All language subtitles for Young.Sheldon.S04E08.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,176 --> 00:00:04,221 Previously onYoung Sheldon...LINKLETTER: Hello, Mrs. Cooper. 2 00:00:04,265 --> 00:00:05,570 I just wanted to let you know, 3 00:00:05,614 --> 00:00:07,181 with Dr. Sturgis away, 4 00:00:07,224 --> 00:00:09,705 I'll be available should Sheldon need anything. 5 00:00:09,748 --> 00:00:11,185 Now, I'm not terribly experienced 6 00:00:11,228 --> 00:00:12,534 around children. 7 00:00:12,577 --> 00:00:13,970 If he needs to use the restroom, 8 00:00:14,014 --> 00:00:16,755 I don't have to go in with him, do I? 9 00:00:16,799 --> 00:00:18,148 I don't need you to babysit me. 10 00:00:18,192 --> 00:00:20,063 I'm perfectly self-reliant. 11 00:00:20,107 --> 00:00:21,499 Then it's good I kept the receipt 12 00:00:21,543 --> 00:00:24,502 for this bottle of bubbles shaped like a bear. 13 00:00:24,546 --> 00:00:26,852 Welcome to the world of philosophy. 14 00:00:26,896 --> 00:00:28,376 I'm going to teach you 15 00:00:28,419 --> 00:00:30,943 that you don't even know what you think you know. 16 00:00:30,987 --> 00:00:32,858 Oh, boy. 17 00:00:32,902 --> 00:00:35,383 I'm not going to school.Why not? 18 00:00:35,426 --> 00:00:36,688 Because I don't know what's real. 19 00:00:37,950 --> 00:00:39,474 Nothing matters. 20 00:00:39,517 --> 00:00:41,258 George?! 21 00:00:45,915 --> 00:00:47,090 All right, 22 00:00:47,134 --> 00:00:48,178 what's the problem here? 23 00:00:48,222 --> 00:00:50,006 I don't know what's real. 24 00:00:50,050 --> 00:00:51,399 That's a fun thing to think about on the way to school. 25 00:00:51,442 --> 00:00:52,704 Get up and get dressed. 26 00:00:52,748 --> 00:00:54,619 Maybe I'm already dressed. 27 00:00:54,663 --> 00:00:57,100 Maybe I'm wearing a zoot suit and spats. 28 00:00:57,144 --> 00:01:00,147 That's a shoe covering that's short for "spatterdasher." 29 00:01:00,190 --> 00:01:01,322 Or is it? 30 00:01:01,365 --> 00:01:02,975 There's no way to know. 31 00:01:03,019 --> 00:01:04,847 Here's what I know: I don't have time for this nonsense. 32 00:01:04,890 --> 00:01:06,240 What is time? 33 00:01:06,283 --> 00:01:07,241 What is sense? 34 00:01:07,284 --> 00:01:09,069 What is "is"? 35 00:01:09,112 --> 00:01:10,592 Sheldon, I mean it. 36 00:01:10,635 --> 00:01:12,985 I remember when things meant things. 37 00:01:13,029 --> 00:01:14,987 All right, I'm gonna count to three. One... 38 00:01:15,031 --> 00:01:17,773 Believing in numbers-- that takes me back. 39 00:01:17,816 --> 00:01:19,514 Two...To be or not to be. 40 00:01:19,557 --> 00:01:21,255 Shakespeare was onto something. 41 00:01:21,298 --> 00:01:22,865 It's your last chance. 42 00:01:22,908 --> 00:01:25,085 Have you ever wondered if you're the tongue 43 00:01:25,128 --> 00:01:27,304 of a multidimensional being trying to taste something 44 00:01:27,348 --> 00:01:28,871 you can never even understand? 45 00:01:29,872 --> 00:01:31,395 I have. 46 00:01:35,965 --> 00:01:37,271 I talked to him. 47 00:01:38,228 --> 00:01:39,795 Where is your mother? 48 00:01:39,838 --> 00:01:41,013 She had to leave for work. 49 00:01:41,057 --> 00:01:42,580 I have to work, too. 50 00:01:42,624 --> 00:01:44,669 You also get to take me to school. 51 00:01:44,713 --> 00:01:46,410 What am I supposed to do about your brother? 52 00:01:46,454 --> 00:01:47,672 Call me old-fashioned, 53 00:01:47,716 --> 00:01:49,109 but I say spank him. 54 00:01:49,152 --> 00:01:50,675 Your mom won't let me. 55 00:01:51,937 --> 00:01:54,810 ♪ Nobody else is stronger than I am ♪ 56 00:01:54,853 --> 00:01:58,074 ♪ Yesterday I moved a mountain 57 00:01:58,118 --> 00:02:00,555 ♪ I bet I could be your hero 58 00:02:00,598 --> 00:02:03,166 ♪ I am a mighty little man 59 00:02:03,210 --> 00:02:06,996 ♪ I am a mighty little man.