All language subtitles for Young Sheldon - 04x08 - An Existential Crisis and a Bear That Makes Bubbles.SYNCOPY+PHOENiX+MiNX.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,010 --> 00:00:02,937 - Previously on Young Sheldon... - LINKLETTER: Hello, Mrs. Cooper. 2 00:00:02,938 --> 00:00:05,702 I just wanted to let you know, with Dr. Sturgis away, 3 00:00:05,703 --> 00:00:08,302 I'll be available should Sheldon need anything. 4 00:00:08,303 --> 00:00:11,172 Now, I'm not terribly experienced around children. 5 00:00:11,173 --> 00:00:12,469 If he needs to use the restroom, 6 00:00:12,470 --> 00:00:15,342 I don't have to go in with him, do I? 7 00:00:15,343 --> 00:00:16,929 I don't need you to babysit me. 8 00:00:16,930 --> 00:00:18,612 I'm perfectly self-reliant. 9 00:00:18,613 --> 00:00:19,989 Then it's good I kept the receipt 10 00:00:19,990 --> 00:00:23,152 for this bottle of bubbles shaped like a bear. 11 00:00:23,153 --> 00:00:25,401 Welcome to the world of philosophy. 12 00:00:25,402 --> 00:00:26,859 I'm going to teach you 13 00:00:26,860 --> 00:00:29,492 that you don't even know what you think you know. 14 00:00:29,493 --> 00:00:31,399 Oh, boy. 15 00:00:31,400 --> 00:00:33,109 I'm not going to school. 16 00:00:33,110 --> 00:00:35,452 - Why not? - Because I don't know what's real. 17 00:00:36,480 --> 00:00:38,132 Nothing matters. 18 00:00:38,133 --> 00:00:39,915 George?! 19 00:00:44,600 --> 00:00:45,628 All right, 20 00:00:45,629 --> 00:00:46,713 what's the problem here? 21 00:00:46,714 --> 00:00:48,339 I don't know what's real. 22 00:00:48,340 --> 00:00:50,239 That's a fun thing to think about on the way to school. 23 00:00:50,240 --> 00:00:51,301 Get up and get dressed. 24 00:00:51,302 --> 00:00:53,149 Maybe I'm already dressed. 25 00:00:53,150 --> 00:00:55,555 Maybe I'm wearing a zoot suit and spats. 26 00:00:55,556 --> 00:00:58,891 That's a shoe covering that's short for "spatterdasher." 27 00:00:58,892 --> 00:01:00,072 Or is it? 28 00:01:00,073 --> 00:01:01,436 There's no way to know. 29 00:01:01,437 --> 00:01:03,689 Here's what I know: I don't have time for this nonsense. 30 00:01:03,690 --> 00:01:04,897 What is time? 31 00:01:04,898 --> 00:01:07,525 What is sense? What is "is"? 32 00:01:07,526 --> 00:01:08,943 Sheldon, I mean it. 33 00:01:08,944 --> 00:01:11,446 I remember when things meant things. 34 00:01:11,447 --> 00:01:13,448 All right, I'm gonna count to three. One... 35 00:01:13,449 --> 00:01:16,279 Believing in numbers... that takes me back. 36 00:01:16,280 --> 00:01:18,040 - Two... - To be or not to be. 37 00:01:18,050 --> 00:01:19,912 Shakespeare was onto something. 38 00:01:19,913 --> 00:01:21,372 It's your last chance. 39 00:01:21,373 --> 00:01:23,592 Have you ever wondered if you're the tongue 40 00:01:23,593 --> 00:01:25,792 of a multidimensional being trying to taste something 41 00:01:25,793 --> 00:01:27,546 you can never even understand? 42 00:01:28,550 --> 00:01:30,174 I have. 43 00:01:34,420 --> 00:01:35,860 I talked to him. 44 00:01:36,930 --> 00:01:38,306 Where is your mother? 45 00:01:38,307 --> 00:01:39,474 She had to leave for work. 46 00:01:39,475 --> 00:01:41,142 I have to work, too. 47 00:01:41,143 --> 00:01:43,019 You also get to take me to school. 48 00:01:43,020 --> 00:01:45,021 What am I supposed to do about your brother? 