All language subtitles for behind.her.eyes.s01e01.720p.web.h264-ggwp[eztv.re]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,480 --> 00:00:11,920 ["NEVER FORGET YOU" PLAYING] 2 00:00:13,000 --> 00:00:14,320 ♪ What you drinkin'? ♪ 3 00:00:16,420 --> 00:00:17,560 ♪ Rum or whisky? ♪ 4 00:00:19,880 --> 00:00:21,880 ♪ Now don't you have a ♪ 5 00:00:23,240 --> 00:00:25,040 ♪ Double with me? ♪ 6 00:00:26,280 --> 00:00:28,280 ♪ I'm sorry I'm a little late... ♪ 7 00:00:30,440 --> 00:00:31,440 Okay. 8 00:00:33,020 --> 00:00:35,400 ♪ I'm calling in sick today... ♪ 9 00:00:37,040 --> 00:00:38,240 [ADAM] What are you doing? 10 00:00:40,880 --> 00:00:42,300 What's wrong with your bum? 11 00:00:42,320 --> 00:00:43,320 Nothing. 12 00:00:44,040 --> 00:00:45,480 Well, everything probably, 13 00:00:45,560 --> 00:00:48,560 but I thought we talked about you knocking, Adam. 14 00:00:48,880 --> 00:00:51,000 The door was open, Mum. 15 00:00:52,080 --> 00:00:53,240 Well, fair point, mate. 16 00:00:53,320 --> 00:00:54,598 Someone's at the door, but I didn't... 17 00:00:54,600 --> 00:00:56,398 Open it, because I told you not to. 18 00:00:56,400 --> 00:00:57,430 Very good. 19 00:01:01,240 --> 00:01:02,480 - Hey. - All right? 20 00:01:02,800 --> 00:01:04,480 [LOUISE] Yeah, good. Thanks. 21 00:01:04,560 --> 00:01:05,840 Late, obviously, 22 00:01:05,920 --> 00:01:08,360 - but otherwise... - [LAURA] How you doing, A? 23 00:01:08,520 --> 00:01:10,500 - [ADAM] Good. - Could you... 24 00:01:10,520 --> 00:01:11,800 - [LAURA] Yeah. - Thanks. 25 00:01:13,600 --> 00:01:15,280 ♪ I'll never forget you ♪ 26 00:01:15,720 --> 00:01:16,740 No. 27 00:01:16,760 --> 00:01:19,800 ♪ They said we'd never make it ♪ 28 00:01:19,880 --> 00:01:21,880 ♪ My sweet joy ♪ 29 00:01:22,400 --> 00:01:24,920 ♪ Always remember me ♪ 30 00:01:27,200 --> 00:01:29,320 - [LAURA] Hmm... - [LOUISE CHUCKLES] 31 00:01:29,400 --> 00:01:31,040 Thought it was just a drink with a mate? 32 00:01:31,120 --> 00:01:32,380 It is. Why? 33 00:01:32,760 --> 00:01:34,560 Nothing. You look great. 34 00:01:34,640 --> 00:01:36,720 What? Is it too much? 35 00:01:36,800 --> 00:01:39,040 No, just not casual... 36 00:01:39,640 --> 00:01:40,640 at all. 37 00:01:41,240 --> 00:01:42,860 Depends what kind of a mate it is. 38 00:01:43,200 --> 00:01:45,880 Female, glass of wine, bit-of-gossip kind. 39 00:01:46,400 --> 00:01:49,560 I hardly ever go out, so is it too much? 40 00:01:49,640 --> 00:01:50,840 [LAURA] Lou, you look great. 41 00:01:50,920 --> 00:01:52,160 You look beautiful, Mom. 42 00:01:52,240 --> 00:01:53,360 Like a princess. 43 00:01:53,440 --> 00:01:54,440 [LOUISE] Aw... 44 00:01:54,480 --> 00:01:57,280 Okay, I've got my phone if you need... 45 00:01:57,520 --> 00:01:59,240 Anyway, I probably won't be out late, but... 46 00:01:59,280 --> 00:02:01,440 Just go and have a night out. We'll be fine. 47 00:02:02,400 --> 00:02:04,040 - Enjoy yourself. - Bye. 48 00:02:04,050 --> 00:02:05,100 [LAURA] Bye. [CHUCKLES] 49 00:02:05,120 --> 00:02:07,200 ["SHE DON'T DANCE" PLAYING] 50 00:02:07,280 --> 00:02:09,520 [INDISTINCT STREET NOISE] 51 00:02:09,600 --> 00:02:11,320 [LIVELY CHATTER] 52 00:02:17,200 --> 00:02:18,200 [PHONE BLEEPS] 53 00:02:21,200 --> 00:02:22,280 [MAN] Another, please? 54 00:02:46,840 --> 00:02:47,920 [TUTTING] 55 00:02:52,360 --> 00:02:53,480 [SIGHS] 56 00:02:57,040 --> 00:02:59,040 ♪ She don't dance no more ♪ 57 00:03:01,320 --> 00:03:03,320 ♪ She don't dance no more... ♪ 58 00:03:04,920 --> 00:03:06,520 - [CLATTERING] - [MAN] Oh... 59 00:03:06,600 --> 00:03:07,680 Shit. [GASPS] 60 00:03:07,760 --> 00:03:09,339 Sorry, I'm so sorry. 61 00:03:09,340 --> 00:03:11,520 I wasn't watching where I was going, um... 62 00:03:12,000 --> 00:03:13,240 [LOUISE GROANS] 63 00:03:14,240 --> 00:03:17,000 Uh, let me... Let me get you another. 64 00:03:17,080 --> 00:03:18,320 Don't worry about it. 65 00:03:20,140 --> 00:03:21,180 Excuse me. 66 00:03:21,600 --> 00:03:23,860 Hey, look, you really don't need to. 67 00:03:23,880 --> 00:03:24,880 I do. 68 00:03:24,920 --> 00:03:26,860 Especially as you're not being a dick about it. 69 00:03:27,960 --> 00:03:29,040 What can I get ya? 70 00:03:30,480 --> 00:03:31,480 Erm... 71 00:03:33,160 --> 00:03:34,600 It was, eh, the Macallan. 72 00:03:34,680 --> 00:03:35,960 Little water on the side. 73 00:03:36,240 --> 00:03:37,800 - [BARTENDER] That it? - Yeah. 74 00:03:42,170 --> 00:03:43,220 Sorry. 75 00:03:43,240 --> 00:03:44,640 Oh, right. 76 00:03:49,580 --> 00:03:50,620 That's 12 pounds. 77 00:03:53,420 --> 00:03:55,640 ♪ No, she don't dance no more... ♪ 78 00:03:56,840 --> 00:03:58,360 - Here you go. - [BARTENDER] Cheers. 79 00:03:58,800 --> 00:04:00,160 Sorry again. 80 00:04:00,240 --> 00:04:01,240 Ah... 81 00:04:03,220 --> 00:04:05,700 - Well, it was nice bumping... - So, do you come here often? 82 00:04:06,200 --> 00:04:08,040 [LOUISE CHUCKLES] 83 00:04:09,400 --> 00:04:10,400 Did I just say that? 84 00:04:10,480 --> 00:04:12,320 - You did. - Oh, I did. 85 00:04:12,400 --> 00:04:13,680 You really did. 86 00:04:14,080 --> 00:04:16,560 Anyway, I just moved into the area 87 00:04:16,640 --> 00:04:18,640 and I thought I'd come for a drink. 88 00:04:19,480 --> 00:04:20,800 I mean, stupid really. 89 00:04:21,000 --> 00:04:24,520 Like I was in one of those films where people just walk into a bar 90 00:04:24,600 --> 00:04:28,080 on their own and strike up a conversation with strangers. 91 00:04:29,320 --> 00:04:31,160 Some people can though, can't they? 92 00:04:31,720 --> 00:04:34,740 Just give them five minutes and they're the life and soul. 93 00:04:34,760 --> 00:04:36,900 - And is that you? - [SCOFFS] Hardly. 94 00:04:36,920 --> 00:04:37,980 Nah, me neither. 95 00:04:39,960 --> 00:04:41,800 So what's your excuse? 96 00:04:42,560 --> 00:04:43,880 For sitting here on your own. 97 00:04:44,600 --> 00:04:46,160 My mate Sophie blew me out. 98 00:04:46,640 --> 00:04:51,240 Ah... so you knocked my drink flying just to have someone to talk to. 99 00:04:51,320 --> 00:04:54,000 [CHUCKLES] Technically, I was leaving. 100 00:04:54,080 --> 00:04:55,520 [CHUCKLES] Fair point. 101 00:04:55,600 --> 00:04:57,360 Or maybe you saw me coming... 102 00:04:58,360 --> 00:04:59,480 and engineered this. 103 00:04:59,560 --> 00:05:00,960 You got me. [CHUCKLES] 104 00:05:01,040 --> 00:05:04,080 Well, if that's true then you owe me 12 quid. 105 00:05:05,760 --> 00:05:07,220 Bloody Macallan? 