All language subtitles for _____ 2.E02.210220.720p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,640 --> 00:00:11,109 EPISODE 2 2 00:00:11,109 --> 00:00:15,080 Are your legs made of jelly? Why are you all over the place? 3 00:00:15,080 --> 00:00:16,510 Who says so? 4 00:00:16,750 --> 00:00:20,379 It's your engagement party tomorrow. Are you ready? 5 00:00:20,449 --> 00:00:22,350 Do you need any help? 6 00:00:22,619 --> 00:00:24,249 No, but thanks for the offer. 7 00:00:24,249 --> 00:00:27,729 Right. Unit 4502 has been sold. 8 00:00:27,729 --> 00:00:29,459 Really? 9 00:00:29,529 --> 00:00:33,159 Does that mean I'll finally have a neighbor? 10 00:00:33,159 --> 00:00:34,900 That's great! 11 00:00:34,900 --> 00:00:37,270 What kind of a person are they? 12 00:00:37,299 --> 00:00:41,139 It's a bit of an unlucky suite with Oh Yoon Hee and all. 13 00:00:41,139 --> 00:00:42,609 Did the person buy the suite without knowing that? 14 00:00:42,609 --> 00:00:44,740 Chairman Joo recommended it to him. 15 00:00:44,740 --> 00:00:47,579 He's the CEO of an American biopharmaceutical company. 16 00:00:47,579 --> 00:00:49,880 Is he Korean? 17 00:00:49,880 --> 00:00:51,779 Or Korean-American? 18 00:00:51,779 --> 00:00:53,719 He's Korean. 19 00:00:53,719 --> 00:00:57,090 The company's name is JohnBIO. 20 00:00:57,759 --> 00:01:00,789 Oh my. JohnBIO? 21 00:01:01,590 --> 00:01:04,730 Looks like Hera Palace's prices will rise again! 22 00:01:04,730 --> 00:01:07,800 How do you know about JohnBIO? 23 00:01:07,800 --> 00:01:10,569 Their sexual enhancer is a huge hit. 24 00:01:10,569 --> 00:01:13,270 My husband uses it all the time. 25 00:01:13,270 --> 00:01:16,169 It works so well. 26 00:01:16,539 --> 00:01:19,610 You know I'm alone. 27 00:01:19,809 --> 00:01:22,850 Are you teasing me or what? 28 00:01:41,600 --> 00:01:43,470 Let's finish it up here. 29 00:01:43,470 --> 00:01:45,169 Should we? 30 00:01:45,169 --> 00:01:48,369 My mind is all over the place with the engagement tomorrow. 31 00:01:48,369 --> 00:01:50,110 Great work, reporters. 32 00:01:54,179 --> 00:01:56,949 You must be extra nervous since it's your 20th-anniversary concert. 33 00:01:57,479 --> 00:01:58,919 I didn't expect to hear you go off-pitch. 34 00:02:00,119 --> 00:02:02,220 I guess my throat is dry. 35 00:02:03,619 --> 00:02:05,459 You won't publish it, will you? 36 00:02:05,459 --> 00:02:06,589 Of course not. 37 00:02:07,929 --> 00:02:11,330 Did you prepare anything special for this performance? 38 00:02:11,660 --> 00:02:14,399 The industry is expecting you to do something new. 39 00:02:15,829 --> 00:02:17,940 I won't disappoint. 40 00:02:18,600 --> 00:02:19,699 Bye now. 41 00:02:20,940 --> 00:02:23,069 - Secretary Do! - Yes, ma'am. 42 00:02:29,380 --> 00:02:31,549 He better not write a ridiculous article again. 43 00:02:32,979 --> 00:02:34,919 Let's go from there again. 44 00:02:34,919 --> 00:02:37,289 Hitting a high F won't be possible in this condition. 45 00:02:38,060 --> 00:02:40,889 You should head home. It's your engagement tomorrow. 46 00:02:41,630 --> 00:02:43,930 Performing is more important than my engagement. 47 00:02:43,930 --> 00:02:46,729 You know that this is the most important performance of my life! 48 00:02:47,630 --> 00:02:50,569 I can do it. Play from the last part. 49 00:04:06,340 --> 00:04:09,609 Well, how have you all been? 50 00:04:10,979 --> 00:04:12,549 Are you in the middle of something? 51 00:04:17,350 --> 00:04:18,989 Why do you look so surprised? 52 00:04:19,160 --> 00:04:20,960 Am I not allowed here? 53 00:04:23,859 --> 00:04:26,830 Oh, I'd like to introduce my wife, 54 00:04:27,600 --> 00:04:28,869 Oh Yoon Hee. 55 00:04:35,210 --> 00:04:36,309 What? 56 00:04:38,939 --> 00:04:40,439 It's been a while. 57 00:04:41,749 --> 00:04:43,410 Congratulations on your engagement, Seo Jin. 58 00:04:44,280 --> 00:04:45,820 Your wife? 59 00:04:45,919 --> 00:04:48,320 Did I hear it wrong? 60 00:04:48,650 --> 00:04:51,859 Are you saying you two got married? 61 00:04:52,859 --> 00:04:56,460 So, Dr. Ha, you're saying that your wife is Oh Yoon Hee? 62 00:04:56,660 --> 00:04:58,559 You two? 63 00:04:59,460 --> 00:05:02,570 What's this surprise? 64 00:05:02,570 --> 00:05:04,799 How could you get involved with her, of all people? 65 00:05:04,799 --> 00:05:08,669 Exactly. Of all women, 66 00:05:08,669 --> 00:05:10,669 why a possible murderer? 67 00:05:10,669 --> 00:05:12,539 - Ms. Kang. - Yes? 68 00:05:12,539 --> 00:05:14,039 I see you talk as much as always. 69 00:05:14,580 --> 00:05:16,109 But that's enough. 70 00:05:16,450 --> 00:05:19,450 It's impolite to question something that the law has already... 71 00:05:19,919 --> 00:05:21,119 concluded. 72 00:05:22,119 --> 00:05:25,359 But... What about Ro Na? Did she come too? 73 00:05:29,460 --> 00:05:30,859 Nice dress. 74 00:05:31,260 --> 00:05:32,359 It looks good on you. 75 00:05:32,530 --> 00:05:35,770 I don't remember inviting you to my engagement party. 76 00:05:36,169 --> 00:05:37,270 Don't get the wrong idea. 77 00:05:37,869 --> 00:05:40,039 We had some business at the hotel, that's all. 78 00:05:43,210 --> 00:05:44,309 Still. 79 00:05:44,809 --> 00:05:47,179 It's nice to see you again. 80 00:05:47,780 --> 00:05:50,150 Dr. Ha. I almost didn't recognize you. 81 00:05:50,710 --> 00:05:54,890 Didn't you say you were conducting some research in the US? 82 00:05:54,890 --> 00:05:58,160 Well... Being a doctor wasn't the right fit for me. 83 00:05:58,590 --> 00:06:00,390 So I started a small business. 84 00:06:00,390 --> 00:06:01,390 A business? 85 00:06:02,629 --> 00:06:04,799 That's even a worse fit. 86 00:06:07,999 --> 00:06:09,429 You two didn't start... 87 00:06:09,530 --> 00:06:12,869 seeing each other when you lived in Hera Palace, did you? 88 00:06:12,869 --> 00:06:15,010 Definitely not. 89 00:06:16,869 --> 00:06:18,780 I don't do things like that. 90 00:06:20,539 --> 00:06:22,350 We met in the US. By chance. 91 00:06:22,350 --> 00:06:23,350 Dr. Ha. 92 00:06:24,249 --> 00:06:26,419 This is quite rude. 93 00:06:26,749 --> 00:06:28,189 This is a happy day. 94 00:06:28,189 --> 00:06:30,520 You came on purpose to ruin it for us. 95 00:06:30,520 --> 00:06:32,919 We really stopped by on our way somewhere. 96 00:06:33,260 --> 00:06:36,260 Well... I apologize if we caused an interference. 97 00:06:36,359 --> 00:06:37,359 See you around. 98 00:06:40,760 --> 00:06:42,129 Congrats, Eun Byeol. 99 00:06:42,330 --> 00:06:43,869 You have a stepmom too. 100 00:06:44,400 --> 00:06:47,400 A super famous one from the news, at that. 101 00:06:48,770 --> 00:06:50,439 Don't look at me like that. 102 00:06:50,510 --> 00:06:52,510 I like you all of a sudden. 103 00:06:53,580 --> 00:06:55,950 Don't we feel closer now? 104 00:06:56,710 --> 00:06:58,320 The feeling is mutual. 105 00:07:04,650 --> 00:07:05,660 Eun Byeol! 106 00:07:05,789 --> 00:07:07,289 Eun Byeol! Where are you going? 107 00:07:14,030 --> 00:07:15,200 Murderer. 108 00:07:15,530 --> 00:07:17,600 How dare you show your face here? 109 00:07:17,600 --> 00:07:18,600 Seok Kyung! 110 00:07:18,600 --> 00:07:20,900 I don't believe that you're innocent. 111 00:07:20,900 --> 00:07:22,669 Ms. Yang would've never killed my mom. 112 00:07:22,669 --> 00:07:24,570 You killed her. 113 00:07:25,010 --> 00:07:26,979 My mom was so good to you. 114 00:07:26,979 --> 00:07:29,109 Why did you kill her? Why? 115 00:07:30,410 --> 00:07:32,679 I was sad because everyone seemed to have forgotten... 116 00:07:33,379 --> 00:07:35,220 all about Su Ryeon. 