♪ 60 00:02:10,217 --> 00:02:12,219 Okay, I'm here. 61 00:02:12,262 --> 00:02:14,264 What's up? 62 00:02:14,308 --> 00:02:15,918 Sheldon won't get out of bed, and I'm gonna be late for work. 63 00:02:15,961 --> 00:02:17,311 He's gonna be late for school. 64 00:02:17,354 --> 00:02:19,530 So you want me to get him up anddrive him? 65 00:02:19,574 --> 00:02:20,314 Yeah. 66 00:02:20,357 --> 00:02:21,837 I like it better 67 00:02:21,880 --> 00:02:24,144 when I just come eat your food and leave. 68 00:02:25,536 --> 00:02:26,755 Hey, Moon Pie. 69 00:02:26,798 --> 00:02:28,539 What's going on here? 70 00:02:28,583 --> 00:02:29,975 That's an excellent question. 71 00:02:30,019 --> 00:02:31,542 Too bad there's no answer. 72 00:02:31,586 --> 00:02:33,153 Well, you need to get out of bed. 73 00:02:33,196 --> 00:02:35,067 I don't need to do anything. 74 00:02:35,111 --> 00:02:36,547 Okay, I'm gonna count to three. 75 00:02:36,591 --> 00:02:38,201 Dad already counted to three. 76 00:02:38,245 --> 00:02:40,421 Oh. 77 00:02:40,464 --> 00:02:41,944 Did he try the Texas thing? 78 00:02:41,987 --> 00:02:43,032 No. 79 00:02:43,075 --> 00:02:45,077 In that case, 80 00:02:45,121 --> 00:02:46,078 look at you, 81 00:02:46,122 --> 00:02:47,776 lyin' there. 82 00:02:47,819 --> 00:02:49,081 When a Texan gets knocked off a horse, 83 00:02:49,125 --> 00:02:50,822 he gets right back on. 84 00:02:50,866 --> 00:02:52,215 That is the second most important thing 85 00:02:52,259 --> 00:02:54,217 about bein' a Texan, 86 00:02:54,261 --> 00:02:57,612 right after thinkin' you're better than everybody else. 87 00:02:58,917 --> 00:03:00,571 Maybe the horse gets back on the Texan. 88 00:03:00,615 --> 00:03:01,659 Who's to say? 89 00:03:03,531 --> 00:03:05,228 I don't know what that means. 90 00:03:05,272 --> 00:03:07,230 That's because you can't know anything. 91 00:03:08,884 --> 00:03:10,886 If you need to stare at the ceiling 92 00:03:10,929 --> 00:03:12,496 and contemplate the futility of existence, 93 00:03:12,540 --> 00:03:14,194 Missy's bed is available. 94 00:03:17,545 --> 00:03:18,546 Amazing. 95 00:03:18,589 --> 00:03:19,938 What is? 96 00:03:19,982 --> 00:03:22,637 I've been using this same pen for seven months, 97 00:03:22,680 --> 00:03:24,160 and it's still going. 98 00:03:24,204 --> 00:03:25,988 That's your bar for amazing? 99 00:03:26,031 --> 00:03:27,903 Yeah. 100 00:03:27,946 --> 00:03:29,252 Sad. 101 00:03:29,296 --> 00:03:31,211 It's the same pen. 102 00:03:31,254 --> 00:03:33,169 [phone rings]It is too early in the morning for you. 103 00:03:34,388 --> 00:03:36,128 Hello. 104 00:03:36,172 --> 00:03:38,305 Yeah. I'll be down in a bit. 105 00:03:40,307 --> 00:03:41,786 Where ya headed? 106 00:03:41,830 --> 00:03:43,353 Principal's office. 107 00:03:43,397 --> 00:03:45,573 Ooh, you're in trouble... 108 00:03:45,616 --> 00:03:46,965 You're a child. 109 00:03:47,009 --> 00:03:49,403 [laughs] I'd rather be a child than in trouble. 110 00:03:50,491 --> 00:03:52,710 Shelly, 111 00:03:52,754 --> 00:03:54,277 Dr. Sturgis is on the line for you. 112 00:03:54,321 --> 00:03:56,279 Maybe he is, maybe he isn't, 113 00:03:56,323 --> 00:03:57,367 but very well. 114 00:03:57,411 --> 00:03:59,761 Hello?Hi, Sheldon. 115 00:03:59,804 --> 00:04:03,243 I hear you're going through some sort of existential crisis. 116 00:04:03,286 --> 00:04:04,983 I suppose so. 117 00:04:05,027 --> 00:04:07,377 I just don't know if we can tell what's real or not. 118 00:04:07,421 --> 00:04:09,249 And if nothing's real, I don't know 119 00:04:09,292 --> 00:04:11,903 what to think or if I'm even thinking at all. 120 00:04:11,947 --> 00:04:14,428 I went through something similar once. 121 00:04:14,471 --> 00:04:16,299 Really? What happened? 