All language subtitles for bomb.girls.s01e03.720p.hdtv.x264-2hd.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,629 --> 00:00:02,412 I am the same as any other woman here. 2 00:00:02,532 --> 00:00:06,019 Ladies, is that right? Do you find Ms Witham here to be one of you? 3 00:00:06,709 --> 00:00:09,497 Is this your security aprove? Kate, you need this to work. 4 00:00:09,617 --> 00:00:12,523 Het is not real. Kate Andrews doesn't exsist. 5 00:00:12,643 --> 00:00:13,927 It's no joke what happened to her. 6 00:00:14,047 --> 00:00:17,094 but maybe now she'll get of her high horse and let me take her out. 7 00:00:17,214 --> 00:00:18,274 Fuck you! 8 00:00:20,243 --> 00:00:22,052 We built a bad bomb, girls. 9 00:00:22,172 --> 00:00:24,905 Hee, your face... It's not so bad. 10 00:00:25,025 --> 00:00:28,166 I mean, it looks like she made out with a cheesegrater. 11 00:00:28,286 --> 00:00:32,242 Men like Marco Moretti should not be working in the factory. 12 00:00:32,362 --> 00:00:34,056 It's a disaster waiting to happen. 13 00:00:34,176 --> 00:00:36,645 Well then, Lorna, you'll get him out. 14 00:00:36,765 --> 00:00:40,817 I will, just got to figure out how. 15 00:00:43,481 --> 00:00:46,949 It says right here, Germans are slipping a noose around Leningrad. 16 00:00:47,433 --> 00:00:51,719 Can you imagine? They're facing a long, tough winter. 17 00:00:52,746 --> 00:00:56,256 Russians are resilient.Have you watched the movie the Scarlet Empress? 18 00:00:56,376 --> 00:00:59,379 I'll bet they'll be planning victory gardens out front the winterpalace. 19 00:00:59,499 --> 00:01:03,310 Yeah, 'cause the rich just love to share. In times of trouble, we're all the same. 20 00:01:03,430 --> 00:01:05,182 Last pass. Four minutes to shift. 21 00:01:05,302 --> 00:01:07,472 I'd give the people of Leningrad more credit. 22 00:01:07,592 --> 00:01:10,211 You all live with six people in a small house through winter. 23 00:01:10,331 --> 00:01:13,850 Trust me, comes spring, Ruskies have been throttling each other. 24 00:01:13,970 --> 00:01:16,949 No metal, make sure that goes into your locker. 25 00:01:17,477 --> 00:01:19,211 What do you think, Mr Moretti? 26 00:01:19,577 --> 00:01:20,481 About what? 27 00:01:20,601 --> 00:01:24,218 The Russian, under siege. Can they keep the line, altogether? 28 00:01:24,338 --> 00:01:26,849 No point speculating, people always surprise you.. 29 00:01:26,969 --> 00:01:30,247 I don't see why we should feel sorry for Russia. -Of course, you wouldn't. 30 00:01:31,916 --> 00:01:34,576 They were Hitlers allies only a few months ago. 31 00:01:34,696 --> 00:01:37,670 But then, changing sides is something your people know all about. 32 00:01:37,790 --> 00:01:38,661 My people? 33 00:01:38,781 --> 00:01:40,574 That Italian newspaper you got. 34 00:01:40,694 --> 00:01:42,669 You know, I take it back, Lorna 35 00:01:42,789 --> 00:01:45,385 You're one person who never surprises. 36 00:01:51,939 --> 00:01:53,534 They're bringing in who? 37 00:01:53,888 --> 00:01:55,336 Good God! 38 00:01:57,189 --> 00:02:01,221 Management is arriving for a spot and special. They've brought the colonel. 39 00:02:13,652 --> 00:02:18,134 The department of defense knows all about our little hick-up with the 25 pounders. 40 00:02:18,254 --> 00:02:22,298 Which means the owners got us on the firing lane to prove were up to snuff. 41 00:02:22,418 --> 00:02:24,504 What's going on? Inspection. 42 00:02:24,624 --> 00:02:26,323 Every line gets them. You just never know when. 43 00:02:26,443 --> 00:02:28,521 No errors today! Make sure of it, Mrs Corbett. 44 00:02:28,641 --> 00:02:29,421 Yes, sir! 45 00:02:29,732 --> 00:02:31,904 We know how to tow the line, don't we girls? 46 00:02:32,024 --> 00:02:33,973 Do they check our identity papers? 47 00:02:34,093 --> 00:02:35,835 Not if you don't give them a reason. 48 00:02:35,955 --> 00:02:39,128 Military being here doesn't make it any different. 49 00:02:39,248 --> 00:02:41,947 Don't forget, these inspectors they're on our side. 50 00:03:10,481 --> 00:03:12,298 Will they check our lockers? 51 00:03:12,418 --> 00:03:15,460 Don't worry, Kate. It's the same drill Lorna gives us. 52 00:03:15,580 --> 00:03:17,707 Checking for stray metal, maybe a tack. 53 00:03:19,619 --> 00:03:22,725 Easy fellow. I already got a date for saturday. 54 00:03:37,152 --> 00:03:45,372 How You Trust S01E03 Subtitles: NL-Subs Darkone. 55 00:03:45,492 --> 00:03:47,414 Sorry to have kept you waiting, come right in. 56 00:03:47,534 --> 00:03:50,458 I trust you check the mens lockers as well? 57 00:03:53,351 --> 00:03:55,833 Careless, Miss Andrews. 58 00:03:56,178 --> 00:03:58,463 Nothing here. This one's clean. 59 00:03:58,583 --> 00:04:00,161 Marion?! 60 00:04:05,079 --> 00:04:07,880 Morning! How is the patient? 61 00:04:08,000 --> 00:04:12,994 She'd crack you a big old smile, except her face might split down the middle. 62 00:04:16,449 --> 00:04:18,647 I really could use a bandage. 63 00:04:18,767 --> 00:04:20,776 It needs the open air to heal. 64 00:04:20,896 --> 00:04:22,906 And I'd kill for a decent nights sleep. 65 00:04:23,026 --> 00:04:24,855 Don't you get a pil at night? 66 00:04:24,975 --> 00:04:26,354 Doesn't do the trick. 67 00:04:26,474 --> 00:04:28,460 I'll mention it to the doctor. Would you? 68 00:04:29,404 --> 00:04:30,766 That be grand. 69 00:04:32,982 --> 00:04:36,128 The girls from Victory Munition have sent over another package. 70 00:04:36,248 --> 00:04:39,367 Any cigarettes? I don't think so. 71 00:04:42,229 --> 00:04:44,247 Get me a pack, next time you're out? 72 00:04:45,472 --> 00:04:47,265 Balloons need air, Vera... 73 00:04:47,385 --> 00:04:48,748 so do patients. 