117 00:07:36,619 --> 00:07:40,689 I feel good knowing you remember your mom. 118 00:07:43,090 --> 00:07:44,429 Let's go. 119 00:07:47,100 --> 00:07:48,929 I won't fall for it. 120 00:07:50,200 --> 00:07:52,640 Murderer. Demon! 121 00:07:53,039 --> 00:07:54,270 That brat. 122 00:07:56,840 --> 00:08:00,939 How did she change so much? 123 00:08:18,700 --> 00:08:19,960 I already thought... 124 00:08:20,700 --> 00:08:23,729 seven million dollars was too much in alimony for you. 125 00:08:24,299 --> 00:08:27,539 What more are you trying to get, that you show up in a chopper... 126 00:08:27,539 --> 00:08:30,340 and designer clothes, trying to look like you matter? 127 00:08:32,479 --> 00:08:34,410 If Oh Yoon Hee was... 128 00:08:34,410 --> 00:08:37,710 all you could think of to get under Seo Jin's skin, 129 00:08:38,109 --> 00:08:40,050 I'm very disappointed. 130 00:08:41,619 --> 00:08:43,249 It's quite a novel approach, 131 00:08:43,249 --> 00:08:44,649 but this is where it ends. 132 00:08:45,019 --> 00:08:47,920 If you show your face again... 133 00:08:49,830 --> 00:08:50,830 Let go! 134 00:08:57,529 --> 00:08:58,540 Stop. 135 00:09:05,080 --> 00:09:06,840 Hey. Shall we go? 136 00:09:07,479 --> 00:09:08,479 Sure. 137 00:09:15,090 --> 00:09:16,149 Are you okay? 138 00:09:16,149 --> 00:09:17,249 Of course. 139 00:09:25,399 --> 00:09:26,399 What happened? 140 00:09:27,129 --> 00:09:28,629 He should've been fish food. 141 00:09:28,629 --> 00:09:30,129 Why is he still alive? 142 00:09:30,129 --> 00:09:31,600 They said they took care of him. 143 00:09:33,899 --> 00:09:35,239 You loser. 144 00:09:35,739 --> 00:09:38,979 Find out if Ha Yoon Chul and Oh Yoon Hee really are married. 145 00:09:39,239 --> 00:09:41,779 Find out everything she did over the past three months. 146 00:09:58,930 --> 00:09:59,930 Do you like it? 147 00:10:00,859 --> 00:10:04,330 We couldn't go far this time because of your concert, 148 00:10:04,330 --> 00:10:05,369 but once it's over, 149 00:10:05,670 --> 00:10:07,940 let's go to Italy for a few days. 150 00:10:08,239 --> 00:10:09,239 Sound good? 151 00:10:28,889 --> 00:10:32,359 Our engagement is public information now. 152 00:10:32,629 --> 00:10:35,970 There's no reason to delay the merger. 153 00:10:36,369 --> 00:10:38,600 I'll hire an M and A expert next week... 154 00:10:38,600 --> 00:10:41,340 - and form a special... - What's the rush? 155 00:10:42,109 --> 00:10:44,509 I'm busy this year with concerts. 156 00:10:44,509 --> 00:10:46,509 That's why we got engaged instead of getting married. 157 00:10:50,249 --> 00:10:52,720 - Does it bother you? - What? 158 00:10:52,720 --> 00:10:55,489 You've been thinking only about that jerk Ha Yoon Chul. 159 00:10:56,590 --> 00:10:57,720 I did not. 160 00:10:58,220 --> 00:10:59,920 I know you. 161 00:11:00,190 --> 00:11:02,460 I'm trying my best to make you happy, 162 00:11:02,460 --> 00:11:03,759 but your mind is elsewhere. 163 00:11:03,759 --> 00:11:05,659 He ruined our engagement party. 164 00:11:05,659 --> 00:11:08,700 In front of everyone from Hera Palace and our VIP guests. 165 00:11:10,570 --> 00:11:13,800 I don't know what they're up to. 166 00:11:16,440 --> 00:11:17,570 Do you think... 167 00:11:18,879 --> 00:11:21,180 Yoon Hee reconnected with Logan in the US? 168 00:11:21,710 --> 00:11:24,810 They could've brought Yoon Chul in to get revenge on us. 169 00:11:24,810 --> 00:11:25,920 It's not him. 170 00:11:26,450 --> 00:11:29,720 Logan is pretty much on house arrest right now. 171 00:11:30,050 --> 00:11:32,019 I'm in touch with his father constantly. 172 00:11:32,019 --> 00:11:33,859 If they are not involved... 173 00:11:35,029 --> 00:11:37,529 Are you saying they really got married? 174 00:11:38,560 --> 00:11:39,600 That's ridiculous. 175 00:11:39,600 --> 00:11:40,800 They were each other's first love. 176 00:11:41,600 --> 00:11:43,570 The losers must have formed a pact. 177 00:11:43,570 --> 00:11:46,040 He wouldn't get married easily at least because of Eun Byeol. 178 00:11:46,239 --> 00:11:47,769 And what? Business? 179 00:11:47,769 --> 00:11:50,040 I wired him 10 million dollars when the land in Myeongdong sold. 180 00:11:50,509 --> 00:11:52,739 10 million dollars? When was that? 181 00:11:52,739 --> 00:11:53,739 A year ago. 182 00:11:55,149 --> 00:11:56,649 He'd never stop being a doctor. 183 00:11:56,649 --> 00:11:58,479 He doesn't have the guts to do business... 184 00:12:00,249 --> 00:12:01,790 nor the greed. 185 00:12:02,889 --> 00:12:04,720 We got engaged today! 186 00:12:04,720 --> 00:12:06,889 How long will you talk about Ha Yoon Chul? 187 00:12:07,489 --> 00:12:09,029 Can't you leave it to me? 188 00:12:09,029 --> 00:12:11,899 Do you have that little faith in me? 189 00:12:16,970 --> 00:12:17,970 Sorry... 190 00:12:19,170 --> 00:12:20,170 for yelling. 191 00:12:23,340 --> 00:12:26,139 I must've been upset because of Eun Byeol. 192 00:12:30,680 --> 00:12:32,820 Ha Yoon Chul. Oh Yoon Hee. 193 00:12:33,720 --> 00:12:36,220 They have nothing to do with my life anymore. 194 00:12:37,489 --> 00:12:38,889 I'll never see them again. 195 00:13:28,340 --> 00:13:29,340 Are you okay? 196 00:13:37,050 --> 00:13:39,619 Ms. Kang. What is it? 197 00:13:39,779 --> 00:13:42,389 Ms. Cheon. This is huge. 198 00:13:49,590 --> 00:13:52,129 The new resident of Unit 4502... 199 00:13:52,430 --> 00:13:53,830 is Oh Yoon Hee. 200 00:13:54,100 --> 00:13:56,729 It's Dr. Ha and Oh Yoon Hee. 201 00:13:57,369 --> 00:13:58,800 What do you mean? 202 00:13:59,399 --> 00:14:00,399 That's... 203 00:14:01,970 --> 00:14:03,139 Let's talk later. 204 00:14:10,050 --> 00:14:11,580 Yoon Hee is back. 205 00:14:12,019 --> 00:14:13,019 What? 206 00:14:14,450 --> 00:14:15,649 In Hera Palace. 207 00:14:15,989 --> 00:14:17,350 What do you mean? 208 00:14:17,489 --> 00:14:20,989 Yoon Chul is the one who bought unit 4502! 209 00:14:21,090 --> 00:14:22,229 Ha Yoon Chul? 210 00:14:23,029 --> 00:14:24,489 How could he... 211 00:14:26,200 --> 00:14:28,830 Wait. JohnBIO? 212 00:14:37,210 --> 00:14:38,580 That's ridiculous. 213 00:14:38,580 --> 00:14:41,509 Why didn't you check and confirm? 214 00:14:41,680 --> 00:14:43,710 How could you approve the sale? 215 00:14:43,710 --> 00:14:46,580 How could I have known? It was bought in the corporation's name. 216 00:14:46,580 --> 00:14:48,519 You should've been thorough. 217 00:14:48,519 --> 00:14:50,649 Weren't you having Yoon Hee watched? 218 00:14:50,649 --> 00:14:53,359 Didn't you consider the fact that the two of them could meet? 219 00:14:53,359 --> 00:14:56,560 Must I keep tabs on your ex-husband too, now? 220 00:14:56,560 --> 00:14:57,989 This is my fault too? 221 00:14:57,989 --> 00:14:59,930 You're incompetent! 222 00:14:59,930 --> 00:15:01,659 You need to admit it. 223 00:15:01,899 --> 00:15:04,129 Then you should've kicked him out... 224 00:15:04,129 --> 00:15:06,570 to some hinterland where he could never return. 225 00:15:06,570 --> 00:15:10,470 Don't you know what I did to kick Yoon Hee out of Hera Palace? 226 00:15:10,639 --> 00:15:13,409 Don't you know what I did to get her out of my sight? 227 00:15:14,109 --> 00:15:16,649 And she's back. 228 00:15:17,050 --> 00:15:18,680 Because of you. 229 00:15:19,019 --> 00:15:20,779 If you had taken care of Ms. Yang properly, 230 00:15:20,779 --> 00:15:23,119 Oh Yoon Hee wouldn't have been acquitted. 231 00:15:23,119 --> 00:15:25,259 That's all in the past now. 232 00:15:25,389 --> 00:15:27,220 Even if she's back, what can she do? 233 00:15:27,220 --> 00:15:29,460 All her properties have been seized. 