122 00:04:16,343 --> 00:04:19,259 I was trekking through the Amazon, 123 00:04:19,302 --> 00:04:21,478 and I saw two frogs, 124 00:04:21,522 --> 00:04:23,698 one hallucinogenic 125 00:04:23,741 --> 00:04:25,526 and the other not. 126 00:04:25,569 --> 00:04:29,312 [chuckles] I tried to lick the normal one, 127 00:04:29,356 --> 00:04:30,705 and, by mistake, 128 00:04:30,748 --> 00:04:33,534 I licked the hallucinogenic one. 129 00:04:33,577 --> 00:04:36,276 It really rocked my world. 130 00:04:36,319 --> 00:04:38,843 Why would you lick either of them? 131 00:04:38,887 --> 00:04:41,281 I'm not sure. Probably low blood sugar. 132 00:04:41,324 --> 00:04:42,847 But the point is, 133 00:04:42,891 --> 00:04:45,459 I also lost track of reality. 134 00:04:45,502 --> 00:04:47,112 How did you handle it? 135 00:04:47,156 --> 00:04:49,201 I saw a jaguar, 136 00:04:49,245 --> 00:04:53,118 and I realized I didn't care if it was real or not. 137 00:04:53,162 --> 00:04:56,034 I just hauled my tushy out of there. 138 00:04:56,078 --> 00:04:57,949 I appreciate the call. 139 00:04:57,993 --> 00:04:59,429 I'm giving you back to my meemaw now. 140 00:04:59,473 --> 00:05:01,126 Bye! 141 00:05:04,565 --> 00:05:05,522 [quietly]: Hey, John, 142 00:05:05,566 --> 00:05:07,350 any luck? 143 00:05:07,394 --> 00:05:10,222 Not unless you have access to a jaguar. 144 00:05:10,266 --> 00:05:11,789 I don't think I do. 145 00:05:11,833 --> 00:05:14,836 Really, any jungle cat will do. 146 00:05:14,879 --> 00:05:16,359 Hey, Tom. 147 00:05:16,403 --> 00:05:17,708 George. 148 00:05:17,752 --> 00:05:19,231 Sheldon's not here anymore. 149 00:05:19,275 --> 00:05:20,885 Thought it'd be a while before I got called back 150 00:05:20,929 --> 00:05:22,452 into the principal's office.[exhales] 151 00:05:22,496 --> 00:05:24,541 How's he doing? I miss that kid. 152 00:05:24,585 --> 00:05:27,239 He took a philosophy class and won't get out of bed 153 00:05:27,283 --> 00:05:29,285 'cause he doesn't know what's real anymore. 154 00:05:30,286 --> 00:05:31,679 Anyway, uh, 155 00:05:31,722 --> 00:05:33,289 we need to talk about Georgie. 156 00:05:33,333 --> 00:05:35,378 Should've seen that coming. 157 00:05:35,422 --> 00:05:37,032 What's wrong?Well, 158 00:05:37,075 --> 00:05:38,729 he's been cutting classes. 159 00:05:38,773 --> 00:05:39,730 Already? 160 00:05:39,774 --> 00:05:41,079 Semester's barely started. 161 00:05:41,123 --> 00:05:42,603 He's a go-getter. 162 00:05:42,646 --> 00:05:44,518 Mm. 163 00:05:44,561 --> 00:05:46,041 I'll talk to him.Thanks. 164 00:05:48,260 --> 00:05:50,175 How's the team looking this year, George? 165 00:05:50,219 --> 00:05:52,830 [grunts]We just had one difficult conversation, Tom. 166 00:05:52,874 --> 00:05:54,876 Let's not have another. 167 00:05:54,919 --> 00:05:57,052 Smart.ADULT SHELDON: While my meemaw 168 00:05:57,095 --> 00:05:59,707 wasn't able to acquire a jungle cat, 169 00:05:59,750 --> 00:06:03,667 the idea of tormenting a child did tickle her Texan fancy. 170 00:06:03,711 --> 00:06:06,322 [singsongy]: Sheldon. 171 00:06:06,366 --> 00:06:08,019 [chicken clucking] 172 00:06:08,063 --> 00:06:11,022 I have someone else who wants to talk to you. 173 00:06:11,066 --> 00:06:12,502 What are you doing with that filthy thing? 174 00:06:12,546 --> 00:06:13,851 Why do you care? 175 00:06:13,895 --> 00:06:15,940 If nothing is real, 176 00:06:15,984 --> 00:06:17,507 then neither is the chicken. 177 00:06:17,551 --> 00:06:18,508 [clucking] 178 00:06:19,857 --> 00:06:21,816 Oh. Good. 179 00:06:21,859 --> 00:06:24,035 We're standing now. That's progress. 180 00:06:24,079 --> 00:06:25,341 Get her out of here. 181 00:06:25,385 --> 00:06:27,343 Well, I would, but... 182 00:06:27,387 --> 00:06:29,127 [chuckles] apparently, 183 00:06:29,171 --> 00:06:32,348 I can't know what "here" is. 184 00:06:32,392 --> 00:06:33,828 So maybe I could just... 185 00:06:33,871 --> 00:06:35,003 set her on your bed. 186 00:06:35,046 --> 00:06:36,657 Okay! Okay. 187 00:06:36,700 --> 00:06:37,571 I'll get dressed. 