27 00:03:58,948 --> 00:04:00,278 Go back inside. It's cold. 28 00:04:08,082 --> 00:04:09,832 Hey, sexy. Get in! 29 00:04:09,918 --> 00:04:10,918 Okay. 30 00:04:19,552 --> 00:04:21,392 I love the sky on mornings like this. 31 00:04:22,013 --> 00:04:23,013 Hey. 32 00:04:23,514 --> 00:04:25,314 Greasy forehead, window, off. 33 00:04:28,478 --> 00:04:30,098 I'm gonna try not to be depressed 34 00:04:30,188 --> 00:04:31,728 because I'm single on Cupid Day. 35 00:04:31,940 --> 00:04:34,030 That's Valentine's Day to you! 36 00:04:35,526 --> 00:04:37,087 Do you have insomnia or something, Linds? 37 00:04:37,111 --> 00:04:38,151 Excuse me? 38 00:04:38,237 --> 00:04:40,557 It's just cute that you get up before us and get breakfast. 39 00:04:40,698 --> 00:04:42,738 Ooh. Did she just call me cute, Kingston? 40 00:04:42,992 --> 00:04:44,542 I believe she did, Edgecomb. Mmm-mmm. 41 00:04:44,661 --> 00:04:48,041 Al, Linds doesn't do "cute." No. 42 00:04:48,122 --> 00:04:51,132 It's not in her lexicon. Lexicon? Nice word choice. 43 00:04:55,880 --> 00:04:57,010 Whoo! 44 00:04:57,173 --> 00:04:58,553 Come on. 45 00:05:06,391 --> 00:05:07,391 Seriously? 46 00:05:07,850 --> 00:05:10,850 Okay, this was maybe funny the first bazillion times you did it. 47 00:05:11,813 --> 00:05:13,063 It's still funny. It still is. 48 00:05:13,272 --> 00:05:14,862 Still funny! Love it. Every time. 49 00:05:18,486 --> 00:05:19,646 Yeah, baby! 50 00:05:23,992 --> 00:05:25,372 No texting and driving. 51 00:05:25,451 --> 00:05:29,001 Don't worry. I'd never let my best friend die a virgin. 52 00:05:29,247 --> 00:05:30,497 Ooh! 53 00:05:30,790 --> 00:05:32,101 You didn't think we'd forget, did you? 54 00:05:32,125 --> 00:05:34,585 It's the big day, opening night. 55 00:05:35,044 --> 00:05:38,174 Rob texted me. He said, "I made my bed for you." 56 00:05:39,382 --> 00:05:40,682 That is so sweet. Yes. 57 00:05:40,842 --> 00:05:43,682 No glove, no love. You hear me? 58 00:05:44,387 --> 00:05:46,637 Take it! Take it! Take it! 59 00:05:46,764 --> 00:05:48,075 Take it! Take it! Take it! Take it! 60 00:05:48,099 --> 00:05:49,309 Shh! Okay, okay... 61 00:05:50,018 --> 00:05:51,537 - Watch the road. Oh, my God. - Lindsay! 62 00:05:51,561 --> 00:05:53,122 All right. I'm sorry. We're fine. We're fine. 63 00:05:53,146 --> 00:05:54,186 You're crazy! 64 00:05:54,272 --> 00:05:55,582 We're freakin' fine. 65 00:05:55,606 --> 00:05:57,446 Go ahead and say we're through 66 00:05:57,817 --> 00:05:59,777 I don't care, I'll just get another you 67 00:05:59,861 --> 00:06:01,821 I'll get another dude that look like you 68 00:06:01,946 --> 00:06:04,091 I don't need you and you don't need me 69 00:06:04,115 --> 00:06:05,405 Give me back my house key 70 00:06:06,242 --> 00:06:08,372 You can leave it with my new boyfriend 71 00:06:08,453 --> 00:06:11,163 You can leave it on the back back, back porch 72 00:06:11,330 --> 00:06:13,250 I don't care, when you leave it leave a message 73 00:06:13,332 --> 00:06:14,632 A message, a message, a message 74 00:06:14,709 --> 00:06:16,249 You used to never get the message 75 00:06:16,335 --> 00:06:17,545 Yeah, I talk shit 76 00:06:17,628 --> 00:06:18,668 Yeah, she's talkin' shit 77 00:06:18,755 --> 00:06:19,915 Go ahead and say we're through 78 00:06:20,590 --> 00:06:22,340 I don't care I'll just get another you 79 00:06:22,425 --> 00:06:24,255 I'll get another dude that look like you 80 00:06:24,343 --> 00:06:26,513 I don't need you and you don't need me 81 00:06:26,596 --> 00:06:27,966 Give me back my house key 82 00:06:28,056 --> 00:06:29,346 My house key My house key 83 00:06:35,188 --> 00:06:37,398 This could be easy 84 00:06:40,818 --> 00:06:43,238 This could be easy 85 00:06:46,449 --> 00:06:49,119 This could be easy 86 00:06:52,121 --> 00:06:54,831 This could be easy 87 00:07:04,092 --> 00:07:06,012 How many roses did you get last year, Linds? 88 00:07:06,427 --> 00:07:07,637 Twenty-two. 89 00:07:07,720 --> 00:07:09,510 I'm going for 25 this year, though, 90 00:07:09,597 --> 00:07:12,057 and more than one of them better be from Patrick. 91 00:07:13,101 --> 00:07:15,061 Did I tell you I sat next to Rob, 92 00:07:15,144 --> 00:07:18,064 and I had to make him fill out the request form? 93 00:07:18,272 --> 00:07:19,482 It was depressing. 94 00:07:20,316 --> 00:07:23,526 I'd be happy with 15. I'm not ashamed to admit it. 95 00:07:24,821 --> 00:07:27,161 Last year, Matt literally sent me a dozen red roses. 96 00:07:27,240 --> 00:07:29,870 Matt, oh, come on. 97 00:07:29,951 --> 00:07:31,911 You just spent a whole week crying 98 00:07:31,994 --> 00:07:34,214 in the same pair of sweatpants and it got dark. 99 00:07:34,622 --> 00:07:35,662 We're not going back there. 100 00:07:35,706 --> 00:07:39,246 No, I've told you a thousand times, I'll say it again, 101 00:07:40,378 --> 00:07:42,918 you do not need that loser. Honestly. 102 00:07:43,047 --> 00:07:45,377 Mmm-mmm. Nope. You got your real baes here. 103 00:07:45,466 --> 00:07:47,296 Mmm-hmm. We love you. Come here. 104 00:07:47,760 --> 00:07:50,260 Till death do us part. Even then. 105 00:07:50,429 --> 00:07:52,179 Oh, get in here. 106 00:07:52,306 --> 00:07:54,426 Mmm. 107 00:07:54,517 --> 00:07:55,717 All right, bitches, let's move! 108 00:08:00,022 --> 00:08:02,572 Sisyphus, not an STD. 109 00:08:04,652 --> 00:08:05,862 What's he like? 110 00:08:06,904 --> 00:08:10,704 What does it mean when something is described as being Sisyphean? 111 00:08:11,659 --> 00:08:14,079 Does it mean pointless? 112 00:08:15,454 --> 00:08:16,664 Brave? 113 00:08:18,624 --> 00:08:19,634 Late? 114 00:08:19,959 --> 00:08:22,249 Uh, sorry, it was an emergency and a tribulation. 115 00:08:23,838 --> 00:08:26,508 It was a minor LaserJet explosion. 116 00:08:26,841 --> 00:08:27,971 Hope the printer survived. 117 00:08:29,719 --> 00:08:31,139 All right, back to Sisyphus. 118 00:08:32,054 --> 00:08:33,104 What's his character like? 119 00:08:33,431 --> 00:08:35,521 Does he learn from pushing that boulder... 120 00:08:36,851 --> 00:08:37,851 Hey. 121 00:08:37,935 --> 00:08:38,935 Val-a-gram delivery. 122 00:08:42,940 --> 00:08:44,530 Happy Cupid Day. Go ahead. 123 00:08:58,873 --> 00:09:00,713 Relax, it's just roses. 124 00:09:01,417 --> 00:09:03,167 Aw, no roses for Anna. 125 00:09:04,003 --> 00:09:05,053 Is that from your boy? 126 00:09:05,129 --> 00:09:06,379 It's from Rob. Yeah. 127 00:09:06,631 --> 00:09:09,131 All right, all right. Keep it down. Keep it down, people. 128 00:09:15,014 --> 00:09:16,434 It's so beautiful. 129 00:09:20,728 --> 00:09:22,438 I'm in heteronormative hell. 130 00:09:29,362 --> 00:09:31,952 Okay, okay, let's hope third time's the charm. Okay? 131 00:09:32,990 --> 00:09:33,990 Sisyphus. 132 00:09:37,536 --> 00:09:39,536 Back to Sisyphus, class. 133 00:09:41,958 --> 00:09:43,328 Yo, Sam. Hey. 134 00:09:48,464 --> 00:09:49,514 Man. 135 00:09:51,259 --> 00:09:52,799 Sam, hey. Hi. 136 00:09:53,678 --> 00:09:55,048 Did you like it? Like what? 137 00:09:55,513 --> 00:09:57,563 Hey, so, um, big party tonight. 138 00:09:57,640 --> 00:09:59,350 Mom is going out of town. Whoa. 139 00:09:59,433 --> 00:10:01,983 A huge rager, you know. Why don't you come, yeah? 140 00:10:02,061 --> 00:10:03,205 I don't know what my plans are, 141 00:10:03,229 --> 00:10:04,456 like, what everyone else ends up doing... 142 00:10:04,480 --> 00:10:05,749 So I'll see you tonight. I don't think so. 143 00:10:05,773 --> 00:10:07,403 Yeah? You know the address. No. Kent... 144 00:10:08,276 --> 00:10:09,276 Smooth. 145 00:10:28,170 --> 00:10:30,107 - Did you guys hear about Anna? - You mean bull dyke. 146 00:10:30,131 --> 00:10:31,761 Please say she tripped over her nose. 147 00:10:32,216 --> 00:10:34,336 Not yet, but her girlfriend saw this Snap 148 00:10:34,427 --> 00:10:35,907 that we posted with her and that girl. 149 00:10:36,220 --> 00:10:37,970 She straight up dumped her. 150 00:10:38,222 --> 00:10:39,222 See? What? 151 00:10:39,307 --> 00:10:41,977 This is why I deserve some public recognition, 152 00:10:42,059 --> 00:10:43,559 for making shit like that happen. 153 00:10:43,894 --> 00:10:45,564 Maybe someone should give me a ribbon. 154 00:10:45,938 --> 00:10:48,318 Like the ones that you used to have hanging on your wall, 155 00:10:48,399 --> 00:10:50,279 Sammy, remember, from horseback riding? 156 00:10:50,443 --> 00:10:52,033 I was, like, ten years old, Lindsay. 157 00:10:52,111 --> 00:10:53,991 God, Sam, you were such a nerd back then. 158 00:10:54,030 --> 00:10:56,410 Okay, but isn't it weird how that stuff happens? 159 00:10:56,490 --> 00:10:57,850 How things connect in strange ways? 160 00:10:57,908 --> 00:10:59,303 Like if Lindsay didn't post that Snap... 161 00:10:59,327 --> 00:11:00,327 She deserved it. 162 00:11:00,453 --> 00:11:01,933 I'm just saying, it's kinda crazy now. 163 00:11:02,288 --> 00:11:04,748 I saw this video about chaos in the universe... Listen! 164 00:11:04,832 --> 00:11:07,212 How a bird flapping its wings in South America 165 00:11:07,293 --> 00:11:08,923 can create a major rainstorm in New York. 166 00:11:09,086 --> 00:11:12,006 Like how one person can watch a pretentious video about chaos 167 00:11:12,089 --> 00:11:14,839 while three other people actually die of boredom. 168 00:11:14,925 --> 00:11:17,485 It wasn't a YouTube tutorial, so you guys wouldn't get it anyway. 169 00:11:17,553 --> 00:11:18,553 Owie! 170 00:11:18,679 --> 00:11:19,849 Samantha Kingston. 171 00:11:20,264 --> 00:11:21,474 - Hi. - Hey, Rob. 172 00:11:23,476 --> 00:11:25,346 Did you get my rose? I did. 173 00:11:26,103 --> 00:11:27,273 Who are these ones from? 174 00:11:27,480 --> 00:11:28,665 Your competition. I want to see. 175 00:11:28,689 --> 00:11:29,689 Your competition. 