74 00:04:48,868 --> 00:04:50,761 Can't hide in here for ever. 75 00:04:58,945 --> 00:05:00,453 So, we're all clear here? 76 00:05:01,419 --> 00:05:02,876 You boys find anything? 77 00:05:02,996 --> 00:05:06,548 We're just inspectors, mam. Wanna dig? Then talk to the mayor. 78 00:05:06,814 --> 00:05:08,047 Miss Corbett? 79 00:05:09,133 --> 00:05:10,366 You wanted to see me? 80 00:05:12,487 --> 00:05:15,823 I've found this locket on the clean site. Not where it should have been 81 00:05:16,461 --> 00:05:17,461 I'm sorry. 82 00:05:17,730 --> 00:05:18,859 It says... 83 00:05:19,143 --> 00:05:20,031 Marion. 84 00:05:21,912 --> 00:05:24,566 I found it on the street. I thought it was pretty. 85 00:05:25,513 --> 00:05:26,647 Miss Corbett? 86 00:05:27,065 --> 00:05:28,521 I hate to make trouble, 87 00:05:28,641 --> 00:05:30,840 but I believe one of the inspectors stole something from my locker. 88 00:05:30,960 --> 00:05:34,211 It's my perfume, Fleurs de rocaille. My fiancee gave it to me. 89 00:05:34,331 --> 00:05:37,471 I'm sure you know what is costs these days to get a luxury like that from Paris. 90 00:05:37,591 --> 00:05:39,738 Where is the sense in bringing it here? 91 00:05:40,120 --> 00:05:42,290 The sense of smell, I suppose. 92 00:05:42,783 --> 00:05:44,861 How else does a girl cope with the cordite? 93 00:05:45,883 --> 00:05:47,861 Perhaps you should look in Mrs Andrews locker. 94 00:05:47,981 --> 00:05:48,559 I didn't... 95 00:05:49,162 --> 00:05:50,059 I didn't take it. 96 00:05:50,179 --> 00:05:52,973 You say you've found this locket, but whose to say you didn't lift it from... 97 00:05:53,093 --> 00:05:56,025 one of the Marions that work here, and now with an expensive perfume missing. 98 00:05:56,145 --> 00:05:59,069 I'm sure it was one of the inspectors who took it. Likely for his girl, or... 99 00:05:59,189 --> 00:06:01,199 I was there. With the inspectors. 100 00:06:01,319 --> 00:06:02,388 Miss Corbett? 101 00:06:02,508 --> 00:06:04,099 It's not a stolen locket. 102 00:06:04,219 --> 00:06:06,208 Then you have nothing to worry about. 103 00:06:06,328 --> 00:06:07,164 Do you? 104 00:06:09,381 --> 00:06:11,753 We're under a microscope here, girls 105 00:06:13,563 --> 00:06:16,274 I told you, it wasn't Kate. 106 00:06:17,587 --> 00:06:20,308 Since Miss Witham was a victim of theft... 107 00:06:20,428 --> 00:06:24,664 my only choice is to dock the cost of that perfume from your pay check. 108 00:06:24,784 --> 00:06:28,140 What?! That's not fair. Like I'd steal her stupid toilet water! 109 00:06:28,260 --> 00:06:30,503 A bottle like that is about $40. More actually. 110 00:06:30,623 --> 00:06:32,237 We'd have to give up halfs a day pay! 111 00:06:32,357 --> 00:06:34,239 Please, it doesn't matter. It certainly does. 112 00:06:34,359 --> 00:06:39,310 You might have been stupid to have brought it here, but that doesn't mean it's alright to take it. 113 00:06:45,492 --> 00:06:48,632 I'm putting you in the storeroom to verify shipping lots. 114 00:06:49,603 --> 00:06:50,840 By myself? 115 00:06:51,207 --> 00:06:54,405 It's a change to ask yourself some questions, Miss Andrews. 116 00:06:55,629 --> 00:06:58,071 Look, these are wedding announcements, 117 00:06:58,191 --> 00:06:59,615 recepies, 118 00:06:59,735 --> 00:07:00,633 football scores. 119 00:07:00,753 --> 00:07:04,080 Don't spar with my intelligence, Mr Moretti, I'm not a fool. 120 00:07:04,201 --> 00:07:07,420 If this were a fascist communique we've found in your locker, 121 00:07:07,540 --> 00:07:08,714 it would be in code. 122 00:07:08,834 --> 00:07:10,924 I've lived in Canada since I was two. 123 00:07:11,044 --> 00:07:13,203 I have the right to work here. The factory vetted me. 124 00:07:13,323 --> 00:07:16,852 Mr Akins, you've hired an Italian to work in a munitions factory. 125 00:07:16,972 --> 00:07:19,171 With all the men oversea, the pool is limited. 126 00:07:19,291 --> 00:07:22,047 His family ran a fireworks factory before the war. 127 00:07:22,167 --> 00:07:23,944 Before the war was another world. 128 00:07:24,773 --> 00:07:28,051 Mr Moretti, you need to change clothes and come with us. 129 00:07:28,171 --> 00:07:30,225 You're arresting me? 130 00:07:30,345 --> 00:07:32,530 Harold, do something! Tell him. 131 00:07:32,650 --> 00:07:33,712 My hands are tied. 132 00:07:33,832 --> 00:07:38,501 If you had done your job in the first place we wouldn't be dancing this Tarantella. 133 00:07:40,452 --> 00:07:42,080 And now lets go! 134 00:08:05,298 --> 00:08:06,869 Steel yourself. 135 00:08:06,989 --> 00:08:09,513 Don't tell me. Your mother is out for blood. 136 00:08:09,633 --> 00:08:11,785 Don't, I smell of cordite. 137 00:08:11,905 --> 00:08:14,066 Someone stole my Fleurs de rocaille. 138 00:08:15,101 --> 00:08:16,331 That stinks. 139 00:08:17,689 --> 00:08:20,390 I'm not surprised. I'm sure the girls were sick with envy. 140 00:08:21,183 --> 00:08:22,598 Don't worry, I'll buy you another bottle. 141 00:08:23,120 --> 00:08:26,848 Except now my matron is docking their pay. They can't afford it. 142 00:08:26,968 --> 00:08:30,670 If it's any consolation, I dont mind the smell of cordite one bit. 143 00:08:38,149 --> 00:08:39,360 You're a peach. 144 00:08:40,960 --> 00:08:42,753 What's got mother on the warpath? 145 00:08:42,873 --> 00:08:44,031 What do you think? 146 00:08:45,058 --> 00:08:46,671 Ugh, don't tell me, our wedding? 147 00:08:46,791 --> 00:08:51,373 Best spray yourself with something, one sniff of that explosive and she'll burst into flames. 148 00:08:52,606 --> 00:08:55,350 Wedding invitations went in the post this morning. 149 00:08:55,470 --> 00:09:00,172 And this afternoon at the club, Mary Kimbarr comes in to tell me about Dick Spencer. 