188 00:06:37,614 --> 00:06:39,050 Make it snappy. 189 00:06:40,312 --> 00:06:42,967 This still doesn't solve my existential crisis. 190 00:06:43,011 --> 00:06:44,578 Say what? You want to hold her? 191 00:06:44,621 --> 00:06:46,188 [gasps] No. 192 00:06:46,231 --> 00:06:47,755 Less talk. 193 00:06:47,798 --> 00:06:49,191 More pants. 194 00:06:57,808 --> 00:06:59,114 ♪ Tiny bubbles... 195 00:06:59,157 --> 00:07:00,463 What's your first class? 196 00:07:00,507 --> 00:07:03,335 Solid-State Physics at 11:30. 197 00:07:03,379 --> 00:07:05,337 We'll make it just in time. 198 00:07:05,381 --> 00:07:07,296 Although, does...And before you say 199 00:07:07,339 --> 00:07:10,038 "Does time even exist?" it does. 200 00:07:10,081 --> 00:07:12,214 So stop wasting mine. 201 00:07:12,257 --> 00:07:14,651 ♪ So here's to the golden moon... ♪ 202 00:07:15,913 --> 00:07:17,741 What's this philosophy teacher's name? 203 00:07:17,785 --> 00:07:19,787 Professor Ericson. Why? 204 00:07:19,830 --> 00:07:21,615 I might pop in and say hello. 205 00:07:21,658 --> 00:07:23,443 Be careful. 206 00:07:23,486 --> 00:07:25,923 She may make you question your most deeply held values. 207 00:07:25,967 --> 00:07:27,925 I'm a stubborn old crank. 208 00:07:27,969 --> 00:07:29,884 I'll do just fine. 209 00:07:29,927 --> 00:07:32,190 I'm a stubborn young crank, and it didn't help me. 210 00:07:32,234 --> 00:07:33,540 ♪ Make me feel happy... 211 00:07:35,759 --> 00:07:36,934 You wanted to see me? 212 00:07:38,196 --> 00:07:39,676 Sit down. 213 00:07:39,720 --> 00:07:42,157 Is this gonna take long? I need to get to class. 214 00:07:42,200 --> 00:07:43,985 From what I hear, you don't care about that. 215 00:07:44,028 --> 00:07:45,073 Now, sit. 216 00:07:50,557 --> 00:07:51,949 What the hell you doin'? 217 00:07:51,993 --> 00:07:54,386 I cut a class. Who cares? 218 00:07:54,430 --> 00:07:57,041 It was more than one, and I care. 219 00:07:57,085 --> 00:07:59,522 You start flunking out, you're gonna get kicked off the team. 220 00:07:59,566 --> 00:08:00,958 Fine. 221 00:08:01,002 --> 00:08:03,178 Now you don't care about football? 222 00:08:03,221 --> 00:08:04,440 Not really. 223 00:08:05,833 --> 00:08:07,225 I don't know what's going on with you, 224 00:08:07,269 --> 00:08:08,879 but you better get your head out of your ass. 225 00:08:08,923 --> 00:08:10,533 Football's a waste of time. 226 00:08:10,577 --> 00:08:12,361 I have a job I could be at. 227 00:08:12,404 --> 00:08:14,755 You made a commitment to the team and you're gonna honor it. 228 00:08:14,798 --> 00:08:16,757 [exhales] 229 00:08:16,800 --> 00:08:18,715 We done? 230 00:08:20,935 --> 00:08:22,153 Just get back to class. 231 00:08:24,634 --> 00:08:26,462 And I better see you at practice. 232 00:08:26,506 --> 00:08:28,899 Well, I don't know if I can find it with my head up my ass. 233 00:08:30,771 --> 00:08:31,902 LINKLETTER: So, 234 00:08:31,946 --> 00:08:34,035 according to de Broglie, lambda equals "h" 235 00:08:34,078 --> 00:08:35,210 divided by "m" times what? 236 00:08:36,385 --> 00:08:37,125 Sheldon. 237 00:08:37,168 --> 00:08:38,648 Is it velocity? 238 00:08:38,692 --> 00:08:39,867 Yes. Now... 239 00:08:39,910 --> 00:08:41,346 Or is it a velociraptor? 240 00:08:41,390 --> 00:08:42,522 I'm sorry? 241 00:08:42,565 --> 00:08:44,524 Perhaps lambda equals "h" divided 242 00:08:44,567 --> 00:08:46,351 by "m" times a velociraptor. 243 00:08:46,395 --> 00:08:48,832 Or a velveteen rabbit. 244 00:08:48,876 --> 00:08:50,094 Ooh, or Velveeta. 245 00:08:50,138 --> 00:08:51,748 That's the cheese my mom puts on broccoli 246 00:08:51,792 --> 00:08:53,141 when she's being fancy. 247 00:08:54,403 --> 00:08:56,361 Is this from your philosophy class 248 00:08:56,405 --> 00:08:58,712 or perhaps that Ren & Stumpy I've heard about? 