All language subtitles for Young.Sheldon.S04E06.Freshman.Orientation.And.The.Inventor.Of.The.Zipper.AMZN.TOMMY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,450 --> 00:00:02,409 Previously on Young Sheldon... 2 00:00:02,410 --> 00:00:05,079 Hello. I'm Sheldon Cooper, and this is 3 00:00:05,080 --> 00:00:07,520 "Why Sheldon Cooper Should Go to College." 4 00:00:07,550 --> 00:00:09,680 Which is why I'm proposing that I live at home 5 00:00:09,700 --> 00:00:11,749 but enroll full-time to continue my studies 6 00:00:11,750 --> 00:00:14,650 with Dr. Sturgis at East Texas Tech. 7 00:00:14,660 --> 00:00:16,420 Hi, Mary. 8 00:00:16,430 --> 00:00:19,790 I know this must be a hard decision for you, 9 00:00:19,800 --> 00:00:22,099 but if you let him come here, 10 00:00:22,100 --> 00:00:24,840 I promise we'll take good care of him. 11 00:00:26,640 --> 00:00:29,410 Sheldon Cooper: ready for college, 12 00:00:29,420 --> 00:00:31,239 ready to change the world. 13 00:00:31,240 --> 00:00:32,370 Cut. 14 00:00:32,380 --> 00:00:33,689 If that doesn't convince her, 15 00:00:33,690 --> 00:00:35,670 I don't know what her problem is. 16 00:00:40,780 --> 00:00:43,349 I'm excited to finally use college-ruled paper 17 00:00:43,350 --> 00:00:45,219 and not feel like I'm living a lie. 18 00:00:45,220 --> 00:00:47,019 What's college-ruled paper? 19 00:00:47,020 --> 00:00:49,289 The lines are 18% closer together. 20 00:00:49,290 --> 00:00:51,289 College sounds hard. 21 00:00:51,290 --> 00:00:53,090 You won't have to worry about that, honey. 22 00:00:53,100 --> 00:00:54,419 Okay. 23 00:00:54,420 --> 00:00:57,129 Missy, don't forget that you have to pick out a present 24 00:00:57,130 --> 00:00:58,769 for that birthday next week. 25 00:00:58,770 --> 00:01:00,699 Mom, it's "Melissa" now. 26 00:01:00,700 --> 00:01:02,369 Middle school. 27 00:01:02,370 --> 00:01:04,429 - Who's Melissa? - Me. 28 00:01:04,430 --> 00:01:05,770 Then who's Missy? 29 00:01:05,780 --> 00:01:07,339 "Missy" is short for "Melissa." 30 00:01:07,340 --> 00:01:09,779 Like how "Billy" is short for "William." 31 00:01:09,780 --> 00:01:11,709 I don't understand. 32 00:01:11,710 --> 00:01:14,179 You know how your real name is William? 33 00:01:14,180 --> 00:01:15,680 I'm Billy. 34 00:01:15,690 --> 00:01:18,589 No, we call you Billy, but your real name is William. 35 00:01:18,590 --> 00:01:21,090 But my underpants say "Billy" in them. 36 00:01:22,410 --> 00:01:24,629 Mom, is my name William? 37 00:01:24,630 --> 00:01:26,129 Yeah. 38 00:01:26,130 --> 00:01:28,730 Then whose underpants am I wearing? 39 00:01:42,010 --> 00:01:48,270 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 40 00:01:50,990 --> 00:01:52,419 Thanks again. 41 00:01:52,420 --> 00:01:54,620 Robin is gonna be thrilled with this. 42 00:01:54,630 --> 00:01:56,739 Oh, don't thank me. Thank Mary. 43 00:01:56,740 --> 00:01:58,399 She's the one who said I had to do it. 44 00:01:58,400 --> 00:02:00,629 Just out of curiosity, did she also mention 45 00:02:00,630 --> 00:02:02,560 helping me build the crib at some point? 46 00:02:02,570 --> 00:02:03,869 No. 47 00:02:03,870 --> 00:02:05,830 Well, act surprised when she does. 48 00:02:05,840 --> 00:02:08,760 Dang it. 49 00:02:11,980 --> 00:02:13,909 What do you think you're doing? 50 00:02:13,910 --> 00:02:15,779 Trying to get the bike started. 51 00:02:15,780 --> 00:02:17,079 Why? 52 00:02:17,080 --> 00:02:18,710 So I can ride it. 53 00:02:18,720 --> 00:02:20,649 Like hell you are! 54 00:02:20,650 --> 00:02:22,580 Sorry. 