234 00:15:30,359 --> 00:15:31,759 She may have been acquitted, 235 00:15:31,759 --> 00:15:34,259 but her label as a murderer will never go away. 236 00:15:34,259 --> 00:15:37,330 Ha Yoon Chul is the CEO of JohnBIO! 237 00:15:37,529 --> 00:15:41,239 And Oh Yoon Hee is his wife! 238 00:15:42,940 --> 00:15:45,279 I must have underestimated Oh Yoon Hee. 239 00:15:47,180 --> 00:15:48,479 I have to go back. 240 00:15:50,180 --> 00:15:51,920 What can you do? 241 00:15:51,920 --> 00:15:54,220 We freed up our time to be here. 242 00:15:54,220 --> 00:15:57,119 We can't let those scum ruin our precious time. 243 00:15:57,119 --> 00:15:58,759 It's already ruined. 244 00:16:00,060 --> 00:16:01,930 I can't trust you anymore. 245 00:16:01,960 --> 00:16:03,729 I'll handle everything myself. 246 00:16:07,330 --> 00:16:08,560 Darn it! 247 00:16:16,070 --> 00:16:17,170 What is it? 248 00:16:17,170 --> 00:16:19,680 I found out why Dr. Ha came back to Korea. 249 00:16:19,739 --> 00:16:22,050 He's the actual owner of the American startup, JohnBIO. 250 00:16:22,050 --> 00:16:24,509 Why are you telling me that now, you jerk? 251 00:16:25,649 --> 00:16:27,220 Gosh! 252 00:16:34,790 --> 00:16:37,629 No way. It can't be. 253 00:16:37,629 --> 00:16:40,560 Power Up was developed by Ha Yoon Chul? 254 00:16:40,659 --> 00:16:44,070 The CEO of JohnBIO, one of the three people I respect the most, 255 00:16:44,070 --> 00:16:46,340 turns out to be the loser, Ha Yoon Chul? 256 00:16:46,540 --> 00:16:48,040 This is humiliating. 257 00:16:48,040 --> 00:16:51,940 His time in the US seems to have done him a lot of good. 258 00:16:51,940 --> 00:16:54,479 He has this successful businessman's vibe to him now. 259 00:16:54,479 --> 00:16:57,479 When his company goes public, the stock prices will soar. 260 00:16:57,479 --> 00:17:01,420 Will he make it to the penthouse on the 100th floor before us? 261 00:17:01,879 --> 00:17:03,190 You're right. 262 00:17:03,190 --> 00:17:06,019 Even the Gangnam assemblyman is still around the 50th floor. 263 00:17:06,019 --> 00:17:08,830 How did Oh Yoon Hee get so lucky? 264 00:17:09,190 --> 00:17:11,529 Do you think I'm not going up there because I can't afford it? 265 00:17:11,529 --> 00:17:13,300 It's because the voters are not happy about it. 266 00:17:13,300 --> 00:17:15,730 - Didn't Dr. Ha look so stylish? - I know. 267 00:17:15,730 --> 00:17:17,929 That Italian suit looked perfect on him. 268 00:17:17,929 --> 00:17:19,669 Was he always that good-looking? 269 00:17:19,669 --> 00:17:22,909 That's why a man needs to meet the right woman. 270 00:17:22,909 --> 00:17:26,109 - He's become so sweet and gentle. - Exactly. 271 00:17:26,109 --> 00:17:27,909 I heard that they're each other's first love. 272 00:17:27,909 --> 00:17:29,909 If Ms. Cheon hadn't stolen him, 273 00:17:29,909 --> 00:17:32,520 they would have gotten married and lived happily. 274 00:17:32,649 --> 00:17:35,889 This is such a huge blow to Ms. Cheon, isn't it? 275 00:17:36,449 --> 00:17:37,949 Serves her right. 276 00:17:37,949 --> 00:17:40,619 Imagine how jealous she must be. 277 00:17:40,619 --> 00:17:42,060 Why would she be? 278 00:17:42,060 --> 00:17:44,129 She's getting married to Chairman Joo soon anyway. 279 00:17:44,129 --> 00:17:46,159 Women are not like that. 280 00:17:46,159 --> 00:17:48,060 How can you still be so clueless about women? 281 00:17:48,060 --> 00:17:49,869 I can see why he's so unpopular with them. 282 00:17:50,800 --> 00:17:52,540 You have no idea. 283 00:17:52,540 --> 00:17:54,340 - I won 52 percent of the votes. - Oh Yoon Hee probably... 284 00:17:54,340 --> 00:17:56,240 - saved a country in her past life. - People on the internet adore me. 285 00:17:56,240 --> 00:17:58,709 - I even won a beauty pageant... - I thought Dr. Ha had a photoshoot. 286 00:17:58,709 --> 00:18:00,740 - as a kid. - Exactly. 287 00:18:17,260 --> 00:18:19,230 What are you doing, Ms. Jin? 288 00:18:21,230 --> 00:18:22,399 Ms. Cheon. 289 00:18:23,070 --> 00:18:24,929 I thought you were on a trip. 290 00:18:24,929 --> 00:18:28,040 I said, what are you doing? Why are you cooking at this hour? 291 00:18:28,040 --> 00:18:30,810 It's Eun Byeol's turn to bring snacks tomorrow, 292 00:18:30,810 --> 00:18:32,609 so I thought I should start preparing them. 293 00:18:32,609 --> 00:18:35,580 Pizza, tteokbokki, fritters... 294 00:18:38,550 --> 00:18:40,320 What time did Eun Byeol go to bed? 295 00:18:40,320 --> 00:18:44,090 Well, I don't know exactly. 296 00:18:47,520 --> 00:18:49,990 How is that possible? 297 00:18:49,990 --> 00:18:51,290 Didn't I tell you... 298 00:18:51,290 --> 00:18:53,959 to keep a close eye on her throughout her senior year? 299 00:18:54,060 --> 00:18:55,800 You go to bed with her and wake up with her. 300 00:18:55,800 --> 00:18:57,500 You make sure she's feeling well, going to the bathroom regularly, 301 00:18:57,500 --> 00:18:59,240 and having regular periods. 302 00:18:59,369 --> 00:19:02,369 Didn't I tell you to watch her every move? 303 00:19:02,409 --> 00:19:04,409 From her diet to her class schedule, 304 00:19:04,409 --> 00:19:06,310 health, weight, and sleep cycle, 305 00:19:06,310 --> 00:19:08,179 you're in charge of everything about her. 306 00:19:08,179 --> 00:19:09,850 I am well aware of that. 307 00:19:10,580 --> 00:19:13,879 I also know that I should handle her with utmost care. 308 00:19:13,980 --> 00:19:16,149 I do want you to pay more attention. 309 00:19:21,090 --> 00:19:22,889 - Mom. - You're still up? 310 00:19:22,889 --> 00:19:24,159 It's past 3 a.m. 311 00:19:24,159 --> 00:19:26,929 Well, I had some studying to do. 312 00:19:27,730 --> 00:19:30,100 When did you get back? What about your trip? 313 00:19:30,770 --> 00:19:33,740 I came back early because I was worried about you. 314 00:19:33,740 --> 00:19:36,510 Why would you be worried about me? I'm doing fine. 315 00:19:36,709 --> 00:19:39,679 I was hoping that you and Mr. Joo would enjoy some time together. 316 00:19:43,149 --> 00:19:45,780 Well, my throat is a little sore. 317 00:19:45,780 --> 00:19:47,480 I wrapped up so I wouldn't catch a cold. 318 00:19:59,530 --> 00:20:02,770 Don't forget to take your propolis and vitamins. 319 00:20:03,469 --> 00:20:04,570 Okay. 320 00:20:09,209 --> 00:20:10,570 Have you been... 321 00:20:11,840 --> 00:20:13,909 talking to your dad lately? 322 00:20:14,040 --> 00:20:17,209 You're the one who blocked his calls and e-mails. 323 00:20:18,480 --> 00:20:20,219 Did you know that... 324 00:20:20,379 --> 00:20:22,550 he got married to Ro Na's mom? 325 00:20:22,889 --> 00:20:25,419 No, I had no idea. 326 00:20:26,290 --> 00:20:28,820 It's humiliating. It's driving me crazy. 327 00:20:29,030 --> 00:20:30,689 Why Bae Ro Na, of all people? 328 00:20:30,689 --> 00:20:33,659 He knows how much I loathe her. 329 00:20:34,899 --> 00:20:37,129 Do you see it now? 330 00:20:37,129 --> 00:20:40,740 Your dad is never any help. 331 00:20:40,740 --> 00:20:44,669 I've already erased him from my life. 332 00:20:45,609 --> 00:20:47,580 I'm not going to see him even if he contacts me. 333 00:20:47,580 --> 00:20:49,149 That's a good idea. 334 00:20:50,310 --> 00:20:52,820 Until you reach the top, 335 00:20:53,379 --> 00:20:55,990 I'll support you fully. 336 00:20:58,050 --> 00:21:00,119 You're all I have. 337 00:21:00,320 --> 00:21:03,530 I'll study some more. Go to bed, Mom. 338 00:21:04,189 --> 00:21:06,500 - Don't strain yourself. - Okay. 339 00:21:19,679 --> 00:21:21,510 Hurry up and leave through the back door. 340 00:21:41,600 --> 00:21:42,929 What are you doing over there? 