249 00:08:58,755 --> 00:08:59,930 Philosophy. 250 00:09:01,192 --> 00:09:03,238 Mr. Cooper, do you really believe 251 00:09:03,281 --> 00:09:06,154 that de Broglie's equation contains Velveeta cheese? 252 00:09:06,197 --> 00:09:08,591 I don't know. Maybe hewas just trying to be fancy. 253 00:09:08,635 --> 00:09:10,637 Hello. 254 00:09:10,680 --> 00:09:12,203 Can I help you? 255 00:09:12,247 --> 00:09:13,857 Hi. I'm Connie Tucker. 256 00:09:13,901 --> 00:09:15,946 I'm Sheldon Cooper's grandmother. 257 00:09:15,990 --> 00:09:18,601 Oh. Nice to meet you. 258 00:09:18,645 --> 00:09:20,951 He is a remarkable young man. 259 00:09:20,995 --> 00:09:24,607 Yes, he is. He's also a very impressionable young man. 260 00:09:24,651 --> 00:09:27,523 Kind of like a lump of clay with a bow tie. 261 00:09:27,567 --> 00:09:30,787 All I did was teach him about epistemology. 262 00:09:30,831 --> 00:09:32,397 Whatever it is you're teaching him, 263 00:09:32,441 --> 00:09:35,575 it has made him question everything. 264 00:09:35,618 --> 00:09:36,880 That's the goal. 265 00:09:36,924 --> 00:09:38,926 Lady, I had to threaten him with a chicken 266 00:09:38,969 --> 00:09:41,102 so he'd put his pants on. 267 00:09:41,145 --> 00:09:43,060 I don't know what's gotten into that kid. 268 00:09:43,104 --> 00:09:45,454 He's allowed to not want to play football. 269 00:09:45,497 --> 00:09:48,631 Can you for once in your life take my side, Wayne? 270 00:09:48,675 --> 00:09:50,764 Not my fault you're never right. 271 00:09:50,807 --> 00:09:53,549 So you think it's okay he just quits? 272 00:09:53,593 --> 00:09:55,029 He doesn't get that much playing time. 273 00:09:56,291 --> 00:09:58,815 Well, in my family, we don't quit. 274 00:09:58,859 --> 00:10:01,818 Oh, I don't know. You quit my book club pretty quick. 275 00:10:01,862 --> 00:10:04,081 I'm talking about football! 276 00:10:04,125 --> 00:10:05,648 Why is it so important to you that he play? 277 00:10:05,692 --> 00:10:07,868 Are you sure you're a coach? 278 00:10:07,911 --> 00:10:12,524 Team sports provides confidence, leadership, discipline. 279 00:10:12,568 --> 00:10:13,961 So does holding down a job, 280 00:10:14,004 --> 00:10:15,179 which he seems to shine at. 281 00:10:16,441 --> 00:10:18,661 Let's just eat in silence. 282 00:10:18,705 --> 00:10:20,532 Fine. 283 00:10:23,971 --> 00:10:26,190 I still think you should have read The Color Purple. 284 00:10:26,234 --> 00:10:27,583 We were bawling. 285 00:10:29,498 --> 00:10:31,674 Although tasty, a brick of cheese is not a number. 286 00:10:31,718 --> 00:10:34,155 Why are we still talking about this? 287 00:10:34,198 --> 00:10:35,722 Maybe we're not talking at all. 288 00:10:35,765 --> 00:10:37,854 Okay, that's enough for today. 289 00:10:39,116 --> 00:10:40,857 Not your best lecture. 290 00:10:40,901 --> 00:10:42,946 It's fairly normal for first-time 291 00:10:42,990 --> 00:10:45,557 philosophy students to have their worldviews shaken. 292 00:10:45,601 --> 00:10:47,081 Do they snap out of it? 293 00:10:47,124 --> 00:10:49,083 Well, you hope. 294 00:10:49,126 --> 00:10:52,173 Professor Ericson, I insist... 295 00:10:52,216 --> 00:10:54,697 Hello, Connie. What a pleasant surprise. 296 00:10:54,741 --> 00:10:56,046 Hey. 297 00:10:56,090 --> 00:10:57,308 I'm sorry you're about to see me 298 00:10:57,352 --> 00:10:58,701 speak harshly to my colleague. 299 00:10:58,745 --> 00:11:00,703 Have at it.Professor Ericson, 300 00:11:00,747 --> 00:11:02,357 I insist that you speak to this young man 301 00:11:02,400 --> 00:11:04,446 and explain to him that reality is real, 302 00:11:04,489 --> 00:11:06,796 and it's possible to know things as fact. 303 00:11:06,840 --> 00:11:09,146 The class is called "Introduction to Philosophy." 