55 00:02:22,590 --> 00:02:24,219 You don't use it. 56 00:02:24,220 --> 00:02:25,789 'Cause your mother won't let me. 57 00:02:25,790 --> 00:02:27,289 And if I can't, you can't. 58 00:02:27,290 --> 00:02:29,269 If I get it running, can I at least sell it? 59 00:02:29,270 --> 00:02:30,529 No. 60 00:02:30,530 --> 00:02:32,500 But it's just sitting here. What's the point? 61 00:02:32,528 --> 00:02:34,196 Point is I said no. 62 00:02:34,200 --> 00:02:38,430 I can't believe someone so lame even owned a bike like this. 63 00:02:43,470 --> 00:02:45,610 Why are kids such a pain in the ass? 64 00:02:46,940 --> 00:02:49,280 I'm sure yours will be great. 65 00:02:51,750 --> 00:02:54,749 I feel like this cover really says who I am now. 66 00:02:54,750 --> 00:02:56,749 That looks like all your notebooks. 67 00:02:56,750 --> 00:03:00,819 Missy got ponies. Melissa gets horses. 68 00:03:02,130 --> 00:03:03,139 Hello, Coopers. 69 00:03:03,140 --> 00:03:05,000 Dr. Sturgis here. 70 00:03:05,010 --> 00:03:07,429 This is a message for Mary. 71 00:03:07,430 --> 00:03:09,860 I have some news I need to share with you 72 00:03:09,870 --> 00:03:12,299 before Sheldon starts college. 73 00:03:12,300 --> 00:03:13,549 Please call me back. 74 00:03:15,040 --> 00:03:17,580 I wonder why he'd want to talk to you and not me. 75 00:03:18,640 --> 00:03:20,109 Dr. Sturgis again. 76 00:03:20,110 --> 00:03:22,400 If Sheldon happened to hear that last message 77 00:03:22,420 --> 00:03:25,350 and is wondering why I'd want to speak to his mother first 78 00:03:25,380 --> 00:03:26,880 and not him... 79 00:03:28,080 --> 00:03:29,780 Excellent question! 80 00:03:29,790 --> 00:03:33,450 It's that kind of curiosity that makes him 81 00:03:33,460 --> 00:03:35,680 a true man of science. 82 00:03:37,560 --> 00:03:39,920 I'm a true man of science. 83 00:03:45,570 --> 00:03:47,839 - Hello. - Hello, Dr. Sturgis. 84 00:03:47,840 --> 00:03:49,269 This is Mary Cooper. 85 00:03:49,270 --> 00:03:52,070 Hi. Thanks for calling me back. 86 00:03:52,080 --> 00:03:54,210 So, what's going on? 87 00:03:54,220 --> 00:03:55,479 Everything okay? 88 00:03:55,480 --> 00:03:58,879 Yes, everything is quite good, actually. 89 00:03:58,880 --> 00:04:00,510 Well, for me, that is. 90 00:04:00,520 --> 00:04:02,070 Um... 91 00:04:02,090 --> 00:04:05,660 did you know there's a supercollider being built 92 00:04:05,670 --> 00:04:07,509 in Waxahachie, Texas? 93 00:04:07,510 --> 00:04:09,379 No. 94 00:04:09,380 --> 00:04:12,149 Do you know what a supercollider is? 95 00:04:12,150 --> 00:04:13,559 Not really. 96 00:04:13,560 --> 00:04:15,519 Would you like a crash course? 97 00:04:15,520 --> 00:04:17,219 Which is humorous 98 00:04:17,220 --> 00:04:21,619 because it involves particles crashing into each other. 99 00:04:21,620 --> 00:04:24,329 I'd like you to tell me what this has to do with Sheldon. 100 00:04:24,330 --> 00:04:28,110 Well, that part's less funny. 101 00:04:28,120 --> 00:04:30,080 I've taken a job there. 102 00:04:30,950 --> 00:04:32,619 Hold on. 103 00:04:32,620 --> 00:04:36,069 You're not gonna be around when Sheldon starts college? 104 00:04:36,070 --> 00:04:38,339 That's a great question. 105 00:04:38,340 --> 00:04:39,509 No. 106 00:04:39,510 --> 00:04:42,360 John, I agreed to let him go 107 00:04:42,390 --> 00:04:45,089 because you were gonna be there to look after him. 108 00:04:45,090 --> 00:04:46,739 I know. 109 00:04:46,740 --> 00:04:49,380 And I feel terrible about it, but... 110 00:04:49,390 --> 00:04:51,349 please understand, 111 00:04:51,350 --> 00:04:54,739 this is a once-in-a-lifetime opportunity. 