176 00:11:29,774 --> 00:11:31,460 Oh, Sam has no competition, Rob. You know it. 177 00:11:31,484 --> 00:11:34,204 Okay. Well, neither do I, so I guess we're perfect for each other. 178 00:11:36,113 --> 00:11:38,273 So you're going to that thing at Kent's tonight? 179 00:11:39,492 --> 00:11:41,219 I heard he's getting a couple kegs. I don't know. 180 00:11:41,243 --> 00:11:42,293 Yes! 181 00:11:43,120 --> 00:11:44,710 I'll text you later. One more. 182 00:11:44,789 --> 00:11:46,619 No, I'm eating! Get out! 183 00:11:47,500 --> 00:11:48,500 Go. Bye. 184 00:11:48,626 --> 00:11:49,853 You all are too cute. It's gross. 185 00:11:49,877 --> 00:11:51,297 Mmm. Oh, you guys! 186 00:11:51,796 --> 00:11:54,296 Tonight our widdle Sammy passes into womanhood. 187 00:11:54,382 --> 00:11:55,932 I am so proud. 188 00:11:56,008 --> 00:11:57,178 Shh! Stop it. 189 00:11:57,968 --> 00:11:58,968 I hope you shaved. 190 00:11:59,053 --> 00:12:00,353 Oh, my God. 191 00:12:01,972 --> 00:12:03,772 Don't forget to pee before and after. 192 00:12:06,977 --> 00:12:09,687 Guys, guys, sociopath, 12 o'clock. 193 00:12:11,482 --> 00:12:13,402 Oh, God. Does she know what a brush is? 194 00:12:13,859 --> 00:12:15,139 No. 195 00:12:16,654 --> 00:12:17,664 Norma Bates! 196 00:12:19,740 --> 00:12:20,980 Hey, did she get her Val-a-gram? 197 00:12:21,325 --> 00:12:22,552 In chem, I was sitting right behind her. 198 00:12:22,576 --> 00:12:23,616 What'd she say? 199 00:12:23,702 --> 00:12:24,792 Does she say anything ever? 200 00:12:24,870 --> 00:12:25,910 Well, what'd she do? 201 00:12:26,080 --> 00:12:27,320 She tossed it right after class. 202 00:12:27,665 --> 00:12:28,975 She really should appreciate it more. 203 00:12:28,999 --> 00:12:30,719 It's probably the only rose she'll ever get. 204 00:12:30,876 --> 00:12:33,586 Maybe it had something to do with the card. 205 00:12:33,921 --> 00:12:36,511 "Maybe next year, but probably not." 206 00:12:56,110 --> 00:12:57,190 That's it, guys! 207 00:12:57,778 --> 00:12:58,778 Go, girl. 208 00:13:00,030 --> 00:13:01,030 I love it! 209 00:13:02,199 --> 00:13:03,510 It kinda looks like you put it on your cheeks. 210 00:13:03,534 --> 00:13:05,704 It's the same color. Yeah. That's the point. 211 00:13:07,121 --> 00:13:08,121 Mmm. 212 00:13:08,205 --> 00:13:09,865 Love it. It's so effing good. 213 00:13:11,292 --> 00:13:12,542 Can I post this one? 214 00:13:13,961 --> 00:13:14,961 No. 215 00:13:16,755 --> 00:13:18,335 Don't laugh at me. Okay. 216 00:13:21,719 --> 00:13:22,719 Linds? 217 00:13:28,058 --> 00:13:31,058 Were you nervous your first time? 218 00:13:35,274 --> 00:13:36,734 I was too drunk to be anything. 219 00:13:38,694 --> 00:13:39,774 Don't freak out if it hurts. 220 00:13:40,654 --> 00:13:41,704 Especially at first. 221 00:13:41,780 --> 00:13:44,120 And don't tense up, because that only makes it worse. 222 00:13:45,743 --> 00:13:47,953 Great. That sounds really romantic. 223 00:13:48,621 --> 00:13:50,140 Don't worry. It's not like Rob is some random guy. 224 00:13:50,164 --> 00:13:52,004 You actually like him. Right. Yes. 225 00:13:52,750 --> 00:13:54,670 Everyone wants to hook up with him. 226 00:13:54,793 --> 00:13:56,093 Yeah. 227 00:13:56,420 --> 00:13:58,010 Tonight, everything changes. 228 00:14:00,841 --> 00:14:02,471 That face. 229 00:14:03,928 --> 00:14:05,258 Baes! 230 00:14:07,014 --> 00:14:09,104 What are you doing? What do you think you're doing? 231 00:14:24,281 --> 00:14:26,451 Fart's house is actually kinda nice. 232 00:14:26,617 --> 00:14:27,802 If I had known, I would have stopped 233 00:14:27,826 --> 00:14:29,946 calling him Danny DeVito all year. 234 00:14:30,621 --> 00:14:31,711 Sam and you. 235 00:14:57,898 --> 00:15:00,278 Hey, I'm gonna go find Patrick. Will you be okay? 236 00:15:00,359 --> 00:15:02,189 What? I'm gonna go find Patrick. 237 00:15:02,278 --> 00:15:03,638 Will you be okay? Yeah, yeah, yeah. 238 00:15:03,946 --> 00:15:05,066 Mwah! 239 00:15:13,872 --> 00:15:15,502 Hey, Sam! 240 00:15:16,041 --> 00:15:17,171 You made it. 241 00:15:22,381 --> 00:15:24,261 Sam! Sam! Hi! 242 00:15:28,012 --> 00:15:29,642 Oh, I am sorry. Let me get that for you. 243 00:15:32,516 --> 00:15:33,726 How drunk are you? 244 00:15:33,851 --> 00:15:35,251 I'm not drunk. Don't worry about it. 245 00:15:35,853 --> 00:15:36,903 Know what? 246 00:15:38,647 --> 00:15:41,027 You're the hottest girl in here. The hottest. 247 00:15:43,485 --> 00:15:46,815 Okay, look, I'm only gonna be here like an hour, an hour tops. 248 00:15:46,989 --> 00:15:49,199 You know? You text me and we'll go. 249 00:15:49,325 --> 00:15:51,365 We're just gonna go. Just me and you. Okay. 250 00:15:55,873 --> 00:15:57,883 Oh, my... Okay. Sorry. Oh. 251 00:15:58,000 --> 00:15:59,540 What happened? Nothing. 252 00:16:00,377 --> 00:16:01,747 I'll see ya later, okay? 253 00:16:16,060 --> 00:16:17,860 Elody's really embarrassing herself. 254 00:16:18,437 --> 00:16:19,557 Elody's a slut. 255 00:16:19,855 --> 00:16:21,685 Lindsay's a bitch and a drama queen. 256 00:16:21,940 --> 00:16:23,690 I'm rich and have ADD. 257 00:16:24,693 --> 00:16:25,693 Baes! 258 00:16:26,612 --> 00:16:27,912 Bae! 259 00:16:28,238 --> 00:16:31,658 Come on. Oh, get in here, baby! 260 00:16:33,869 --> 00:16:38,079 Patrick, will you go get me something a little bit stronger than this beer? 261 00:16:38,415 --> 00:16:39,455 What's the magic word? 262 00:16:39,917 --> 00:16:41,747 Blowjob. 263 00:16:41,877 --> 00:16:43,457 BRB. Thank you. 264 00:16:44,254 --> 00:16:46,554 Where have you been? I've been looking everywhere for you. 265 00:16:46,632 --> 00:16:47,682 Have you? Yes! 266 00:16:47,758 --> 00:16:48,878 Like in Patrick's mouth? 267 00:16:51,011 --> 00:16:52,011 Oops. 268 00:16:52,221 --> 00:16:55,431 What? Oh, she's so shitfaced! 269 00:16:55,641 --> 00:16:57,811 No, you're shitfaced, shitface. 270 00:16:58,394 --> 00:17:00,944 I can't believe high school's almost over. 271 00:17:01,188 --> 00:17:02,188 Aw. 272 00:17:02,272 --> 00:17:03,982 Well, actually, we did it right, you know? 273 00:17:04,274 --> 00:17:07,324 Kissed the hottest boys, went to the sickest parties. 274 00:17:11,240 --> 00:17:13,450 Do you think we'll remember any of this? 275 00:17:13,575 --> 00:17:17,075 I mean, like two years, three years from now? 276 00:17:17,454 --> 00:17:19,124 I won't even remember this tomorrow. 277 00:17:30,342 --> 00:17:33,302 Oh, my God. 278 00:17:33,595 --> 00:17:34,805 What's she doing here? 279 00:17:48,277 --> 00:17:49,897 Up. Okay. 280 00:18:06,503 --> 00:18:09,673 Hello, sweetie. Is that your first drink? 281 00:18:10,966 --> 00:18:12,926 You really should take it easy. 282 00:18:20,684 --> 00:18:22,144 You're a bitch! 283 00:18:24,188 --> 00:18:25,478 Excuse me? 284 00:18:26,565 --> 00:18:27,685 Whoa. 285 00:18:28,984 --> 00:18:30,074 You heard me. 286 00:18:31,069 --> 00:18:35,279 You're a goddamn fetid bitch just like your mother. 287 00:18:35,908 --> 00:18:38,488 It's no wonder Daddy left. Huh? 288 00:18:39,703 --> 00:18:40,930 - You're a bitch, too. - What? 289 00:18:40,954 --> 00:18:41,964 You're a drunk. 290 00:18:43,207 --> 00:18:44,367 And you... 291 00:18:47,169 --> 00:18:48,521 You're just pathetic. You know what? 292 00:18:48,545 --> 00:18:50,165 We'd rather be bitches than a psycho. 293 00:18:50,255 --> 00:18:51,295 Yeah, psycho. 294 00:18:51,381 --> 00:18:54,011 Have you noticed that nobody likes you? 295 00:18:54,718 --> 00:18:55,862 - Yeah, psycho. - Psycho. 296 00:18:55,886 --> 00:18:57,756 Has anyone at this party... 297 00:18:57,888 --> 00:18:59,449 - Has anyone talked to you? - I don't think so. 298 00:18:59,473 --> 00:19:00,933 You weren't even invited. 299 00:19:01,016 --> 00:19:02,516 That's 'cause you're a freak. 300 00:19:02,768 --> 00:19:03,808 Go back to the ward. 301 00:19:03,894 --> 00:19:05,194 Go home. 302 00:19:08,065 --> 00:19:09,065 Go home. 303 00:19:14,780 --> 00:19:16,910 Get off me! Get off me! 304 00:19:17,658 --> 00:19:19,658 Who are you? 305 00:19:20,452 --> 00:19:21,452 You're the bitch! 306 00:19:25,457 --> 00:19:26,457 Psycho! 307 00:19:27,376 --> 00:19:28,376 Psycho! 308 00:19:29,461 --> 00:19:31,341 Get this bitch on a leash! 309 00:19:31,421 --> 00:19:32,421 Psycho! 310 00:19:32,506 --> 00:19:33,506 You wanna go? 311 00:19:34,633 --> 00:19:35,973 Freak, get out of here! 312 00:19:41,598 --> 00:19:42,888 Go! 313 00:19:50,232 --> 00:19:53,612 Go back to the ward, you psycho bitch! 314 00:19:57,030 --> 00:19:58,030 Are you okay? 315 00:20:06,164 --> 00:20:07,624 What the hell was that about, huh? 316 00:20:08,709 --> 00:20:10,539 I don't know. She just called us bitches... 317 00:20:10,627 --> 00:20:11,688 What did she do? ...in front of everybody. 318 00:20:11,712 --> 00:20:13,189 So you attack her? Okay. This is not my fault! 319 00:20:13,213 --> 00:20:14,399 You gang up and pour beer all over her? 320 00:20:14,423 --> 00:20:15,423 You know what... 321 00:20:15,966 --> 00:20:19,046 Who are you? Come on... Do not touch me. 322 00:20:21,054 --> 00:20:22,907 You know, your boyfriend's throwing up in my sink. 323 00:20:22,931 --> 00:20:24,171 So, you wanna take care of that? 324 00:20:35,736 --> 00:20:36,736 Come on. Come on! 325 00:20:49,499 --> 00:20:51,379 That was insane. 326 00:20:53,253 --> 00:20:54,553 I'm sorry about Rob, bae. 327 00:20:56,089 --> 00:20:57,089 Music! 328 00:20:58,717 --> 00:21:01,967 Pacific Northwest, my ass. I hate this weather. 329 00:21:02,304 --> 00:21:05,144 Do you guys wanna get some food? I really need carbs. 