304 00:11:09,190 --> 00:11:10,452 That's what I did. 305 00:11:10,495 --> 00:11:12,410 Well, un-introduce him. 306 00:11:12,454 --> 00:11:14,108 Yes, he's at this school 'cause of his brilliant 307 00:11:14,151 --> 00:11:15,936 scientific mind, and he spent my last class 308 00:11:15,979 --> 00:11:17,851 talking about processed cheese. 309 00:11:17,894 --> 00:11:19,113 Sheldon, is that true? 310 00:11:19,156 --> 00:11:20,462 Nothing's true. 311 00:11:20,505 --> 00:11:22,812 You see what you've done? You broke him. 312 00:11:24,988 --> 00:11:26,424 Hey. 313 00:11:28,775 --> 00:11:31,038 How come you didn't want to get out of bed this morning? 314 00:11:31,081 --> 00:11:34,215 If I can't know what's real, what's the point? 315 00:11:34,258 --> 00:11:36,304 You have the right words. 316 00:11:36,347 --> 00:11:39,394 You're just saying them wrong. 317 00:11:39,437 --> 00:11:42,092 It's not, "What's the point?" 318 00:11:42,136 --> 00:11:44,051 It's, "What's the point?" 319 00:11:44,094 --> 00:11:46,401 I don't understand. 320 00:11:46,444 --> 00:11:49,534 Asking these questions is exciting. 321 00:11:49,578 --> 00:11:51,754 It's what gets me out of bed. 322 00:11:51,798 --> 00:11:54,626 That's interesting. 323 00:11:54,670 --> 00:11:56,237 Richard Feynman did say 324 00:11:56,280 --> 00:11:57,847 the greatest joy in life is the pleasure of 325 00:11:57,891 --> 00:11:59,414 finding things out. 326 00:11:59,457 --> 00:12:01,895 Feynman-- he's the physics guy, right? 327 00:12:01,938 --> 00:12:04,332 [quietly]: Yes. And your perfume is beguiling. 328 00:12:05,768 --> 00:12:07,901 It's all making sense to me now. 329 00:12:07,944 --> 00:12:09,032 Thank you. 330 00:12:09,076 --> 00:12:11,165 I am happy to help. 331 00:12:11,208 --> 00:12:13,036 Dr. Linkletter, I'm dropping your class 332 00:12:13,080 --> 00:12:14,821 and switching my major to philosophy. 333 00:12:14,864 --> 00:12:16,561 Uh, what? 334 00:12:23,917 --> 00:12:25,701 It's funny. This morning, I couldn't get out of bed, 335 00:12:25,745 --> 00:12:28,399 and now I stand before a whole new exciting field of study. 336 00:12:28,443 --> 00:12:31,707 Well, maybe instead of making this big switch, 337 00:12:31,751 --> 00:12:33,709 you could study both. 338 00:12:33,753 --> 00:12:36,668 You could be physics-philosophy guy. 339 00:12:36,712 --> 00:12:38,583 You sound like a logical positivist. 340 00:12:38,627 --> 00:12:40,368 That's a branch of philosophy that maintains 341 00:12:40,411 --> 00:12:42,979 the best way to philosophize is through science. 342 00:12:43,023 --> 00:12:45,721 Well, there you go. Do that. 343 00:12:45,765 --> 00:12:48,028 It may be too early to specialize. 344 00:12:48,071 --> 00:12:50,552 I've only been a philosopher for 15 minutes. 345 00:12:50,595 --> 00:12:54,295 Did you notice Dr. Linkletter didn't look too thrilled 346 00:12:54,338 --> 00:12:56,079 about you leaving science? 347 00:12:56,123 --> 00:12:57,646 He never looks thrilled about anything. 348 00:12:57,689 --> 00:13:00,127 I think that's just his face. 349 00:13:00,170 --> 00:13:03,217 That's the face. 350 00:13:03,260 --> 00:13:05,045 [door opens, chimes] 351 00:13:07,525 --> 00:13:09,353 Why the hell weren't you at practice? 352 00:13:09,397 --> 00:13:10,833 Can't talk right now. I'm working. 353 00:13:10,877 --> 00:13:12,748 Well, you're gonna talk about it. 354 00:13:13,967 --> 00:13:15,838 What do you want from me? 355 00:13:15,882 --> 00:13:17,797 I don't want to play football. I want to work. 356 00:13:17,840 --> 00:13:19,973 You have your whole life to hold down a job. 357 00:13:20,016 --> 00:13:21,409 Hey, 358 00:13:21,452 --> 00:13:22,758 I like my job. 359 00:13:22,802 --> 00:13:24,455 It's not my problem you hate yours. 