112 00:04:54,740 --> 00:04:56,669 I couldn't turn it down. 113 00:04:56,670 --> 00:04:58,449 Orientation starts next week. 114 00:04:58,450 --> 00:04:59,790 I'm aware. 115 00:04:59,800 --> 00:05:02,880 Well, I hope that you're ready 116 00:05:02,900 --> 00:05:04,929 to hear him freak out when you tell him. 117 00:05:04,930 --> 00:05:07,060 I was kind of hoping he'd just be excited 118 00:05:07,080 --> 00:05:09,369 I get to work on the supercollider. 119 00:05:09,370 --> 00:05:11,279 Right, because being happy for other people 120 00:05:11,280 --> 00:05:12,500 is where he shines. 121 00:05:12,510 --> 00:05:13,809 A supercollider? 122 00:05:13,810 --> 00:05:15,489 Well, you can't say no to that. 123 00:05:15,490 --> 00:05:16,720 I give up. 124 00:05:16,730 --> 00:05:18,810 Ooh, can you get me a bumper sticker? 125 00:05:18,820 --> 00:05:23,019 Did you know Dr. Sturgis was taking a new job? 126 00:05:23,020 --> 00:05:24,329 What job? 127 00:05:24,330 --> 00:05:28,519 He went to work on some supercollider in Waxahachie. 128 00:05:28,520 --> 00:05:30,220 What do you mean "went"? 129 00:05:30,230 --> 00:05:31,589 He's already there. 130 00:05:31,590 --> 00:05:34,559 - When did you hear this? - He just called. 131 00:05:34,560 --> 00:05:37,399 I was counting on him to be there for Sheldon. 132 00:05:37,400 --> 00:05:39,850 Well, you'd think he would've mentioned it to me. 133 00:05:39,860 --> 00:05:41,570 Sheldon says it's okay with him, 134 00:05:41,580 --> 00:05:43,400 but I would certainly feel a lot better 135 00:05:43,410 --> 00:05:45,869 if there were adults there that I trusted. 136 00:05:45,870 --> 00:05:47,820 Nothing on the answering machine. 137 00:05:47,830 --> 00:05:49,740 He's just a little boy, and he's gonna be 138 00:05:49,750 --> 00:05:51,570 on that big campus all by himself. 139 00:05:51,580 --> 00:05:53,409 I mean, I know we're not dating anymore, 140 00:05:53,410 --> 00:05:55,349 but I thought we were still friends. 141 00:05:55,350 --> 00:05:56,607 Excuse me. 142 00:05:56,620 --> 00:05:59,070 I think you're focusing on the wrong part of the story here. 143 00:05:59,080 --> 00:06:01,450 He's little, you're worried. Please continue. 144 00:06:02,460 --> 00:06:04,429 That sums it up. 145 00:06:04,430 --> 00:06:06,260 Okay. 146 00:06:14,360 --> 00:06:15,559 Missy. 147 00:06:17,420 --> 00:06:18,529 What? 148 00:06:18,530 --> 00:06:20,199 Help me with my clothes. 149 00:06:20,200 --> 00:06:21,969 Burn them and get new ones. 150 00:06:21,970 --> 00:06:23,869 Please, it's freshman orientation. 151 00:06:23,870 --> 00:06:25,709 I want to make a good impression. 152 00:06:25,710 --> 00:06:27,609 Fine. 153 00:06:27,610 --> 00:06:31,039 Which bow tie says mature enough to be in college 154 00:06:31,040 --> 00:06:33,479 but whimsical enough to discuss which came first, 155 00:06:33,480 --> 00:06:35,480 the Higgs field or the photon? 156 00:06:36,640 --> 00:06:38,639 They both say weird kid who eats alone. 157 00:06:38,640 --> 00:06:40,539 Come on. I know you're concerned about 158 00:06:40,540 --> 00:06:42,309 what you'll wear to middle school. 159 00:06:42,310 --> 00:06:44,650 Show me again. 160 00:06:45,810 --> 00:06:48,279 The blue one. Plaid's too busy. 161 00:06:48,280 --> 00:06:49,659 Thanks. 162 00:06:49,660 --> 00:06:52,149 Or don't be the kid in a bow tie. 163 00:06:52,150 --> 00:06:54,380 This is not the day to go crazy. 164 00:06:57,430 --> 00:07:00,329 My son, the college freshman. 