330 00:21:05,557 --> 00:21:07,017 You sound like my grandmother. 331 00:21:07,225 --> 00:21:08,935 Meh. Here. 332 00:21:09,519 --> 00:21:11,372 Oh, I like this song. 333 00:21:54,231 --> 00:21:55,731 She called us bitches. 334 00:21:58,610 --> 00:21:59,820 I guess we are. 335 00:22:03,073 --> 00:22:04,283 What time is it? 336 00:22:05,033 --> 00:22:06,833 Did you see that look in her eyes? 337 00:22:06,910 --> 00:22:09,120 - I mean, she just snapped. - Yeah. 338 00:22:09,746 --> 00:22:10,848 She freaked me out. 339 00:22:36,481 --> 00:22:39,321 Sam, you're 20 minutes late! Let's shake it, sister! 340 00:23:10,265 --> 00:23:12,885 Sammy, you like the bird I made you? 341 00:23:13,351 --> 00:23:14,771 Mommy says you have to get up. 342 00:23:14,978 --> 00:23:16,058 It's Saturday. 343 00:23:18,815 --> 00:23:21,355 Mommy, Sammy won't get up! 344 00:23:21,443 --> 00:23:23,403 Don't make me come up there. 345 00:23:44,591 --> 00:23:45,681 Yeah? 346 00:23:45,759 --> 00:23:47,179 Sexy lady! 347 00:23:49,304 --> 00:23:50,434 What are you doing? 348 00:23:50,514 --> 00:23:53,234 I'm so sorry. I had a nightmare, so it's a slow start. 349 00:23:53,809 --> 00:23:55,349 Um... 350 00:23:55,852 --> 00:23:57,852 What happened last night? 351 00:23:59,064 --> 00:24:03,694 Oh. Sorry. I was FaceTiming with Patrick till, like, 3:00. 352 00:24:05,362 --> 00:24:06,532 Speaking of which, 353 00:24:07,239 --> 00:24:08,869 are you nervous for tonight? 354 00:24:10,200 --> 00:24:11,200 What? 355 00:24:12,494 --> 00:24:14,704 You, Rob, his flannel sheets? 356 00:24:17,082 --> 00:24:18,082 I'm gonna shower. 357 00:24:18,291 --> 00:24:19,631 Nope, no time. Come on. 358 00:24:19,751 --> 00:24:20,751 It's Cupid Day. 359 00:24:27,717 --> 00:24:29,137 Whoo! 360 00:24:43,441 --> 00:24:44,651 Seriously? 361 00:24:44,734 --> 00:24:47,213 Okay, this was maybe funny the first bazillion times you did it. 362 00:24:47,237 --> 00:24:48,487 It's still funny. 363 00:24:50,615 --> 00:24:51,615 Yeah, baby! 364 00:24:51,700 --> 00:24:53,330 Nice tits! 365 00:24:58,832 --> 00:25:00,332 Ooh. I have your present. 366 00:25:01,209 --> 00:25:04,419 No glove, no love. You hear me? 367 00:25:04,796 --> 00:25:06,046 It goes on him. 368 00:25:18,977 --> 00:25:21,607 Sisyphus, not an STD. 369 00:25:21,771 --> 00:25:24,191 All right. Keep it down. Keep it down, people. 370 00:25:29,988 --> 00:25:31,028 It's so beautiful. 371 00:25:31,364 --> 00:25:32,633 I'm in heteronormative hell. 372 00:25:32,657 --> 00:25:34,487 Thank you, girls. Thank you. 373 00:25:34,576 --> 00:25:36,746 Okay, okay, let's hope third time's the charm. 374 00:25:37,412 --> 00:25:38,502 Yo, Sam. 375 00:25:46,004 --> 00:25:47,014 Oh, man. 376 00:25:47,589 --> 00:25:49,879 Sam, you forgot this one. 377 00:25:49,966 --> 00:25:51,546 No, I didn't forget it. 378 00:25:51,635 --> 00:25:52,675 What do you mean? 379 00:25:52,761 --> 00:25:53,863 The more roses you get on Cupid Day, 380 00:25:53,887 --> 00:25:54,947 the more popular you are, right? 381 00:25:54,971 --> 00:25:57,141 Thanks for the tip, Kent. Noted. 382 00:25:57,641 --> 00:25:59,201 Well, I didn't say the rose was from me. 383 00:26:05,232 --> 00:26:06,652 But it is from you, right? 384 00:26:08,652 --> 00:26:09,692 Well... 385 00:26:12,405 --> 00:26:14,485 Anyway, my mom is out of town... 386 00:26:14,574 --> 00:26:16,244 Out of town and you're having a party? 387 00:26:17,118 --> 00:26:19,078 Yeah. Do you wanna come? Or... 388 00:26:19,162 --> 00:26:20,162 I have to go. 389 00:26:20,247 --> 00:26:22,707 Well, see you tonight? Or... 390 00:26:44,229 --> 00:26:45,479 Are you nervous? 391 00:26:46,231 --> 00:26:48,691 No, no, no, no, no. 392 00:26:49,818 --> 00:26:52,258 You don't want to waste the first night you go full womanhood. 393 00:26:54,030 --> 00:26:55,910 Okay, you sure they look good? 394 00:26:55,949 --> 00:26:58,302 I just really don't want to look like I'm trying too hard, you know? 395 00:26:58,326 --> 00:27:00,076 You're fine. 396 00:27:03,456 --> 00:27:04,956 Such a weird day. 397 00:27:05,750 --> 00:27:06,750 Like how? 398 00:27:06,835 --> 00:27:08,585 Just weird. 399 00:27:08,670 --> 00:27:12,510 I feel like I'm still dreaming from yesterday, like... 400 00:27:12,590 --> 00:27:16,010 Or maybe yesterday was the dream. I don't know... Whoa. 401 00:27:16,094 --> 00:27:18,604 You're awake now! No, no, no, no! 402 00:27:19,597 --> 00:27:21,807 Sorry! I'm sorry! I'm sorry! Don't. Don't do that. 403 00:27:35,322 --> 00:27:38,122 Oh, my God, there's so many hot guys here tonight! 404 00:27:54,883 --> 00:27:57,143 I'm gonna go find Patrick, okay? 405 00:27:57,218 --> 00:27:58,218 What? 406 00:27:59,471 --> 00:28:00,591 I'll be right back! 407 00:28:02,474 --> 00:28:05,314 Sam! Hey, you made it! 408 00:28:12,567 --> 00:28:13,897 Sam. Sam. 409 00:28:16,988 --> 00:28:19,068 Oh, I am sorry. Let me get that for you. 410 00:28:19,157 --> 00:28:20,577 Rob, I need to talk to you. What? 411 00:28:20,658 --> 00:28:21,738 About what? What's up? 412 00:28:21,826 --> 00:28:23,286 I'm feeling pranked. 413 00:28:24,037 --> 00:28:25,264 Tonight was supposed to be our special night... 414 00:28:25,288 --> 00:28:27,458 No, no, no, no, no. Rob? What? 415 00:28:27,540 --> 00:28:31,040 I don't feel good. I'm freaking out. 416 00:28:32,128 --> 00:28:34,208 It's always something. Can we go talk some... 417 00:28:34,297 --> 00:28:36,667 It's always something. ...where? 418 00:28:36,758 --> 00:28:41,008 Okay, Sam. Okay. I'm gonna fill my cup up first. 419 00:28:41,096 --> 00:28:43,136 Five minutes. Can you wait that long? 420 00:29:55,128 --> 00:29:56,298 This room is off limits. 421 00:30:00,216 --> 00:30:03,296 I was just looking for the bathroom. 422 00:30:03,428 --> 00:30:04,508 Sorry. 423 00:30:05,138 --> 00:30:08,308 I feel like I'm having déjà vu with you being in my room. 424 00:30:08,975 --> 00:30:12,015 Oh, my God, I've been having déjà vu all day long. 425 00:30:16,274 --> 00:30:17,364 Are you okay? 426 00:30:20,612 --> 00:30:22,952 Yeah. Excuse me. 427 00:30:24,032 --> 00:30:25,782 I've been looking everywhere for you. 428 00:30:25,867 --> 00:30:27,617 Yeah? In Patrick's mouth, maybe. 429 00:30:30,830 --> 00:30:34,420 You seem a little guilty. Were you with Rob, you hussy? 430 00:30:34,501 --> 00:30:36,171 Skank. Harlot. 431 00:30:36,252 --> 00:30:37,688 Hey, are you guys talking about me? 432 00:30:37,712 --> 00:30:39,148 You know what? I think I'm gonna go home. 433 00:30:39,172 --> 00:30:40,592 No, no, no! What? 434 00:30:40,673 --> 00:30:42,318 You don't have to drive me. It's okay. I'll find a ride. 435 00:30:42,342 --> 00:30:44,302 No, we just got here. I'm confused. 436 00:30:44,385 --> 00:30:47,005 I thought you were supposed to get it on with Rob tonight. 437 00:30:47,096 --> 00:30:48,136 Yeah. 438 00:30:49,349 --> 00:30:51,939 Yeah, I changed my mind. 439 00:30:52,018 --> 00:30:53,898 Well, at least I'm not gonna be the only virgin. 440 00:30:57,023 --> 00:31:00,073 Oh, my God. 441 00:31:00,276 --> 00:31:01,486 What's she doing here? 442 00:31:06,533 --> 00:31:07,783 Watch this. 443 00:31:14,624 --> 00:31:16,134 Is that your first drink? 444 00:31:21,422 --> 00:31:22,672 You're a bitch! 445 00:31:23,466 --> 00:31:24,796 Just like your mother. 446 00:31:25,343 --> 00:31:27,603 No wonder Daddy left. Huh? 447 00:31:28,972 --> 00:31:30,392 - You're a bitch, too. - What? 448 00:31:30,473 --> 00:31:31,523 You're a drunk. 449 00:31:31,599 --> 00:31:32,849 And you... 450 00:31:34,769 --> 00:31:36,019 You're just pathetic. 451 00:31:36,104 --> 00:31:37,234 Juliet... 452 00:31:37,313 --> 00:31:39,291 You know what? We'd rather be bitches than a psycho. 453 00:31:39,315 --> 00:31:40,315 Yeah, psycho. 454 00:31:40,400 --> 00:31:43,070 Have you noticed that nobody likes you? 455 00:31:43,152 --> 00:31:44,380 - Yeah, psycho. - Psycho. 456 00:31:44,404 --> 00:31:46,284 Has anyone at this party... 457 00:31:46,364 --> 00:31:47,883 - Has anyone talked to you? - I don't think so. 458 00:31:47,907 --> 00:31:50,327 - Go back to the ward. - Go home. 459 00:31:53,079 --> 00:31:54,409 Go home. 460 00:31:57,458 --> 00:31:58,628 Get off me! 461 00:32:04,841 --> 00:32:06,131 Go to hell! 462 00:32:06,759 --> 00:32:08,389 Freak, get out of here! 463 00:32:09,095 --> 00:32:10,595 Get the fuck out! 464 00:32:12,307 --> 00:32:14,137 Get this bitch on a leash! 465 00:32:14,225 --> 00:32:16,305 Psycho! Psycho. You wanna go? 466 00:32:20,023 --> 00:32:23,443 Go back to the ward, you psycho bitch! 467 00:32:31,909 --> 00:32:33,345 What do you think people will say about you 468 00:32:33,369 --> 00:32:34,619 when you die? 469 00:32:34,704 --> 00:32:36,334 Like I care. I'm serious. 470 00:32:36,414 --> 00:32:37,464 That we're hot. 471 00:32:37,540 --> 00:32:39,100 This shit is morbid, Sam. 472 00:32:39,167 --> 00:32:40,667 Hey, watch the road. Hey. 473 00:32:41,085 --> 00:32:42,187 We need music. You watch the road. 474 00:32:42,211 --> 00:32:44,171 Guys, I'll find a song. 475 00:32:44,255 --> 00:32:45,665 I want to help you pick a song. 476 00:32:45,757 --> 00:32:47,007 Okay, mom. 477 00:32:47,091 --> 00:32:48,131 Guys, wait. Don't elbow me. 478 00:32:48,217 --> 00:32:49,587 Just pick something. 479 00:32:50,887 --> 00:32:52,757 You're trouble. You always have to pee. 480 00:32:52,847 --> 00:32:54,427 'Cause she drinks too much. 481 00:32:54,515 --> 00:32:56,675 That, and she has the bladder of a baby squirrel. 482 00:33:07,695 --> 00:33:08,735 The truck. 483 00:33:09,364 --> 00:33:10,374 Truck? 484 00:33:10,448 --> 00:33:12,448 Watch out for the truck. What truck? 