341 00:21:50,510 --> 00:21:52,240 Are you here to see Ro Na? 342 00:21:58,909 --> 00:22:00,119 No. 343 00:22:10,889 --> 00:22:12,959 FRAGILE, PICTURE FRAME 344 00:22:19,270 --> 00:22:21,340 What are you doing to someone else's photo? 345 00:22:24,939 --> 00:22:26,639 Eun Byeol! 346 00:22:28,939 --> 00:22:30,080 Eun Byeol. 347 00:22:30,580 --> 00:22:31,980 Eun Byeol. 348 00:22:35,550 --> 00:22:38,050 My girl, you must have been surprised. 349 00:22:38,050 --> 00:22:39,590 Are you going to live here? 350 00:22:39,760 --> 00:22:42,959 At Hera Palace? With Bae Ro Na? 351 00:22:43,590 --> 00:22:44,590 I'm sorry, Eun Byeol. 352 00:22:44,590 --> 00:22:46,600 I was about to tell you beforehand, 353 00:22:46,600 --> 00:22:48,159 but I couldn't reach you. 354 00:22:48,159 --> 00:22:50,100 You wouldn't answer my calls, texts, or e-mails... 355 00:22:50,100 --> 00:22:53,770 You don't have to explain. Or apologize. 356 00:22:54,100 --> 00:22:55,709 We're strangers now anyway. 357 00:22:55,709 --> 00:22:57,510 Strangers? What are you talking about? 358 00:22:57,510 --> 00:23:01,010 You left me when I was at the lowest point in my life. 359 00:23:03,149 --> 00:23:06,580 I don't want you to say hi even if you see me again. 360 00:23:09,389 --> 00:23:11,449 Eun Byeol! 361 00:23:21,429 --> 00:23:24,530 Oh, my. Ms. Cheon, you didn't go on a trip? 362 00:23:24,530 --> 00:23:27,540 Or did you get back early? 363 00:23:28,770 --> 00:23:31,409 Sang A, my heart is racing. 364 00:23:31,409 --> 00:23:34,240 Why am I suddenly so excited? 365 00:23:34,510 --> 00:23:36,109 Hera Palace has been quiet lately, 366 00:23:36,109 --> 00:23:38,580 but I predict a storm coming. 367 00:23:40,080 --> 00:23:41,449 Oh Yoon Hee! 368 00:23:42,689 --> 00:23:46,159 Where are you? Come out, Oh Yoon Hee! 369 00:23:47,790 --> 00:23:49,189 What's the matter? 370 00:23:55,399 --> 00:23:57,570 Explain what happened. 371 00:23:57,699 --> 00:23:59,240 Why are you here? 372 00:23:59,240 --> 00:24:01,540 Why did you have to move back here? 373 00:24:01,540 --> 00:24:04,109 Do you have nowhere else to go? Are you a stalker? 374 00:24:05,369 --> 00:24:07,480 You talk like I'm not allowed here. 375 00:24:08,209 --> 00:24:10,409 I used to live here. 376 00:24:11,109 --> 00:24:13,649 And I was so happy when I first moved in here. 377 00:24:14,649 --> 00:24:15,990 That's why I came back. 378 00:24:16,619 --> 00:24:19,320 Did you forget who died in the penthouse? 379 00:24:19,490 --> 00:24:21,520 You should be having nightmares every night. 380 00:24:21,520 --> 00:24:22,990 And you want to live here? 381 00:24:23,060 --> 00:24:25,959 Many neighbors still remember how you were cuffed and arrested here. 382 00:24:25,959 --> 00:24:28,300 - To them, you're still... - You too... 383 00:24:28,600 --> 00:24:30,330 still live here. 384 00:24:31,500 --> 00:24:33,199 That gave me the courage. 385 00:24:33,540 --> 00:24:34,570 What? 386 00:24:36,109 --> 00:24:38,040 You're making a scene at my place. 387 00:24:38,040 --> 00:24:39,580 Go somewhere else if you need to talk. 388 00:24:39,580 --> 00:24:40,679 No. 389 00:24:41,810 --> 00:24:43,209 Here is good. 390 00:24:44,050 --> 00:24:47,250 I don't care whether you two got married for real or not. 391 00:24:47,679 --> 00:24:49,419 But you can't live here. 392 00:24:49,419 --> 00:24:50,619 Why is that? 393 00:24:53,020 --> 00:24:55,689 Your daughter, Eun Byeol, lives here. 394 00:24:55,689 --> 00:24:57,929 Don't you care if she gets hurt? 395 00:24:57,929 --> 00:25:00,100 Do you call yourself her dad? 396 00:25:01,459 --> 00:25:03,530 I moved here because I care about her. 397 00:25:04,169 --> 00:25:07,139 You cut off all communication between me and her. 398 00:25:07,139 --> 00:25:08,500 So what else could I do? 399 00:25:08,500 --> 00:25:11,010 I'm going to live close to her so I can at least run into her. 400 00:25:12,540 --> 00:25:13,879 We may be divorced, 401 00:25:14,480 --> 00:25:16,350 but I want to stay close to Eun Byeol. 402 00:25:16,480 --> 00:25:18,550 Oh, my. He is so manly. 403 00:25:19,149 --> 00:25:21,250 He's so charismatic. 404 00:25:24,490 --> 00:25:27,090 What right do you have to meet Eun Byeol? 405 00:25:27,090 --> 00:25:29,429 Eun Byeol doesn't want a dad either! 406 00:25:30,230 --> 00:25:31,830 Why are you so scared? 407 00:25:32,800 --> 00:25:34,530 You have everything you want. 408 00:25:35,000 --> 00:25:36,530 The Director position that you've wanted, 409 00:25:36,530 --> 00:25:39,240 the man you want, and Eun Byeol too. 410 00:25:39,899 --> 00:25:42,139 You can live your life as you've been doing. 411 00:25:42,469 --> 00:25:44,240 A happy life with Joo Dan Tae. 412 00:25:44,939 --> 00:25:46,209 I'm going to live a happy life too, 413 00:25:47,909 --> 00:25:48,909 with Yoon Hee. 414 00:25:52,520 --> 00:25:54,919 I'm thankful for you, actually. 415 00:25:55,280 --> 00:25:58,790 My life has changed so much since our divorce. 416 00:25:59,689 --> 00:26:01,260 Don't you try to act cool. 417 00:26:01,520 --> 00:26:02,990 The home that you just happen to move into... 418 00:26:02,990 --> 00:26:05,159 just in time for my engagement... 419 00:26:05,159 --> 00:26:07,899 is right in my building? 420 00:26:08,500 --> 00:26:11,929 If you're doing this because you still have feelings, don't. 421 00:26:12,030 --> 00:26:14,469 There's no way I'll go back to you. 422 00:26:14,740 --> 00:26:16,340 Don't insult my husband. 423 00:26:16,510 --> 00:26:17,669 He's not your man anymore. 424 00:26:17,669 --> 00:26:19,909 You're the one who's insulting yourself! 425 00:26:20,280 --> 00:26:21,679 Everyone in Hera Palace... 426 00:26:23,909 --> 00:26:27,080 knows that your husband and I were married. 427 00:26:27,080 --> 00:26:30,790 And everyone knows that Chairman Joo and you had an affair. 428 00:26:32,050 --> 00:26:34,159 But you don't care about that. You still live here just fine. 429 00:26:35,719 --> 00:26:38,429 Why do you look so anxious? I feel bad for you. 430 00:26:40,300 --> 00:26:43,429 Let's both be happy with our respective families. 431 00:26:43,770 --> 00:26:45,800 You care for yours, I care for mine. 432 00:26:46,840 --> 00:26:47,969 Can you leave now? 433 00:26:47,969 --> 00:26:50,439 We have to rush if we want all of our things here by lunch. 434 00:26:52,010 --> 00:26:53,010 Is this yours? 435 00:26:53,639 --> 00:26:55,409 Be careful. You might lose it. 436 00:27:14,929 --> 00:27:17,399 Oh Yoon Hee totally won this round. 437 00:27:35,919 --> 00:27:36,919 Oh Yoon Hee! 438 00:27:37,719 --> 00:27:39,520 Why is she back? 439 00:27:39,719 --> 00:27:41,359 What has she been doing? 440 00:27:41,659 --> 00:27:43,560 Why is she back? 441 00:28:11,790 --> 00:28:12,889 CHEONG A MEDICAL CENTER 442 00:28:12,889 --> 00:28:15,520 Please sing a long note. 443 00:28:18,530 --> 00:28:22,699 Good. Please sing five short notes this time. 444 00:28:28,000 --> 00:28:30,209 Good. 445 00:28:32,879 --> 00:28:36,350 I feel out of breath when I sing high notes these days. 446 00:28:37,310 --> 00:28:39,250 I feel something in my throat too. 447 00:28:40,679 --> 00:28:41,980 It's nothing, right? 448 00:28:43,520 --> 00:28:45,590 You need to cancel your concerts immediately. 449 00:28:46,260 --> 00:28:47,260 Sorry? 450 00:28:47,260 --> 00:28:49,119 You have serious vocal cord nodules. 451 00:28:49,959 --> 00:28:52,459 I see a lump that doesn't look good either. 