106 00:05:07,240 --> 00:05:09,160 - [CHUCKLES] - I've never heard of it. 107 00:05:09,240 --> 00:05:10,560 It's Scottish. 108 00:05:11,400 --> 00:05:12,400 Like you. 109 00:05:13,960 --> 00:05:14,960 I like your accent. 110 00:05:22,640 --> 00:05:24,960 Anyway, I... better be going. 111 00:05:25,040 --> 00:05:26,120 One for the road? 112 00:05:28,640 --> 00:05:29,920 Are you trying to get me drunk? 113 00:05:30,000 --> 00:05:32,120 [CHUCKLES] You can have a water. 114 00:05:33,000 --> 00:05:34,020 Or some crisps. 115 00:05:35,320 --> 00:05:37,160 I'm just trying to get you to stay. 116 00:05:37,600 --> 00:05:38,600 Why? 117 00:05:41,680 --> 00:05:42,680 I like your company. 118 00:05:45,560 --> 00:05:48,440 - I'm not coming back to yours. - [LAUGHS] 119 00:05:48,920 --> 00:05:49,920 You're very direct. 120 00:05:50,000 --> 00:05:52,560 I just don't want any wrong signals. 121 00:05:52,880 --> 00:05:54,760 Well, mission accomplished. 122 00:05:54,840 --> 00:05:56,560 - [LOUISE CHUCKLES] - So... 123 00:05:57,840 --> 00:05:58,960 how about that drink? 124 00:06:01,320 --> 00:06:02,340 Good. 125 00:06:06,520 --> 00:06:07,520 So, erm... 126 00:06:09,520 --> 00:06:11,760 Well, thank you for tonight. 127 00:06:12,400 --> 00:06:13,400 You too. 128 00:06:13,560 --> 00:06:14,920 - [BOTH GIGGLING] - Yeah. 129 00:06:15,000 --> 00:06:17,740 Now we aren't going home feeling like a pair of proper saddos. 130 00:06:19,800 --> 00:06:22,120 I'm this way. 131 00:06:22,200 --> 00:06:23,200 Eh... 132 00:06:27,240 --> 00:06:30,120 [CALM MUSIC PLAYING] 133 00:06:49,200 --> 00:06:50,240 [MAN GASPING] 134 00:06:50,840 --> 00:06:51,880 I can't do this. 135 00:06:53,500 --> 00:06:54,680 I'm so sorry. 136 00:06:57,560 --> 00:06:58,560 Forgive me. 137 00:07:03,840 --> 00:07:05,280 - [CAR HORN HONKING] - [MAN] Sorry. 138 00:07:22,240 --> 00:07:27,210 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 139 00:07:34,920 --> 00:07:35,920 Morning. 140 00:07:36,040 --> 00:07:37,360 [SUE] You just missed him. 141 00:07:37,440 --> 00:07:39,040 - Who? - Your new boss man. 142 00:07:39,560 --> 00:07:41,280 - What's he like? - Young. 143 00:07:41,920 --> 00:07:44,680 Barely looked old enough to me, but maybe that's my age. 144 00:07:45,240 --> 00:07:46,720 Though he seemed nice enough. 145 00:07:47,480 --> 00:07:50,240 He's a lot easier on the eye than old Plummer, I'll give him that. 146 00:07:50,320 --> 00:07:51,320 Wasn't here long. 147 00:07:51,920 --> 00:07:54,040 - They're in with Doctor Sharma. - They? 148 00:07:54,360 --> 00:07:56,720 Wife's with him. She's a looker and all. 149 00:07:57,640 --> 00:07:59,160 [TELEPHONE RINGING] 150 00:08:00,000 --> 00:08:02,840 [SUE] Good morning, Sharma, Jones and Drumgoole, how can I help you? 151 00:08:03,640 --> 00:08:05,480 [DR. SHARMA] You'd be surprised how hard it is 152 00:08:05,520 --> 00:08:08,040 to hire a good psychiatrist these days. 153 00:08:08,480 --> 00:08:10,040 Very in demand. 154 00:08:11,080 --> 00:08:13,040 Modern life is good for business. 155 00:08:13,120 --> 00:08:14,840 [ADELE] Lucky for us all, I suppose. 156 00:08:15,360 --> 00:08:16,360 [DR. SHARMA] Yes, quite. 157 00:08:16,880 --> 00:08:19,880 Well, we're very excited to have David joining us. 158 00:08:19,960 --> 00:08:22,800 - [TENSE MUSIC PLAYING] - [ADELE] Not sure I could keep him away, Dilip. 159 00:08:22,880 --> 00:08:24,760 He hasn't stopped talking about starting work 160 00:08:24,840 --> 00:08:26,040 since you made him the offer. 161 00:08:26,560 --> 00:08:29,040 [DAVID] It's true. I've heard so much about the practice. 162 00:08:30,160 --> 00:08:31,600 [ADELE] Can I see David's office? 163 00:08:31,680 --> 00:08:32,680 Shit. 164 00:08:32,720 --> 00:08:34,598 [ADELE] So I can picture where all the magic happens. 165 00:08:34,600 --> 00:08:35,720 [DR. SHARMA] Yes, of course. 166 00:08:35,760 --> 00:08:37,640 - I'll give you a grand tour. - Fucking shit. 167 00:08:38,040 --> 00:08:39,360 [YELPING] 168 00:08:41,400 --> 00:08:43,400 Louise should be in soon. 169 00:08:43,640 --> 00:08:46,038 - [DAVID] It'll be good to meet her. - [DR. SHARMA] Oh, she's great. 170 00:08:46,040 --> 00:08:47,040 Fuck. 171 00:08:48,040 --> 00:08:50,040 [PANTING] 172 00:08:51,600 --> 00:08:52,600 Fuck. 173 00:08:53,080 --> 00:08:55,160 [LAUGHTER] 174 00:08:55,240 --> 00:08:57,360 How long were you locked in the toilet? 175 00:08:57,440 --> 00:08:58,440 Twenty minutes. 176 00:08:59,840 --> 00:09:02,800 Sharma was giving him the full bloody tour. 177 00:09:03,320 --> 00:09:05,680 I wish I had seen your face. 178 00:09:06,120 --> 00:09:07,120 Yeah, well... 179 00:09:08,680 --> 00:09:10,740 I'm not looking forward to seeing his face 180 00:09:10,760 --> 00:09:13,320 when he sees my face tomorrow. 181 00:09:13,480 --> 00:09:15,800 I know you're out of practice with the whole men thing, 182 00:09:15,880 --> 00:09:19,480 but did you seriously not suspect that the sneaky fucker was married? 183 00:09:19,560 --> 00:09:20,560 No. 184 00:09:20,800 --> 00:09:22,280 Mostly he seemed kind of sad. 185 00:09:24,600 --> 00:09:26,840 [SCOFFS] He didn't lie to me, Sophie, did he? 186 00:09:27,840 --> 00:09:29,480 Didn't tell you his name either. 187 00:09:29,560 --> 00:09:30,760 I didn't tell him mine. 188 00:09:32,200 --> 00:09:33,840 It was part of it, it's like... 189 00:09:34,160 --> 00:09:35,160 [TUTTING] 190 00:09:35,600 --> 00:09:36,600 I dunno. 191 00:09:36,950 --> 00:09:37,980 Exciting? 192 00:09:38,000 --> 00:09:39,000 I suppose? 193 00:09:40,400 --> 00:09:41,480 What was she like? 194 00:09:43,120 --> 00:09:44,120 The wife? 195 00:09:46,520 --> 00:09:47,520 Beautiful. 196 00:09:48,000 --> 00:09:49,000 Hmm... 197 00:09:49,640 --> 00:09:51,840 You can never know everything about a person. 198 00:09:53,720 --> 00:09:55,200 You'd go mad trying to. 199 00:09:58,840 --> 00:10:00,780 Everything is going to be all right, Lou. 200 00:10:00,800 --> 00:10:01,850 Mm-mm. 201 00:10:02,960 --> 00:10:03,960 And listen, 202 00:10:04,440 --> 00:10:05,880 don't worry about tomorrow. 