150 00:09:00,292 --> 00:09:01,737 Who is Dick Spencer? 151 00:09:02,283 --> 00:09:03,772 James hasn't told you? 152 00:09:04,382 --> 00:09:06,892 My cousin Richard walked out on his wife. 153 00:09:07,505 --> 00:09:11,188 He bolted like a feral pig, with his children's nanny. 154 00:09:11,484 --> 00:09:16,063 Honestly, mother, there is a war going on. Men are dying, children are fatherless. 155 00:09:16,183 --> 00:09:18,346 The whole of Leningrad is under a Nazi chokehold. 156 00:09:18,466 --> 00:09:20,382 We are under a chokehold too. 157 00:09:20,502 --> 00:09:23,730 All eyes will be on this wedding waiting for any whiff of scandal and when you... 158 00:09:23,850 --> 00:09:27,620 shake the hand of a men who sneared at marriage by running off with the staff... 159 00:09:28,352 --> 00:09:30,677 you make a mockery of your own union. 160 00:09:31,668 --> 00:09:34,299 Mother, who cares what people think. 161 00:09:34,419 --> 00:09:37,983 Do you remember what happend at the Robinsons when they invited that pro-Hitler Brownchurch... 162 00:09:38,103 --> 00:09:39,717 to their silver anniversary? 163 00:09:39,837 --> 00:09:41,408 Social exile. 164 00:09:43,161 --> 00:09:45,420 I'll speak with Richard, we'll work out a solution. 165 00:09:45,540 --> 00:09:46,662 Splendid. 166 00:09:48,457 --> 00:09:52,572 When you occupy the top shelf, darling, people are only too eager to drag you down. 167 00:09:55,830 --> 00:10:00,229 Queer way of serving your country, planting a newspaper in a men's locker. 168 00:10:00,349 --> 00:10:03,766 He reads that rag every day. Time the authorities knew about it. 169 00:10:03,886 --> 00:10:05,965 So you're watching him? 170 00:10:06,085 --> 00:10:08,545 Who knows what's in that newspaper. 171 00:10:08,665 --> 00:10:13,001 Gets worked up about what he reads. Decides to help the Nazi cause. 172 00:10:13,121 --> 00:10:16,110 That's a man with a lot of explosives on his hands. 173 00:10:16,230 --> 00:10:18,139 If he has done nothing wrong... 174 00:10:18,259 --> 00:10:20,606 then he has nothing to worry about. 175 00:10:20,726 --> 00:10:23,591 You know I fought alongside some Italians in my war? 176 00:10:23,711 --> 00:10:26,473 You fight with Marco Moretti. That's true. 177 00:10:26,593 --> 00:10:28,283 But from what you tell me, he was... 178 00:10:28,403 --> 00:10:31,096 just a kid at the time and already living in Canada, so. 179 00:10:36,966 --> 00:10:40,943 Since early September, German forces have surrounded the city, cutting off 180 00:10:41,063 --> 00:10:42,151 This is what the doctor ordered. 181 00:10:42,271 --> 00:10:44,355 Leningrad from outline regions 182 00:10:44,475 --> 00:10:45,789 Your second sleeping pil. 183 00:10:48,371 --> 00:10:49,611 This means the world. 184 00:10:50,493 --> 00:10:51,676 Don't let the bedbugs bite. 185 00:11:21,577 --> 00:11:23,994 Impossible. I can't believe it. 186 00:11:24,114 --> 00:11:27,016 Buster knew all about it. Said they took him last night. 187 00:11:27,136 --> 00:11:28,272 Took who? 188 00:11:28,392 --> 00:11:29,512 Where? 189 00:11:29,632 --> 00:11:30,337 Marco... 190 00:11:30,457 --> 00:11:33,263 He's been taking to the internment camp in Petawawa. 191 00:11:33,383 --> 00:11:35,898 Seemed like such a nice man. 192 00:11:36,018 --> 00:11:38,312 Works just as hard as us, fighting jerries. 193 00:11:38,432 --> 00:11:41,744 Well, we don't turn folks for no reason. And if he's a risk, then good riddance. 194 00:11:41,864 --> 00:11:45,155 You honestly think Marco is an enemy fascist? 195 00:11:54,461 --> 00:11:56,097 Don't forget your turban. 196 00:11:56,217 --> 00:11:57,034 No need. 197 00:11:57,154 --> 00:11:58,963 I'm down in the storeroom again today. 198 00:11:59,677 --> 00:12:02,646 I wouldn't care for that. It's the kind of place murders look. 199 00:12:03,879 --> 00:12:05,344 Isn't that a lovely thought? 200 00:12:05,837 --> 00:12:06,893 Something wrong? 201 00:12:07,737 --> 00:12:09,674 My scarf, it was right here. 202 00:12:09,794 --> 00:12:10,715 Again?! 203 00:12:11,128 --> 00:12:13,014 Somebody has got it in for me. 204 00:12:13,134 --> 00:12:16,415 Did you tell Miss Corbett? 205 00:12:20,385 --> 00:12:21,478 What are you doing? 206 00:12:21,598 --> 00:12:24,164 Have you seenThe Thin Man movies? 207 00:12:24,284 --> 00:12:25,895 Nick and Nora Charles? 208 00:12:28,477 --> 00:12:31,852 Lets just say I've learned a thing or two about how to catch a thief. 209 00:12:32,859 --> 00:12:33,841 I got to admit... 210 00:12:33,961 --> 00:12:36,587 Since Marco started here, she never liked him. 211 00:12:36,707 --> 00:12:39,781 It's hard to fight them overseas, if we're busy sharing biscuits here. 212 00:12:39,901 --> 00:12:43,086 That's what I'll be living of, thanks to Gladys getting our pay docked. 213 00:12:43,206 --> 00:12:46,642 I'm so sorry. I'll pay each and every one of you back. 214 00:12:46,762 --> 00:12:48,477 Think you can buy us off? 215 00:12:48,597 --> 00:12:50,225 What else am I supposed to do? 216 00:12:50,345 --> 00:12:52,765 Start by not ratting in the first place. 217 00:12:52,885 --> 00:12:56,363 Well, if something's missing, could be us next, lets not forget that. 218 00:12:56,854 --> 00:13:00,005 I can't stop thinking about those internment camps. 219 00:13:00,125 --> 00:13:02,772 They say it's worse then being a prisoner of war. 220 00:13:03,689 --> 00:13:05,945 Sure seems different here without him. 221 00:14:20,262 --> 00:14:20,994 Hello?! 222 00:14:22,922 --> 00:14:23,834 Hello?! 223 00:14:25,608 --> 00:14:28,433 If you're going to smoke that, do it away from the oxygen tanks. 224 00:14:53,705 --> 00:14:55,212 Hee, Vera. 225 00:14:55,332 --> 00:14:57,166 Hee, come on. I won't bite! 226 00:15:00,429 --> 00:15:02,297 I'm dying for a cigarette. 