452 00:28:53,159 --> 00:28:54,560 If it gets worse from here, 453 00:28:54,800 --> 00:28:56,669 you might need to get surgery. 454 00:28:59,600 --> 00:29:01,540 A surgery? Why me? 455 00:29:05,439 --> 00:29:06,510 No way. 456 00:29:06,639 --> 00:29:07,679 If you leave it be, 457 00:29:07,679 --> 00:29:10,409 you might not have your voice back. 458 00:29:10,709 --> 00:29:12,580 You must cancel this performance... 459 00:29:12,580 --> 00:29:14,379 and get some rest. 460 00:29:14,480 --> 00:29:16,050 There's no way I can cancel it. 461 00:29:16,719 --> 00:29:17,889 I've already paid the rental fees to the venue, 462 00:29:17,889 --> 00:29:19,889 and signed with the orchestra for the concert. 463 00:29:19,889 --> 00:29:21,159 I can't cancel it. 464 00:29:24,129 --> 00:29:25,790 I have to get on stage. 465 00:29:25,790 --> 00:29:28,230 You may never sing again. 466 00:29:28,959 --> 00:29:30,429 Are you okay with that? 467 00:29:44,409 --> 00:29:46,949 We got double the snacks today. 468 00:29:47,679 --> 00:29:49,209 Can you eat this all? 469 00:29:49,209 --> 00:29:52,280 Absolutely. I was starving. 470 00:29:53,150 --> 00:29:54,989 Yoo Jenny! 471 00:29:55,489 --> 00:29:58,659 Make it feel like I'm eating. 472 00:29:58,959 --> 00:30:00,729 You have to be more real. 473 00:30:01,659 --> 00:30:04,800 Is it a talent of yours to make food look so unappetizing? 474 00:30:04,860 --> 00:30:08,030 Don't you hear me? Open wide! 475 00:30:10,540 --> 00:30:13,110 Look at all those greasy food. 476 00:30:13,239 --> 00:30:14,969 Think of how much trans fat she's consuming. 477 00:30:26,820 --> 00:30:29,659 That's disgusting! 478 00:30:29,659 --> 00:30:32,620 You did that on purpose, didn't you? 479 00:30:32,620 --> 00:30:35,360 Don't be so ruthless. Seems like she's not feeling well. 480 00:30:36,900 --> 00:30:40,530 As promised, I'll take it that you won't come to my mom's concert. 481 00:30:41,229 --> 00:30:43,499 Why? I did everything you told me to! 482 00:30:43,499 --> 00:30:45,070 I ate everything I was told to! 483 00:30:47,469 --> 00:30:50,909 I promised that I'll go with my mom. Please let me go, Eun Byeol. 484 00:30:52,340 --> 00:30:55,780 When were you ever our friends? You have another friend. 485 00:30:56,919 --> 00:30:58,580 Do you still keep in touch with her? 486 00:30:59,019 --> 00:31:01,489 No, I haven't been in touch with her since then. 487 00:31:01,919 --> 00:31:03,659 Trust me on this. 488 00:31:04,989 --> 00:31:08,489 Come up with a good excuse to tell your mom why you can't go. 489 00:31:10,929 --> 00:31:12,060 Let's go. 490 00:31:18,469 --> 00:31:20,769 Sir, there's a guest. 491 00:31:22,310 --> 00:31:25,140 What did you just say? 492 00:31:25,409 --> 00:31:27,810 I'd like to be back in Hera Club. 493 00:31:27,909 --> 00:31:30,620 You've become quite shameless since the last time I saw you. 494 00:31:31,350 --> 00:31:33,820 Your move-in hasn't even been confirmed yet, 495 00:31:33,820 --> 00:31:35,519 and you're asking to join Hera Club? 496 00:31:36,390 --> 00:31:39,830 Don't you think it's setting a bad example for the kids... 497 00:31:39,830 --> 00:31:42,330 for a divorced couple to live... 498 00:31:42,330 --> 00:31:43,830 in the same building? 499 00:31:44,429 --> 00:31:47,729 That's what Seo Jin said too. 500 00:31:47,729 --> 00:31:50,840 Did you two meet? 501 00:31:50,840 --> 00:31:53,110 I worked to my bones to succeed in the US, 502 00:31:53,110 --> 00:31:54,840 and as long as I'm in Korea, 503 00:31:55,239 --> 00:31:58,509 doesn't it make sense for me to want to move... 504 00:31:58,509 --> 00:32:00,009 into Korea's best condo? 505 00:32:01,110 --> 00:32:04,749 The board is planning on rejecting your move. 506 00:32:04,850 --> 00:32:08,219 Moving out may be easy, but moving in isn't. 507 00:32:08,219 --> 00:32:11,290 That's how Hera Palace works. 508 00:32:14,530 --> 00:32:16,830 You don't like me being around Seo Jin? 509 00:32:17,860 --> 00:32:18,959 Why? 510 00:32:19,729 --> 00:32:23,640 You feel scared because you're only engaged? 511 00:32:24,070 --> 00:32:27,140 Or is there another reason? 512 00:32:32,840 --> 00:32:34,810 You're not the same Ha Yoon Chul of old. 513 00:32:35,550 --> 00:32:37,979 You can't think straight now that you've experienced being rich. 514 00:32:39,590 --> 00:32:41,550 People change after all. 515 00:32:51,499 --> 00:32:53,169 JOHNBIO'S PROMISE TO YOU 516 00:32:55,300 --> 00:32:58,100 That's right. I forgot to give you my business card. 517 00:33:00,969 --> 00:33:03,709 You can just call me "Mr. Ha" next time we meet. 518 00:33:03,880 --> 00:33:05,209 Don't speak casually to me... 519 00:33:05,640 --> 00:33:07,449 as if we're close or something. 520 00:33:07,709 --> 00:33:08,709 Mr. Ha. 521 00:33:11,120 --> 00:33:13,150 Mr. Ha. 522 00:33:13,419 --> 00:33:14,650 If that's what you want, 523 00:33:15,719 --> 00:33:19,060 I'll call you "Mr. Ha." 524 00:33:20,130 --> 00:33:23,860 If you want to move into Hera Palace that badly, 525 00:33:24,400 --> 00:33:25,729 make a donation. 526 00:33:26,130 --> 00:33:27,499 How much? 527 00:33:28,400 --> 00:33:29,400 Two million dollars? 528 00:33:30,540 --> 00:33:31,540 10 million? 529 00:33:31,900 --> 00:33:33,870 If you are willing to donate that much, 530 00:33:34,239 --> 00:33:35,439 I'll consider it. 531 00:33:47,189 --> 00:33:48,350 DIRECTOR CHEON SEO JIN 532 00:33:52,989 --> 00:33:56,060 "IT'S TIME SOPRANO CHEON SEO JIN FORFEITS THE CROWN" 533 00:33:58,360 --> 00:34:01,070 VOCAL CORD NODULES FORM STRAINING OR OVERUSING THE VOICE. 534 00:34:02,330 --> 00:34:03,540 Those rats. 535 00:34:04,300 --> 00:34:05,870 They wrote about it already? 536 00:35:03,630 --> 00:35:06,200 No. It's too risky. 537 00:35:06,200 --> 00:35:07,630 Do as I say. 538 00:35:08,169 --> 00:35:10,200 It isn't impossible. 539 00:35:10,200 --> 00:35:12,639 It's just that the public never found out. 540 00:35:13,039 --> 00:35:14,039 Still. 541 00:35:14,369 --> 00:35:16,070 No one who made a debut. 542 00:35:16,070 --> 00:35:17,939 Find an amateur. 543 00:35:17,939 --> 00:35:19,809 She can't be too young or too old. 544 00:35:19,809 --> 00:35:21,380 She must be as close to my age as possible. 545 00:35:21,680 --> 00:35:24,079 We don't have time. We have one week. 546 00:35:24,749 --> 00:35:27,150 This concert must be perfect... 547 00:35:30,019 --> 00:35:31,959 no matter what. 548 00:35:38,530 --> 00:35:40,369 DAN TAE 549 00:35:45,269 --> 00:35:47,510 What? I'm about to leave. 550 00:35:51,479 --> 00:35:52,479 Now? 551 00:35:54,050 --> 00:35:56,050 I know. 552 00:35:58,720 --> 00:36:00,220 Sorry, I'm late. 553 00:36:00,220 --> 00:36:01,950 We just got here ourselves. 554 00:36:01,950 --> 00:36:03,720 The traffic is terrible, isn't it? 555 00:36:03,720 --> 00:36:06,660 Sometimes, there's traffic even with the elevator. 556 00:36:09,900 --> 00:36:12,200 Can we decide among ourselves as the board... 557 00:36:12,200 --> 00:36:14,570 to refuse to permit Unit 4502 from moving in? 558 00:36:14,570 --> 00:36:18,039 Oh dear. You must not have heard. 559 00:36:18,039 --> 00:36:19,669 It has been decided already. 560 00:36:19,669 --> 00:36:20,669 What do you mean? 561 00:36:20,669 --> 00:36:21,970 JohnBIO... 562 00:36:22,209 --> 00:36:24,439 Your previous husband. Your ex. 563 00:36:24,439 --> 00:36:28,110 He donated five million dollars to Hera Palace. 564 00:36:28,110 --> 00:36:30,579 So there's no need for us to vote. 565 00:36:30,880 --> 00:36:34,150 Chairman Joo, why did you create that silly provision? 