203 00:10:06,240 --> 00:10:07,680 Let that shithead sweat it. 204 00:10:11,680 --> 00:10:15,160 [MELANCHOLIC PIANO MUSIC PLAYING] 205 00:10:24,560 --> 00:10:26,120 [DOOR CREAKING] 206 00:10:30,560 --> 00:10:32,480 [GURGLING] 207 00:11:04,320 --> 00:11:06,320 [MARBLES CLINKING] 208 00:11:10,040 --> 00:11:12,440 [TICKING] 209 00:11:12,520 --> 00:11:13,960 [CLOCK CHIMING] 210 00:11:14,600 --> 00:11:16,520 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 211 00:11:16,600 --> 00:11:17,960 [ADAM] Mummy. 212 00:11:21,000 --> 00:11:22,920 [LOUISE BREATHES HEAVILY] 213 00:11:23,000 --> 00:11:24,000 Adam? 214 00:11:26,240 --> 00:11:28,640 - Adam? - [ADAM] Mummy! 215 00:11:29,880 --> 00:11:30,880 [SCREAMING] Adam! 216 00:11:31,640 --> 00:11:32,920 - [ADAM] Help! - [GASPS] 217 00:11:33,000 --> 00:11:36,200 [WEEPING] 218 00:11:37,080 --> 00:11:38,880 [SOBBING] 219 00:11:40,040 --> 00:11:41,040 [EXHALES] 220 00:11:41,170 --> 00:11:42,180 Fuck! 221 00:11:42,200 --> 00:11:45,080 [PANTING] 222 00:11:47,480 --> 00:11:49,040 [BREATHING HEAVILY] 223 00:11:56,880 --> 00:11:58,880 [BREATHING HEAVILY] 224 00:12:17,920 --> 00:12:19,000 [ADELE] There you go. 225 00:12:19,560 --> 00:12:20,560 [DAVID] Thank you. 226 00:12:25,280 --> 00:12:26,280 Are you nervous? 227 00:12:27,280 --> 00:12:28,280 [DAVID] About what? 228 00:12:28,720 --> 00:12:29,720 Your first day. 229 00:12:31,360 --> 00:12:35,000 It's not my first first day, Adele. 230 00:12:36,680 --> 00:12:38,280 I like the office. 231 00:12:39,720 --> 00:12:40,920 Think it'll suit you. 232 00:12:41,760 --> 00:12:43,040 And they seem nice, 233 00:12:43,640 --> 00:12:45,160 Dr. Sharma and the others. 234 00:12:45,400 --> 00:12:46,400 Yes. 235 00:12:47,000 --> 00:12:48,680 Let's hope I don't let them down. 236 00:12:49,800 --> 00:12:50,800 You won't. 237 00:12:51,800 --> 00:12:53,400 You're a very good psychiatrist. 238 00:12:54,000 --> 00:12:55,320 They're lucky to have you. 239 00:12:56,640 --> 00:12:57,640 Like me. 240 00:13:03,120 --> 00:13:04,120 I need to go. 241 00:13:17,880 --> 00:13:18,880 Right, then. 242 00:13:22,280 --> 00:13:24,800 [GLOOMY PIANO MUSIC PLAYING] 243 00:13:53,840 --> 00:13:54,880 Down the hatch. 244 00:14:05,120 --> 00:14:06,120 [DAVID] I'll call... 245 00:14:06,840 --> 00:14:07,840 at 11:30. 246 00:14:13,280 --> 00:14:14,320 I'll be here. 247 00:14:21,520 --> 00:14:22,680 [DOOR SLAMS] 248 00:14:24,880 --> 00:14:26,120 [DOOR CLICKS OPEN] 249 00:14:27,240 --> 00:14:28,240 [ADELE] David? 250 00:14:40,800 --> 00:14:41,800 Have a good day. 251 00:14:42,480 --> 00:14:43,480 I love you. 252 00:14:45,040 --> 00:14:46,040 I know. 253 00:15:06,880 --> 00:15:07,880 [SIGHS] 254 00:15:09,560 --> 00:15:12,800 - [ADAM] We're going to be late, Mum! - Whose fault is that? 255 00:15:12,880 --> 00:15:15,000 Maybe if you hadn't lost your shoes this morning. 256 00:15:15,080 --> 00:15:17,360 Maybe if you weren't wearing those ones. 257 00:15:17,440 --> 00:15:19,560 [CHILDREN SHOUTING] 258 00:15:19,640 --> 00:15:22,280 Why does anyone wear high heels? 259 00:15:22,840 --> 00:15:24,800 - I'm with you there. - [SCHOOL BELL RINGING] 260 00:15:24,880 --> 00:15:27,120 You see? We're right on time. 261 00:15:27,200 --> 00:15:29,400 [ADAM] I like to play before we go in. 262 00:15:29,480 --> 00:15:31,560 [LOUISE] Well, there'll always be tomorrow. 263 00:15:31,800 --> 00:15:32,800 Right. 264 00:15:33,320 --> 00:15:34,320 Kiss, please. 265 00:15:35,960 --> 00:15:38,600 Um... Like you mean it, please! 266 00:15:40,680 --> 00:15:41,680 Have a good day. 267 00:15:42,400 --> 00:15:43,960 - Love you. - Love you, too. 268 00:15:48,960 --> 00:15:49,960 [SIGHS] Okay. 269 00:15:52,240 --> 00:15:53,840 [SCOFFS] Nice. 270 00:15:54,760 --> 00:15:56,000 Real nice. 271 00:16:04,920 --> 00:16:06,080 Morning. 272 00:16:06,480 --> 00:16:07,680 Sorry I'm late. 273 00:16:08,400 --> 00:16:10,520 Couldn't get Adam going this morning. 274 00:16:13,800 --> 00:16:15,440 [SUE] You're looking lovely today. 275 00:16:17,360 --> 00:16:18,360 Oh... 276 00:16:19,120 --> 00:16:20,920 Is Dr. Ferguson in? 277 00:16:21,280 --> 00:16:23,640 Ah, making a good first impression, eh? 278 00:16:24,160 --> 00:16:25,480 Yeah, he was in before me. 279 00:16:26,160 --> 00:16:30,280 But they're all in a meeting till 9:30, so we can relax. 280 00:16:31,760 --> 00:16:32,760 Okay. 281 00:16:33,800 --> 00:16:36,200 You're not too fancy for one of these, 282 00:16:36,280 --> 00:16:37,760 - I hope. - Never. 283 00:16:38,120 --> 00:16:39,200 Thanks. 284 00:16:40,280 --> 00:16:43,120 [SUE] Bacon sarnie. What is better? 285 00:16:43,720 --> 00:16:44,720 Nothing. 286 00:16:45,320 --> 00:16:46,480 Not now I'm my age 287 00:16:46,560 --> 00:16:48,700 and the arthritis is crippling my Jack. 288 00:16:49,040 --> 00:16:51,880 Three rashers of smoked best back is the highlight of my week. 289 00:16:51,900 --> 00:16:53,680 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 290 00:16:53,760 --> 00:16:54,900 - Ooh... - Hmm? 291 00:16:55,400 --> 00:16:56,400 Oh... 292 00:16:56,760 --> 00:16:57,800 - Shit. - Don't move. 293 00:16:57,880 --> 00:16:58,880 Shit! 294 00:16:59,280 --> 00:17:00,280 Stay still. 295 00:17:00,360 --> 00:17:02,360 - It won't set. Don't worry. - Oh, fuck. 296 00:17:02,600 --> 00:17:03,680 - I've got this. - Oh, wait. 297 00:17:03,760 --> 00:17:05,320 Whoa. Whoa! Um... 298 00:17:05,400 --> 00:17:06,400 I've got it. 299 00:17:07,680 --> 00:17:09,800 - Please, do... Sue, don't... - I'm getting it. 300 00:17:10,280 --> 00:17:11,280 Sue! 301 00:17:13,680 --> 00:17:14,680 Fuck! 302 00:17:15,680 --> 00:17:16,680 [DOOR SLAMS] 303 00:17:17,640 --> 00:17:18,640 [SIGHS] 304 00:17:22,240 --> 00:17:23,280 [GROANING] 305 00:17:24,680 --> 00:17:29,440 [DRYER ROARING] 306 00:17:50,720 --> 00:17:52,720 [CALM MUSIC PLAYING] 307 00:18:14,160 --> 00:18:15,440 [ADELE INHALES] 308 00:18:16,240 --> 00:18:17,680 [BIRDS TWEETING] 309 00:18:51,120 --> 00:18:52,520 - [DAVID] Hello? - [LOUISE GASPS] 310 00:18:54,570 --> 00:18:55,600 Oh, God... 311 00:18:55,680 --> 00:18:58,320 - It's you. - Yes. It's me. 312 00:18:58,400 --> 00:18:59,760 What happened, it was nothing, 313 00:18:59,840 --> 00:19:01,080 and we were both drunk. 314 00:19:01,160 --> 00:19:03,660 And trust me, I have no intention of telling anyone about it. 315 00:19:03,680 --> 00:19:05,680 So, I think if we both do our best to... 316 00:19:06,200 --> 00:19:07,380 act like it never happened 317 00:19:07,400 --> 00:19:09,920 then there's no reason we can't just get along. 