227 00:15:06,302 --> 00:15:08,833 It's nice to see a friendly face. 228 00:15:08,953 --> 00:15:10,683 At least, half of one. 229 00:15:12,267 --> 00:15:13,550 Hee... Vera... 230 00:15:13,670 --> 00:15:17,223 If you can't laugh about it, I aint running after you, I promise you. 231 00:15:17,894 --> 00:15:19,160 Hee, look... 232 00:15:19,632 --> 00:15:20,226 Vera... 233 00:15:20,605 --> 00:15:21,870 Lets come for a fire? 234 00:15:36,216 --> 00:15:38,076 Don't the Vic-Mu girls bring you cigs? 235 00:15:38,196 --> 00:15:38,817 Uh... 236 00:15:38,937 --> 00:15:43,035 I can't stand hearing them go on about how sorry they are for me. 237 00:15:44,154 --> 00:15:45,455 I know what that's like. 238 00:15:46,040 --> 00:15:48,931 I'm sitting here in pieces and you haven't even cracked a joke yet. 239 00:15:49,311 --> 00:15:51,378 At least you can find the bright side. 240 00:15:51,498 --> 00:15:55,984 Which in your case, seems to be the left side. 241 00:15:56,699 --> 00:15:58,265 I ought to clock you. 242 00:15:58,385 --> 00:15:59,341 Go ahead. 243 00:15:59,461 --> 00:16:01,648 Pu...pu...put me out of my misery. 244 00:16:03,924 --> 00:16:04,544 Hee... 245 00:16:05,233 --> 00:16:06,791 You got to laugh about it... 246 00:16:06,911 --> 00:16:08,340 or you're gonna cry. 247 00:16:08,460 --> 00:16:11,293 Yeah, except I only got one eye that works. 248 00:16:12,059 --> 00:16:13,368 That's the spirit. 249 00:16:21,422 --> 00:16:23,888 Say, you fellows work the storerooms? 250 00:16:24,008 --> 00:16:26,776 We work wherever you want, sweetheart. 251 00:16:27,254 --> 00:16:30,689 I was doing inventory and I heard the singing. 252 00:16:30,809 --> 00:16:32,129 That be me. 253 00:16:32,249 --> 00:16:33,618 Howdy, I'm Donald. 254 00:16:33,738 --> 00:16:35,426 Kate, nice to meet you. 255 00:16:35,546 --> 00:16:37,638 Wherever did you learn to sing like that? 256 00:16:37,758 --> 00:16:40,399 It comes natural. Way all good things do. 257 00:16:40,519 --> 00:16:43,533 Well, I just wanted to say it was very nice. 258 00:16:43,653 --> 00:16:45,986 Hope we can make music again sometime. 259 00:16:59,832 --> 00:17:01,149 You, Hazel? 260 00:17:01,614 --> 00:17:03,129 You're the thief?! 261 00:17:03,249 --> 00:17:04,576 You're nutty as a fruitcake. 262 00:17:04,696 --> 00:17:07,322 Gladys, you've gotta be kidding. Her hands are purple. 263 00:17:07,442 --> 00:17:08,458 I set a trap. 264 00:17:08,578 --> 00:17:11,266 I poured silver-nitrate from the first-aid kit into my purse. 265 00:17:11,386 --> 00:17:14,210 And look, our thief's hands are a telltale purple. 266 00:17:14,330 --> 00:17:18,471 I've cut myself on a casing this morning. Is that a crime, disinfecting it? 267 00:17:18,591 --> 00:17:21,793 Where's the bandage? Quit wrecking stuff. 268 00:17:23,746 --> 00:17:27,792 Maybe you did cut yourself, but you can't deny that smell is Fleurs de rocaille. 269 00:17:27,912 --> 00:17:28,530 Fleur the what? 270 00:17:28,650 --> 00:17:29,962 Hazel is no thief. 271 00:17:30,082 --> 00:17:31,799 Colognes are all the same, roses and lavender. 272 00:17:31,919 --> 00:17:33,367 I could tell that smell anywhere. 273 00:17:33,487 --> 00:17:37,278 Let me get this right, You poured dye into your own purse? 274 00:17:37,398 --> 00:17:38,672 Like I said... 275 00:17:39,507 --> 00:17:40,781 a fruitcake. 276 00:17:57,025 --> 00:17:58,188 Nice pipes. 277 00:17:58,308 --> 00:17:59,548 Oh, Donald. 278 00:18:00,245 --> 00:18:01,501 Great river Valley. 279 00:18:01,621 --> 00:18:02,863 Is that your story? 280 00:18:02,983 --> 00:18:05,116 Is there a boy overseas that you're sweet on? 281 00:18:05,236 --> 00:18:06,641 Me? No. 282 00:18:07,149 --> 00:18:10,042 It's just my mom and my brothers I miss. 283 00:18:10,947 --> 00:18:12,281 How about you teach me? 284 00:18:12,401 --> 00:18:13,581 Oh. I uh... 285 00:18:13,701 --> 00:18:15,974 couldn't teach anybody anything. 286 00:18:16,465 --> 00:18:18,474 It's you I could learn from. 287 00:18:19,727 --> 00:18:20,833 Well.... 288 00:18:24,266 --> 00:18:25,316 first... 289 00:18:25,436 --> 00:18:27,347 we best gets the bellows flop. 290 00:18:32,739 --> 00:18:34,581 I'm just trying to school you. 291 00:18:35,304 --> 00:18:36,467 Try again. 292 00:18:39,436 --> 00:18:40,761 Stop that! 293 00:18:40,881 --> 00:18:43,344 Come now, Katy, why did you bring me down here? 294 00:18:43,464 --> 00:18:45,703 I didn't invite anybody! You work here! 295 00:18:47,467 --> 00:18:48,922 Please! Stop!! 296 00:18:49,042 --> 00:18:51,072 Relax, I won't tell anybody. 297 00:19:03,331 --> 00:19:05,076 He had it coming. 298 00:19:12,879 --> 00:19:14,646 Is he dead? 299 00:19:16,245 --> 00:19:18,598 He'll be back on his feet soon enough. 300 00:19:18,718 --> 00:19:20,380 Won't know what hit him. 301 00:19:20,500 --> 00:19:22,512 If he thinks I did this, I can get into real trouble. 302 00:19:22,632 --> 00:19:27,187 Dunn won't report nothing, it means he has to tell the boss what he was doing here. 303 00:19:27,394 --> 00:19:31,991 He just said he was working. I'm the one stationed down here, not him. 304 00:19:33,127 --> 00:19:35,159 So, that was you singing this morning? 305 00:19:35,647 --> 00:19:38,221 You best get going, before he comes to. 306 00:19:38,341 --> 00:19:40,192 It was your voice in the dark. 307 00:19:42,047 --> 00:19:43,821 You're really good, you know that? 308 00:19:43,941 --> 00:19:46,257 And look at the trouble it got me. 309 00:19:49,244 --> 00:19:50,948 What happened to Mr Moretti? 310 00:19:51,496 --> 00:19:55,337 The girls are gossiping, I would like to make an end to their tall tales. 311 00:19:55,457 --> 00:19:58,582 You can tell them that I am hiring a new materials controller. 