485 00:33:27,548 --> 00:33:28,678 How did you... 486 00:33:34,889 --> 00:33:40,099 It wasn't a dream. It really happened. Again. 487 00:34:09,632 --> 00:34:11,132 Sammy, you like the bird I made you? 488 00:34:11,217 --> 00:34:12,717 It's origami. 489 00:34:12,802 --> 00:34:14,892 Mommy says you have to get up. 490 00:34:14,971 --> 00:34:16,061 Tell Mom I'm sick. 491 00:34:18,474 --> 00:34:20,484 You don't feel hot. Stop it. 492 00:34:30,194 --> 00:34:31,204 Let go! 493 00:34:32,989 --> 00:34:35,489 Mommy, Sammy won't get up! 494 00:34:38,745 --> 00:34:41,035 It wasn't until then 495 00:34:41,122 --> 00:34:43,252 that I allowed myself to think the worst. 496 00:34:43,332 --> 00:34:44,332 Sam? 497 00:34:45,251 --> 00:34:46,611 What's this about you feeling sick? 498 00:34:47,879 --> 00:34:49,009 I just don't feel good. 499 00:34:49,756 --> 00:34:51,126 On Cupid Day? 500 00:34:58,806 --> 00:35:00,346 Did something happen? 501 00:35:03,478 --> 00:35:04,598 I don't know. 502 00:35:07,231 --> 00:35:08,521 Did you and Rob have a fight? 503 00:35:08,608 --> 00:35:11,238 No. Mom, go away. 504 00:35:12,361 --> 00:35:14,661 Please don't use that tone. I'm just trying to help. 505 00:35:14,739 --> 00:35:16,339 I just need to sleep a little bit longer. 506 00:35:18,242 --> 00:35:19,332 Please? 507 00:35:21,454 --> 00:35:24,124 Okay. Well, I'll let Lindsay know that you're going in late. 508 00:35:24,207 --> 00:35:26,037 But I have to be at work by 10:00. 509 00:36:03,454 --> 00:36:05,044 Thank you for driving me. 510 00:36:05,122 --> 00:36:06,752 Sure. 511 00:36:11,128 --> 00:36:12,838 Sammy... Hmm. 512 00:36:13,130 --> 00:36:15,800 You'll feel better once you see some of your roses. 513 00:36:17,885 --> 00:36:21,715 I don't know. Maybe. 514 00:36:25,434 --> 00:36:27,524 Well, you're lucky to be so popular. 515 00:36:27,603 --> 00:36:31,233 When I was a senior, I hadn't even kissed a boy. 516 00:36:31,899 --> 00:36:33,729 Everyone said my eyes were too close together 517 00:36:33,818 --> 00:36:35,438 and that I looked like a fish. 518 00:36:37,947 --> 00:36:39,277 Yeah. 519 00:36:48,124 --> 00:36:49,834 I have to get to work, honey. 520 00:36:51,002 --> 00:36:52,672 I think you're beautiful. 521 00:36:57,967 --> 00:36:59,797 Go. Bye. 522 00:37:16,986 --> 00:37:19,656 Maybe everything was connected. 523 00:37:23,034 --> 00:37:25,704 Maybe a flock of birds could cause a rainstorm 524 00:37:25,828 --> 00:37:28,538 and everything done could be undone. 525 00:37:33,920 --> 00:37:35,880 Maybe things could change. 526 00:37:38,424 --> 00:37:40,434 And maybe I could change them. 527 00:37:46,015 --> 00:37:49,685 It's Rob. We're having issues. 528 00:37:50,227 --> 00:37:52,057 But it's the day. 529 00:37:52,730 --> 00:37:55,020 The note in his Val-a-gram said "Love ya." 530 00:37:56,192 --> 00:37:57,992 "L-U-V ya. Luv ya." 531 00:37:58,069 --> 00:38:00,005 What is that? We've been going out since last year. 532 00:38:00,029 --> 00:38:04,029 Yeah. Well, you know, maybe he's just waiting to say it, like, tonight. 533 00:38:04,158 --> 00:38:05,358 I'm not gonna have sex with him 534 00:38:05,409 --> 00:38:07,289 just so that he says "I love you." 535 00:38:07,370 --> 00:38:08,370 I'm not gonna do that. 536 00:38:09,372 --> 00:38:11,622 We go out every weekend. Mmm. 537 00:38:11,707 --> 00:38:13,207 I don't know. I wanna stay in. 538 00:38:13,584 --> 00:38:14,594 Like we used to. 539 00:38:14,710 --> 00:38:16,300 Okay, but the only reason we stayed in 540 00:38:16,379 --> 00:38:18,969 was because we weren't invited to any senior parties. 541 00:38:19,173 --> 00:38:24,643 I just, bottom line, don't want to have to deal with that today. Okay? 542 00:38:29,225 --> 00:38:30,225 Okay. 543 00:38:30,476 --> 00:38:31,476 All right. 544 00:38:32,061 --> 00:38:33,231 What are you doing? 545 00:38:34,772 --> 00:38:36,492 - What is she... - Don't worry. 546 00:38:36,941 --> 00:38:38,651 Are you texting... 547 00:38:38,734 --> 00:38:39,784 Oh, my God. 548 00:38:39,860 --> 00:38:41,180 That devilish grin, though. 549 00:38:44,907 --> 00:38:46,077 Oh, my God. 550 00:38:46,409 --> 00:38:47,909 What? What? 551 00:38:48,577 --> 00:38:49,930 Why did he give me that... What did you say? 552 00:38:49,954 --> 00:38:53,044 Relax, I just told him that you got your period. 553 00:38:54,458 --> 00:38:56,258 That's a good one. Yes. That's perfect. 554 00:38:57,753 --> 00:38:59,713 - You're welcome! - That's a good one. 555 00:38:59,755 --> 00:39:02,335 Lock up the knives and babies! 556 00:39:02,425 --> 00:39:03,527 Does it smell like pee in here? 557 00:39:03,551 --> 00:39:04,611 Yeah, I can smell her from here. 558 00:39:04,635 --> 00:39:06,505 Remind me again. Why do we hate Juliet? 559 00:39:07,930 --> 00:39:09,310 Are you serious? 560 00:39:09,432 --> 00:39:13,102 We don't hate her. It's just she's super creepy with all those weird drawings. 561 00:39:13,477 --> 00:39:15,687 Remember Mellow Yellow in the fifth grade? 562 00:39:15,771 --> 00:39:16,771 Oh, my God. 563 00:39:16,814 --> 00:39:19,114 When Lindsay found out that she peed in her sleeping bag 564 00:39:19,191 --> 00:39:20,571 on the Girl Scout trip. 565 00:39:22,153 --> 00:39:24,033 Why do you care all of a sudden? 566 00:39:24,113 --> 00:39:25,993 You know she should be institutionalized. 567 00:39:27,116 --> 00:39:29,446 I was just wondering. That's all. 568 00:39:33,622 --> 00:39:34,850 So, we're going over to your house, right? 569 00:39:34,874 --> 00:39:36,004 Obviously. 570 00:39:37,293 --> 00:39:38,633 Can I borrow something? 571 00:39:38,711 --> 00:39:40,961 Always. I got you. 572 00:39:57,563 --> 00:40:00,653 Hey. Uh, these came for you in Daimler's class. 573 00:40:00,775 --> 00:40:02,605 I know I'm not wearing the appropriate attire, 574 00:40:02,693 --> 00:40:04,953 but I promise they're legitimate. 575 00:40:07,156 --> 00:40:08,236 Cool. 576 00:40:08,324 --> 00:40:10,624 Also, uh, this rose came for you. 577 00:40:16,165 --> 00:40:18,665 It's kind of like a painting of a rose. 578 00:40:18,793 --> 00:40:20,793 You know, it stands out in front of all the others. 579 00:40:24,173 --> 00:40:25,343 Thank you. 580 00:40:25,424 --> 00:40:28,434 Hey, I never said that it was from me. 581 00:40:29,512 --> 00:40:32,852 But, whoever it was from, they put a lot of thought into it. So... 582 00:40:36,936 --> 00:40:39,516 By the way, my mom is out of town this weekend, 583 00:40:39,647 --> 00:40:41,437 so I'm gonna throw a big party tonight. 584 00:40:41,524 --> 00:40:42,534 Yeah. 585 00:40:42,650 --> 00:40:44,290 Did you remember the address? Or do you... 586 00:40:44,318 --> 00:40:45,318 Hey, Sam. 587 00:40:45,528 --> 00:40:49,868 It was third grade, so you probably don't remember. 588 00:40:51,367 --> 00:40:53,787 But do you, uh... You think you'll come? Or... 589 00:40:53,869 --> 00:40:55,999 No, I can't. Sorry. 590 00:40:56,205 --> 00:40:58,205 Oh, come on. 591 00:40:58,332 --> 00:41:01,792 Well, I'm... I could have crutches on call for you, 592 00:41:01,877 --> 00:41:03,677 in case you want to climb up the tree... Kent. 593 00:41:03,796 --> 00:41:05,796 ...and play flying squirrel. That was one time. 594 00:41:05,881 --> 00:41:08,631 Look, I'm just saying. I'm prepared. I'm prepared. 595 00:41:08,717 --> 00:41:11,047 Okay, glad to hear it. So, that's a maybe, or... 596 00:41:13,556 --> 00:41:14,806 I don't think so. 597 00:41:14,890 --> 00:41:16,600 Well, I'll take that "No" as a "Maybe." 598 00:41:16,684 --> 00:41:19,154 So, maybe I'll see you tonight. 599 00:41:33,993 --> 00:41:35,083 Oh, God. 600 00:41:35,828 --> 00:41:37,748 Juliet Sykes just arrived at the party. 601 00:41:37,830 --> 00:41:38,830 Gross. 602 00:41:38,914 --> 00:41:41,424 Yeah. The worst. I'm so glad we didn't go. 603 00:41:42,918 --> 00:41:46,088 Mmm. Snapchat alert. Rob is totally puking in the kitchen sink. 604 00:41:46,172 --> 00:41:47,412 Oh, I want to see that. 605 00:41:47,756 --> 00:41:49,076 I wanna see that. 606 00:41:49,592 --> 00:41:50,722 Of course he is. 607 00:41:50,926 --> 00:41:53,046 - I don't wanna see it. It's gross. - Ew. 608 00:41:54,138 --> 00:41:55,638 You kiss that? 609 00:41:56,807 --> 00:41:58,493 I can't believe you made this ice cream, Ally. 610 00:41:58,517 --> 00:41:59,703 It's literally better than a restaurant's. 611 00:41:59,727 --> 00:42:01,288 No, it's true. I mean, you should 612 00:42:01,312 --> 00:42:02,772 go to cooking school. Screw college. 613 00:42:02,855 --> 00:42:04,685 Thanks, guys. It has no dairy. 614 00:42:04,773 --> 00:42:06,823 Oh, you're so full of shit. 615 00:42:06,942 --> 00:42:08,192 Thirty-eight. 616 00:42:08,277 --> 00:42:10,357 - Okay. - You can shut up now. 617 00:42:10,446 --> 00:42:11,696 What? 618 00:42:14,033 --> 00:42:15,203 Matt's at the party. 619 00:42:15,284 --> 00:42:16,604 Ally, you say "Matt" one more time 620 00:42:16,660 --> 00:42:17,980 and I will kill you in your sleep. 621 00:42:18,078 --> 00:42:19,288 I will kill you in your sleep. 622 00:42:19,371 --> 00:42:20,961 I will kill you in your sleep. 623 00:42:24,418 --> 00:42:26,088 12:39. 624 00:42:50,986 --> 00:42:53,026 I wonder what filter Terri uses on her photos. 625 00:42:53,113 --> 00:42:54,493 Major FOMO. 626 00:42:54,573 --> 00:42:55,743 Such a loser. 627 00:42:55,991 --> 00:42:57,751 Ugh, Steve's flirting with a freshman. 628 00:42:57,826 --> 00:42:58,946 I love you guys. 629 00:43:00,913 --> 00:43:02,753 Aw, Sam... 630 00:43:06,001 --> 00:43:07,291 We love you, too. 631 00:43:07,670 --> 00:43:09,590 Aw, we love you, Sam. Weirdo. 632 00:43:13,259 --> 00:43:14,719 Don't go emo on us. 633 00:43:32,319 --> 00:43:33,989 Shit. Where's my phone? 