165 00:07:00,330 --> 00:07:02,129 I can't believe it. 166 00:07:02,130 --> 00:07:03,499 How can you not believe it? 167 00:07:03,500 --> 00:07:05,329 You had to sign my vaccination form. 168 00:07:05,330 --> 00:07:06,669 Right. 169 00:07:06,670 --> 00:07:08,380 So, what do you want to do first? 170 00:07:08,410 --> 00:07:10,300 I was thinking we could start at the bookstore, 171 00:07:10,310 --> 00:07:11,769 try and beat the lines. 172 00:07:11,770 --> 00:07:14,339 I agree about the lines, but what do you mean "we"? 173 00:07:14,340 --> 00:07:16,679 I mean you and me. 174 00:07:16,680 --> 00:07:18,479 This is my first day. I can't be seen 175 00:07:18,480 --> 00:07:20,410 walking around campus with my mommy. 176 00:07:20,420 --> 00:07:23,200 Well, it's only orientation. 177 00:07:23,220 --> 00:07:25,400 Yes, and I'm quite capable of handling everything 178 00:07:25,410 --> 00:07:27,289 that I need to get done today on my own. 179 00:07:27,290 --> 00:07:28,859 I'm sure you are. 180 00:07:28,860 --> 00:07:32,060 I just figured, with Dr. Sturgis not around, 181 00:07:32,080 --> 00:07:33,729 it might be nice if I could be. 182 00:07:33,730 --> 00:07:36,229 No one else's mother is going to be. 183 00:07:36,230 --> 00:07:37,560 You don't know that. 184 00:07:37,570 --> 00:07:39,569 Well, I know mine isn't. 185 00:07:39,570 --> 00:07:42,000 You might want to watch the attitude 186 00:07:42,020 --> 00:07:43,899 to the person who's driving you there. 187 00:07:43,900 --> 00:07:45,149 Not all the way there. 188 00:07:45,150 --> 00:07:47,639 Drop me off a block away so no one sees us together. 189 00:07:47,640 --> 00:07:50,579 Sorry, I am not leaving you alone your first day. 190 00:07:50,580 --> 00:07:51,749 Yes, you are. 191 00:07:51,750 --> 00:07:54,249 For someone going into college, 192 00:07:54,250 --> 00:07:56,249 you are acting very childish. 193 00:07:56,250 --> 00:07:57,649 Maybe it just appears that way 194 00:07:57,650 --> 00:07:59,389 because you see me with my mommy. 195 00:07:59,390 --> 00:08:01,310 Oh... 196 00:08:02,500 --> 00:08:05,220 Boy, I remember putting one of these together for Georgie. 197 00:08:05,230 --> 00:08:07,490 It is great having y'all next door. 198 00:08:07,500 --> 00:08:10,449 Did you not hear me yelling at Georgie last night? 199 00:08:10,470 --> 00:08:12,569 It's okay. I'm sure you'll hear our little one 200 00:08:12,570 --> 00:08:13,630 crying soon enough. 201 00:08:13,640 --> 00:08:16,039 Missy was a crier. 202 00:08:16,040 --> 00:08:18,140 Sheldon just learned to talk and said, 203 00:08:18,170 --> 00:08:19,940 "Father, I have soiled myself." 204 00:08:19,960 --> 00:08:22,799 Well, he's a miracle in his own way. 205 00:08:22,800 --> 00:08:25,669 Oh, you just put a positive spin on everything, don't you? 206 00:08:25,670 --> 00:08:28,239 Kind of goes with the pastor territory. 207 00:08:28,240 --> 00:08:29,939 Okay. 208 00:08:29,940 --> 00:08:31,579 What if I said 209 00:08:31,580 --> 00:08:33,138 Mary and I have not had 210 00:08:33,140 --> 00:08:35,880 a real vacation since we had kids? 211 00:08:36,910 --> 00:08:38,779 I like to believe starting a family 212 00:08:38,780 --> 00:08:41,419 will be the most rewarding adventure of all. 213 00:08:41,420 --> 00:08:44,719 You're good. 214 00:08:44,720 --> 00:08:47,650 You could not be more wrong, but you're good. 215 00:08:54,860 --> 00:08:57,529 Can you show me where the used physics textbooks are? 216 00:08:57,530 --> 00:08:59,069 Follow me. 217 00:08:59,070 --> 00:09:01,069 Normally I would prefer a fresh new textbook, 218 00:09:01,070 --> 00:09:03,330 but my father is a high school football coach. 