360 00:13:30,461 --> 00:13:32,724 Do whatever you want. 361 00:13:32,768 --> 00:13:34,857 ADULT SHELDON: To figure out 362 00:13:34,901 --> 00:13:36,859 which school of philosophy suited me best, 363 00:13:36,903 --> 00:13:39,470 I decided to sample each one. 364 00:13:39,514 --> 00:13:42,256 The same way I determined my favorite flavor of oatmeal-- 365 00:13:42,299 --> 00:13:44,388 plain. 366 00:13:46,042 --> 00:13:47,478 [TV plays quietly] 367 00:13:47,522 --> 00:13:49,176 What are you doing? 368 00:13:49,219 --> 00:13:51,178 I'm practicing the philosophy of cynicism-- 369 00:13:51,221 --> 00:13:52,570 the ancient Greek view 370 00:13:52,614 --> 00:13:54,921 that the rules of society should be ignored. 371 00:13:54,964 --> 00:13:57,097 If you're gonna break rules, you can do better than that. 372 00:13:57,140 --> 00:13:59,099 How? 373 00:13:59,142 --> 00:14:00,883 [shouts] 374 00:14:00,927 --> 00:14:02,493 ADULT SHELDON: Renaissance humanism is 375 00:14:02,537 --> 00:14:05,583 finding meaning in the human form through art. 376 00:14:05,627 --> 00:14:08,412 Can I move?No. 377 00:14:08,456 --> 00:14:09,892 But my butt itches. 378 00:14:09,936 --> 00:14:11,328 Scratch it on your own time. 379 00:14:14,984 --> 00:14:16,420 ADULT SHELDON: Nihilists believe 380 00:14:16,464 --> 00:14:17,813 that there's no point to anything, 381 00:14:17,857 --> 00:14:19,467 because it all ends in nothingness. 382 00:14:19,510 --> 00:14:21,861 Mind if I put on MTV? 383 00:14:21,904 --> 00:14:23,514 Doesn't matter. We're all gonna die anyway. 384 00:14:23,558 --> 00:14:25,908 Deep thought, dingus. 385 00:14:25,952 --> 00:14:28,171 ADULT SHELDON: Traditionalism is the philosophy 386 00:14:28,215 --> 00:14:30,478 that the best way of life is a return to the past. 387 00:14:30,521 --> 00:14:32,349 What are you doing? 388 00:14:32,393 --> 00:14:35,962 Making my own butter, like in olden times. 389 00:14:36,005 --> 00:14:37,093 That's stupid. 390 00:14:38,442 --> 00:14:41,315 ADULT SHELDON: My arms are still sore. 391 00:14:41,358 --> 00:14:43,491 Altruism is the belief that we should live 392 00:14:43,534 --> 00:14:46,015 only by bringing happiness to others. 393 00:14:46,059 --> 00:14:47,103 These are for you. 394 00:14:47,147 --> 00:14:48,409 Thanks. 395 00:14:48,452 --> 00:14:49,801 What the hell?! 396 00:14:49,845 --> 00:14:51,716 ADULT SHELDON: Egoism is the belief 397 00:14:51,760 --> 00:14:54,371 that we should live only by bringing happiness to ourselves. 398 00:14:54,415 --> 00:14:56,852 Mmm. These are pretty good. 399 00:14:56,896 --> 00:14:58,680 ADULT SHELDON: Transcendentalists were 400 00:14:58,723 --> 00:15:01,335 philosophers who believed that our deepest connection 401 00:15:01,378 --> 00:15:03,206 is with nature. 402 00:15:03,250 --> 00:15:05,513 Eh. 403 00:15:11,432 --> 00:15:13,695 I'm beautiful. 404 00:15:15,697 --> 00:15:17,046 GEORGE SR.: And then Georgie accuses me 405 00:15:17,090 --> 00:15:18,918 of hating my job. 406 00:15:18,961 --> 00:15:21,921 Is this where I thought I'd end up? No. 407 00:15:21,964 --> 00:15:23,748 Is this where you thought you'd end up? 408 00:15:23,792 --> 00:15:25,750 I thought I'd be working at my father's funeral home 409 00:15:25,794 --> 00:15:27,622 sewing people's eyes shut. 410 00:15:27,665 --> 00:15:29,232 My life turned out great. 411 00:15:29,276 --> 00:15:31,104 Well, good for you. 412 00:15:31,147 --> 00:15:32,366 [laughs] 413 00:15:32,409 --> 00:15:34,934 The worst part is, I think Georgie's right. 414 00:15:36,370 --> 00:15:38,067 You're not happy at work? 415 00:15:38,111 --> 00:15:39,851 I can see if my dad's hiring. 416 00:15:39,895 --> 00:15:41,331 How are your sewing skills? 417 00:15:41,375 --> 00:15:44,160 It's not work. 418 00:15:44,204 --> 00:15:45,988 [sighs] 419 00:15:46,032 --> 00:15:47,947 Honestly, I don't know if I'm happy anywhere. 420 00:15:51,037 --> 00:15:54,127 Ugh. When I asked y'all to hang for a drink, 421 00:15:54,170 --> 00:15:56,346 I didn't know you were gonna be such a bummer. 