634 00:43:42,288 --> 00:43:43,708 Juliet Sykes is dead. 635 00:44:00,055 --> 00:44:01,555 She killed herself. 636 00:44:05,352 --> 00:44:07,562 But nothing happened to her at the party. 637 00:44:08,522 --> 00:44:11,152 How totally insane. 638 00:44:20,242 --> 00:44:21,962 Could our rose have something to do with it? 639 00:44:22,411 --> 00:44:23,541 Don't be stupid. 640 00:44:27,708 --> 00:44:29,418 God, imagine how her family feels. 641 00:44:29,501 --> 00:44:31,501 Look, you can't be mean to someone forever 642 00:44:31,587 --> 00:44:33,347 and then just feel badly when they die, okay? 643 00:44:33,380 --> 00:44:34,840 We all knew she was crazy. 644 00:44:37,051 --> 00:44:39,391 God, Lindsay, she was your best friend in fifth grade. 645 00:44:40,929 --> 00:44:43,429 Yeah, I remember you used to sleep over at her house. 646 00:44:43,557 --> 00:44:46,847 Yeah, well, that was before she became a sociopath, Ally. 647 00:44:46,935 --> 00:44:48,265 I'm going back to sleep. 648 00:44:58,030 --> 00:44:59,620 I'm going to sleep in my room. 649 00:45:05,412 --> 00:45:06,962 I'm going with her. 650 00:45:15,130 --> 00:45:16,840 You were friends with Juliet? 651 00:45:20,302 --> 00:45:22,392 No one even talked to you in fifth grade, 652 00:45:22,471 --> 00:45:24,471 and I don't hold that against you. 653 00:45:28,769 --> 00:45:30,229 You never said anything. 654 00:45:32,648 --> 00:45:33,917 We made fun of her for all these years... 655 00:45:33,941 --> 00:45:35,151 It's not our fault. 656 00:45:51,125 --> 00:45:52,285 Go to sleep. 657 00:46:50,976 --> 00:46:55,226 I did everything right. And nothing changed. 658 00:47:05,824 --> 00:47:08,584 I woke up this mornin' 659 00:47:08,660 --> 00:47:12,160 Didn't recognize the boy in the mirror 660 00:47:12,247 --> 00:47:16,037 Then I laughed and I said Oh silly me, that's just me 661 00:47:16,335 --> 00:47:20,915 Then I proceeded to brush some stranger's teeth 662 00:47:21,048 --> 00:47:24,298 But they were my teeth and I was weightless 663 00:47:24,384 --> 00:47:27,514 Just quivering like some leaf come in the window of a restroom 664 00:47:27,596 --> 00:47:31,556 I couldn't tell you what the hell it was supposed to mean 665 00:47:31,642 --> 00:47:34,312 'Cause it was a Monday, no, a Tuesday 666 00:47:34,394 --> 00:47:36,944 No, a Wednesday, Thursday, Friday 667 00:47:37,022 --> 00:47:40,282 Then I woke up this mornin' 668 00:48:02,047 --> 00:48:05,177 The day starts and ends the same, 669 00:48:05,259 --> 00:48:07,389 regardless of anything I do or say. 670 00:48:09,555 --> 00:48:11,215 If that's how it works, 671 00:48:11,306 --> 00:48:14,386 I'm gonna do and say whatever I want. 672 00:48:32,160 --> 00:48:33,346 Oh, no, you're not wearing that to school. 673 00:48:33,370 --> 00:48:34,410 My Cupid Day outfit. 674 00:48:34,496 --> 00:48:36,599 Yeah, well, you don't want to give people the wrong idea. 675 00:48:36,623 --> 00:48:37,753 What idea is that exactly? 676 00:48:37,833 --> 00:48:40,093 No, this is not happening. Go back up and change, please. 677 00:48:40,544 --> 00:48:43,214 This is my life. I'll do whatever the hell I want with it. 678 00:48:44,631 --> 00:48:46,234 Dan, can you just jump in here, please? Look, Sam... 679 00:48:46,258 --> 00:48:48,588 That's so disrespectful to talk to your mom... Hey, Sam! 680 00:48:48,677 --> 00:48:50,507 Here... I told you not to touch my stuff! 681 00:48:50,637 --> 00:48:52,467 That's it! You are grounded! 682 00:48:52,806 --> 00:48:56,136 Grounded? I'm already grounded. 683 00:48:59,688 --> 00:49:00,688 Samantha! 684 00:49:02,774 --> 00:49:05,364 Maybe I was dead and in hell. 685 00:49:05,444 --> 00:49:08,454 Maybe I was alive and in hell. 686 00:49:08,530 --> 00:49:10,870 But it didn't matter. 687 00:49:10,949 --> 00:49:12,579 Nothing mattered anymore. 688 00:49:17,039 --> 00:49:18,289 What are you wearing? 689 00:49:19,124 --> 00:49:20,334 Funny. 690 00:49:22,294 --> 00:49:23,344 Excuse me. 691 00:49:24,880 --> 00:49:27,550 Jeez, wake up on the wrong side of the bed or something? 692 00:49:27,674 --> 00:49:28,884 For a few days now, yep. 693 00:49:29,217 --> 00:49:31,217 Nice tits! 694 00:49:33,221 --> 00:49:34,221 What happened to Sam? 695 00:49:34,473 --> 00:49:37,483 Uh, someone forgot to take her happy pills this morning. 696 00:49:37,559 --> 00:49:38,559 I took mine. 697 00:49:38,685 --> 00:49:41,095 Well, I know something that'll cheer you right up. 698 00:49:41,188 --> 00:49:43,648 I swear to God, Elody, if you hand me a condom right now... 699 00:49:45,525 --> 00:49:48,485 But it's your present. For your special night. 700 00:49:49,363 --> 00:49:50,363 Take it. 701 00:49:51,406 --> 00:49:53,736 Unless you want to be a walking STD farm. 702 00:49:55,118 --> 00:49:56,238 You would know. 703 00:50:00,707 --> 00:50:02,537 At least I'm not still a virgin. 704 00:50:03,377 --> 00:50:04,957 What the hell is wrong with you? 705 00:50:06,088 --> 00:50:07,458 What did you just say to me? 706 00:50:07,756 --> 00:50:09,796 What is it? Do you feel like you need to prove to us 707 00:50:09,883 --> 00:50:11,513 that you don't give a shit? 708 00:50:11,593 --> 00:50:13,433 Is that what it is? 709 00:50:13,553 --> 00:50:15,531 'Cause guess what? You don't need to prove anything. 710 00:50:15,555 --> 00:50:19,015 We all know that you don't give a damn about anybody but yourself. 711 00:50:19,101 --> 00:50:20,941 We're all pretty fucking clear on that! 712 00:50:21,144 --> 00:50:22,944 What the hell is your problem today, Sam? 713 00:50:23,021 --> 00:50:25,271 You guys, don't fight. Just drop it. 714 00:50:25,357 --> 00:50:26,567 What, you don't agree? 715 00:50:26,775 --> 00:50:27,775 Leave her out of it. 716 00:50:27,901 --> 00:50:31,451 Why? You're the one who talks shit about both of them all the time. 717 00:50:31,571 --> 00:50:34,451 "Look at Elody climbing all over Steve. 718 00:50:34,533 --> 00:50:36,373 "He doesn't even like her. Look at Ally. 719 00:50:36,451 --> 00:50:38,701 "Oh, my God! She's such a know-it-all. 720 00:50:38,787 --> 00:50:40,497 "She just loves the sound of her own voice. 721 00:50:40,580 --> 00:50:42,058 "Hope Elody doesn't puke in my car again 722 00:50:42,082 --> 00:50:43,442 "and make it smell like alcoholic." 723 00:50:43,500 --> 00:50:44,790 Stop it, Sam. 724 00:50:48,922 --> 00:50:49,922 Out. 725 00:50:51,299 --> 00:50:52,429 Get out! 726 00:50:53,593 --> 00:50:54,763 Now! 727 00:50:59,975 --> 00:51:02,685 I'd love to hear what you say about me behind my back. 728 00:51:24,624 --> 00:51:27,134 Sisyphus, not an STD. 729 00:51:30,964 --> 00:51:31,974 Don't say it. 730 00:51:35,343 --> 00:51:37,103 I'm in heteronormative hell. 731 00:51:38,972 --> 00:51:41,932 Okay, thank you. Thank you, girls. Thank you. 732 00:51:42,517 --> 00:51:45,267 Okay, okay, let's hope third time's the charm. Okay? 733 00:51:46,021 --> 00:51:47,231 Sisyphus. 734 00:51:48,690 --> 00:51:50,530 Sam! What? 735 00:51:51,193 --> 00:51:52,283 You can take 'em. 736 00:51:52,360 --> 00:51:54,200 Oh, Sam, you're breaking hearts left and right. 737 00:52:00,327 --> 00:52:02,197 Am I breaking yours, Mr. Daimler? 738 00:52:04,539 --> 00:52:05,539 What? 739 00:52:07,459 --> 00:52:10,379 Your heart, am I breaking it? 740 00:52:19,471 --> 00:52:22,061 No. You're not. 741 00:52:22,182 --> 00:52:24,642 My patience, however, is at its breaking point. 742 00:52:25,560 --> 00:52:27,560 Take a seat. Please. 743 00:52:28,188 --> 00:52:29,608 If you insist. 744 00:52:35,362 --> 00:52:38,242 Okay. Sisyphus. 745 00:52:39,825 --> 00:52:40,865 Sisyphus. 746 00:52:42,244 --> 00:52:44,504 Why is our friend Sisyphus still relevant today? 747 00:52:44,579 --> 00:52:46,869 Why is the story still relevant today? 748 00:53:07,936 --> 00:53:09,376 Don't even think about it. 749 00:53:10,105 --> 00:53:13,015 Turn around. That way. 750 00:53:13,108 --> 00:53:14,108 Bye. 751 00:54:10,999 --> 00:54:12,829 Get this bitch out of here! 752 00:54:13,752 --> 00:54:14,752 Psycho! 753 00:54:23,261 --> 00:54:24,351 What the hell? Shit. 754 00:54:24,471 --> 00:54:26,181 What are you doing in here? 755 00:54:29,768 --> 00:54:31,938 This is my bathroom. 756 00:54:37,859 --> 00:54:39,029 Nice shoes. 757 00:54:40,654 --> 00:54:41,704 Hard to walk in, huh? 758 00:54:42,030 --> 00:54:43,990 I can walk in them just fine, thank you. 759 00:54:44,115 --> 00:54:46,235 Aw, you need a pair of these. 760 00:54:47,369 --> 00:54:48,789 Comfiest shoes I ever owned. 761 00:54:48,870 --> 00:54:49,870 Really? 762 00:54:50,163 --> 00:54:52,043 All right, your loss. Whatever. 763 00:54:52,165 --> 00:54:54,535 You wanna trade? 764 00:54:54,626 --> 00:54:56,206 Like, switch shoes? 765 00:54:57,545 --> 00:55:00,045 Come on, Kingston. See if I can get in those without... 766 00:55:00,131 --> 00:55:01,171 Just get out. 767 00:55:01,257 --> 00:55:02,877 ...hurting myself. Come on, let's try it. 768 00:55:03,551 --> 00:55:04,891 Why not? What? 769 00:55:05,011 --> 00:55:06,181 Yeah, let's do it. 770 00:55:07,514 --> 00:55:08,684 Come on! 771 00:55:10,058 --> 00:55:11,888 Why do you guys hate me so much? 772 00:55:16,189 --> 00:55:19,149 I know you know what's written in this bathroom somewhere. 773 00:55:22,904 --> 00:55:24,414 It's AC... 774 00:55:26,408 --> 00:55:29,488 Equals... BD, right? 775 00:55:29,577 --> 00:55:32,867 Anna Cartulo equals bull dyke. 776 00:55:34,040 --> 00:55:36,420 Or maybe it's "biggest douchebag." 777 00:55:39,170 --> 00:55:42,170 But I reckon that honor definitely belongs to Lindsay Edgecomb. 