312 00:19:59,191 --> 00:20:00,620 Shame too. 313 00:20:00,740 --> 00:20:03,564 Moretti's experience was tailor-made for this place. 314 00:20:03,684 --> 00:20:06,301 I'm sure you'll find someone else. I'll have to. 315 00:20:07,369 --> 00:20:09,702 He'll be in turn now with his father. 316 00:20:09,822 --> 00:20:11,705 Rest of his family be going hungry. 317 00:20:11,825 --> 00:20:14,236 I pushed his pay cheques through petty cash. 318 00:20:14,356 --> 00:20:16,010 I can't send money through the mail. 319 00:20:16,130 --> 00:20:17,721 What do I want it for? 320 00:20:17,841 --> 00:20:19,761 It needs to get to his family. 321 00:20:19,881 --> 00:20:22,249 Then you deliver it, You're the one who fired him. 322 00:20:22,679 --> 00:20:24,582 He's not going to be happy seeing me. 323 00:20:24,702 --> 00:20:27,924 Well, he's not going to roll out the welcome mat for me either. 324 00:20:29,388 --> 00:20:30,575 Take this money. 325 00:20:31,357 --> 00:20:33,440 Give it to the Moretti family tonight. 326 00:20:46,271 --> 00:20:47,734 I'll race you. 327 00:20:47,854 --> 00:20:51,962 This day already got me beat and, now you're lining up to kick me in the dirt? 328 00:20:55,062 --> 00:20:56,956 Is your thief still at large? 329 00:20:57,472 --> 00:20:59,958 Yes and no. I caught the girl. 330 00:21:00,078 --> 00:21:02,799 Hazel McDugall, but you think anyone would believe me? 331 00:21:02,919 --> 00:21:03,866 You caught her? 332 00:21:03,986 --> 00:21:08,613 Well, no, she's added my new scarf to her cachet, but it's the one you gave me. 333 00:21:08,733 --> 00:21:10,370 That's terrible. So now it's war. 334 00:21:10,490 --> 00:21:12,221 I she thinks she can just take what's mine... 335 00:21:12,341 --> 00:21:14,557 she'll find her own ramparts getting stormed. 336 00:21:14,677 --> 00:21:17,451 Maybe you ought to step over this cesspool. 337 00:21:17,535 --> 00:21:18,407 Why would I? 338 00:21:18,527 --> 00:21:22,440 You don't want to make waves, too many people find out you work on the factoryfloor. 339 00:21:22,560 --> 00:21:24,704 James, I want you to help me not stop me. 340 00:21:24,824 --> 00:21:28,440 It's just a stupid bottle of perfume. Yeah, from you. 341 00:21:29,012 --> 00:21:31,686 Maybe I'm a little old fashioned, but I don't like to share. 342 00:21:51,846 --> 00:21:53,516 Marco? Lorna... 343 00:21:54,523 --> 00:21:55,789 What are you doing here? 344 00:21:55,909 --> 00:21:56,796 I live here. 345 00:21:56,916 --> 00:21:59,568 They said you were taken to an internment camp. 346 00:21:59,688 --> 00:22:02,213 Chained up deprived of food and water, is that what you were hoping? 347 00:22:02,333 --> 00:22:03,935 No, I... The internment camp... 348 00:22:04,055 --> 00:22:07,779 was hear-say, just like the gossip that got the authorities swarming me. 349 00:22:11,648 --> 00:22:13,628 Mr Akins sent this, it's you pay. 350 00:22:15,117 --> 00:22:17,140 You planted that newspaper, didn't you? 351 00:22:19,017 --> 00:22:21,488 They said to report any suspicious behavior. 352 00:22:21,608 --> 00:22:24,308 The government cleared el chito di no caradese months ago.. 353 00:22:24,428 --> 00:22:25,969 But they came and arrested me anyway. 354 00:22:26,089 --> 00:22:28,181 Now my security clearance is shot. 355 00:22:36,035 --> 00:22:37,696 Me Lorna Corbett... 356 00:22:38,445 --> 00:22:41,244 Pay cheque... not... in... mail. 357 00:22:50,626 --> 00:22:53,036 You... come... eat. 358 00:22:53,156 --> 00:22:55,162 No, mamma. Oh, no, no. 359 00:22:55,282 --> 00:22:57,812 No, thank you, I should go. No no no. 360 00:22:57,932 --> 00:22:58,673 Mama... Marco... 361 00:23:07,616 --> 00:23:08,443 Okay... 362 00:23:09,011 --> 00:23:10,225 You have to stay. 363 00:23:12,101 --> 00:23:14,821 Your whole family... My sister and the kids are out. 364 00:23:15,158 --> 00:23:17,772 My mother doesn't know that's my last pay cheque. 365 00:23:18,659 --> 00:23:20,001 Keep it that way. 366 00:23:30,182 --> 00:23:32,214 I'd wish you ran and found me. 367 00:23:32,334 --> 00:23:33,867 But I wasn't frightened. 368 00:23:34,527 --> 00:23:35,838 Not frightened?! 369 00:23:36,138 --> 00:23:39,874 You watched a guy clobber your would-be rapist over the head. 370 00:23:40,502 --> 00:23:44,471 Maybe you're in shock. I would have been, except this man saved me. 371 00:23:44,591 --> 00:23:46,976 Yeah, from himself. No, it wasn't like that. 372 00:23:47,096 --> 00:23:50,080 The first negro I've ever spoken to, have you ever? 373 00:23:50,200 --> 00:23:51,535 Don't make a habit of it. 374 00:23:51,655 --> 00:23:53,524 Maybe he'll be in storeroom tomorrow. 375 00:23:53,644 --> 00:23:55,047 Then you be sure you aren't. 376 00:23:55,647 --> 00:23:56,998 It's my mess, he cleaned up. 377 00:23:57,118 --> 00:24:01,010 I thought I'd be able to carry one thing from my past. This locket my mom gave me. 378 00:24:01,130 --> 00:24:02,438 Was I ever wrong. 379 00:24:05,067 --> 00:24:06,479 That'll be Moira. 380 00:24:06,599 --> 00:24:08,864 She's on the rampage for some laundry soap. 381 00:24:09,174 --> 00:24:09,836 Kate? 382 00:24:10,250 --> 00:24:11,351 It's Gladys Witham. 383 00:24:11,471 --> 00:24:13,607 I've confirmed reports your inside this room. 384 00:24:13,727 --> 00:24:14,914 Gladys? 385 00:24:16,428 --> 00:24:17,884 What a surprise! 386 00:24:18,235 --> 00:24:19,871 What the heck are you doing here? 387 00:24:21,100 --> 00:24:22,712 So, this is where you live. I hope you don't mind I... 388 00:24:22,832 --> 00:24:26,663 got Carol to look up your address. What brings you slumming? 389 00:24:27,484 --> 00:24:29,886 I need help chasing down a thief. 