566 00:36:34,650 --> 00:36:37,889 According to the rules of donations, they've automatically been approved. 567 00:36:39,789 --> 00:36:41,090 What happened? 568 00:36:41,389 --> 00:36:43,300 You didn't tell me anything. 569 00:36:43,729 --> 00:36:45,430 Hello! 570 00:36:46,329 --> 00:36:47,400 Welcome. 571 00:36:47,530 --> 00:36:49,130 You're all here. 572 00:36:49,130 --> 00:36:51,740 It's an honor to be invited to join Hera Club. 573 00:36:52,139 --> 00:36:54,240 - Come and sit. - Please sit. 574 00:36:54,240 --> 00:36:56,110 Sit. Sit. 575 00:36:56,369 --> 00:36:58,939 There's no need for formal introductions, right? 576 00:36:58,939 --> 00:37:01,479 I'm happy to move into Hera Palace. 577 00:37:03,010 --> 00:37:04,519 Hey. 578 00:37:05,019 --> 00:37:06,320 Thanks for welcoming us. 579 00:37:06,619 --> 00:37:07,720 Yoon Hee. 580 00:37:08,220 --> 00:37:10,220 You look so good. 581 00:37:11,720 --> 00:37:14,229 And guess what? Kyu Jin's an assemblyman now. 582 00:37:15,030 --> 00:37:18,959 I heard. You've gone so high since I saw you last. 583 00:37:18,959 --> 00:37:20,369 And you look great. 584 00:37:20,900 --> 00:37:23,840 Sang A. I hope I'll be seeing a lot of you as well. 585 00:37:23,840 --> 00:37:26,139 Welcome back. 586 00:37:26,539 --> 00:37:29,740 Come over for dinner this weekend, okay? 587 00:37:29,740 --> 00:37:31,840 I'll bring fruits and dessert. 588 00:37:31,840 --> 00:37:34,280 What did Yoon Hee like again? 589 00:37:34,280 --> 00:37:36,550 You know, let's not do this. 590 00:37:36,849 --> 00:37:39,749 Mr. Ha, you and your wife should rejoin Hera Club. 591 00:37:40,320 --> 00:37:44,059 Residents of the same district should be close to each other. 592 00:37:44,059 --> 00:37:48,459 I agree. We've been too distant ever since we lost Su Ryeon. 593 00:37:48,459 --> 00:37:51,700 Why don't we vote on it while we're all here? 594 00:37:51,700 --> 00:37:52,800 I'm for it. 595 00:37:52,800 --> 00:37:54,470 Definitely. 596 00:37:54,470 --> 00:37:56,939 What are you trying to do? Hera Club? 597 00:37:56,939 --> 00:37:58,400 Have you lost your mind? 598 00:37:58,400 --> 00:38:02,570 Since when were we friendly with Oh Yoon Hee? 599 00:38:02,869 --> 00:38:05,139 Don't you know who she is? 600 00:38:14,789 --> 00:38:15,919 What? 601 00:38:16,820 --> 00:38:19,419 You'll give us JohnBIO's unlisted stock? 602 00:38:19,419 --> 00:38:20,789 - Yes. - To us? 603 00:38:20,789 --> 00:38:21,860 Do you mean it? 604 00:38:21,860 --> 00:38:24,030 I was dividing them up with my hardworking employees, 605 00:38:24,030 --> 00:38:25,800 and I remembered your two families. 606 00:38:26,200 --> 00:38:28,900 We used to be like family, weren't we? 607 00:38:29,030 --> 00:38:31,599 Sexual enhancers will always be steady sellers... 608 00:38:31,599 --> 00:38:33,669 as long as human beings exist. 609 00:38:33,669 --> 00:38:35,809 Of course, we're interested. 610 00:38:36,470 --> 00:38:39,209 Then may I ask for a favor? 611 00:38:39,209 --> 00:38:41,249 Of course. I'm in. 612 00:38:41,249 --> 00:38:42,880 Anything you want. Anything. 613 00:38:46,619 --> 00:38:49,849 I don't know what they're giving you, 614 00:38:50,360 --> 00:38:51,689 but I'm against it. 615 00:38:51,959 --> 00:38:54,590 Hera Club has a reputation. How could a woman like Yoon Hee... 616 00:38:54,590 --> 00:38:56,660 Watch how you talk about my woman. 617 00:38:57,229 --> 00:38:59,800 The whole world knows that Yoon Hee is a murderer. 618 00:38:59,800 --> 00:39:02,329 Did you see her kill her? 619 00:39:03,840 --> 00:39:06,400 Actually, don't you all owe her an apology? 620 00:39:06,400 --> 00:39:09,340 You accused an innocent woman of murder and didn't help her. 621 00:39:09,510 --> 00:39:11,209 But she didn't resent you. 622 00:39:11,209 --> 00:39:12,840 She was understanding and patient. 623 00:39:14,349 --> 00:39:17,519 Do you know how much my heart broke seeing that? 624 00:39:18,950 --> 00:39:20,889 I'm almost moved to tears. 625 00:39:22,289 --> 00:39:24,720 We're all making a new start. 626 00:39:24,720 --> 00:39:27,329 Let's not bring up the past to hurt each other. 627 00:39:27,959 --> 00:39:29,860 You can say whatever you want to me, 628 00:39:30,860 --> 00:39:32,700 but I won't let you hurt my woman. 629 00:39:33,400 --> 00:39:35,130 That's enough. I'm fine. 630 00:39:35,369 --> 00:39:37,340 You're making me uncomfortable. 631 00:39:37,340 --> 00:39:39,269 Why are you uncomfortable, honey? 632 00:39:39,269 --> 00:39:40,639 You can be confident. 633 00:39:41,369 --> 00:39:43,380 I thought Chairman Joo also acknowledged... 634 00:39:44,110 --> 00:39:45,740 that Ms. Yang killed Su Ryeon. 635 00:39:51,579 --> 00:39:52,579 Fine. 636 00:39:53,320 --> 00:39:55,389 Then I'll leave Hera Club. 637 00:39:55,749 --> 00:39:56,990 Problem solved. 638 00:39:57,360 --> 00:39:59,160 You're not leaving. Why should you? 639 00:39:59,160 --> 00:40:00,160 Let go of me! 640 00:40:04,530 --> 00:40:07,570 Ms. Cheon. Ms. Cheon? 641 00:40:14,669 --> 00:40:16,139 Chairman Joo. 642 00:40:16,470 --> 00:40:18,510 Anyway, Mr. Ha. 643 00:40:18,740 --> 00:40:20,849 You're a really good speaker. 644 00:40:21,110 --> 00:40:22,150 You sound like a lawyer. 645 00:40:22,150 --> 00:40:25,150 I was so moved. 646 00:40:25,150 --> 00:40:28,919 Dr. Ha. Were you always this manly? 647 00:40:28,919 --> 00:40:31,090 You seem completely different. 648 00:40:34,860 --> 00:40:36,229 Why are you so upset? 649 00:40:36,389 --> 00:40:38,229 You know this won't solve anything. 650 00:40:38,559 --> 00:40:40,070 How could I not be upset? 651 00:40:40,300 --> 00:40:42,300 Didn't you hear Yoon Chul? 652 00:40:42,300 --> 00:40:44,639 Since when was he so thoughtful of his wife? 653 00:40:44,639 --> 00:40:45,800 "My wife"? 654 00:40:47,110 --> 00:40:48,110 What's this? 655 00:40:48,740 --> 00:40:50,180 Are you angry... 656 00:40:50,180 --> 00:40:51,910 that your loser ex-husband became successful? 657 00:40:52,079 --> 00:40:53,139 Or are you uncomfortable... 658 00:40:53,139 --> 00:40:54,979 that Oh Yoon Hee, whom you despise, made a grand comeback? 659 00:40:55,650 --> 00:40:56,849 Or both? 660 00:40:56,849 --> 00:41:00,450 You just disgraced me with your actions. 661 00:41:00,789 --> 00:41:04,519 "Cheon Seo Jin still has feelings for Ha Yoon Chul." 662 00:41:04,519 --> 00:41:06,220 "She regrets getting engaged to Joo Dan Tae." 663 00:41:06,220 --> 00:41:08,059 "She's still jealous of Oh Yoon Hee" 664 00:41:08,059 --> 00:41:11,130 Those big mouths will talk about it every single day. 665 00:41:11,300 --> 00:41:13,630 Are you happy now that you humiliated me? 666 00:41:13,630 --> 00:41:16,099 What do you mean? Why would I regret it? 667 00:41:16,570 --> 00:41:18,800 I've lost all interest in Yoon Chul long ago. 668 00:41:20,970 --> 00:41:23,240 You realize we keep fighting ever since we got engaged. 669 00:41:23,579 --> 00:41:25,280 Who would this please the most? 670 00:41:25,439 --> 00:41:27,579 Oh Yoon Hee is more dangerous than Ha Yoon Chul. 671 00:41:27,579 --> 00:41:30,050 We need to know why she's back here. 672 00:41:30,780 --> 00:41:32,780 It's probably because of us. 673 00:41:33,450 --> 00:41:36,349 There's one principle I always stick to in business. 674 00:41:36,889 --> 00:41:39,519 The more dangerous they are, the closer I keep them. 675 00:41:39,559 --> 00:41:41,559 That way, I know what they're after. 676 00:41:42,059 --> 00:41:44,430 All that Ha Yoon Chul has is wealth. 