778 00:55:48,096 --> 00:55:49,386 So, is that it? 779 00:55:52,225 --> 00:55:53,805 'Cause I'm gay? 780 00:55:55,729 --> 00:55:56,939 I don't know. 781 00:55:59,232 --> 00:56:00,584 Isn't that how it always works out? 782 00:56:00,608 --> 00:56:03,448 There's somebody laughing, there's somebody being laughed at. 783 00:56:05,780 --> 00:56:07,280 Right. 784 00:56:09,034 --> 00:56:10,294 Look, whatever. 785 00:56:10,368 --> 00:56:15,788 Really. I mean, this whole high school thing's just a blip. 786 00:56:18,460 --> 00:56:20,630 I'm not gonna remember any of you. 787 00:56:23,965 --> 00:56:25,215 I win. 788 00:56:31,097 --> 00:56:35,137 Do you ever feel like you're living the same day over and over again 789 00:56:35,226 --> 00:56:39,436 with only, like, a few things being different? 790 00:56:43,902 --> 00:56:47,492 Oh, shit, Samantha. You just described my whole life! 791 00:56:56,706 --> 00:56:58,496 Hey, what's up? 792 00:57:27,987 --> 00:57:28,987 Hey, Sam. 793 00:57:29,072 --> 00:57:31,322 Did you have to ask permission to talk to me? 794 00:57:33,076 --> 00:57:35,946 Lindsay's just really upset about what you said. 795 00:57:36,037 --> 00:57:37,327 You should apologize. 796 00:57:37,831 --> 00:57:40,421 Well, everything that I said was true, so... 797 00:57:40,500 --> 00:57:42,130 It doesn't matter if it's true. 798 00:57:43,128 --> 00:57:46,048 She's Lindsay. She's ours. We're each other's, you know? 799 00:57:46,840 --> 00:57:47,840 Just apologize. 800 00:57:47,924 --> 00:57:49,974 You're not listening to me. I'm not sorry. 801 00:57:50,051 --> 00:57:51,341 Please, Sam? 802 00:57:52,512 --> 00:57:55,102 Why do you care so much, Elody? 803 00:57:57,058 --> 00:58:00,598 Because... You guys are all I have. 804 00:58:17,829 --> 00:58:20,079 Are you still trying to turn her against me? 805 00:58:25,920 --> 00:58:27,920 You're the horrible driver. 806 00:58:28,006 --> 00:58:30,546 You're the one always criticizing people and hurting people. 807 00:58:30,633 --> 00:58:32,528 You're the one who lied about being friends with her 808 00:58:32,552 --> 00:58:34,262 and then tortured her for all these years. 809 00:58:34,387 --> 00:58:36,177 I just followed along and yet... 810 00:58:40,476 --> 00:58:42,146 I'm the one paying for it. 811 00:58:44,355 --> 00:58:46,475 Sam, what are you talking about? 812 00:58:46,608 --> 00:58:48,688 Whoa. What? 813 00:58:49,194 --> 00:58:52,074 Oh, my God. 814 00:58:59,037 --> 00:59:01,867 Sam, I haven't seen you in, like, forever. Where have you... 815 00:59:25,980 --> 00:59:27,730 Get this bitch on a leash! 816 00:59:27,815 --> 00:59:30,815 I love you. Is that what you wanted to hear? 817 00:59:30,902 --> 00:59:33,782 Go back to the ward, you psycho bitch! 818 01:00:01,182 --> 01:00:02,892 Sam? 819 01:00:20,702 --> 01:00:22,252 Hey, are you okay? 820 01:00:25,081 --> 01:00:29,131 Obviously, you're crying. But is there something I can do? 821 01:00:29,210 --> 01:00:31,130 I'll get you a tissue. Yeah, yeah. 822 01:00:34,632 --> 01:00:35,762 Thanks. Yeah. 823 01:00:44,475 --> 01:00:46,725 Sorry I'm in your room. I know there's a sign. 824 01:00:46,811 --> 01:00:49,311 No. Don't worry about it. 825 01:00:49,939 --> 01:00:51,569 The sign's just really for other people, 826 01:00:51,649 --> 01:00:52,979 so they don't get in my stuff. 827 01:00:54,819 --> 01:00:57,359 It's the first big party I've ever had, so... 828 01:00:58,489 --> 01:01:00,069 Why'd you have one now? 829 01:01:03,536 --> 01:01:05,706 I figured if I had a party, you'd come. 830 01:01:15,882 --> 01:01:17,012 I like your room. 831 01:01:17,091 --> 01:01:20,301 Yeah? It's my dad's old den. 832 01:01:21,846 --> 01:01:23,676 It must get a lot of light. 833 01:01:23,765 --> 01:01:24,765 Yeah. 834 01:01:25,308 --> 01:01:28,688 It's like waking up in the middle of the sun. 835 01:01:30,980 --> 01:01:32,610 I get to see the old tree. 836 01:01:33,441 --> 01:01:36,611 I like it. It's constant. 837 01:01:39,197 --> 01:01:40,617 Is that the one we used to sit in? 838 01:01:42,283 --> 01:01:44,293 Yeah. Yeah, we did. 839 01:01:45,828 --> 01:01:48,538 Do you remember climbing up it? 840 01:01:48,956 --> 01:01:51,286 And then you jumped down and sprained your ankle? 841 01:01:52,043 --> 01:01:53,423 I was stupid. 842 01:01:55,171 --> 01:01:56,671 It was very ambitious. 843 01:01:59,801 --> 01:02:00,891 I should go. Hey, hey, hey. 844 01:02:00,968 --> 01:02:04,178 Hey. Just stay for a second. Okay? 845 01:02:08,810 --> 01:02:11,350 I can drive you home or... 846 01:02:11,479 --> 01:02:12,979 I don't want to go home. 847 01:02:16,401 --> 01:02:18,491 Okay, well, you can, uh... 848 01:02:18,569 --> 01:02:20,699 You could crash here if you want. 849 01:02:22,156 --> 01:02:24,156 Not, like, with me. 850 01:02:25,159 --> 01:02:27,749 Somewhere else. I'll be somewhere else. 851 01:02:29,330 --> 01:02:31,830 Bed completely to yourself. 852 01:02:31,999 --> 01:02:33,919 The Kent McFuller master suite. 853 01:02:39,382 --> 01:02:40,382 Yeah? 854 01:02:41,676 --> 01:02:42,676 Okay. 855 01:02:44,178 --> 01:02:46,508 Hey, it's okay. 856 01:02:54,272 --> 01:02:55,312 Here. 857 01:03:06,033 --> 01:03:07,543 I'm sorry about earlier. 858 01:03:08,911 --> 01:03:10,251 Don't worry about that. 859 01:03:10,371 --> 01:03:12,461 No, I'm sorry 860 01:03:12,540 --> 01:03:14,500 I've always been so mean to you. 861 01:03:20,381 --> 01:03:22,471 Don't look. Don't read it. Please? 862 01:03:22,717 --> 01:03:24,047 Why? It's... It's something bad. 863 01:03:27,013 --> 01:03:28,063 Okay. 864 01:03:33,686 --> 01:03:35,146 Your skin's so hot. 865 01:03:35,563 --> 01:03:39,403 It's always like that. 866 01:03:54,290 --> 01:03:56,250 I wish we could be here forever. 867 01:04:15,436 --> 01:04:16,766 Okay, let's try again. 868 01:04:22,276 --> 01:04:23,556 We're taking a day off. 869 01:04:24,487 --> 01:04:26,947 I think you're just gonna drool around. 870 01:04:27,782 --> 01:04:28,782 What is it? 871 01:04:28,908 --> 01:04:31,448 And then you're just gonna go through there and then like that. 872 01:04:32,119 --> 01:04:34,789 If I was going to relive the same day over and over, 873 01:04:36,332 --> 01:04:38,462 I wanted it to be a worthy day. 874 01:04:46,926 --> 01:04:48,256 But not just for me. 875 01:05:07,029 --> 01:05:08,632 Do the kids at school ever make fun of you 876 01:05:08,656 --> 01:05:09,816 for the way that you talk? 877 01:05:12,994 --> 01:05:14,164 Sometimes. 878 01:05:16,872 --> 01:05:18,512 You can do something about that. 879 01:05:20,543 --> 01:05:22,463 You know, you can learn to talk differently. 880 01:05:23,588 --> 01:05:26,628 But this is my voice. How will kids even know it's me talking? 881 01:05:29,218 --> 01:05:30,468 When I was in the fifth grade, 882 01:05:30,553 --> 01:05:35,353 this girl used to sing this song. 883 01:05:36,684 --> 01:05:39,524 She smells like manure and she lived in the sewer 884 01:05:39,645 --> 01:05:41,515 Samantha Kingston 885 01:05:41,856 --> 01:05:43,146 Who did that? 886 01:05:44,900 --> 01:05:46,150 Lindsay. 887 01:05:51,490 --> 01:05:53,080 How come you're so mean to Mom? 888 01:05:57,872 --> 01:05:59,122 I'm not mean to Mom. 889 01:06:00,041 --> 01:06:02,081 You drew a line on the floor with nail polish 890 01:06:02,168 --> 01:06:03,838 and said she couldn't cross it. 891 01:06:05,838 --> 01:06:07,008 Mom and I had a fight, 892 01:06:07,089 --> 01:06:08,549 and I was mad at her in the moment, 893 01:06:08,633 --> 01:06:10,013 but I didn't... 894 01:06:12,178 --> 01:06:14,718 I didn't think that she'd actually stay away. 895 01:06:21,354 --> 01:06:22,364 Look at that. 896 01:06:22,730 --> 01:06:24,082 That's just the outside, how pretty it was. 897 01:06:24,106 --> 01:06:25,396 Oh, my gosh. Look at you guys. 898 01:06:25,524 --> 01:06:27,944 - Can you send those to me? - Aw! 899 01:06:28,069 --> 01:06:29,859 So cute! Those are beautiful. 900 01:06:30,029 --> 01:06:32,029 Remember when you used to come here all the time? 901 01:06:32,573 --> 01:06:33,663 I do. Of course. 902 01:06:34,659 --> 01:06:37,369 Then your daughter got too cool, so... 903 01:06:37,745 --> 01:06:39,705 - I'm just kidding. - Can we go watch the pizza? 904 01:06:39,747 --> 01:06:42,077 Okay. Wait, tiger. 905 01:06:47,838 --> 01:06:49,008 I'm glad we did this. 906 01:06:49,090 --> 01:06:52,890 Yeah. It was really sweet what you did today. 907 01:06:58,265 --> 01:06:59,805 Do you think I'm a good person? 908 01:07:02,770 --> 01:07:05,560 Of course I think you're a good person. 909 01:07:05,940 --> 01:07:08,610 But it doesn't really matter what I think. 910 01:07:08,734 --> 01:07:10,534 I mean, what's important is what you think. 911 01:07:10,611 --> 01:07:13,031 No, I'm serious. I want to know... 912 01:07:14,281 --> 01:07:16,621 Why do you think that I'm a good person? 913 01:07:22,957 --> 01:07:25,877 Do you remember when you were a little girl? 914 01:07:25,960 --> 01:07:29,210 You used to take turns riding all of the horses in the stable 915 01:07:29,296 --> 01:07:31,416 so that none of them would feel left out? 916 01:07:32,216 --> 01:07:33,466 Do you remember that? 917 01:07:33,884 --> 01:07:35,474 I do. Mmm-hmm. 918 01:07:37,555 --> 01:07:40,635 But I was a little girl. It's different. 919 01:07:41,934 --> 01:07:44,814 But you have a big heart, Sam. That doesn't go away. 920 01:07:47,606 --> 01:07:48,816 One good thing. 921 01:07:48,899 --> 01:07:53,819 You just focus on that one good thing, 922 01:07:53,904 --> 01:07:55,914 and you see where it leads you. 923 01:08:09,670 --> 01:08:12,090 How is it possible to change so much 924 01:08:12,173 --> 01:08:14,843 and not be able to change anything at all? 925 01:08:22,767 --> 01:08:24,637 I knew I had to do something. 