49 00:01:45,022 --> 00:01:46,219 Call me old-fashioned, 50 00:01:46,220 --> 00:01:47,565 but I say spank him. 51 00:01:47,566 --> 00:01:49,401 Your mom won't let me. 52 00:01:50,402 --> 00:01:53,389 ♪ Nobody else is stronger than I am ♪ 53 00:01:53,390 --> 00:01:56,020 ♪ Yesterday I moved a mountain ♪ 54 00:01:56,040 --> 00:01:58,880 ♪ I bet I could be your hero ♪ 55 00:01:58,900 --> 00:02:01,599 ♪ I am a mighty little man ♪ 56 00:02:01,600 --> 00:02:05,019 ♪ I am a mighty little man. ♪ 57 00:02:05,020 --> 00:02:07,753 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 58 00:02:08,720 --> 00:02:10,872 Okay, I'm here. 59 00:02:10,873 --> 00:02:12,512 What's up? 60 00:02:12,513 --> 00:02:14,519 Sheldon won't get out of bed, and I'm gonna be late for work. 61 00:02:14,520 --> 00:02:15,677 He's gonna be late for school. 62 00:02:15,678 --> 00:02:18,055 So you want me to get him up and drive him? 63 00:02:18,056 --> 00:02:20,260 - Yeah. - I like it better 64 00:02:20,270 --> 00:02:22,726 when I just come eat your food and leave. 65 00:02:24,000 --> 00:02:25,220 Hey, Moon Pie. 66 00:02:25,229 --> 00:02:27,063 What's going on here? 67 00:02:27,064 --> 00:02:28,559 That's an excellent question. 68 00:02:28,560 --> 00:02:29,857 Too bad there's no answer. 69 00:02:29,858 --> 00:02:31,526 Well, you need to get out of bed. 70 00:02:31,527 --> 00:02:33,486 I don't need to do anything. 71 00:02:33,487 --> 00:02:35,071 Okay, I'm gonna count to three. 72 00:02:35,072 --> 00:02:36,781 Dad already counted to three. 73 00:02:36,782 --> 00:02:39,032 Oh. 74 00:02:39,033 --> 00:02:40,576 Did he try the Texas thing? 75 00:02:40,577 --> 00:02:43,469 - No. - In that case, 76 00:02:43,470 --> 00:02:45,660 look at you, lyin' there. 77 00:02:45,680 --> 00:02:47,499 When a Texan gets knocked off a horse, 78 00:02:47,500 --> 00:02:49,085 he gets right back on. 79 00:02:49,086 --> 00:02:50,882 That is the second most important thing 80 00:02:50,883 --> 00:02:52,482 about bein' a Texan, 81 00:02:52,483 --> 00:02:56,343 right after thinkin' you're better than everybody else. 82 00:02:57,280 --> 00:02:59,180 Maybe the horse gets back on the Texan. 83 00:02:59,190 --> 00:03:00,264 Who's to say? 84 00:03:01,800 --> 00:03:03,550 I don't know what that means. 85 00:03:03,559 --> 00:03:05,686 That's because you can't know anything. 86 00:03:07,229 --> 00:03:09,132 If you need to stare at the ceiling 87 00:03:09,133 --> 00:03:11,119 and contemplate the futility of existence, 88 00:03:11,120 --> 00:03:12,690 Missy's bed is available. 89 00:03:15,920 --> 00:03:18,322 - Amazing. - What is? 90 00:03:18,323 --> 00:03:21,142 I've been using this same pen for seven months, 91 00:03:21,143 --> 00:03:22,493 and it's still going. 92 00:03:22,494 --> 00:03:24,359 That's your bar for amazing? 93 00:03:24,360 --> 00:03:26,200 Yeah. 94 00:03:26,210 --> 00:03:27,749 Sad. 95 00:03:27,750 --> 00:03:29,333 It's the same pen. 96 00:03:29,334 --> 00:03:31,670 - (PHONE RINGS) - It is too early in the morning for you. 97 00:03:32,940 --> 00:03:34,464 Hello. 98 00:03:34,465 --> 00:03:36,880 Yeah. I'll be down in a bit. 99 00:03:38,802 --> 00:03:40,262 Where ya headed? 100 00:03:40,263 --> 00:03:41,679 Principal's office. 101 00:03:41,680 --> 00:03:44,056 Ooh, you're in trouble... 102 00:03:44,057 --> 00:03:45,349 You're a child. 103 00:03:45,350 --> 00:03:47,895 (LAUGHS) I'd rather be a child than in trouble. 104 00:03:49,200 --> 00:03:52,600 Shelly, Dr. Sturgis is on the line for you. 105 00:03:52,608 --> 00:03:55,902 Maybe he is, maybe he isn't, but very well. 106 00:03:55,903 --> 00:03:57,987 - Hello? - Hi, Sheldon. 107 00:03:57,988 --> 00:04:01,699 I hear you're going through some sort of existential crisis. 