390 00:24:30,006 --> 00:24:33,828 We're having a quiet night in on the count that we don't have much spare cash. 391 00:24:34,342 --> 00:24:36,924 If we find the culprit, your pay won't get docked. 392 00:24:37,044 --> 00:24:39,386 Do you really think Hazel took your things? 393 00:24:39,762 --> 00:24:42,586 That scent is not something you can buy at your local Simsons. 394 00:24:42,836 --> 00:24:44,557 We'll storm in like it's Leningrad. 395 00:24:44,677 --> 00:24:45,762 Catch her red handed. 396 00:24:45,882 --> 00:24:48,457 Or purple handed! Exactly. 397 00:24:48,577 --> 00:24:51,669 Come on, if we can find sniff out her loot, your name will be cleared. 398 00:24:53,399 --> 00:24:56,386 Beats a quiet night in, don't you think? Come on. 399 00:24:56,980 --> 00:24:58,899 Isn't this exciting?! 400 00:25:00,371 --> 00:25:02,171 We're going to find the truth. 401 00:25:02,833 --> 00:25:04,684 That's what I'm afraid of. 402 00:25:32,242 --> 00:25:33,395 Sorry... 403 00:25:33,688 --> 00:25:35,366 I'm making such a mess. 404 00:25:39,401 --> 00:25:41,050 Mom says eat however ou like. 405 00:25:53,935 --> 00:25:55,614 It's delicious. 406 00:26:06,701 --> 00:26:07,536 Eyes. 407 00:26:08,508 --> 00:26:09,567 Eyes. 408 00:26:11,754 --> 00:26:12,847 Always eyes. 409 00:26:15,278 --> 00:26:15,950 Uh... 410 00:26:16,070 --> 00:26:17,379 That's how you trust. 411 00:26:18,145 --> 00:26:19,126 Trust. 412 00:26:39,442 --> 00:26:42,989 My mom grows the seeds from herbs our relatives sent from Colombria. 413 00:26:44,764 --> 00:26:47,217 Italian seed in Canadian soil. 414 00:26:48,124 --> 00:26:49,929 I wonder on whose side they're on 415 00:27:01,566 --> 00:27:04,217 Looks like you're taking a trip on the good ship "Could have been". 416 00:27:05,065 --> 00:27:07,268 You're a mindreader now? 417 00:27:08,103 --> 00:27:08,792 Well... 418 00:27:09,782 --> 00:27:11,590 it aint a pretty voyage. 419 00:27:12,184 --> 00:27:14,955 And it's hard to book return passage, but... 420 00:27:16,304 --> 00:27:17,303 no worries... 421 00:27:17,845 --> 00:27:19,636 Archie is bringing you back. 422 00:27:20,318 --> 00:27:21,762 I don't feel like it, thanks. 423 00:27:25,005 --> 00:27:28,612 Maybe I just leave you a few for later. 424 00:27:31,737 --> 00:27:33,353 Oh, would you look at this? 425 00:27:33,947 --> 00:27:35,875 Who's been holding out on me? 426 00:27:35,995 --> 00:27:37,054 Oh, Archie, don't! 427 00:27:37,174 --> 00:27:39,361 We've got a minnie the moocher here! 428 00:27:39,481 --> 00:27:41,754 You sure want to gasper now, don't you? 429 00:27:51,231 --> 00:27:53,788 They upset my stomach, so I spit them out. 430 00:27:56,614 --> 00:27:57,741 I'm not an idiot. 431 00:27:58,612 --> 00:28:00,058 I know what this is. 432 00:28:01,776 --> 00:28:02,930 Get out of my room. 433 00:28:03,415 --> 00:28:06,227 Vera... Get out of here now, this is my room! 434 00:28:06,347 --> 00:28:08,620 You have no right barging in here. 435 00:28:20,943 --> 00:28:22,570 Wine every night? 436 00:28:23,181 --> 00:28:25,204 You can't enjoy a good meal without it. 437 00:28:26,065 --> 00:28:28,492 We like it so much, we have it twice in sunday. 438 00:28:28,612 --> 00:28:31,255 You don't. Oh yeah, start first thing in the morning... 439 00:28:31,375 --> 00:28:32,812 at church. 440 00:28:33,097 --> 00:28:36,136 No wonder there's so many Catholics. 441 00:28:41,349 --> 00:28:45,618 You know, when I put that paper in your locker, I told myself... 442 00:28:45,763 --> 00:28:48,821 that if you're innocent nothing would happen and... 443 00:28:48,941 --> 00:28:51,057 and if you where guilty, then... 444 00:28:52,839 --> 00:28:56,661 Well, I have two sons in this war. 445 00:28:59,621 --> 00:29:01,118 I tried enlisting. 446 00:29:01,238 --> 00:29:04,450 The army said I would compromise troop cohesion. 447 00:29:04,980 --> 00:29:07,743 So, I do my bit in the bomb factory instead. 448 00:29:08,200 --> 00:29:10,111 At least, I did. 449 00:29:11,256 --> 00:29:12,443 I'm sorry. 450 00:29:14,350 --> 00:29:15,753 My husband, he... 451 00:29:16,329 --> 00:29:19,540 always tells me that I'm afraid of what I don't know. 452 00:29:20,487 --> 00:29:22,149 So you come out swinging? 453 00:29:25,643 --> 00:29:27,202 Tell your mother thank you for diner. 454 00:29:27,434 --> 00:29:30,060 You can try and hide it all you want, Lorna, 455 00:29:30,180 --> 00:29:32,900 but I know you have a decent heart beating in there. 456 00:29:33,020 --> 00:29:35,224 Tapping its secret code. 457 00:29:35,344 --> 00:29:38,103 I don't have any secrets. 458 00:29:53,277 --> 00:29:55,599 I'll walk home by myself. 459 00:29:58,302 --> 00:29:59,636 Goodbye, Lorna. 460 00:30:02,292 --> 00:30:04,788 Your friend Carol should stop giving out addresses. 461 00:30:04,908 --> 00:30:08,180 Hazel is about to get ransacked. We're not humiliating her, okay? 462 00:30:08,300 --> 00:30:11,966 We have to scare her straight, Bets. I may be her only victim now, but who knows? 463 00:30:12,046 --> 00:30:13,656 You may be next. There's the culprit. 464 00:30:15,912 --> 00:30:18,107 Where are you going? Hazel, you have to stop screaming. 465 00:30:18,227 --> 00:30:19,820 You're making a mistake. 466 00:30:20,449 --> 00:30:23,496 That's Hazel, spreading happiness wherever she goes. 467 00:30:25,244 --> 00:30:27,646 Wait, stop! Hazel, listen to me! 468 00:30:27,766 --> 00:30:30,082 Isn't that your fiancee? 469 00:30:30,202 --> 00:30:32,182 You're an amazing woman. 470 00:30:33,146 --> 00:30:34,730 You're a beautiful woman. 471 00:30:34,850 --> 00:30:37,195 There must be some explanation. 472 00:30:37,315 --> 00:30:40,044 I need to know what's going on. I think you do. 473 00:30:56,182 --> 00:30:57,878 I'm sorry, Gladys. 