318 00:19:10,760 --> 00:19:12,920 And no one will ever know... 319 00:19:15,240 --> 00:19:16,400 Okay? 320 00:19:17,160 --> 00:19:18,400 What are you doing here? 321 00:19:18,560 --> 00:19:19,640 Oh, right. 322 00:19:20,040 --> 00:19:23,120 Yeah, I'm your secretary. 323 00:19:24,080 --> 00:19:25,080 Three days a week. 324 00:19:26,320 --> 00:19:27,320 You are? 325 00:19:27,560 --> 00:19:30,600 What are the odds? [CHUCKLES] 326 00:19:30,720 --> 00:19:35,320 Oh, I actually saw you yesterday when you came in, then I hid. 327 00:19:36,480 --> 00:19:37,480 You hid? 328 00:19:38,000 --> 00:19:39,000 In the toilet. 329 00:19:41,760 --> 00:19:43,720 I'd probably have done the same, to be fair. 330 00:19:45,120 --> 00:19:47,800 I'm not sure me and you hiding in the ladies' would've 331 00:19:48,120 --> 00:19:49,960 served the right purpose. [CHUCKLES] 332 00:19:50,800 --> 00:19:51,800 Yeah. You're funny. 333 00:19:52,480 --> 00:19:53,520 I remember that. 334 00:19:58,080 --> 00:19:59,920 Oh, the ketchup. 335 00:20:00,400 --> 00:20:01,840 Bacon sandwich incident. 336 00:20:02,720 --> 00:20:04,080 Ketchup notwithstanding, 337 00:20:04,160 --> 00:20:06,080 I'm actually pretty good. 338 00:20:07,080 --> 00:20:08,720 You know, at the job. 339 00:20:09,880 --> 00:20:11,200 You must think I'm a bastard. 340 00:20:11,280 --> 00:20:12,920 - No... - I think I'm a bastard. 341 00:20:13,000 --> 00:20:14,240 - No. - I don't normally... 342 00:20:15,880 --> 00:20:16,880 Anyway, I... 343 00:20:18,200 --> 00:20:20,360 I shouldn't have done what I did. 344 00:20:22,360 --> 00:20:24,640 I can't explain it and I feel terrible. 345 00:20:24,880 --> 00:20:26,880 Maybe you should see a psychiatrist. 346 00:20:28,120 --> 00:20:29,360 [CHUCKLES] Yeah. 347 00:20:30,000 --> 00:20:31,000 We were drunk. 348 00:20:31,680 --> 00:20:34,680 That's all. And you didn't really do anything. 349 00:20:35,520 --> 00:20:39,200 And I really like this job, so let's forget it. 350 00:20:39,880 --> 00:20:40,880 Start from today? 351 00:20:44,160 --> 00:20:45,160 All right. 352 00:20:45,520 --> 00:20:47,160 Ooh. [CHUCKLES] 353 00:20:47,240 --> 00:20:48,840 I'm Louise, by the way. 354 00:20:49,280 --> 00:20:51,160 David... Ferguson. 355 00:20:51,360 --> 00:20:52,360 I know. 356 00:20:52,720 --> 00:20:53,920 Your name's on the door. 357 00:20:54,240 --> 00:20:55,240 Of course. 358 00:20:57,800 --> 00:20:58,800 Well... 359 00:20:59,760 --> 00:21:03,160 - it's nice to meet you properly, Louise. - [HOPEFUL MUSIC PLAYING] 360 00:21:04,240 --> 00:21:05,240 You too. 361 00:21:10,320 --> 00:21:11,680 Given where we met, 362 00:21:12,600 --> 00:21:14,320 eh, I assume you're a local. 363 00:21:14,920 --> 00:21:15,920 Walk here every day. 364 00:21:16,360 --> 00:21:19,240 You think you could talk me through the area? 365 00:21:21,120 --> 00:21:22,240 I'll do my best. 366 00:21:26,720 --> 00:21:28,800 [LOUISE] This is the nice bit over here, 367 00:21:29,120 --> 00:21:30,520 this side of the park. 368 00:21:31,320 --> 00:21:33,480 I think the local MP lives in one of those. 369 00:21:33,920 --> 00:21:35,160 How the other half live. 370 00:21:38,000 --> 00:21:39,040 You live there, don't you? 371 00:21:39,080 --> 00:21:40,080 I do. 372 00:21:42,400 --> 00:21:46,440 The park's nice in the summer, but it can get a bit sketchy at night. 373 00:21:47,560 --> 00:21:48,560 And... 374 00:21:49,720 --> 00:21:51,440 Oh, definitely rough over here. 375 00:21:51,520 --> 00:21:53,760 Lots of drugs and stuff. 376 00:21:53,960 --> 00:21:54,960 And, um... 377 00:21:56,880 --> 00:21:59,480 And there's an underpass here they shoot up in, 378 00:21:59,920 --> 00:22:01,480 and I've heard about muggings. 379 00:22:04,200 --> 00:22:05,200 What're you doing? 380 00:22:05,320 --> 00:22:07,720 Eh, addiction issues are my speciality. 381 00:22:08,200 --> 00:22:10,600 I'm planning to do some outreach work in the community. 382 00:22:10,680 --> 00:22:11,680 Good for you. 383 00:22:12,080 --> 00:22:14,840 None of the other doctors here do anything that isn't billable. 384 00:22:20,680 --> 00:22:23,360 Uh, my son Adam goes to school here. 385 00:22:25,000 --> 00:22:26,080 Do you have children? 386 00:22:27,720 --> 00:22:28,720 No. 387 00:22:30,120 --> 00:22:31,120 How old is your son? 388 00:22:32,840 --> 00:22:33,840 Seven. 389 00:22:35,680 --> 00:22:37,400 I'm divorced, just... 390 00:22:37,480 --> 00:22:38,760 in case you wondered. 391 00:22:39,720 --> 00:22:41,280 Then you really are blameless. 392 00:22:41,560 --> 00:22:42,560 Yup. 393 00:22:43,040 --> 00:22:45,160 - It's all yours, mate. - Thank you... 394 00:22:48,560 --> 00:22:50,320 for not thinking I'm a shit. 395 00:22:51,440 --> 00:22:52,800 Or at least not showing it. 396 00:22:53,720 --> 00:22:54,720 You're welcome. 397 00:22:56,440 --> 00:22:57,440 Do you? 398 00:22:58,600 --> 00:22:59,600 Think I'm a shit? 399 00:23:01,760 --> 00:23:03,760 I'll be at my desk if you need me. 400 00:23:05,880 --> 00:23:06,880 [DOOR SLAMS] 401 00:23:10,680 --> 00:23:12,680 [INDISTINCT CHATTER] 402 00:23:13,680 --> 00:23:14,760 Top you up? 403 00:23:15,760 --> 00:23:16,760 No, thanks. 404 00:23:17,160 --> 00:23:18,200 Two's my limit. 405 00:23:18,280 --> 00:23:20,320 Oh, that's no fun! 406 00:23:20,400 --> 00:23:21,840 Table full of psychiatrists, 407 00:23:21,920 --> 00:23:23,520 I like to keep my wits about me. 408 00:23:23,600 --> 00:23:25,200 [ALL CHUCKLING] 409 00:23:25,280 --> 00:23:27,080 [DR. SHARMA] You're probably very wise. 410 00:23:27,560 --> 00:23:28,840 Whereas I know the truth, 411 00:23:29,280 --> 00:23:31,880 we're just as messed up as anyone else. 412 00:23:32,520 --> 00:23:34,640 Just better at hiding it. [CHUCKLING] 413 00:23:34,720 --> 00:23:38,880 And you don't want me getting drunk and sharing all your secrets. 414 00:23:38,960 --> 00:23:40,040 [MRS. SHARMA] Ooh. 415 00:23:40,120 --> 00:23:44,080 And you didn't mind uprooting your life to move up here, Adele? 416 00:23:44,160 --> 00:23:45,160 No. 417 00:23:46,720 --> 00:23:48,680 This was a great opportunity for David. 418 00:23:49,680 --> 00:23:51,560 I would never stand in the way of that. 419 00:23:52,280 --> 00:23:55,160 And Adele had her own reasons for wanting to move up here. 420 00:23:55,320 --> 00:23:57,200 We were definitely ready to move on. 421 00:23:57,640 --> 00:23:58,680 And what were those? 