108 00:04:01,700 --> 00:04:03,152 I suppose so. 109 00:04:03,153 --> 00:04:05,649 I just don't know if we can tell what's real or not. 110 00:04:05,650 --> 00:04:06,875 And if nothing's real, 111 00:04:06,876 --> 00:04:10,041 I don't know what to think or if I'm even thinking at all. 112 00:04:10,042 --> 00:04:12,668 I went through something similar once. 113 00:04:12,669 --> 00:04:14,587 Really? What happened? 114 00:04:14,588 --> 00:04:17,570 I was trekking through the Amazon, 115 00:04:17,571 --> 00:04:19,972 and I saw two frogs, 116 00:04:19,973 --> 00:04:22,140 one hallucinogenic 117 00:04:22,141 --> 00:04:23,810 and the other not. 118 00:04:23,811 --> 00:04:27,767 (CHUCKLES) I tried to lick the normal one, 119 00:04:27,768 --> 00:04:29,101 and, by mistake, 120 00:04:29,102 --> 00:04:31,812 I licked the hallucinogenic one. 121 00:04:31,813 --> 00:04:34,524 It really rocked my world. 122 00:04:34,525 --> 00:04:37,189 Why would you lick either of them? 123 00:04:37,190 --> 00:04:39,760 I'm not sure. Probably low blood sugar. 124 00:04:39,770 --> 00:04:41,199 But the point is, 125 00:04:41,200 --> 00:04:43,908 I also lost track of reality. 126 00:04:43,909 --> 00:04:45,409 How did you handle it? 127 00:04:45,410 --> 00:04:47,332 I saw a jaguar, 128 00:04:47,333 --> 00:04:51,529 and I realized I didn't care if it was real or not. 129 00:04:51,530 --> 00:04:54,335 I just hauled my tushy out of there. 130 00:04:54,336 --> 00:04:56,142 I appreciate the call. 131 00:04:56,143 --> 00:04:57,880 I'm giving you back to my meemaw now. 132 00:04:57,881 --> 00:04:59,591 Bye! 133 00:05:02,960 --> 00:05:05,555 (QUIETLY): Hey, John, any luck? 134 00:05:05,556 --> 00:05:08,432 Not unless you have access to a jaguar. 135 00:05:08,433 --> 00:05:10,101 I don't think I do. 136 00:05:10,102 --> 00:05:13,145 Really, any jungle cat will do. 137 00:05:13,146 --> 00:05:14,772 Hey, Tom. 138 00:05:14,773 --> 00:05:16,023 George. 139 00:05:16,024 --> 00:05:17,449 Sheldon's not here anymore. 140 00:05:17,450 --> 00:05:18,999 Thought it'd be a while before I got called back 141 00:05:19,000 --> 00:05:20,611 - into the principal's office. - (EXHALES) 142 00:05:20,612 --> 00:05:22,697 How's he doing? I miss that kid. 143 00:05:22,698 --> 00:05:25,439 He took a philosophy class and won't get out of bed 144 00:05:25,440 --> 00:05:27,661 'cause he doesn't know what's real anymore. 145 00:05:28,420 --> 00:05:31,497 Anyway, uh, we need to talk about Georgie. 146 00:05:31,498 --> 00:05:33,612 Should've seen that coming. 147 00:05:33,613 --> 00:05:35,293 - What's wrong? - Well, 148 00:05:35,294 --> 00:05:37,044 he's been cutting classes. 149 00:05:37,045 --> 00:05:39,338 Already? Semester's barely started. 150 00:05:39,339 --> 00:05:40,965 He's a go-getter. 151 00:05:40,966 --> 00:05:42,679 Mm. 152 00:05:42,680 --> 00:05:44,540 - I'll talk to him. - Thanks. 153 00:05:46,410 --> 00:05:48,389 How's the team looking this year, George? (GRUNTS) 154 00:05:48,390 --> 00:05:51,299 We just had one difficult conversation, Tom. 155 00:05:51,300 --> 00:05:52,978 Let's not have another. 156 00:05:52,979 --> 00:05:54,279 Smart. 157 00:05:54,280 --> 00:05:57,857 ADULT SHELDON: While my meemaw wasn't able to acquire a jungle cat, 158 00:05:57,858 --> 00:06:01,939 the idea of tormenting a child did tickle her Texan fancy. 159 00:06:01,940 --> 00:06:03,560 (SINGSONGY): Sheldon. 160 00:06:04,448 --> 00:06:06,032 (CHICKEN CLUCKING) 161 00:06:06,033 --> 00:06:09,827 I have someone else who wants to talk to you. 162 00:06:09,828 --> 00:06:11,621 What are you doing with that filthy thing? 