677 00:41:44,430 --> 00:41:45,959 I don't know how he became such a success, 678 00:41:45,959 --> 00:41:47,700 but he can't stay up there for long. 679 00:41:48,630 --> 00:41:50,340 He offered a donation, so I accepted it. 680 00:41:50,840 --> 00:41:52,669 I'll just use him as I see fit. 681 00:41:53,840 --> 00:41:55,439 If you get upset and attack, 682 00:41:55,669 --> 00:41:57,479 you'll only show them that you're anxious. 683 00:42:00,709 --> 00:42:01,780 Sorry. 684 00:42:02,809 --> 00:42:05,720 I've been irritable because of the concert. 685 00:42:10,260 --> 00:42:11,419 Look at yourself. 686 00:42:12,959 --> 00:42:16,459 You are an amazing woman. Oh Yoon Hee can't even compare. 687 00:42:16,800 --> 00:42:18,430 She has already hit bottom. 688 00:42:18,430 --> 00:42:22,700 So you should remain dignified as you deal with her. Okay? 689 00:42:23,800 --> 00:42:26,809 I don't know what I'm so afraid of. 690 00:42:29,340 --> 00:42:31,439 Since Oh Yoon Hee came back, 691 00:42:33,209 --> 00:42:35,309 everything's been a mess. 692 00:42:40,189 --> 00:42:44,519 - Oh, my goodness. - Why did you drink so much? 693 00:42:44,519 --> 00:42:47,329 Don't do that again next time. 694 00:42:48,729 --> 00:42:51,630 I'll break my back while carrying another woman's husband. 695 00:42:54,030 --> 00:42:56,329 Gosh. I'm exhausted. 696 00:42:56,329 --> 00:42:58,400 Why is he so heavy? 697 00:42:58,400 --> 00:43:01,869 Is he made of stone? Gosh, my back. 698 00:43:03,539 --> 00:43:06,110 Wait a second. I'll get you something cold to drink. 699 00:43:06,139 --> 00:43:07,380 What do you want to drink? 700 00:43:07,380 --> 00:43:09,979 Anything is fine. Gosh, my back. 701 00:43:10,519 --> 00:43:11,919 Honey. 702 00:43:13,180 --> 00:43:16,519 Dr. Ha gave me something great. 703 00:43:16,519 --> 00:43:18,789 It's his latest product. 704 00:43:18,919 --> 00:43:21,959 It's supposed to be amazing. Be prepared. 705 00:43:22,389 --> 00:43:24,930 Thank you so much. 706 00:43:26,300 --> 00:43:28,630 What are you talking about? 707 00:43:28,829 --> 00:43:31,300 Your honey is over there... 708 00:43:33,439 --> 00:43:35,539 Is orange juice fine? 709 00:43:35,539 --> 00:43:37,910 What? Orange juice sounds perfect. 710 00:43:37,910 --> 00:43:41,450 If possible, with naked... I mean, with crushed ice. 711 00:43:41,450 --> 00:43:43,380 Give me just a second here. 712 00:43:43,380 --> 00:43:46,919 Orange slushie coming up. 713 00:44:00,030 --> 00:44:02,369 It's done. 714 00:44:04,300 --> 00:44:08,269 Oh, my. He's taking off his clothes. 715 00:44:08,269 --> 00:44:11,340 - My goodness. - He'll catch a cold. 716 00:44:12,110 --> 00:44:13,979 I can't believe him. 717 00:44:13,979 --> 00:44:16,450 What are you doing? This is embarrassing. 718 00:44:16,450 --> 00:44:19,050 Jenny must be waiting. I have to go. 719 00:44:19,050 --> 00:44:21,689 Why don't you drink this first? 720 00:44:21,689 --> 00:44:23,189 Keep it for later. 721 00:44:25,090 --> 00:44:27,160 What's with her? 722 00:44:28,189 --> 00:44:31,360 You must be tired. Moving is exhausting. 723 00:44:31,829 --> 00:44:33,459 Do you like the place? 724 00:44:33,559 --> 00:44:36,829 Yes, I love it. Thank you so much. 725 00:44:39,539 --> 00:44:43,709 We managed to get into Hera Club as we had planned. 726 00:44:45,979 --> 00:44:48,079 With our wedding photos on the wall and everything, 727 00:44:48,079 --> 00:44:49,680 it feels like we're married for real. 728 00:44:51,220 --> 00:44:52,979 I wouldn't have made it here alone. 729 00:44:52,979 --> 00:44:55,050 I could come back here thanks to you. 730 00:44:55,990 --> 00:44:57,820 Cheon Seo Jin and Joo Dan Tae... 731 00:44:57,820 --> 00:45:01,030 will do everything it takes to kick us out of here. 732 00:45:01,389 --> 00:45:03,260 If I was afraid of that, 733 00:45:03,260 --> 00:45:05,329 I wouldn't have come back here in the first place. 734 00:45:08,200 --> 00:45:11,099 Don't worry. They won't mess with you again. 735 00:45:11,200 --> 00:45:12,840 I'll protect you. 736 00:45:13,139 --> 00:45:14,269 Remember? 737 00:45:14,470 --> 00:45:18,439 I'm your business partner and husband. 738 00:45:20,780 --> 00:45:22,309 You're cheeky. 739 00:45:23,249 --> 00:45:25,249 Don't ever betray me again. 740 00:45:26,150 --> 00:45:29,849 If you do, you're dead meat. 741 00:45:30,789 --> 00:45:31,959 Never. 742 00:45:34,860 --> 00:45:37,999 Oh, what about Ro Na? Not yet? 743 00:45:39,260 --> 00:45:40,400 No. 744 00:45:43,329 --> 00:45:46,970 I'm sure I can see her again someday. 745 00:45:49,610 --> 00:45:53,380 When I deserve to see her. 746 00:46:00,019 --> 00:46:02,090 CHEONG A ARTS HIGH SCHOOL 747 00:46:06,590 --> 00:46:07,689 Next. 748 00:46:09,889 --> 00:46:11,660 Not this either. Next. 749 00:46:14,169 --> 00:46:15,269 Next. 750 00:46:17,369 --> 00:46:20,099 No. Not this. Next. 751 00:46:20,470 --> 00:46:21,539 Next. 752 00:46:22,209 --> 00:46:23,269 Next. 753 00:46:24,380 --> 00:46:27,479 She's singing flat. Next. 754 00:46:28,249 --> 00:46:30,749 No, not this! Turn it off right now. 755 00:46:31,979 --> 00:46:34,689 The audience has listened to me singing all their lives. 756 00:46:34,689 --> 00:46:37,090 They would notice the slightest change in the way I breathe. 757 00:46:37,090 --> 00:46:39,090 None of these singers are good enough to fool them. 758 00:46:40,530 --> 00:46:42,889 The broker introduced about 10 singers, 759 00:46:42,889 --> 00:46:44,229 and you've listened to all of them. 760 00:46:45,200 --> 00:46:47,900 How about we cancel the concert before it's too late? 761 00:46:48,070 --> 00:46:49,530 No way. 762 00:46:50,269 --> 00:46:52,939 There are people waiting for me to crumble. 763 00:46:52,939 --> 00:46:55,110 Are you telling me to make myself their prey? 764 00:46:55,240 --> 00:46:56,910 They'll be excited and thrilled, 765 00:46:56,910 --> 00:46:59,079 gossiping and laughing. 766 00:46:59,240 --> 00:47:02,550 "Cheon Seo Jin steps down as a prima donna after 20 years," 767 00:47:04,579 --> 00:47:06,519 "finally giving up her crown." 768 00:47:06,820 --> 00:47:11,119 Actually, there was one singer who sounded just like you, 769 00:47:11,959 --> 00:47:15,490 but she suddenly announced that she couldn't take the job anymore. 770 00:47:16,959 --> 00:47:20,059 She refused a teaching position at Cheong A Arts High School? 771 00:47:21,669 --> 00:47:22,829 Let me hear it. 772 00:47:27,539 --> 00:47:30,840 RESUME, PARK YOUNG RAN 773 00:47:42,320 --> 00:47:43,590 This is it. 774 00:47:45,590 --> 00:47:48,130 She sings every note in tune. 775 00:47:51,630 --> 00:47:53,099 And she never runs out of breath. 776 00:47:54,729 --> 00:47:57,400 - Who is she? - She's in her late 30s. 777 00:47:58,269 --> 00:48:01,639 She teaches kids in Ulsan at the moment. 778 00:48:01,939 --> 00:48:03,740 She hasn't debuted... 779 00:48:03,910 --> 00:48:05,939 and went to a college in a smaller city? 780 00:48:09,849 --> 00:48:11,280 Hire her. 781 00:48:12,150 --> 00:48:15,519 Bring her in front of me whatever it takes. 782 00:48:16,720 --> 00:48:18,289 Get in touch with her right now. 783 00:48:29,269 --> 00:48:32,369 Welcome. Nice to meet you. 784 00:48:32,939 --> 00:48:34,709 Don't look back. 785 00:48:37,380 --> 00:48:38,809 What's your name? 786 00:48:39,539 --> 00:48:41,209 It's Park Young Ran. 787 00:48:41,709 --> 00:48:43,510 I've always been your huge fan. 788 00:48:43,510 --> 00:48:46,650 It's such an honor to meet you in person. 789 00:48:47,849 --> 00:48:50,220 I really enjoyed listening to your demo. 790 00:48:50,590 --> 00:48:53,559 You do have an amazing voice. 