219 00:09:03,340 --> 00:09:05,409 Which is another way of saying we're poor. 220 00:09:05,410 --> 00:09:06,980 Here you go. 221 00:09:13,080 --> 00:09:15,859 Who owned this, a werewolf? 222 00:09:15,860 --> 00:09:17,649 Let's talk about the weather. 223 00:09:17,650 --> 00:09:19,719 It's going to be a beautiful sunny day today 224 00:09:19,720 --> 00:09:21,739 with temps reaching a high of 97. 225 00:09:21,740 --> 00:09:22,819 Gross. 226 00:09:22,820 --> 00:09:26,350 In other news, President Bush will be traveling to Waxahachie 227 00:09:26,380 --> 00:09:28,499 later this month to visit the site 228 00:09:28,500 --> 00:09:30,429 of a new supercollider. 229 00:09:30,430 --> 00:09:33,800 Scientists are hopeful this will lead to exciting discoveries 230 00:09:33,820 --> 00:09:35,439 in the world of part... 231 00:09:37,970 --> 00:09:39,239 What? 232 00:09:39,240 --> 00:09:41,250 You said you'd show me how to hot-roll my hair. 233 00:09:41,260 --> 00:09:43,879 Oh, right. You still want to do that? 234 00:09:43,880 --> 00:09:45,349 You're cranky. 235 00:09:45,350 --> 00:09:48,579 So maybe I shouldn't be putting hot rollers on your head. 236 00:09:48,580 --> 00:09:51,550 Meh, you're always cranky. Let's do this. 237 00:09:56,210 --> 00:09:58,239 Not so bad. 238 00:09:58,240 --> 00:10:00,880 I would have highlighted that. 239 00:10:02,070 --> 00:10:04,299 And someone drew genitals. 240 00:10:10,210 --> 00:10:12,409 Oh. Mrs. Cooper? 241 00:10:12,410 --> 00:10:14,879 Oh, hi. 242 00:10:14,880 --> 00:10:16,109 Sam. 243 00:10:16,110 --> 00:10:17,979 Yes, of course. 244 00:10:17,980 --> 00:10:21,210 Oh, from, um, Sheldon's physics class. 245 00:10:21,220 --> 00:10:22,229 How are you? 246 00:10:22,230 --> 00:10:23,949 Oh, I'm-I'm good. Yeah. 247 00:10:23,950 --> 00:10:25,619 What brings you here? 248 00:10:25,620 --> 00:10:27,750 Sheldon's freshman orientation. 249 00:10:27,760 --> 00:10:29,759 - Oh, sure. - Mm-hmm. 250 00:10:29,760 --> 00:10:31,420 You didn't want to go with him? 251 00:10:31,430 --> 00:10:33,890 I did, but, uh, 252 00:10:33,900 --> 00:10:36,430 he made it very clear that he did not want me 253 00:10:36,440 --> 00:10:37,899 anywhere near him today. 254 00:10:37,900 --> 00:10:41,069 Well, I don't know Sheldon well, but he can be a little... 255 00:10:41,070 --> 00:10:43,639 Rude, obnoxious, condescending? 256 00:10:43,640 --> 00:10:45,709 Oh, hey, I do know him. 257 00:10:46,880 --> 00:10:48,479 So are you just gonna sit here? 258 00:10:48,480 --> 00:10:51,679 Uh, well, just until it's time to drive him home. 259 00:10:51,680 --> 00:10:53,810 Well, I can show you around campus. 260 00:10:53,820 --> 00:10:55,919 - No, no, that's okay. - Yeah, no. 261 00:10:55,920 --> 00:10:58,080 Come on. I'll buy you a school shirt. 262 00:10:58,090 --> 00:11:00,850 Oh, he would be mortified to see me 263 00:11:00,860 --> 00:11:02,389 wearing one of those. 264 00:11:02,390 --> 00:11:04,789 That's why I'm offering. Let's go. 265 00:11:04,790 --> 00:11:06,459 Well, yeah. 266 00:11:10,300 --> 00:11:12,999 Wow, you're really getting this together fast. 267 00:11:13,000 --> 00:11:15,088 - I feel like I'm not helping at all. - Oh, come on now. 268 00:11:15,090 --> 00:11:17,869 You cut those oranges into nice little wedges. 269 00:11:17,870 --> 00:11:19,849 I do it for the kids at Sunday school. 270 00:11:19,850 --> 00:11:21,580 They go to town on 'em. 271 00:11:24,110 --> 00:11:27,179 Did you feel ready before Georgie was born? 272 00:11:27,180 --> 00:11:28,419 Absolutely. 