422 00:24:03,920 --> 00:24:05,000 Oh, nothing really. 423 00:24:06,360 --> 00:24:08,640 But I always wanted to live in Central London. 424 00:24:09,960 --> 00:24:11,160 I grew up a country girl, 425 00:24:11,240 --> 00:24:14,240 so the city is exciting for me. 426 00:24:15,560 --> 00:24:17,600 I think this is a real opportunity 427 00:24:17,960 --> 00:24:18,960 for both of us. 428 00:24:19,520 --> 00:24:20,800 [DR. SHARMA] I'll drink to that. 429 00:24:21,960 --> 00:24:23,280 David, Adele. 430 00:24:23,600 --> 00:24:25,280 - [GUEST 1] To David and Adele. - Welcome. 431 00:24:25,360 --> 00:24:26,560 [GUESTS] David and Adele. 432 00:24:27,560 --> 00:24:28,560 [MRS. SHARMA] Cheers. 433 00:24:28,720 --> 00:24:30,120 [GUESTS] Cheers. 434 00:24:33,000 --> 00:24:35,120 [KEY CLICKING] 435 00:24:38,960 --> 00:24:40,560 - [DAVID COUGHS] - [KEYS CLATTERING] 436 00:24:49,520 --> 00:24:52,480 [GLASS CLINKING] 437 00:24:55,160 --> 00:24:56,480 [DRINK POURING] 438 00:25:01,440 --> 00:25:02,440 Do you want one? 439 00:25:03,920 --> 00:25:04,920 No, I'm good. 440 00:25:11,520 --> 00:25:12,800 [ADELE] Maybe just a sip. 441 00:25:22,640 --> 00:25:23,640 Mmm. 442 00:25:24,840 --> 00:25:26,080 - It's good. - Right. 443 00:25:31,880 --> 00:25:33,040 We've had a good night, 444 00:25:33,520 --> 00:25:34,720 - haven't we? - Yeah. 445 00:25:35,170 --> 00:25:36,220 Yeah, they loved you. 446 00:25:36,240 --> 00:25:37,240 [CHUCKLES] 447 00:25:37,520 --> 00:25:38,960 Thank you. I know you... 448 00:25:39,400 --> 00:25:40,400 hate those things. 449 00:25:43,560 --> 00:25:44,920 I want this to work. 450 00:25:46,160 --> 00:25:47,160 New job. 451 00:25:48,880 --> 00:25:49,880 New start. 452 00:26:00,440 --> 00:26:04,360 [HEAVY BREATHING] 453 00:26:05,800 --> 00:26:06,800 I... 454 00:26:09,440 --> 00:26:10,880 can't do this again, Adele. 455 00:26:12,000 --> 00:26:13,480 This has to be the last time. 456 00:26:14,520 --> 00:26:15,520 I know. 457 00:26:18,320 --> 00:26:19,480 It will be. 458 00:26:21,380 --> 00:26:22,450 I promise. 459 00:26:22,480 --> 00:26:24,480 [HOPEFUL MUSIC PLAYING] 460 00:26:29,600 --> 00:26:30,600 Let's go to bed. 461 00:26:49,800 --> 00:26:50,800 [ADELE GASPS] 462 00:26:53,720 --> 00:26:54,880 [EXHALES] 463 00:26:55,800 --> 00:26:56,800 [SIGHS] 464 00:27:03,320 --> 00:27:04,600 [BOTH GROANING] 465 00:27:06,120 --> 00:27:09,160 [BOTH PANTING] 466 00:27:13,560 --> 00:27:15,840 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 467 00:27:16,720 --> 00:27:17,720 David, 468 00:27:18,400 --> 00:27:19,400 I love you. 469 00:27:23,920 --> 00:27:25,720 [DAVID BREATHING HEAVILY] 470 00:27:26,600 --> 00:27:27,600 David. 471 00:27:28,600 --> 00:27:29,600 I love you. 472 00:27:31,400 --> 00:27:32,400 I love you. 473 00:27:42,040 --> 00:27:43,040 I, uh... 474 00:28:11,080 --> 00:28:12,080 [ADELE MOANS] 475 00:28:12,600 --> 00:28:15,880 [BOTH BREATHING HEAVILY] 476 00:28:32,840 --> 00:28:34,200 [ADELE MOANS] 477 00:28:37,560 --> 00:28:39,120 [MOANING CONTINUES] 478 00:28:46,760 --> 00:28:49,200 [CALM MUSIC PLAYING] 479 00:29:06,560 --> 00:29:07,800 [ADELE SIGHS] 480 00:29:16,520 --> 00:29:17,520 Good morning. 481 00:29:19,640 --> 00:29:21,200 [GRUNTS] Shit. 482 00:29:41,080 --> 00:29:43,080 [SHOWER RUNNING] 483 00:29:44,200 --> 00:29:46,600 ["NICEST THING" PLAYING] 484 00:30:02,080 --> 00:30:08,040 ♪ All I know is that you're so nice ♪ 485 00:30:10,320 --> 00:30:14,120 ♪ You're the nicest thing I've seen ♪ 486 00:30:19,360 --> 00:30:22,560 ♪ I wish that we could ♪ 487 00:30:23,440 --> 00:30:26,800 ♪ Give it a go ♪ 488 00:30:27,720 --> 00:30:31,480 ♪ See if we could be something ♪ 489 00:30:37,000 --> 00:30:43,200 ♪ I wish I was your favorite girl... ♪ 490 00:30:43,800 --> 00:30:47,160 [MUTED] Didn't you fancy group hugging on the hike today then? 491 00:30:49,720 --> 00:30:50,720 What was that? 492 00:30:51,040 --> 00:30:53,080 You didn't fancy the team misery walk? 493 00:30:54,160 --> 00:30:55,160 [ADELE] No. 494 00:30:55,960 --> 00:30:58,640 - Is that why you're hiding up there? - [MAN] Have you seen Mark? 495 00:30:58,720 --> 00:31:00,458 I don't think counselors should be wearing the same shirt 496 00:31:00,460 --> 00:31:01,680 for three days. 497 00:31:01,760 --> 00:31:03,040 That is not a clean man. 498 00:31:05,720 --> 00:31:07,040 You're the girl who paints fires. 499 00:31:10,640 --> 00:31:12,600 I read about what happened in the paper. 500 00:31:13,360 --> 00:31:14,600 Sorry about your parents. 501 00:31:15,760 --> 00:31:16,760 Was it horrible? 502 00:31:17,800 --> 00:31:18,800 Yes. 503 00:31:19,080 --> 00:31:20,080 Did you see them? 504 00:31:21,040 --> 00:31:22,040 After? 505 00:31:22,840 --> 00:31:23,960 All burnt up and that. 506 00:31:25,360 --> 00:31:26,880 You're the boy who sleepwalks. 507 00:31:27,240 --> 00:31:28,240 [MAN] Yeah. 508 00:31:28,720 --> 00:31:30,440 I keep waking everybody up, right? 509 00:31:31,440 --> 00:31:32,440 Piss you off? 510 00:31:33,000 --> 00:31:34,320 I don't sleep much anyway. 511 00:31:38,480 --> 00:31:39,480 Rob. 512 00:31:42,360 --> 00:31:43,480 Adele. 513 00:31:48,760 --> 00:31:49,840 That why you're here? 514 00:31:50,600 --> 00:31:51,600 Your night terrors? 515 00:31:52,520 --> 00:31:53,520 Bad habits. 516 00:31:54,880 --> 00:31:57,640 They think my bad dreams are connected to the drugs. 517 00:31:57,960 --> 00:31:59,520 They think you don't want to sleep, 518 00:31:59,600 --> 00:32:01,480 'cause you were asleep when the fire happened. 519 00:32:03,840 --> 00:32:05,200 Sleep is different for me. 520 00:32:05,800 --> 00:32:06,800 Different how? 521 00:32:10,960 --> 00:32:12,829 I guess you can get away with that mysterious act 522 00:32:12,830 --> 00:32:13,840 when you look like you. 523 00:32:15,480 --> 00:32:16,720 Know what you should do? 524 00:32:16,800 --> 00:32:17,800 Next time, 525 00:32:18,200 --> 00:32:19,880 paint some water instead, right? 526 00:32:19,960 --> 00:32:21,880 And then tell them that the fires... 527 00:32:22,240 --> 00:32:24,160 the fires represent my grief, 528 00:32:24,480 --> 00:32:26,520 but the water is about washing it away. 529 00:32:26,600 --> 00:32:28,640 - [ADELE CHUCKLES] - And then they'll get all gushy 530 00:32:28,720 --> 00:32:31,001 about how they're saving you and leave you the fuck alone. 