474 00:31:03,039 --> 00:31:04,019 Go get them. 475 00:31:26,772 --> 00:31:28,434 How long has it been going on? 476 00:31:28,804 --> 00:31:31,128 I told you, I never touched your stuff. 477 00:31:31,530 --> 00:31:32,916 Come on Hazel... 478 00:31:33,036 --> 00:31:35,352 We both know you've had your paws on my perfume, 479 00:31:35,472 --> 00:31:36,738 my scarf... 480 00:31:36,858 --> 00:31:38,296 and my fiancee. 481 00:31:45,382 --> 00:31:47,569 Do you still see him? 482 00:31:48,559 --> 00:31:49,824 You want to know? 483 00:31:50,459 --> 00:31:52,095 Ask James. 484 00:31:53,231 --> 00:31:56,063 It's all love and roses, until the truth coms out. 485 00:31:56,183 --> 00:31:59,261 Don't worry, girls like you always get everything you want. 486 00:31:59,381 --> 00:32:03,677 So you just took what was coming to you? Why should you get nice things and not me? 487 00:32:03,797 --> 00:32:05,829 Because I am his fiancee! 488 00:32:07,054 --> 00:32:10,153 You know, all I have to do is tell Miss Cor... Go right ahead. 489 00:32:11,651 --> 00:32:13,476 Because all I have to do... 490 00:32:13,596 --> 00:32:16,110 is stand outside the church on your wedding day 491 00:32:16,230 --> 00:32:17,539 Big smile... 492 00:32:17,830 --> 00:32:19,733 throwing rice in your face. 493 00:32:21,222 --> 00:32:23,073 Wouldn't your family love that? 494 00:32:31,084 --> 00:32:35,162 There are two more Marions I need to talk to. Can I get their coordinates? 495 00:32:35,282 --> 00:32:36,092 Lorna. 496 00:32:36,350 --> 00:32:37,917 Just who I was looking for. 497 00:32:42,576 --> 00:32:45,563 Going through resumes, looking for a new materials controller. 498 00:32:45,683 --> 00:32:47,603 This fellow lists you as a reference. Me? 499 00:32:47,723 --> 00:32:49,936 He says he knows your husband. 500 00:32:50,281 --> 00:32:51,460 Artie Fisk? 501 00:32:52,879 --> 00:32:54,566 He drinks with Bob. 502 00:32:54,686 --> 00:32:56,770 Never seen the inside of a munitions factory. 503 00:32:56,890 --> 00:32:59,387 There are better candidates. 504 00:32:59,507 --> 00:33:00,256 Yeah. 505 00:33:00,376 --> 00:33:02,537 All overseas in uniform. 506 00:33:02,657 --> 00:33:05,700 Look at this geezer, born in 1880. 507 00:33:05,820 --> 00:33:07,860 I doubt if he could move even one pellet. 508 00:33:08,421 --> 00:33:09,816 And this blodger, 509 00:33:09,936 --> 00:33:13,087 great reference, his parole officer. 510 00:33:16,023 --> 00:33:17,297 You do know... 511 00:33:17,417 --> 00:33:20,740 Mr Moretti was cleared of al charges? 512 00:33:20,860 --> 00:33:24,004 So I can either fight with management to keep an able eyetie, 513 00:33:24,124 --> 00:33:26,673 or hire a useless canuk. 514 00:33:26,793 --> 00:33:31,342 That inspection we just had. We both know it won't be our last. 515 00:33:31,588 --> 00:33:34,256 You figure MOretti will only bring us more trouble? 516 00:33:34,376 --> 00:33:35,961 Actually, uh... 517 00:33:36,081 --> 00:33:39,327 I think he's our best change for passing. 518 00:33:44,377 --> 00:33:47,330 Yes, Sir? Track down Marco Moretti for me. 519 00:33:47,450 --> 00:33:50,779 I don't think I can afford them. I would love those 520 00:33:59,926 --> 00:34:01,294 Your scarf. 521 00:34:01,800 --> 00:34:03,240 Your perfume. 522 00:34:03,488 --> 00:34:05,209 What's left of it. 523 00:34:11,324 --> 00:34:13,700 Give this to Lorna. Make it right. 524 00:34:13,915 --> 00:34:15,792 And lose my job? 525 00:34:16,963 --> 00:34:18,004 Forget it. 526 00:34:19,158 --> 00:34:20,931 You've taken enough from me. 527 00:34:24,009 --> 00:34:25,335 Maybe he lied. 528 00:34:26,334 --> 00:34:28,090 Maybe you didn't know about me. 529 00:34:29,346 --> 00:34:31,826 But this is your change to do the right thing. 530 00:34:37,287 --> 00:34:39,457 Don't think blues are shiftfree, Hazel. 531 00:34:42,248 --> 00:34:43,849 No kidding. 532 00:34:50,773 --> 00:34:52,788 Thought for sure you were going to tear her up. 533 00:34:52,908 --> 00:34:54,880 Seems like someone else already did. 534 00:34:56,317 --> 00:35:00,207 Some of the girls are getting up a game. You want to come over? 535 00:35:02,445 --> 00:35:03,392 I can't. 536 00:35:03,986 --> 00:35:06,087 James is taking me out for a late diner. 537 00:35:06,496 --> 00:35:09,190 Some new place. Supposed to be wonderful. 538 00:35:11,282 --> 00:35:13,572 I hope it's not a grossly mess. 539 00:35:26,056 --> 00:35:28,268 I wanted to thank you. 540 00:35:28,699 --> 00:35:31,341 We never properly met. I'm Kate Andrews. 541 00:35:31,574 --> 00:35:33,149 Leon reily. 542 00:35:34,163 --> 00:35:37,804 It was a thrill singing with you. It was just one song. 543 00:35:37,924 --> 00:35:39,267 Have a nice night. 544 00:35:39,465 --> 00:35:43,003 I grew up in the church, singing hymnes all the time, but... 545 00:35:43,123 --> 00:35:46,707 it's like you put the life back in it. How do you sing like that? 546 00:35:48,489 --> 00:35:51,252 It's not for me to school you, Miss Andrews. 547 00:35:52,793 --> 00:35:54,368 Nice knowing you. 548 00:35:55,187 --> 00:35:56,549 Marion! 549 00:35:57,954 --> 00:35:59,152 So. 550 00:35:59,464 --> 00:36:02,697 You also answer to the new name you picked up off the streets. 551 00:36:02,817 --> 00:36:04,145 It was just the sound. 552 00:36:04,265 --> 00:36:08,714 I spoke to every Marion who works at Vic-Mu and none of them are missing a locket. 553 00:36:09,059 --> 00:36:13,247 It also seems Gladys' perfume was returned. 554 00:36:13,869 --> 00:36:14,912 Yes... 555 00:36:15,352 --> 00:36:17,076 it's all worked out, hasn't it? 556 00:36:17,196 --> 00:36:20,800 Well, with this war on there's always something to keep your eye on. 557 00:36:21,336 --> 00:36:23,612 Kate Andrews. 