273 00:11:28,420 --> 00:11:30,290 Boy, was I wrong. 274 00:11:30,920 --> 00:11:32,550 Why? Getting nervous? 275 00:11:32,560 --> 00:11:34,750 Well, if I can't get a crib built on my own, 276 00:11:34,760 --> 00:11:36,820 how am I gonna be responsible for a human life? 277 00:11:36,830 --> 00:11:38,209 Ah, you'll figure it out. 278 00:11:38,210 --> 00:11:40,440 And no sense in worrying about it 'cause you never know 279 00:11:40,470 --> 00:11:42,429 what kind of curveballs will come your way. 280 00:11:42,430 --> 00:11:44,039 - I guess that's true. - Mm. 281 00:11:44,040 --> 00:11:46,099 The doctors could tell us we were having twins, 282 00:11:46,100 --> 00:11:48,299 but they couldn't warn us we were having a Sheldon. 283 00:11:48,300 --> 00:11:50,639 - You don't think I'm gonna...? - Oh, no. 284 00:11:50,640 --> 00:11:52,169 They broke the mold. 285 00:11:52,170 --> 00:11:53,509 But... 286 00:11:53,510 --> 00:11:55,609 you could go the other way and have a Georgie, 287 00:11:55,610 --> 00:11:59,079 so... some terror is called for. 288 00:12:02,020 --> 00:12:04,179 If you highlight everything, 289 00:12:04,180 --> 00:12:05,940 you highlight nothing. 290 00:12:05,950 --> 00:12:07,150 Uh-oh. 291 00:12:07,160 --> 00:12:09,319 Young man, don't move these books. 292 00:12:09,320 --> 00:12:10,589 I have a system. 293 00:12:10,590 --> 00:12:12,429 How's it look? 294 00:12:12,430 --> 00:12:13,690 Cute. 295 00:12:14,460 --> 00:12:15,599 Why are you here? 296 00:12:15,600 --> 00:12:17,729 I ran into Sam. 297 00:12:17,730 --> 00:12:19,269 Yes, you're a person I know. 298 00:12:19,270 --> 00:12:22,039 Hey, aren't you supposed to be getting your I.D. photo? 299 00:12:22,040 --> 00:12:24,769 - I got a little waylaid. - Can I help? 300 00:12:24,770 --> 00:12:27,070 No, everything is perfectly under control. 301 00:12:27,080 --> 00:12:29,940 And take off that sweatshirt. You don't go to school here! 302 00:12:29,950 --> 00:12:31,279 See? 303 00:12:31,280 --> 00:12:32,609 Worth every penny. 304 00:12:33,750 --> 00:12:36,549 Stay calm. You can make it. 305 00:12:36,550 --> 00:12:37,950 Aah! 306 00:12:39,990 --> 00:12:43,690 Honestly, who drinks a Slurpee at 11:00 a.m.? 307 00:12:44,270 --> 00:12:45,939 Will this make me look older? 308 00:12:45,940 --> 00:12:47,159 Definitely. 309 00:12:47,160 --> 00:12:49,130 But not like you older, right? 310 00:12:49,710 --> 00:12:51,060 Right. 311 00:12:51,070 --> 00:12:53,599 You still dating that Marcus boy? 312 00:12:53,600 --> 00:12:54,860 Sort of. 313 00:12:54,870 --> 00:12:57,640 He went away with his family for the summer. 314 00:12:58,570 --> 00:13:00,639 Just out of curiosity, 315 00:13:00,640 --> 00:13:03,309 before he left, did he let you know? 316 00:13:03,310 --> 00:13:04,509 Mm-hmm. 317 00:13:04,510 --> 00:13:06,379 Hmm, interesting. 318 00:13:06,380 --> 00:13:09,379 And how long before he left did he tell you? 319 00:13:09,380 --> 00:13:10,680 I don't know, a week. 320 00:13:10,690 --> 00:13:12,649 Hmm, must be nice. 321 00:13:12,650 --> 00:13:14,544 You hear from him at all? 322 00:13:14,570 --> 00:13:16,789 Yeah, he sent me the cutest postcard. 323 00:13:16,790 --> 00:13:19,259 It was a turtle surfing on a dolphin. 324 00:13:19,260 --> 00:13:21,529 Adorable. 325 00:13:21,530 --> 00:13:23,660 Pulling kind of hard. 326 00:13:25,160 --> 00:13:26,969 I made it! I'm here! 327 00:13:26,970 --> 00:13:29,299 Fill this out and sign the... 328 00:13:29,300 --> 00:13:31,670 Um, there's a bee on you. 329 00:13:32,240 --> 00:13:33,438 What? 330 00:13:35,180 --> 00:13:36,239 Hey, Sam. 331 00:13:36,240 --> 00:13:37,759 Can I help y'all find anything? 