926 01:08:27,313 --> 01:08:28,483 Something good. 927 01:09:22,576 --> 01:09:23,576 You made it. 928 01:09:24,370 --> 01:09:25,410 Oh. Sorry. 929 01:09:26,205 --> 01:09:27,745 The room's off limits. 930 01:09:28,082 --> 01:09:31,132 No. Forget the sign. It's no big deal. 931 01:09:31,210 --> 01:09:32,850 That's really just there for other people, 932 01:09:32,920 --> 01:09:34,840 so they don't mess with my stuff. 933 01:09:36,006 --> 01:09:37,006 I'm glad you came. 934 01:09:37,091 --> 01:09:40,431 Yeah. I had to. I like what you've done with the place. 935 01:09:40,511 --> 01:09:44,851 Yeah, this used to be my dad's old den. 936 01:09:45,015 --> 01:09:48,135 Now it's the Kent McFuller master suite. 937 01:09:49,687 --> 01:09:51,807 Yeah, not so good in the morning, though. 938 01:09:54,066 --> 01:09:56,776 It's like waking up in... In the middle of the sun. 939 01:10:01,699 --> 01:10:02,829 Yeah. 940 01:10:09,582 --> 01:10:11,792 I hope you don't think that it's weird 941 01:10:11,876 --> 01:10:14,086 that I'm here with you right now. 942 01:10:15,588 --> 01:10:17,128 Sam, um... 943 01:10:18,799 --> 01:10:22,509 I once wore Crocs for 365 days straight, 944 01:10:22,595 --> 01:10:25,595 so I don't think anything's weird. 945 01:10:26,473 --> 01:10:27,701 I forgot about your Crocs phase. 946 01:10:27,725 --> 01:10:28,845 Yeah. 947 01:10:36,775 --> 01:10:39,145 Why are you always so nice to me? 948 01:10:44,783 --> 01:10:51,583 Well, do you remember in third grade right after my dad died? 949 01:10:52,833 --> 01:10:57,633 We were in the cafeteria and I was crying, 950 01:10:58,714 --> 01:11:03,934 and Phil Howe came up to me, called me a baby, 951 01:11:04,011 --> 01:11:07,641 and then smacked my tray right out of my hand, 952 01:11:07,723 --> 01:11:10,683 and food went flying everywhere. 953 01:11:12,102 --> 01:11:13,413 I remember what we were eating, too. 954 01:11:13,437 --> 01:11:16,437 It was, um, mashed potatoes and turkey burgers. 955 01:11:16,523 --> 01:11:20,363 And you came over, 956 01:11:20,444 --> 01:11:23,704 you scooped up the mashed potatoes right off the ground 957 01:11:23,781 --> 01:11:26,951 and you went up to Phil and you smashed 958 01:11:27,034 --> 01:11:28,834 the mashed potatoes right in his face. 959 01:11:30,579 --> 01:11:34,039 And you then said, "You're worse than a hot lunch," 960 01:11:34,291 --> 01:11:38,051 which, at the time, was a really good insult. 961 01:11:38,712 --> 01:11:42,552 I mean, I didn't laugh more that day than... 962 01:11:42,633 --> 01:11:43,883 I mean... 963 01:11:47,346 --> 01:11:53,306 It was the first time I laughed since my dad died and I... 964 01:11:58,649 --> 01:12:00,479 Do you remember what I said to you? 965 01:12:07,324 --> 01:12:08,874 "You're my hero." 966 01:12:09,827 --> 01:12:10,997 Yeah. 967 01:12:13,497 --> 01:12:16,577 And that day I vowed to be your hero, too. 968 01:12:19,044 --> 01:12:20,594 No matter how long it took. 969 01:12:32,766 --> 01:12:34,096 Look, I'm sorry. 970 01:12:34,184 --> 01:12:37,864 No, don't do... Don't be sorry. It's okay. 971 01:12:40,357 --> 01:12:41,397 Good. 972 01:12:43,068 --> 01:12:44,698 'Cause I'm not really sorry. 973 01:13:08,552 --> 01:13:09,852 Shit. Wait. 974 01:13:17,394 --> 01:13:18,944 Sam! Hey! 975 01:13:19,438 --> 01:13:21,068 Sam, wait, I... 976 01:13:22,524 --> 01:13:24,234 Oh, my God, Sam, did you see that? 977 01:13:25,486 --> 01:13:26,486 Hey, Sam. 978 01:13:27,321 --> 01:13:28,991 Did you see where Juliet went? 979 01:13:31,241 --> 01:13:32,331 Juliet, stop! 980 01:13:39,500 --> 01:13:41,090 Juliet! 981 01:13:42,169 --> 01:13:44,249 Juliet! Wait! 982 01:13:55,140 --> 01:13:56,180 Juliet! 983 01:13:59,937 --> 01:14:01,357 Juliet! 984 01:14:03,857 --> 01:14:05,187 Juliet! 985 01:14:15,536 --> 01:14:16,866 Juliet, wait! 986 01:14:40,519 --> 01:14:41,559 Juliet! 987 01:14:47,526 --> 01:14:48,526 Juliet! 988 01:14:55,200 --> 01:14:56,410 Juliet! 989 01:15:03,667 --> 01:15:05,787 Juliet! What are you doing? 990 01:15:05,919 --> 01:15:07,564 I know what happened back there. Get away from me. 991 01:15:07,588 --> 01:15:08,731 And I feel really bad about it, 992 01:15:08,755 --> 01:15:09,899 and I know this may sound crazy, 993 01:15:09,923 --> 01:15:12,263 but I have a feeling I may be able to understand you 994 01:15:12,342 --> 01:15:13,842 better than you think that I could. 995 01:15:13,927 --> 01:15:15,257 You hate me. 996 01:15:19,766 --> 01:15:21,436 I don't hate you. 997 01:15:22,269 --> 01:15:24,519 I know we haven't always been the nicest to you, 998 01:15:24,605 --> 01:15:28,025 but the thing is that Lindsay didn't mean anything by it. 999 01:15:28,108 --> 01:15:29,419 We didn't know what we were doing. 1000 01:15:29,443 --> 01:15:31,533 I used to be friends with Lindsay. 1001 01:15:33,530 --> 01:15:35,870 It was right before her parents got divorced. 1002 01:15:35,949 --> 01:15:37,260 I used to sleep over at her house. 1003 01:15:37,284 --> 01:15:39,454 Her parents would be fighting so bad. 1004 01:15:41,288 --> 01:15:42,788 She was so upset. 1005 01:15:45,542 --> 01:15:48,592 She was so upset, she started wetting the bed. 1006 01:15:50,130 --> 01:15:53,550 You remember the name you all gave me in fifth grade? 1007 01:15:53,634 --> 01:15:55,474 The name Lindsay gave me? 1008 01:15:57,638 --> 01:15:58,928 "Mellow Yellow." 1009 01:16:00,015 --> 01:16:01,135 Remember that? 1010 01:16:02,017 --> 01:16:03,187 You remember the camping trip 1011 01:16:03,268 --> 01:16:05,148 when I supposedly peed in my sleeping bag? 1012 01:16:05,270 --> 01:16:06,480 It was Lindsay. 1013 01:16:07,481 --> 01:16:09,861 Lindsay's the one who peed. 1014 01:16:11,693 --> 01:16:13,013 When everyone asked what happened, 1015 01:16:13,070 --> 01:16:14,570 she just pointed her finger at me 1016 01:16:14,655 --> 01:16:16,485 and screamed, "She did it." 1017 01:16:18,659 --> 01:16:19,659 Juliet... 1018 01:16:22,996 --> 01:16:24,286 Please let me help you. 1019 01:16:28,961 --> 01:16:31,051 It doesn't matter now. 1020 01:16:48,605 --> 01:16:49,855 Hey. 1021 01:16:51,316 --> 01:16:53,316 It's like your Val-a-gram always said... 1022 01:16:55,862 --> 01:17:00,202 "Maybe next year, but... 1023 01:17:02,077 --> 01:17:03,537 "Probably not." 1024 01:17:05,247 --> 01:17:06,247 Juliet. 1025 01:17:51,084 --> 01:17:53,804 For the first time, when I wake up, 1026 01:17:55,088 --> 01:18:01,638 I'm not scared or confused or angry. 1027 01:18:07,225 --> 01:18:11,975 Because, for the first time, I truly understand what needs to happen. 1028 01:18:23,492 --> 01:18:26,452 I truly understand how to live this day. 1029 01:18:39,424 --> 01:18:40,804 Oh, thank you. Yeah. 1030 01:18:40,884 --> 01:18:42,054 Want something to eat? 1031 01:18:43,804 --> 01:18:46,564 I'm good, thanks. Lindsay's got it covered. 1032 01:18:46,640 --> 01:18:48,180 Mom? Oh. 1033 01:18:48,600 --> 01:18:49,600 I love you. 1034 01:18:50,644 --> 01:18:51,654 I love you, too. 1035 01:18:53,980 --> 01:18:56,320 What, no love for your old man? 1036 01:18:56,441 --> 01:18:58,111 I love you, too, old man. 1037 01:18:58,193 --> 01:19:00,283 Thank you. Thank you. 1038 01:19:07,828 --> 01:19:09,578 Sammy, you forgot your gloves! 1039 01:19:10,247 --> 01:19:12,327 What would I do without you? 1040 01:19:16,670 --> 01:19:17,670 Hey. 1041 01:19:19,965 --> 01:19:23,635 You are perfect the way that you are, Fizzy. 1042 01:19:26,012 --> 01:19:27,432 Always remember that. 1043 01:19:38,817 --> 01:19:40,317 I can't breathe! 1044 01:19:56,543 --> 01:19:58,383 It's cold! Yeah. 1045 01:20:39,252 --> 01:20:40,422 What are you doing? 1046 01:20:41,004 --> 01:20:44,224 Auditioning for a Tampax commercial? Let's go. 1047 01:20:56,603 --> 01:20:57,853 Yeah, baby! 1048 01:20:59,606 --> 01:21:01,816 Nice tits! Get in! 1049 01:21:03,235 --> 01:21:04,235 Yes. 1050 01:21:05,070 --> 01:21:06,400 You know how I like it. 1051 01:21:14,120 --> 01:21:15,250 Hey, Elody. 1052 01:21:16,289 --> 01:21:17,767 What, do I have white stuff on my face? 1053 01:21:17,791 --> 01:21:19,631 You know why I love you? 1054 01:21:21,127 --> 01:21:24,297 I love you because you're down for anything. Always. 1055 01:21:25,298 --> 01:21:26,548 You know I'm a down-ass bitch. 1056 01:21:26,633 --> 01:21:27,683 You are. 1057 01:21:27,759 --> 01:21:29,139 Hey, I'm down, too. 1058 01:21:29,302 --> 01:21:31,052 Ooh. Okay. 1059 01:21:32,722 --> 01:21:36,562 No, I love you, Ally, because you're curious about the world. 1060 01:21:38,603 --> 01:21:40,733 And you're passionate, and you are driven. 1061 01:21:40,814 --> 01:21:43,154 Did someone swallow Oprah this morning? 1062 01:21:47,279 --> 01:21:48,489 I love you, Linds. 1063 01:21:50,282 --> 01:21:52,582 I love you because you're the kind of friend 1064 01:21:52,659 --> 01:21:54,409 that toilet-papers Jason Foster's house 1065 01:21:54,494 --> 01:21:56,204 for a week straight all by herself 1066 01:21:56,288 --> 01:21:58,158 just because he said that I was a bad kisser. 1067 01:22:01,167 --> 01:22:02,287 Asshole. 1068 01:22:07,591 --> 01:22:11,601 Oh, uh, I think I know why Sam's in such a good mood. 1069 01:22:14,639 --> 01:22:16,849 Oh. It goes on him. 1070 01:22:29,696 --> 01:22:31,156 Thank you so much for that. 1071 01:22:46,171 --> 01:22:48,721 Sisyphus, not an STD. 1072 01:22:48,840 --> 01:22:50,970 Sorry, it was an emergency and a tribulation. 1073 01:22:51,051 --> 01:22:53,141 A minor LaserJet explosion. 1074 01:22:53,219 --> 01:22:54,469 Val-a-gram delivery. 1075 01:22:54,554 --> 01:22:55,564 Happy Cupid Day. 1076 01:22:57,891 --> 01:22:58,981 It's so beautiful. 