163 00:06:11,622 --> 00:06:12,952 Why do you care? 164 00:06:12,953 --> 00:06:14,820 If nothing is real, 165 00:06:14,821 --> 00:06:16,482 then neither is the chicken. 166 00:06:16,483 --> 00:06:17,586 (CLUCKING) 167 00:06:18,879 --> 00:06:20,671 Oh. Good. 168 00:06:20,672 --> 00:06:23,049 We're standing now. That's progress. 169 00:06:23,050 --> 00:06:24,258 Get her out of here. 170 00:06:24,259 --> 00:06:28,095 Well, I would, but... (CHUCKLES) apparently, 171 00:06:28,096 --> 00:06:31,265 I can't know what "here" is. 172 00:06:31,266 --> 00:06:32,879 So maybe I could just... 173 00:06:32,880 --> 00:06:34,018 set her on your bed. 174 00:06:34,019 --> 00:06:35,602 Okay! Okay. 175 00:06:35,603 --> 00:06:36,688 I'll get dressed. 176 00:06:36,689 --> 00:06:38,140 Make it snappy. 177 00:06:39,232 --> 00:06:41,776 This still doesn't solve my existential crisis. 178 00:06:41,777 --> 00:06:43,486 Say what? You want to hold her? 179 00:06:43,487 --> 00:06:45,154 (GASPS) No. 180 00:06:45,155 --> 00:06:46,882 Less talk. 181 00:06:46,883 --> 00:06:48,325 More pants. 182 00:06:54,440 --> 00:06:55,692 ♪ Tiny bubbles... ♪ 183 00:06:55,693 --> 00:06:56,962 What's your first class? 184 00:06:56,963 --> 00:06:59,800 Solid-State Physics at 11:30. 185 00:06:59,801 --> 00:07:01,837 We'll make it just in time. 186 00:07:01,838 --> 00:07:03,798 - Although, does... - And before you say 187 00:07:03,799 --> 00:07:06,572 "Does time even exist?" it does. 188 00:07:06,573 --> 00:07:08,539 So stop wasting mine. 189 00:07:08,540 --> 00:07:11,260 ♪ So here's to the golden moon... ♪ 190 00:07:12,200 --> 00:07:14,183 What's this philosophy teacher's name? 191 00:07:14,184 --> 00:07:16,227 Professor Ericson. Why? 192 00:07:16,228 --> 00:07:18,270 I might pop in and say hello. 193 00:07:18,271 --> 00:07:19,549 Be careful. 194 00:07:19,550 --> 00:07:22,525 She may make you question your most deeply held values. 195 00:07:22,526 --> 00:07:24,492 I'm a stubborn old crank. 196 00:07:24,493 --> 00:07:26,260 I'll do just fine. 197 00:07:26,261 --> 00:07:28,739 I'm a stubborn young crank, and it didn't help me. 198 00:07:28,740 --> 00:07:30,200 ♪ Make me feel happy... ♪ 199 00:07:32,360 --> 00:07:33,704 You wanted to see me? 200 00:07:34,680 --> 00:07:36,122 Sit down. 201 00:07:36,123 --> 00:07:38,499 Is this gonna take long? I need to get to class. 202 00:07:38,500 --> 00:07:40,699 From what I hear, you don't care about that. 203 00:07:40,700 --> 00:07:41,790 Now, sit. 204 00:07:46,960 --> 00:07:48,551 What the hell you doin'? 205 00:07:48,552 --> 00:07:50,886 I cut a class. Who cares? 206 00:07:50,887 --> 00:07:53,382 It was more than one, and I care. 207 00:07:53,383 --> 00:07:55,975 You start flunking out, you're gonna get kicked off the team. 208 00:07:55,976 --> 00:07:57,351 Fine. 209 00:07:57,352 --> 00:07:59,645 Now you don't care about football? 210 00:07:59,646 --> 00:08:01,010 Not really. 211 00:08:02,150 --> 00:08:03,477 I don't know what's going on with you, 212 00:08:03,478 --> 00:08:05,443 but you better get your head out of your ass. 213 00:08:05,444 --> 00:08:06,932 Football's a waste of time. 214 00:08:06,933 --> 00:08:08,612 I have a job I could be at. 215 00:08:08,613 --> 00:08:11,323 You made a commitment to the team and you're gonna honor it. 216 00:08:11,324 --> 00:08:13,302 (EXHALES) 217 00:08:13,303 --> 00:08:15,260 We done? 218 00:08:17,020 --> 00:08:18,623 Just get back to class. 219 00:08:21,000 --> 00:08:22,665 And I better see you at practice. 