531 00:32:33,640 --> 00:32:34,640 Deal. 532 00:32:37,240 --> 00:32:38,240 [DAVID] Morning. 533 00:32:39,440 --> 00:32:40,440 Morning. 534 00:32:44,120 --> 00:32:47,120 [BIRDS TWEETING] 535 00:32:49,080 --> 00:32:50,280 [ADELE GASPS] 536 00:32:53,760 --> 00:32:55,640 Thought it was time you had them again. 537 00:32:58,400 --> 00:32:59,600 Thank you, David. 538 00:32:59,680 --> 00:33:01,480 [EXCLAIMS] 539 00:33:02,280 --> 00:33:03,600 One reason to have them, 540 00:33:04,880 --> 00:33:05,880 Adele... 541 00:33:07,760 --> 00:33:09,280 I've been looking into the area. 542 00:33:09,480 --> 00:33:12,440 I want to do some outreach work with addicts. 543 00:33:14,040 --> 00:33:15,960 It'll mean me being away more, 544 00:33:16,720 --> 00:33:17,760 weekends and stuff. 545 00:33:22,240 --> 00:33:23,280 It's a lovely idea. 546 00:33:24,960 --> 00:33:27,000 If you can help people, then you should. 547 00:33:29,840 --> 00:33:30,920 You have to tell me 548 00:33:32,200 --> 00:33:33,200 if it's an issue. 549 00:33:36,280 --> 00:33:37,280 It won't be. 550 00:33:39,880 --> 00:33:41,160 You're a good man, David. 551 00:33:42,880 --> 00:33:45,240 [REFLECTIVE ORCHESTRAL MUSIC PLAYING] 552 00:33:48,840 --> 00:33:49,840 Right. 553 00:33:52,880 --> 00:33:53,880 Okay. 554 00:33:55,560 --> 00:33:56,560 [ADELE] Mmm. 555 00:33:58,280 --> 00:33:59,320 Croissants are warm. 556 00:34:08,000 --> 00:34:09,000 [KNOCKING AT DOOR] 557 00:34:12,600 --> 00:34:14,080 These are for your 12:30. 558 00:34:14,160 --> 00:34:15,320 Ah, great. 559 00:34:17,320 --> 00:34:21,960 I should probably ask, are you happy with everything? 560 00:34:23,880 --> 00:34:25,040 I mean, you know, 561 00:34:25,560 --> 00:34:26,680 here work-wise? 562 00:34:27,520 --> 00:34:28,760 The way I'm doing stuff. 563 00:34:29,640 --> 00:34:30,800 Why wouldn't I be? 564 00:34:31,070 --> 00:34:32,100 [LOUISE] I dunno. 565 00:34:32,120 --> 00:34:34,800 People like things a certain way. I just want to make sure. 566 00:34:35,240 --> 00:34:37,200 I feel like I'm in very capable hands. 567 00:34:37,960 --> 00:34:38,960 Good. 568 00:34:39,320 --> 00:34:40,400 That's good, then. 569 00:34:41,280 --> 00:34:42,880 Do you have any weekend plans? 570 00:34:44,320 --> 00:34:46,560 - Um... - Shit! Sorry! No, I didn't mean, em... 571 00:34:47,000 --> 00:34:49,960 It's Friday. I just meant did you have anything planned, you know, 572 00:34:50,040 --> 00:34:52,160 with, eh, you and Adam? 573 00:34:52,520 --> 00:34:53,680 Or whoever. I... I... 574 00:34:55,520 --> 00:34:56,520 Shit. [SCOFFS] 575 00:34:57,000 --> 00:34:58,480 I'm trying to make conversation. 576 00:34:59,360 --> 00:35:00,640 You really do this for a living? 577 00:35:01,400 --> 00:35:03,118 - It's amazing, isn't it? - [BOTH CHUCKLING] 578 00:35:03,120 --> 00:35:04,920 Though, you did remember Adam's name, 579 00:35:04,940 --> 00:35:06,800 which is actually quite impressive. 580 00:35:07,560 --> 00:35:11,440 Uh, but he's with his dad this weekend, so the world's my ostrich. 581 00:35:12,160 --> 00:35:14,200 Probably be a spa day, you know? 582 00:35:14,960 --> 00:35:16,680 Mani, pedi, facial. 583 00:35:17,240 --> 00:35:19,320 Then a big night out somewhere flash. 584 00:35:19,800 --> 00:35:20,800 Paint the town. 585 00:35:21,480 --> 00:35:23,720 Well, I hope you have a good time, Louise. 586 00:35:24,480 --> 00:35:25,840 Oh, I will. [CHUCKLES] 587 00:35:25,920 --> 00:35:27,000 ["CRY TO ME" PLAYING] 588 00:35:27,520 --> 00:35:29,520 ♪ When your baby ♪ 589 00:35:31,240 --> 00:35:33,680 ♪ Leaves you all alone ♪ 590 00:35:35,640 --> 00:35:38,080 ♪ And nobody ♪ 591 00:35:39,680 --> 00:35:42,320 ♪ Calls you on the phone ♪ 592 00:35:43,360 --> 00:35:46,280 ♪ Dontcha feel like crying? ♪ 593 00:35:47,600 --> 00:35:50,880 ♪ Dontcha feel like crying? ♪ 594 00:35:52,400 --> 00:35:54,400 ♪ Well, here I am, my honey ♪ 595 00:35:55,160 --> 00:35:58,440 ♪ C'mon, c'mon, cry to me ♪ 596 00:36:02,560 --> 00:36:04,080 ♪ You don't ever ♪ 597 00:36:04,880 --> 00:36:06,880 ♪ Have to walk alone ♪ 598 00:36:07,440 --> 00:36:08,720 ♪ But you'll see ♪ 599 00:36:09,400 --> 00:36:12,360 ♪ Come on, take my hand ♪ 600 00:36:12,440 --> 00:36:14,400 ♪ And baby, won't you walk with me? ♪ 601 00:36:15,520 --> 00:36:17,040 - Hiya. - [LOUISE] Hi. 602 00:36:17,120 --> 00:36:18,280 - Enjoy. - Thanks. 603 00:36:19,960 --> 00:36:22,240 Hello, girls. My name's Josh and I'm from Surrey! 604 00:36:22,320 --> 00:36:24,040 [AUDIENCE CHEERING] 605 00:36:24,480 --> 00:36:25,850 [TV PRESENTER] Josh from Surrey. 606 00:36:25,870 --> 00:36:28,200 Girls, are you turned on or turned off? 607 00:36:28,280 --> 00:36:31,360 [GAME SHOW MUSIC PLAYS] 608 00:36:48,440 --> 00:36:50,440 [INDISTINCT STREET NOISE] 609 00:37:08,920 --> 00:37:10,080 [WATER SPLASHING] 610 00:37:10,160 --> 00:37:13,400 [GLOOMY MUSIC PLAYING] 611 00:37:47,080 --> 00:37:48,480 [MARBLES CLINKING] 612 00:37:50,240 --> 00:37:51,920 [CLOCK CHIMING] 613 00:37:55,440 --> 00:37:56,440 [LOUISE INHALES] 614 00:37:57,280 --> 00:37:58,440 [FLOOR CREAKING] 615 00:37:58,520 --> 00:38:00,520 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 616 00:38:10,000 --> 00:38:11,040 [ADAM] Mummy! 617 00:38:17,040 --> 00:38:18,040 [FLOOR CREAKING] 618 00:38:19,960 --> 00:38:21,640 [ADAM] Mummy! 619 00:38:21,720 --> 00:38:22,840 [SCREAMING] Help! 620 00:38:22,920 --> 00:38:23,920 Adam! 621 00:38:23,960 --> 00:38:26,600 [HEAVY FOOTSTEPS] 622 00:38:28,000 --> 00:38:30,440 [HIGH-PITCHED SCREAMING] 623 00:38:30,520 --> 00:38:31,880 - [LOUISE PANTING] - [ADAM] Mummy! 624 00:38:31,960 --> 00:38:32,960 [BANGING] 625 00:38:40,120 --> 00:38:41,240 [GASPING] 626 00:38:41,320 --> 00:38:45,040 [PANTING] 627 00:38:46,040 --> 00:38:48,040 [LOUISE WEEPS] 628 00:38:51,520 --> 00:38:52,520 [DOOR SLAMS] 629 00:38:53,000 --> 00:38:54,000 [GLASS SHATTERING] 630 00:38:54,040 --> 00:38:56,040 [PANTING CONTINUES] 631 00:38:59,280 --> 00:39:00,960 [SHUDDERS] 632 00:39:10,760 --> 00:39:12,960 [MELANCHOLIC MUSIC PLAYING] 633 00:39:13,040 --> 00:39:14,720 [SOBBING] 634 00:39:18,560 --> 00:39:19,960 [WHIMPERING] 635 00:39:29,280 --> 00:39:31,600 [SOBBING CONTINUES] 636 00:39:37,440 --> 00:39:41,840 [PANTING] 637 00:39:41,920 --> 00:39:43,660 I've never seen her eating a cake, 638 00:39:43,680 --> 00:39:45,720 so it is kind of a tribute for her. 639 00:39:45,800 --> 00:39:47,800 [TV PRESENTER] Rahul's honoring his grandmother 640 00:39:47,880 --> 00:39:49,980 with two tiers of sandwiched coconut 641 00:39:50,000 --> 00:39:51,478 - on chocolate sponges... - [DOOR BELL RINGING] 642 00:39:51,480 --> 00:39:54,200 ... decorated with chocolate shards and soaked in... 643 00:39:57,000 --> 00:39:58,720 - Hello, sweetheart! - Hi, Mum. 644 00:39:59,480 --> 00:40:01,640 Ooh. Did you have a good weekend? 