1077 01:22:59,059 --> 01:23:00,328 I'm in heteronormative hell. 1078 01:23:00,352 --> 01:23:01,352 I like your boots. 1079 01:23:02,062 --> 01:23:03,582 Sisyphus fails every time, 1080 01:23:05,148 --> 01:23:09,188 but he still thinks that he'll be able to push that boulder uphill. 1081 01:23:10,362 --> 01:23:12,072 He's imprisoned by his own hubris. 1082 01:23:13,198 --> 01:23:15,658 The only way to escape is to change. 1083 01:23:16,534 --> 01:23:17,584 Be careful. 1084 01:23:20,580 --> 01:23:21,580 Oh, man. 1085 01:23:21,706 --> 01:23:23,746 Sam. Hey. Hey. 1086 01:23:25,669 --> 01:23:26,919 Um... "You're my hero." 1087 01:23:27,003 --> 01:23:28,593 You got a secret admirer? 1088 01:23:28,713 --> 01:23:32,013 Secret? That's not so secret. 1089 01:23:32,092 --> 01:23:34,092 I don't know what you're talking about. 1090 01:23:34,177 --> 01:23:35,217 Well, um... 1091 01:23:36,388 --> 01:23:40,138 Well, hey, listen, I'm having a party tonight. Mmm-hmm. 1092 01:23:40,350 --> 01:23:43,650 And I was wondering if you maybe wanted to come, 1093 01:23:44,729 --> 01:23:46,859 maybe? Yeah? No? 1094 01:23:46,940 --> 01:23:48,440 What's in it for me? 1095 01:23:49,275 --> 01:23:51,275 What's in it for me? 1096 01:23:54,572 --> 01:23:57,372 Yeah. And, um, 1097 01:23:57,450 --> 01:23:59,540 I have something I want to tell you later. A secret. 1098 01:24:00,120 --> 01:24:01,960 Later? Okay. Yes. Okay. 1099 01:24:02,622 --> 01:24:04,962 Wait, the "you're my hero" thing, how did you... 1100 01:24:05,125 --> 01:24:08,245 Thank you for my beautiful rose. I love it. 1101 01:24:15,677 --> 01:24:18,007 What'd you say to me? This is not working out. 1102 01:24:19,139 --> 01:24:21,139 Okay, Sam, you can't break up with me. 1103 01:24:21,266 --> 01:24:26,056 I think I can and I think I just did. 1104 01:24:29,149 --> 01:24:30,149 I should've picked Elody. 1105 01:24:36,322 --> 01:24:37,492 What just happened? 1106 01:24:37,949 --> 01:24:39,309 You guys were supposed to... 1107 01:24:39,367 --> 01:24:41,407 I mean, you said you wanted to... 1108 01:24:43,413 --> 01:24:45,003 It's Rob Cokran. 1109 01:24:46,583 --> 01:24:47,753 He doesn't deserve me. 1110 01:24:48,334 --> 01:24:50,174 Nonetheless, very shocking. 1111 01:24:50,295 --> 01:24:52,585 Sociopath, 12 o'clock. 1112 01:24:52,756 --> 01:24:53,836 Uh-oh. 1113 01:24:53,923 --> 01:24:55,483 Does it smell like pee in here? 1114 01:24:55,508 --> 01:24:56,758 Stop. 1115 01:24:56,843 --> 01:24:58,433 Norma Bates! What? 1116 01:25:00,180 --> 01:25:01,180 Just don't. 1117 01:25:01,514 --> 01:25:02,524 But it's Juliet. 1118 01:25:02,849 --> 01:25:05,349 Exactly, it's Juliet. 1119 01:25:05,477 --> 01:25:08,017 She has a name and she is a person. 1120 01:25:08,354 --> 01:25:09,904 Yesterday, you said you were afraid 1121 01:25:09,981 --> 01:25:12,031 she would bite you if she got too close. 1122 01:25:13,860 --> 01:25:15,650 That was a long time ago. 1123 01:25:18,156 --> 01:25:19,406 That was yesterday. 1124 01:26:03,326 --> 01:26:04,326 Hey, Linds. 1125 01:26:04,410 --> 01:26:06,250 All right, well, let's do this! 1126 01:26:06,371 --> 01:26:07,661 Linds. What? 1127 01:26:08,414 --> 01:26:10,924 How come you never told me about your parents' divorce? 1128 01:26:12,836 --> 01:26:13,996 Are you serious? 1129 01:26:15,421 --> 01:26:16,421 Yeah. 1130 01:26:18,675 --> 01:26:21,755 Why would I talk about something that happened a thousand years ago? 1131 01:26:23,179 --> 01:26:24,929 Because it happened to you. 1132 01:26:26,099 --> 01:26:27,269 And you matter to me. 1133 01:26:27,433 --> 01:26:28,577 I don't know what you're talking about. 1134 01:26:28,601 --> 01:26:29,703 Come here. Okay? Let's go inside. 1135 01:26:29,727 --> 01:26:30,767 Come here. 1136 01:26:34,524 --> 01:26:37,614 You know you don't have to act so tough all the time. 1137 01:26:38,403 --> 01:26:39,403 Mmm. 1138 01:26:43,116 --> 01:26:44,946 Don't worry about me, okay? 1139 01:26:46,494 --> 01:26:47,704 I love you no matter what. 1140 01:26:47,787 --> 01:26:49,117 Let's get inside. Okay. 1141 01:26:50,290 --> 01:26:51,850 Move, move, move. 1142 01:27:00,133 --> 01:27:02,263 Hey, um, you made it. 1143 01:27:02,719 --> 01:27:03,889 Come with me. 1144 01:27:03,970 --> 01:27:05,600 What? Okay. 1145 01:27:07,098 --> 01:27:08,468 What? 1146 01:27:12,729 --> 01:27:15,979 I believe you owe me a secret, right? 1147 01:27:16,107 --> 01:27:17,397 I believe I do. 1148 01:27:17,483 --> 01:27:19,153 Okay, so let's hear it. 1149 01:27:23,489 --> 01:27:27,739 The secret is yours was the best kiss 1150 01:27:27,827 --> 01:27:30,327 that I've ever had in my entire life. 1151 01:27:33,458 --> 01:27:35,168 Um... 1152 01:27:35,335 --> 01:27:38,835 But we haven't kissed. 1153 01:27:42,342 --> 01:27:44,182 I mean, not since the third grade. 1154 01:27:46,804 --> 01:27:49,774 Better get started then. I don't have much time. 1155 01:28:21,506 --> 01:28:22,626 What was that for? 1156 01:28:23,883 --> 01:28:25,723 Because I wanted to. 1157 01:28:30,848 --> 01:28:32,138 I love you. 1158 01:28:48,408 --> 01:28:50,328 Juliet, I need to talk to you. 1159 01:28:50,410 --> 01:28:52,080 Just for a second. It's okay. Please? 1160 01:28:52,161 --> 01:28:53,889 Actually, I kind of have somewhere I have to be. 1161 01:28:53,913 --> 01:28:55,473 I know what you have planned for tonight 1162 01:28:55,748 --> 01:28:58,668 and I want you to know that you don't have to do this. Okay? 1163 01:28:58,751 --> 01:28:59,841 You don't know anything. 1164 01:28:59,919 --> 01:29:02,049 I know that you have something to tell me. 1165 01:29:02,422 --> 01:29:04,172 You have something to tell all of us. 1166 01:29:04,257 --> 01:29:05,427 You're a bitch. 1167 01:29:07,760 --> 01:29:09,100 I have been a bitch. 1168 01:29:10,430 --> 01:29:12,533 I have been a bitch. We all have been bitches, and I... 1169 01:29:12,557 --> 01:29:13,557 I'm sorry. I have to go. 1170 01:29:13,599 --> 01:29:15,244 Listen to me. I'm trying to tell you how sorry... 1171 01:29:15,268 --> 01:29:16,268 I am sorry. You said that. 1172 01:29:16,394 --> 01:29:17,914 I'm sorry, but I have to come with you. 1173 01:29:18,563 --> 01:29:19,863 Leave me alone! I can't. 1174 01:29:19,939 --> 01:29:21,109 Sam! Sam! 1175 01:29:21,232 --> 01:29:23,168 Why did you run away from me? I can't talk to you right now. 1176 01:29:23,192 --> 01:29:25,004 You've been ignoring me for years, and then you... 1177 01:29:25,028 --> 01:29:27,358 You kiss me and then go back to acting like I'm invisible? 1178 01:29:27,447 --> 01:29:29,167 I meant everything that happened back there. 1179 01:29:29,240 --> 01:29:30,676 That's all I can say, that I meant it, 1180 01:29:30,700 --> 01:29:32,094 and I wish it hadn't taken me so long. 1181 01:29:32,118 --> 01:29:36,618 Sam, are you in trouble? You can trust me. 1182 01:29:37,582 --> 01:29:39,042 You can trust me back. 1183 01:29:44,422 --> 01:29:45,422 Juliet! 1184 01:29:48,259 --> 01:29:49,259 Juliet! 1185 01:29:57,810 --> 01:29:58,810 Juliet! 1186 01:30:09,822 --> 01:30:10,992 Juliet! 1187 01:30:12,325 --> 01:30:13,445 Juliet, don't! 1188 01:30:14,952 --> 01:30:16,162 Wait! Wait! 1189 01:30:16,746 --> 01:30:18,826 Why? What's going on? Why are you following me? 1190 01:30:18,915 --> 01:30:20,915 Why can't you leave me alone? 1191 01:30:21,000 --> 01:30:22,000 You don't want to die. 1192 01:30:23,252 --> 01:30:25,132 You want the pain to stop. 1193 01:30:26,506 --> 01:30:28,416 Stop. You stop. 1194 01:30:28,508 --> 01:30:30,758 You don't know me. 1195 01:30:30,843 --> 01:30:32,763 You could never understand. 1196 01:30:32,845 --> 01:30:34,755 You have a choice, Juliet. 1197 01:30:34,847 --> 01:30:36,427 Not everybody gets that. 1198 01:30:36,516 --> 01:30:37,636 Sam! 1199 01:30:39,685 --> 01:30:40,975 Please let me help you. 1200 01:30:41,312 --> 01:30:42,772 Don't you get it? 1201 01:30:44,273 --> 01:30:45,533 You can't help me. 1202 01:30:47,193 --> 01:30:48,783 I can't be fixed. 1203 01:30:48,861 --> 01:30:50,451 You're not the one who needs fixing. 1204 01:30:50,530 --> 01:30:52,030 There is nothing wrong with you. 1205 01:30:52,156 --> 01:30:54,276 Don't let anyone tell you that there is. 1206 01:30:56,994 --> 01:31:01,874 This is just a blip. Your life will change, Juliet. 1207 01:31:03,292 --> 01:31:07,712 If you just hold on for one more minute. 1208 01:31:15,388 --> 01:31:16,428 It's too late. 1209 01:31:17,557 --> 01:31:20,227 No, it's not. It's never too late. 1210 01:31:25,398 --> 01:31:26,398 Juliet, stop! 1211 01:31:40,872 --> 01:31:42,582 Maybe for you there's a tomorrow. 1212 01:31:45,251 --> 01:31:49,921 Maybe for you there's 1,000 or 3,000 1213 01:31:52,550 --> 01:31:53,550 or 10. 1214 01:31:56,762 --> 01:32:00,102 But for some of us, there's only today. 1215 01:32:02,435 --> 01:32:04,595 And what you do today matters. 1216 01:32:05,605 --> 01:32:06,685 In the moment 1217 01:32:09,567 --> 01:32:11,317 and maybe into infinity. 1218 01:32:13,404 --> 01:32:15,034 I see only my greatest hits. 1219 01:32:25,750 --> 01:32:27,790 I see the things I want to remember. 1220 01:32:32,131 --> 01:32:34,181 And be remembered for. 1221 01:32:41,140 --> 01:32:44,350 That's when I realized that certain moments go on forever. 1222 01:32:47,939 --> 01:32:50,479 Even after they're over, they still go on. 1223 01:32:53,986 --> 01:32:55,316 They are the meaning. 1224 01:32:57,823 --> 01:32:58,823 Sam? 1225 01:33:00,493 --> 01:33:01,793 Sam? 1226 01:33:04,330 --> 01:33:06,000 You saved me. 1227 01:33:08,834 --> 01:33:09,844 No. 1228 01:33:11,504 --> 01:33:13,304 You saved me. 86152

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.