422 00:15:56,390 --> 00:15:57,782 [laughs] 423 00:15:59,393 --> 00:16:02,135 Geez Louise. 424 00:16:02,178 --> 00:16:04,746 ♪ Amarillo is where I'll be. 425 00:16:11,535 --> 00:16:13,624 [knocking] 426 00:16:13,668 --> 00:16:15,322 Dr. Linkletter?Sheldon. 427 00:16:15,365 --> 00:16:16,932 Good to see you. 428 00:16:16,976 --> 00:16:18,716 Come on in. I don't suppose 429 00:16:18,760 --> 00:16:20,718 you're here to discuss physics, are you? 430 00:16:20,762 --> 00:16:21,719 As a matter of fact, I am. 431 00:16:21,763 --> 00:16:22,938 Excellent. 432 00:16:22,982 --> 00:16:24,331 I'm here to drop your class. 433 00:16:24,374 --> 00:16:25,723 I just need you to sign this. 434 00:16:25,767 --> 00:16:28,248 [exhales] Have a seat. 435 00:16:28,291 --> 00:16:30,511 Sheldon, 436 00:16:30,554 --> 00:16:32,121 I don't know if you thought this through, 437 00:16:32,165 --> 00:16:33,993 but you're here on a physics scholarship, 438 00:16:34,036 --> 00:16:37,126 and switching to philosophy may not be well-received. 439 00:16:37,170 --> 00:16:38,649 Ordinarily, I'd be concerned, 440 00:16:38,693 --> 00:16:39,911 but I'm currently embracing hedonism. 441 00:16:39,955 --> 00:16:41,087 Sheldon, 442 00:16:41,130 --> 00:16:42,653 I've been made responsible for you, 443 00:16:42,697 --> 00:16:44,438 and so far, it's not going very well. 444 00:16:44,481 --> 00:16:45,874 You were admitted to this university 445 00:16:45,917 --> 00:16:47,397 for your scientific acumen. 446 00:16:47,441 --> 00:16:50,313 And changing majors could have serious repercussions. 447 00:16:50,357 --> 00:16:51,706 Son, 448 00:16:51,749 --> 00:16:53,316 please try to understand. 449 00:16:53,360 --> 00:16:55,057 If you abandon physics for philosophy, 450 00:16:55,101 --> 00:16:57,233 [fading]: you're gonna be missing out on the opportunity 451 00:16:57,277 --> 00:16:58,756 to be part of something great. Possibly... 452 00:16:58,800 --> 00:17:00,280 ♪ Tiny bubbles... 453 00:17:00,323 --> 00:17:02,064 ADULT SHELDON: As Dr. Linkletter prattled on, 454 00:17:02,108 --> 00:17:03,544 I couldn't help but notice 455 00:17:03,587 --> 00:17:06,155 the beauty of that ephemeral bubble. 456 00:17:06,199 --> 00:17:09,289 I wondered if perhaps we're all just bubbles, 457 00:17:09,332 --> 00:17:12,161 being buffeted through life on a stream of currents 458 00:17:12,205 --> 00:17:14,033 beyond our understanding.♪ Tiny bubbles... 459 00:17:14,076 --> 00:17:16,383 Look at it. The local minimization achieves 460 00:17:16,426 --> 00:17:19,560 a global maximization, and it's nearly perfect. 461 00:17:19,603 --> 00:17:21,431 I wondered if this was the key 462 00:17:21,475 --> 00:17:23,694 to the smoothness of matter in the universe. 463 00:17:23,738 --> 00:17:27,611 The cosmic web of stars and galaxies could hold it together 464 00:17:27,655 --> 00:17:30,049 like the web of polymers in soap! 465 00:17:30,092 --> 00:17:31,789 This could be a whole new area of research. 466 00:17:31,833 --> 00:17:33,791 Changing majors 467 00:17:33,835 --> 00:17:36,011 would be a huge mistake, but if this is what 468 00:17:36,055 --> 00:17:39,101 you really want, here you go. 469 00:17:41,669 --> 00:17:43,932 Sheldon?What? 470 00:17:43,975 --> 00:17:46,369 Here you go. Good luck with philosophy. 471 00:17:46,413 --> 00:17:49,242 Oh, I'm back on science now. I have work to do. 472 00:17:49,285 --> 00:17:54,073 ♪ Got a feeling that I'm gonna love you till the end of time. ♪ 473 00:17:58,686 --> 00:18:01,645 Captioning sponsored by CBS 474 00:18:01,689 --> 00:18:04,735 WARNER BROS. TELEVISION 475 00:18:04,779 --> 00:18:07,999 and TOYOTA. 476 00:18:08,043 --> 00:18:12,043 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 31232

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.