332 00:13:37,760 --> 00:13:40,439 Oh, we're good. Just showing my friend around campus. 333 00:13:40,440 --> 00:13:41,819 Oh, you a new student? 334 00:13:41,820 --> 00:13:44,819 - Oh, actually... - Jason, this is Mary. 335 00:13:44,820 --> 00:13:46,519 Ah, well, hello, Mary. 336 00:13:46,520 --> 00:13:48,389 Allow me to welcome you to our school. 337 00:13:48,390 --> 00:13:50,820 - Thank you. - Uh, you know, my dorm 338 00:13:50,830 --> 00:13:52,759 is doing a back-to-school barbecue this afternoon. 339 00:13:52,760 --> 00:13:54,040 Y'all should swing by. 340 00:13:54,050 --> 00:13:55,299 Sounds fun. 341 00:13:55,300 --> 00:13:56,460 Cool. 342 00:13:56,470 --> 00:13:58,769 Braden Hall, in the courtyard, 1:00. 343 00:13:58,770 --> 00:14:00,030 See you there. 344 00:14:00,840 --> 00:14:02,099 Sweet, free food. 345 00:14:02,100 --> 00:14:04,970 Who cares? He thought I was a student. 346 00:14:08,840 --> 00:14:11,040 Okay. Smile. 347 00:14:11,050 --> 00:14:12,649 Just take the picture. 348 00:14:19,370 --> 00:14:21,489 I had suffered some setbacks. 349 00:14:21,490 --> 00:14:24,250 But just as Edison had forged ahead 350 00:14:24,280 --> 00:14:26,779 on electric lighting without the help of Tesla, 351 00:14:26,780 --> 00:14:29,299 I was going to make it through orientation 352 00:14:29,300 --> 00:14:31,240 without the help of my mommy, 353 00:14:31,270 --> 00:14:34,269 even if she did make boo-boos stop hurting. 354 00:14:34,270 --> 00:14:37,470 While I had found inspiration courtesy of Thomas Edison, 355 00:14:37,480 --> 00:14:41,800 it was soon replaced with anger at Whitcomb L. Judson, 356 00:14:41,820 --> 00:14:43,579 inventor of the zipper. 357 00:14:43,580 --> 00:14:46,480 Oh, come on. 358 00:14:47,320 --> 00:14:49,269 What do you think? 359 00:14:49,270 --> 00:14:51,709 I think you're gonna be a little heartbreaker. 360 00:14:51,710 --> 00:14:53,320 I don't want to break anyone's heart. 361 00:14:53,330 --> 00:14:54,839 I just want to look hot. 362 00:14:54,840 --> 00:14:56,230 Well, that you do. 363 00:14:56,240 --> 00:14:57,600 Thank you. 364 00:14:57,610 --> 00:15:00,949 And there's nothing wrong with breaking some hearts. 365 00:15:00,950 --> 00:15:04,589 If you don't do it to them, they're gonna do it to you. 366 00:15:04,590 --> 00:15:06,650 - Why would they do that? - Because sometimes 367 00:15:06,660 --> 00:15:09,459 men do things without thinking how it's gonna make you feel. 368 00:15:09,460 --> 00:15:11,929 Marcus wouldn't do that. We're friends. 369 00:15:11,930 --> 00:15:13,759 That don't mean nothing. 370 00:15:13,760 --> 00:15:16,250 You think somebody's your friend, 371 00:15:16,260 --> 00:15:19,669 then they just up and leave without a word. 372 00:15:19,670 --> 00:15:21,170 But Marcus told me. 373 00:15:22,170 --> 00:15:23,900 But Marcus told me. 374 00:15:25,230 --> 00:15:27,070 Like Batman's utility belt, 375 00:15:27,080 --> 00:15:30,740 my briefcase was equipped for any emergency. 376 00:15:32,550 --> 00:15:34,349 I don't know if the Bat-pants had a zipper, 377 00:15:34,350 --> 00:15:36,949 but if they did, I could fix it. 378 00:15:40,090 --> 00:15:42,190 Oh, dear. 379 00:15:43,890 --> 00:15:45,059 Two months! 380 00:15:45,060 --> 00:15:46,990 Two months till this baby comes! 381 00:15:47,000 --> 00:15:49,349 There's so much I thought I was gonna do in my life. 382 00:15:49,350 --> 00:15:50,909 I'm sure you've done plenty. 