791 00:48:53,860 --> 00:48:55,829 I have a long way to go. 792 00:48:56,090 --> 00:48:59,360 Hearing that compliment from my idol, 793 00:48:59,360 --> 00:49:01,400 I don't know what to say. 794 00:49:01,400 --> 00:49:03,729 Why did you turn down a teaching position... 795 00:49:04,439 --> 00:49:05,999 at Cheong A Arts High School? 796 00:49:05,999 --> 00:49:07,639 Well... 797 00:49:07,639 --> 00:49:10,439 My father recently had surgery... 798 00:49:10,740 --> 00:49:12,939 and is not feeling so well. 799 00:49:12,939 --> 00:49:16,510 So I thought it'd be impossible for me to work in Seoul. 800 00:49:16,709 --> 00:49:19,820 He needs me by his side now. 801 00:49:19,820 --> 00:49:23,650 If that's what it's about, I could help you. 802 00:49:24,490 --> 00:49:26,389 I can see to it that... 803 00:49:26,789 --> 00:49:28,130 your father is treated... 804 00:49:28,130 --> 00:49:30,900 at Cheong A Medical Center by our best staff. 805 00:49:31,530 --> 00:49:32,829 Of course, 806 00:49:33,829 --> 00:49:36,530 he will have caregivers around the clock. 807 00:49:36,829 --> 00:49:39,400 You won't have much to do. 808 00:49:40,610 --> 00:49:41,709 Pardon? 809 00:49:42,669 --> 00:49:44,340 On the condition that... 810 00:49:45,110 --> 00:49:46,880 you do me a little favor. 811 00:49:49,079 --> 00:49:52,019 I'm going to talk about something very important. 812 00:49:52,280 --> 00:49:55,490 No one can know about it, ever. 813 00:49:56,820 --> 00:49:58,789 Can you promise? 814 00:50:00,459 --> 00:50:02,789 This will be... 815 00:50:03,760 --> 00:50:06,329 the most important opportunity in your life. 816 00:50:08,700 --> 00:50:10,369 I promise. 817 00:50:10,740 --> 00:50:13,070 I won't tell anyone. 818 00:50:18,910 --> 00:50:22,780 First, sign a non-disclosure agreement. 819 00:50:23,479 --> 00:50:27,389 The opening song will be "Una Voce Poco Fa". 820 00:50:27,820 --> 00:50:31,360 Master the song completely... 821 00:50:31,519 --> 00:50:33,760 and send me over a demo. 822 00:50:34,590 --> 00:50:36,729 The most important thing is that... 823 00:50:36,860 --> 00:50:39,030 we're in perfect sync. 824 00:50:39,030 --> 00:50:42,070 "UNA VOCE POCO FA" DEMO, PARK YOUNG RAN 825 00:50:54,809 --> 00:50:56,809 No mistakes are allowed. 826 00:50:56,809 --> 00:51:00,990 You must sing exactly like you practiced. 827 00:51:02,720 --> 00:51:04,189 Keep that in mind. 828 00:51:21,209 --> 00:51:22,470 Seo Jin. 829 00:51:25,209 --> 00:51:28,050 It's your 20th-anniversary concert tomorrow, right? 830 00:51:28,180 --> 00:51:29,450 Congratulations. 831 00:51:29,550 --> 00:51:31,979 Yes. Thank you. 832 00:51:32,249 --> 00:51:33,780 Whether you mean it or not. 833 00:51:36,349 --> 00:51:38,389 - Honey, you must be hungry. - I am. 834 00:51:38,919 --> 00:51:40,660 I'll make you something nice. 835 00:51:41,030 --> 00:51:42,990 - Put that down. It's heavy. - Okay. 836 00:51:43,860 --> 00:51:46,900 Oh, I made your favorite, cheonggukjang. 837 00:51:46,900 --> 00:51:48,300 - Really? - Yes. 838 00:51:48,300 --> 00:51:50,499 You're the best. 839 00:51:50,499 --> 00:51:52,869 I'm happy that you like my cooking. 840 00:51:53,039 --> 00:51:56,139 Goodness, what did I do to deserve you? 841 00:52:07,220 --> 00:52:09,550 Well? Wasn't that quite natural? 842 00:52:10,289 --> 00:52:11,990 Are you serious? 843 00:52:12,189 --> 00:52:15,729 Who said you could do things like that? 844 00:52:15,829 --> 00:52:19,499 I couldn't help it. That's all. 845 00:52:57,769 --> 00:53:00,539 I must've rehearsed too much because it's an important concert. 846 00:53:00,539 --> 00:53:02,639 Should we call it a day? 847 00:53:02,639 --> 00:53:05,180 What happened? Your rehearsals were always like the real thing. 848 00:53:05,539 --> 00:53:06,979 Can you perform at the concert? 849 00:53:06,979 --> 00:53:08,749 It's not my first time. 850 00:53:08,749 --> 00:53:10,579 I'll rest a little in the dressing room. 851 00:53:10,579 --> 00:53:12,820 I'll check the stage and go. 852 00:53:12,820 --> 00:53:14,550 Please do your best today. 853 00:53:35,110 --> 00:53:37,110 While you're singing on stage, 854 00:53:37,309 --> 00:53:40,439 Park Young Ran will be singing in this secret area. 855 00:53:40,439 --> 00:53:41,450 CONCERT STAGE 856 00:53:41,450 --> 00:53:42,450 PARK YOUNG RAN 857 00:53:44,079 --> 00:53:46,220 I just need this concert to go well. 858 00:53:46,519 --> 00:53:47,789 Once my vocal cord nodules go away, 859 00:53:47,789 --> 00:53:49,889 I can sing again as I used to. Then... 860 00:53:50,519 --> 00:53:51,919 nothing will go wrong. 861 00:54:49,849 --> 00:54:52,349 SOPRANO CHEON SEO JIN'S 20TH ANNIVERSARY CONCERT 862 00:55:04,360 --> 00:55:06,630 We should've gotten her a bigger one. 863 00:55:06,630 --> 00:55:09,030 - This is enough. - Really? 864 00:57:36,450 --> 00:57:37,450 Suction. 865 00:57:45,059 --> 00:57:46,059 Again. 866 00:57:46,419 --> 00:57:47,729 Make some noise. 867 00:57:51,800 --> 00:57:52,800 Again. 868 00:57:57,200 --> 00:57:59,300 Again. Try a loud noise. 869 00:58:09,510 --> 00:58:10,880 Is there some kind of problem? 870 00:58:10,880 --> 00:58:12,280 I think it's too hard. 871 00:58:12,919 --> 00:58:15,590 At this point, the vocal cords aren't moving. 872 00:58:28,430 --> 00:58:30,300 She wants to try one more time. 873 00:58:32,200 --> 00:58:33,369 We're going to try again. 874 00:58:36,240 --> 00:58:37,439 Make some noise. 875 00:58:40,139 --> 00:58:41,150 Again. 876 00:59:39,999 --> 00:59:40,999 Brava! 877 00:59:49,950 --> 00:59:51,720 Brava! 878 00:59:58,260 --> 00:59:59,360 How could it be? 879 00:59:59,990 --> 01:00:01,860 It was a perfect high F. 880 01:00:23,079 --> 01:00:25,380 You were the best ever. I got chills. 881 01:00:25,380 --> 01:00:27,889 Why didn't you tell me you were raising the finale? 882 01:00:27,889 --> 01:00:30,519 You've exceeded your prime. 883 01:00:43,729 --> 01:00:45,039 What happened? 884 01:00:45,269 --> 01:00:47,340 You didn't say you'd raise it to a high F. 885 01:00:47,340 --> 01:00:48,809 It's hard enough to hit it after a break. 886 01:00:48,809 --> 01:00:51,169 It's nearly impossible to hit it in one breath. 887 01:00:51,439 --> 01:00:53,579 Did you intentionally hold back what you could do? 888 01:00:55,510 --> 01:00:58,720 There must be a reason why you tried to deceive my ears. 889 01:01:02,820 --> 01:01:03,820 Hey, you. 890 01:01:05,720 --> 01:01:06,860 Who are you? 891 01:01:14,329 --> 01:01:15,329 Who are you? 892 01:01:24,010 --> 01:01:25,010 How... 893 01:01:27,139 --> 01:01:28,150 How are you... 894 01:01:29,849 --> 01:01:32,680 Finally, I get to say hi. 895 01:01:33,919 --> 01:01:35,990 I hope we get along from now on, Seo Jin. 896 01:02:06,280 --> 01:02:08,689 THE PENTHOUSE 2 897 01:02:08,689 --> 01:02:09,689 Yoon Hee! 898 01:02:09,689 --> 01:02:11,760 This is just the beginning. Just you wait. 899 01:02:11,760 --> 01:02:13,959 Track them down if they try to get in my way! 900 01:02:13,959 --> 01:02:16,229 The best voice and Yoon Chul were both mine... 901 01:02:16,229 --> 01:02:17,660 initially. 902 01:02:17,660 --> 01:02:19,760 Now it feels real that I'm back in Hera Club. 903 01:02:19,760 --> 01:02:21,769 How dare you come to our school? 904 01:02:21,769 --> 01:02:24,800 Your daughter is included in my plan. 905 01:02:24,800 --> 01:02:26,570 Put someone on Seo Jin too. 906 01:02:26,570 --> 01:02:27,900 I'm getting nervous. 907 01:02:27,900 --> 01:02:29,070 Yoon Hee... 908 01:02:29,070 --> 01:02:30,769 I'm going to kill you. 64844

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.