558 00:36:28,055 --> 00:36:30,590 Your taste in women will get you in trouble, Leon. 559 00:36:31,159 --> 00:36:32,909 You're the one got hurt. 560 00:36:33,383 --> 00:36:34,486 If you keep this up... 561 00:36:34,760 --> 00:36:36,176 you'd wish you never met her. 562 00:36:36,296 --> 00:36:38,553 You touch her again, I will make sure... 563 00:36:38,673 --> 00:36:41,001 you can't so much as push a broom around here. 564 00:36:41,121 --> 00:36:42,812 Do you understand me? 565 00:36:44,221 --> 00:36:46,134 We'll see who's pushing brooms. 566 00:36:53,727 --> 00:36:56,675 You want to learn something about singing? 567 00:36:56,795 --> 00:36:59,124 Get to know Billy Holiday. 568 00:37:08,425 --> 00:37:11,882 Leon says I have to meet some guy named Billy Holiday. 569 00:37:13,844 --> 00:37:15,981 I can make the introductions. 570 00:37:25,065 --> 00:37:27,582 A double dose of pills should have you sleeping like a baby. 571 00:37:27,702 --> 00:37:29,186 You're an angel. 572 00:37:30,039 --> 00:37:32,444 Anything else? No that should do me. 573 00:37:35,257 --> 00:37:36,421 Good night. 574 00:37:44,464 --> 00:37:46,343 Thanks for not ratting me out. 575 00:37:46,463 --> 00:37:49,046 Who am I to tell a gimp how to run her life? 576 00:37:58,435 --> 00:38:00,452 How many more do you need? 577 00:38:01,228 --> 00:38:02,082 Thirty. 578 00:38:06,601 --> 00:38:08,472 You now, there are other ways. 579 00:38:09,532 --> 00:38:13,230 Factory takes care of you, you still have a job. I can't go back there. 580 00:38:14,651 --> 00:38:15,392 Not like this. 581 00:38:18,142 --> 00:38:18,978 Family? 582 00:38:19,357 --> 00:38:21,788 I told them I moved to Hollywood. 583 00:38:23,892 --> 00:38:28,739 Why give them the satisfaction they were right all along, that I'm nothing but a pretty face. 584 00:38:30,144 --> 00:38:31,566 Now I'm nothing. 585 00:38:34,197 --> 00:38:36,275 And that aint even true. 586 00:38:38,102 --> 00:38:40,051 You still got a killer figure. 587 00:38:41,094 --> 00:38:43,206 And in all the right places. 588 00:38:43,326 --> 00:38:44,878 Beat it Archie. 589 00:38:45,951 --> 00:38:47,951 We both need our beauty sleep. 590 00:38:50,680 --> 00:38:51,740 Good night Vera. 591 00:39:02,411 --> 00:39:03,600 Well, 592 00:39:03,720 --> 00:39:06,902 I just got my appetite. Right in time for diner. 593 00:39:12,479 --> 00:39:13,893 What's that new scent? 594 00:39:14,988 --> 00:39:16,281 Soap and water. 595 00:39:17,359 --> 00:39:18,928 Why, how novel. 596 00:39:19,204 --> 00:39:20,212 Yes. 597 00:39:21,867 --> 00:39:24,273 It seems we both like simple things. 598 00:39:25,264 --> 00:39:26,729 Something wrong, Gladys? 599 00:39:29,768 --> 00:39:32,655 Just the factory air. Sometimes it gets a little close. 600 00:39:33,380 --> 00:39:36,061 I do hope they ventilate that office you're in. 601 00:39:36,181 --> 00:39:39,811 I'd hate to think of you breathing the same noxious fumes as those floorgirls. 602 00:39:40,375 --> 00:39:44,979 Don't worry mother, they pipe in fresh mountain breezes from the Rockies. 603 00:39:45,099 --> 00:39:49,184 You can't vex me tonight, dear. Not after your fiancees great deeds. 604 00:39:49,304 --> 00:39:50,503 I'm afraid to ask. 605 00:39:50,623 --> 00:39:53,515 James found his cousin an exceptable extrication from your wedding. 606 00:39:53,635 --> 00:39:55,972 I told Richard that there was no way... 607 00:39:56,092 --> 00:39:59,764 he is ruining my brides special day with some tardy show about his infidelity. 608 00:39:59,962 --> 00:40:01,497 And so mister Spencer... 609 00:40:01,617 --> 00:40:04,687 agreed to schedule a holiday during your nuptials. 610 00:40:04,807 --> 00:40:05,652 How clever. 611 00:40:05,772 --> 00:40:08,705 That way we can avoid any unpleasantness altogether. 612 00:40:09,300 --> 00:40:12,024 You've got a great future in this town, James. 613 00:40:12,663 --> 00:40:16,094 In fact, you've inspired another gambit of sorts. 614 00:40:16,214 --> 00:40:21,025 I was thinking you might talk to John Abbly about his parents. 615 00:40:21,517 --> 00:40:23,972 They're esteemed colleagues and competitors. 616 00:40:24,768 --> 00:40:27,845 They begged off as they will still be in Barbados. 617 00:40:33,092 --> 00:40:33,764 Gladys? 618 00:40:33,884 --> 00:40:35,195 What wrong now? 619 00:40:39,402 --> 00:40:41,368 Something has robbed me of my appitite. 620 00:40:41,488 --> 00:40:42,747 I'm sorry, James. 621 00:40:42,867 --> 00:40:44,661 I'm not much up for a meal. 622 00:41:15,431 --> 00:41:18,284 I may be a little overdressed for you. 623 00:41:18,404 --> 00:41:22,637 Oh, the heck with you. I stole a recordplayer from Moira down the hall. 624 00:41:22,757 --> 00:41:24,792 Borrowed is probably a better word. 625 00:41:24,912 --> 00:41:26,568 Good point. 626 00:41:27,493 --> 00:41:28,924 The pipes burst? 627 00:41:30,338 --> 00:41:31,959 Water everywhere. 628 00:41:32,459 --> 00:41:34,846 You talked to him? I couldn't. 629 00:41:35,157 --> 00:41:39,140 If I drive a crack in that wall now, the whole thing may come crumbling down. 630 00:41:41,459 --> 00:41:42,743 Well, you're here now. 631 00:41:44,002 --> 00:41:45,149 That's something. 632 00:41:47,726 --> 00:41:49,097 Billy Holiday too. 633 00:42:02,263 --> 00:42:04,418 It was on special. 634 00:42:07,324 --> 00:42:12,289 You don't really expect me to eat this, do you? You'll never know if you like it, unless you try. 635 00:42:15,718 --> 00:42:18,200 Is it supposed to be so mussy? 636 00:42:18,320 --> 00:42:20,321 It's different Bob. 637 00:42:20,441 --> 00:42:21,957 Try something new. 638 00:42:46,012 --> 00:42:47,952 Not bad. 639 00:43:27,088 --> 00:43:37,070 Subtitles: NL-Subs Darkone. 48950

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.