645 00:40:01,720 --> 00:40:03,320 It was awesome! Right, Dad? 646 00:40:03,630 --> 00:40:04,660 Awesome. 647 00:40:04,680 --> 00:40:06,840 It was decent anyway, at least. 648 00:40:07,440 --> 00:40:08,960 Straight in the bath, please. 649 00:40:11,000 --> 00:40:12,000 [IAN] Go on. 650 00:40:14,520 --> 00:40:15,640 [LOUISE] Something going on? 651 00:40:17,040 --> 00:40:18,040 [IAN] Can I come in? 652 00:40:18,560 --> 00:40:19,560 All right. 653 00:40:25,080 --> 00:40:27,340 Lisa's got the offer of a house 654 00:40:27,360 --> 00:40:29,140 in the South of France for the summer. 655 00:40:29,680 --> 00:40:30,760 That's good for Lisa. 656 00:40:31,840 --> 00:40:33,240 And you, obviously. 657 00:40:34,800 --> 00:40:35,920 But I'd like to take Adam. 658 00:40:37,720 --> 00:40:38,720 Not happening. 659 00:40:42,280 --> 00:40:43,320 Lisa's pregnant. 660 00:40:45,420 --> 00:40:46,440 She... 661 00:40:46,520 --> 00:40:49,240 We thought it would be a good way, you know, for her 662 00:40:49,320 --> 00:40:52,240 to bond properly with Adam before the baby comes. 663 00:40:52,320 --> 00:40:54,760 She can't get to know him seeing him every other weekend. 664 00:40:54,840 --> 00:40:56,649 We don't want him to feel left out. 665 00:40:56,650 --> 00:40:57,940 How long have you been with her? 666 00:40:59,280 --> 00:41:00,280 Lisa? 667 00:41:00,820 --> 00:41:01,840 Lou... 668 00:41:02,000 --> 00:41:03,680 - Not even a year, is it? - Come on. 669 00:41:03,760 --> 00:41:05,680 I mean, it's a bit longer than the others, but... 670 00:41:05,720 --> 00:41:07,080 it's hardly an age, is it? 671 00:41:11,040 --> 00:41:12,440 He's not going, so... 672 00:41:12,520 --> 00:41:14,280 Come on, Lou. This isn't like you. 673 00:41:14,360 --> 00:41:15,400 And what is like me? 674 00:41:15,720 --> 00:41:17,719 Me lying down for everyone else's shit 675 00:41:17,720 --> 00:41:18,838 just wanting them to feel all right? 676 00:41:18,840 --> 00:41:20,350 [IAN] He'll have a great time. 677 00:41:20,360 --> 00:41:22,680 God, I thought you'd appreciate the time to yourself. 678 00:41:22,760 --> 00:41:25,200 [WHISPERING] You fucking told him as well, didn't you? Adam? 679 00:41:25,960 --> 00:41:27,240 Before you spoke to me. 680 00:41:28,200 --> 00:41:31,000 - We were excited, it just came out. - Oh, I bet! 681 00:41:37,480 --> 00:41:38,720 At least think about it. 682 00:41:39,080 --> 00:41:40,720 All right, then. Bye. 683 00:41:43,240 --> 00:41:45,160 - Night, son! - Bye. 684 00:41:45,560 --> 00:41:47,760 - Listen, Lou. I... - Fuck off. 685 00:41:47,840 --> 00:41:48,960 He's really excited... 686 00:41:50,640 --> 00:41:51,800 Mummy... 687 00:41:52,560 --> 00:41:54,120 I thought I told you to run the bath. 688 00:41:54,200 --> 00:41:55,960 Did Daddy ask you about... 689 00:41:56,040 --> 00:41:57,240 You're not going to France. 690 00:41:57,560 --> 00:41:59,440 - Why? - Because I said so. 691 00:41:59,520 --> 00:42:00,520 That's not a reason! 692 00:42:00,600 --> 00:42:01,880 Enough! Bath! 693 00:42:03,800 --> 00:42:04,920 [GRUNTING] 694 00:42:05,000 --> 00:42:06,400 - Adam? - [GROANS] 695 00:42:07,240 --> 00:42:08,560 [ADAM] I hate you! 696 00:42:10,120 --> 00:42:11,600 It's not fair! 697 00:42:11,920 --> 00:42:13,400 I hate you! 698 00:42:13,480 --> 00:42:15,000 I was his practice wife. 699 00:42:16,280 --> 00:42:17,960 That's all I could keep thinking. 700 00:42:18,960 --> 00:42:20,208 Tried it all out with me and Adam, 701 00:42:20,210 --> 00:42:22,078 and now he's doing it right next time 'round. 702 00:42:22,080 --> 00:42:23,880 - [SOPHIE] That's just daft. - Is it? 703 00:42:24,960 --> 00:42:26,520 Why should Ian get to be happy? 704 00:42:27,000 --> 00:42:28,710 So you're gonna punish yourself and Adam 705 00:42:28,730 --> 00:42:30,640 just to make Ian feel like crap? 706 00:42:30,840 --> 00:42:31,840 He won't, you know. 707 00:42:32,320 --> 00:42:34,240 He'll fuck off on holiday anyway without Adam 708 00:42:34,320 --> 00:42:36,760 and leave you stuck at home with a miserable kid. 709 00:42:37,560 --> 00:42:38,600 He's all I got left. 710 00:42:38,680 --> 00:42:41,000 Listen to yourself and how sad that is. 711 00:42:41,640 --> 00:42:42,680 You don't have kids. 712 00:42:42,760 --> 00:42:44,200 And one day, you won't either 713 00:42:44,280 --> 00:42:46,355 because Adam will be grown up and gone 714 00:42:46,370 --> 00:42:48,120 and living his own life somewhere. 715 00:42:48,400 --> 00:42:51,200 And you'll be sat in this flat, still only in your forties, 716 00:42:51,280 --> 00:42:54,000 thinking, "What the fuck happened to my life?" 717 00:42:54,760 --> 00:42:56,640 I asked you 'round to make me feel better. 718 00:42:56,720 --> 00:42:59,120 Okay. Say yes to Ian, 719 00:42:59,640 --> 00:43:01,760 and use this month as a fresh start. 720 00:43:02,440 --> 00:43:04,960 I want you to think of something that you want 721 00:43:05,320 --> 00:43:06,720 and make it happen. 722 00:43:07,040 --> 00:43:09,360 Not for Adam's benefit or anyone else's. 723 00:43:09,840 --> 00:43:11,480 You're one of the funniest, 724 00:43:11,720 --> 00:43:14,520 best, most caring people that I know. 725 00:43:15,520 --> 00:43:18,320 And I know you've got Adam and things aren't always easy. 726 00:43:19,040 --> 00:43:21,400 But that's not an excuse to give up on yourself. 727 00:43:23,360 --> 00:43:25,240 You really think that's what I'm doing? 728 00:43:25,520 --> 00:43:26,840 I think if you are, 729 00:43:26,920 --> 00:43:29,160 then that's not the Louise that I've always known. 730 00:43:29,680 --> 00:43:32,040 Maybe you need reminding of that. 731 00:43:35,560 --> 00:43:37,120 Do you wanna change your life? 732 00:43:39,360 --> 00:43:40,360 Some of it. 733 00:43:41,880 --> 00:43:43,200 Then this is your chance. 