383 00:15:50,910 --> 00:15:52,079 Nothing cool. 384 00:15:52,080 --> 00:15:53,139 Look at you. 385 00:15:53,140 --> 00:15:55,429 You played football and rode a motorcycle. 386 00:15:55,430 --> 00:15:57,830 Well, you save people's souls. 387 00:15:57,840 --> 00:15:58,979 That's neat, right? 388 00:15:58,980 --> 00:16:00,679 Oh, it's neat as neat can be, but you know 389 00:16:00,680 --> 00:16:02,179 that's not what I'm talking about. 390 00:16:03,780 --> 00:16:07,109 Look, being a dad doesn't mean your life is over. 391 00:16:07,110 --> 00:16:08,779 It just means it's different. 392 00:16:08,780 --> 00:16:11,549 Instead of playing football, I get to coach it now. 393 00:16:11,550 --> 00:16:13,479 I mean, high school football. 394 00:16:13,480 --> 00:16:16,049 Not college like I'd hoped. 395 00:16:16,050 --> 00:16:20,419 I-Instead of a motorcycle, I drive a truck. 396 00:16:20,420 --> 00:16:23,489 To work every single day. 397 00:16:23,490 --> 00:16:25,229 To pay the bills. 398 00:16:25,230 --> 00:16:26,940 Oh. 399 00:16:26,980 --> 00:16:29,539 Endless bills. 400 00:16:29,540 --> 00:16:31,740 What happened to my life? 401 00:16:33,310 --> 00:16:35,340 Orange wedge? 402 00:16:36,720 --> 00:16:37,848 With only seven minutes 403 00:16:37,850 --> 00:16:40,110 until my freshman orientation seminar, 404 00:16:40,120 --> 00:16:41,819 I was in a sticky spot. 405 00:16:41,820 --> 00:16:46,250 Thankfully, I was armed with an even stickier solution. 406 00:16:53,800 --> 00:16:55,299 Ah, you made it! 407 00:16:55,300 --> 00:16:56,629 - Hey. - Hi. 408 00:16:56,630 --> 00:16:58,929 Hey, guys, this is Sam and Mary. 409 00:17:00,500 --> 00:17:03,700 Well, aren't y'all friendly. 410 00:17:03,710 --> 00:17:06,109 We are so excited to have you here today. 411 00:17:06,110 --> 00:17:08,839 This is the most competitive year we've had for admissions. 412 00:17:08,840 --> 00:17:11,849 So you should feel really good about your accomplishments. 413 00:17:11,850 --> 00:17:14,379 You belong to an elite group of scholars... 414 00:17:20,860 --> 00:17:23,059 I may not look it, but I'm the future of physics, 415 00:17:23,060 --> 00:17:24,760 so just move on. 416 00:17:26,400 --> 00:17:28,590 You have kids? 417 00:17:28,600 --> 00:17:29,799 Three. 418 00:17:29,800 --> 00:17:31,399 You look amazing! 419 00:17:31,400 --> 00:17:33,839 - Oh... - Two of 'em are twins. 420 00:17:33,840 --> 00:17:37,069 I don't want to brag, but natural birth. 421 00:17:37,070 --> 00:17:38,469 Whoa. 422 00:17:38,470 --> 00:17:41,009 I love college. 423 00:17:59,690 --> 00:18:01,260 John. 424 00:18:09,550 --> 00:18:12,019 Dear Connie, you may have heard 425 00:18:12,020 --> 00:18:16,219 I've taken a job at the new supercollider in Waxahachie. 426 00:18:16,220 --> 00:18:19,920 I wanted to tell you in person, but, uh, 427 00:18:19,930 --> 00:18:22,359 I was afraid you'd be upset. 428 00:18:22,360 --> 00:18:24,829 And, honestly... 429 00:18:24,830 --> 00:18:28,369 I was even more afraid you wouldn't be. 430 00:18:28,370 --> 00:18:30,299 Oh, John. 431 00:18:30,300 --> 00:18:34,040 This also gives me an excuse to use my astronaut pen. 432 00:18:34,070 --> 00:18:37,460 I'm not upside-down, but if I was, 433 00:18:37,480 --> 00:18:40,359 it would still write. 434 00:18:44,020 --> 00:18:45,549 How you doing back there? 435 00:18:45,550 --> 00:18:48,335 I've never felt so alive! 436 00:18:48,336 --> 00:18:50,963 Praise the Lord! 437 00:18:53,920 --> 00:18:55,430 Let's go to Mexico! 438 00:18:57,690 --> 00:19:03,090 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 30672

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.