734 00:43:45,240 --> 00:43:46,360 [ADAM] I can? 735 00:43:46,600 --> 00:43:48,040 - Really? - Mm-hmm. 736 00:43:48,120 --> 00:43:49,640 - You mean it? - I mean it. 737 00:43:49,720 --> 00:43:51,120 Mum, you're the best! 738 00:43:51,200 --> 00:43:52,800 Oh, really? 739 00:43:53,440 --> 00:43:56,520 Right, because last night I was the worst person in the world. 740 00:43:56,600 --> 00:43:57,600 Remember that? 741 00:43:58,560 --> 00:44:00,760 - [SIGHS] - You said you hated me. 742 00:44:02,040 --> 00:44:03,760 Hate's a very powerful word. 743 00:44:04,560 --> 00:44:06,760 You don't just use it when you don't get what you want. 744 00:44:07,520 --> 00:44:08,520 I'm sorry. 745 00:44:09,560 --> 00:44:11,109 And to be clear, I'm not saying yes 746 00:44:11,110 --> 00:44:13,460 because you acted like a brat, okay? 747 00:44:14,040 --> 00:44:16,600 I'm saying yes 'cause I think it'll be good for you. 748 00:44:17,360 --> 00:44:19,280 - All of us. - I never hated you. 749 00:44:19,360 --> 00:44:20,360 Not really. 750 00:44:21,000 --> 00:44:22,240 I was just sad. 751 00:44:23,520 --> 00:44:24,520 I know that. 752 00:44:25,600 --> 00:44:26,600 [ADAM SIGHS] 753 00:44:33,280 --> 00:44:34,880 Right. Quick sticks. 754 00:44:35,520 --> 00:44:38,040 If you're late again this morning, I might change my mind. 755 00:44:38,120 --> 00:44:39,480 Go on! Go, go, go! 756 00:44:44,920 --> 00:44:46,440 All right, go! Run. Run! 757 00:44:46,920 --> 00:44:49,280 [ADAM SINGING] ♪ I'm going to France ♪ 758 00:44:49,800 --> 00:44:54,480 [EXCLAIMS] ♪ Yeah, I'm going to France ♪ 759 00:44:54,560 --> 00:44:56,440 ♪ Ooh, I'm going to France ♪ 760 00:44:59,080 --> 00:45:00,840 So, have you got any plans today? 761 00:45:01,400 --> 00:45:03,480 I'll probably go to the gym this morning, 762 00:45:03,840 --> 00:45:05,680 then do the shopping this afternoon. 763 00:45:06,800 --> 00:45:08,120 Suburban bliss. 764 00:45:12,160 --> 00:45:13,250 Honestly... 765 00:45:13,280 --> 00:45:14,360 [GLOOMY MUSIC PLAYING] 766 00:45:14,440 --> 00:45:17,440 ... the simple things are comforting. 767 00:45:19,200 --> 00:45:20,200 Right. 768 00:45:21,360 --> 00:45:22,440 Call you later. 769 00:45:35,440 --> 00:45:36,560 [CHILDREN SHOUTING] 770 00:45:36,640 --> 00:45:40,760 The house belongs to some friend of Lisa's or her dad's... 771 00:45:40,840 --> 00:45:42,760 or something. 772 00:45:43,080 --> 00:45:44,409 Anyway, they must be rich 773 00:45:44,410 --> 00:45:46,420 'cause they've got a swimming pool and stuff. 774 00:45:46,920 --> 00:45:48,720 So you like her, then? Lisa? 775 00:45:49,040 --> 00:45:50,040 Dunno yet. 776 00:45:50,640 --> 00:45:51,640 Don't really know her. 777 00:45:53,840 --> 00:45:55,320 Dad seems really happy, though. 778 00:45:56,120 --> 00:45:57,120 Hmm. 779 00:45:58,360 --> 00:46:00,280 [LOUISE] All right, have a good day. 780 00:46:01,080 --> 00:46:02,400 I'll see you at three. 781 00:46:06,920 --> 00:46:09,440 Wait, what are you gonna do while I'm away? 782 00:46:13,520 --> 00:46:14,520 Whatever I like. 783 00:46:15,280 --> 00:46:16,800 - Bye. - Bye. 784 00:46:17,440 --> 00:46:20,160 [GLOOMY MUSIC PLAYING] 785 00:46:26,440 --> 00:46:27,440 Hi. 786 00:46:28,520 --> 00:46:29,520 Hi. 787 00:46:38,920 --> 00:46:40,920 [SOFT SOBBING] 788 00:46:43,000 --> 00:46:44,880 - [BOTH YELPING] - Shit! 789 00:46:45,600 --> 00:46:46,720 - [COUGHING] - Fuck! 790 00:46:46,800 --> 00:46:47,840 Ah. 791 00:46:47,920 --> 00:46:50,080 - Sorry! I'm so sorry. - [COUGHING] 792 00:46:50,400 --> 00:46:51,520 Do you need a hand? 793 00:46:51,600 --> 00:46:53,400 - [SIGHS] Thank you. - My fault. 794 00:46:53,480 --> 00:46:55,040 I wasn't looking where I was going. 795 00:46:57,200 --> 00:46:58,200 [EXCLAIMS] 796 00:46:58,800 --> 00:47:00,280 [HEAVY BREATHING] 797 00:47:01,920 --> 00:47:02,920 It's you. 798 00:47:04,640 --> 00:47:07,160 I'm... I'm sorry. I don't... I don't think we've met. 799 00:47:09,160 --> 00:47:10,160 No. 800 00:47:10,800 --> 00:47:11,800 No, we haven't. 801 00:47:11,880 --> 00:47:14,440 Sorry, I... But I work for your husband. 802 00:47:14,920 --> 00:47:15,920 Three days a week. 803 00:47:17,320 --> 00:47:18,320 Not today. 804 00:47:18,720 --> 00:47:19,720 Anyway, that's... 805 00:47:20,400 --> 00:47:22,000 I saw your picture on his desk. 806 00:47:22,640 --> 00:47:24,000 You work with David? 807 00:47:24,840 --> 00:47:26,200 I just walked him there. 808 00:47:27,000 --> 00:47:29,040 - Ah... - I fancied a stroll this morning. 809 00:47:29,800 --> 00:47:31,800 - Small world. - [CHUCKLES] Yeah. 810 00:47:32,640 --> 00:47:33,640 I'm Adele. 811 00:47:34,680 --> 00:47:35,680 [LOUISE] Louise. 812 00:47:36,520 --> 00:47:38,400 Are you sure you're all right? 813 00:47:41,000 --> 00:47:42,560 Anyway, better be going. 814 00:47:44,200 --> 00:47:45,200 Louise? 815 00:47:48,800 --> 00:47:50,960 I don't suppose you fancy going for a coffee? 816 00:47:51,920 --> 00:47:54,480 - Uh... - I mean, if you have the time. 817 00:47:54,920 --> 00:47:58,240 I'm new here and I don't really know the area, so... 818 00:48:00,720 --> 00:48:01,720 Please? 819 00:48:03,360 --> 00:48:05,000 Make up for knocking me down? 820 00:48:07,680 --> 00:48:08,680 Sure. 821 00:48:10,400 --> 00:48:11,480 - Yeah. - You lead. 822 00:48:13,170 --> 00:48:14,200 I'll follow. 823 00:48:14,280 --> 00:48:16,360 ["DON'T LET ME BE MISUNDERSTOOD" PLAYING] 824 00:48:21,120 --> 00:48:23,120 ♪ Baby ♪ 825 00:48:23,740 --> 00:48:27,920 ♪ Do you understand me now? ♪ 826 00:48:28,980 --> 00:48:34,240 ♪ Sometimes you see that I'm mad ♪ 827 00:48:35,000 --> 00:48:38,200 ♪ Don't you know no one alive ♪ 828 00:48:38,220 --> 00:48:41,360 ♪ Can always be an angel? ♪ 829 00:48:41,680 --> 00:48:43,840 ♪ When everything goes wrong ♪ 830 00:48:43,880 --> 00:48:46,440 ♪ You see some bad ♪ 831 00:48:46,520 --> 00:48:51,920 ♪ But I'm just a soul ♪ ♪ Whose intentions are good ♪ 832 00:48:53,040 --> 00:48:54,200 ♪ Oh, Lord ♪ 833 00:48:54,280 --> 00:48:58,760 ♪ Please don't let me be misunderstood ♪ 834 00:49:02,880 --> 00:49:05,520 ♪ You know sometimes ♪ 835 00:49:06,440 --> 00:49:09,880 ♪ I'm so carefree ♪ 836 00:49:10,720 --> 00:49:15,560 ♪ With a joy that's hard to hide ♪ 837 00:49:15,640 --> 00:49:21,200 ♪ But I'm just a soul ♪ ♪ Whose intentions are good ♪ 838 00:49:22,240 --> 00:49:23,360 ♪ Oh, Lord ♪ 839 00:49:23,440 --> 00:49:28,320 ♪ Please don't let me be misunderstood ♪ 54943

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.