220 00:08:22,666 --> 00:08:25,422 Well, I don't know if I can find it with my head up my ass. 221 00:08:27,100 --> 00:08:28,257 LINKLETTER: So, 222 00:08:28,258 --> 00:08:30,322 according to de Broglie, lambda equals "h" 223 00:08:30,323 --> 00:08:31,840 divided by "m" times what? 224 00:08:32,804 --> 00:08:35,056 - Sheldon. - Is it velocity? 225 00:08:35,057 --> 00:08:37,808 - Yes. Now... - Or is it a velociraptor? 226 00:08:37,809 --> 00:08:38,934 I'm sorry? 227 00:08:38,935 --> 00:08:42,813 Perhaps lambda equals "h" divided by "m" times a velociraptor. 228 00:08:42,814 --> 00:08:45,192 Or a velveteen rabbit. 229 00:08:45,193 --> 00:08:46,392 Ooh, or Velveeta. 230 00:08:46,393 --> 00:08:48,149 That's the cheese my mom puts on broccoli 231 00:08:48,150 --> 00:08:49,821 when she's being fancy. 232 00:08:50,620 --> 00:08:52,600 Is this from your philosophy class 233 00:08:52,601 --> 00:08:55,102 or perhaps that Ren & Stumpy I've heard about? 234 00:08:55,103 --> 00:08:56,450 Philosophy. 235 00:08:57,400 --> 00:08:59,399 Mr. Cooper, do you really believe 236 00:08:59,400 --> 00:09:02,372 that de Broglie's equation contains Velveeta cheese? 237 00:09:02,373 --> 00:09:05,128 I don't know. Maybe he was just trying to be fancy. 238 00:09:05,129 --> 00:09:07,004 Hello. 239 00:09:07,005 --> 00:09:08,629 Can I help you? 240 00:09:08,630 --> 00:09:10,279 Hi. I'm Connie Tucker. 241 00:09:10,280 --> 00:09:12,219 I'm Sheldon Cooper's grandmother. 242 00:09:12,220 --> 00:09:14,970 Oh. Nice to meet you. 243 00:09:14,971 --> 00:09:17,219 He is a remarkable young man. 244 00:09:17,220 --> 00:09:20,959 Yes, he is. He's also a very impressionable young man. 245 00:09:20,960 --> 00:09:23,687 Kind of like a lump of clay with a bow tie. 246 00:09:23,688 --> 00:09:27,100 All I did was teach him about epistemology. 247 00:09:27,101 --> 00:09:28,770 Whatever it is you're teaching him, 248 00:09:28,771 --> 00:09:31,902 it has made him question everything. 249 00:09:31,903 --> 00:09:33,197 That's the goal. 250 00:09:33,198 --> 00:09:35,499 Lady, I had to threaten him with a chicken 251 00:09:35,500 --> 00:09:37,368 so he'd put his pants on. 252 00:09:37,369 --> 00:09:39,325 I don't know what's gotten into that kid. 253 00:09:39,326 --> 00:09:41,831 He's allowed to not want to play football. 254 00:09:41,832 --> 00:09:44,959 Can you for once in your life take my side, Wayne? 255 00:09:44,960 --> 00:09:47,082 Not my fault you're never right. 256 00:09:47,083 --> 00:09:49,713 So you think it's okay he just quits? 257 00:09:49,714 --> 00:09:51,470 He doesn't get that much playing time. 258 00:09:52,480 --> 00:09:55,122 Well, in my family, we don't quit. 259 00:09:55,123 --> 00:09:58,139 Oh, I don't know. You quit my book club pretty quick. 260 00:09:58,140 --> 00:09:59,640 I'm talking about football! 261 00:09:59,660 --> 00:10:02,010 Why is it so important to you that he play? 262 00:10:02,018 --> 00:10:04,179 Are you sure you're a coach? 263 00:10:04,180 --> 00:10:08,899 Team sports provides confidence, leadership, discipline. 264 00:10:08,900 --> 00:10:10,169 So does holding down a job, 265 00:10:10,170 --> 00:10:11,778 which he seems to shine at. 266 00:10:13,080 --> 00:10:15,030 Let's just eat in silence. 267 00:10:15,031 --> 00:10:17,060 Fine. 268 00:10:20,000 --> 00:10:22,622 I still think you should have read The Color Purple. 269 00:10:22,623 --> 00:10:24,082 We were bawling. 270 00:10:25,640 --> 00:10:28,043 Although tasty, a brick of cheese is not a number. 271 00:10:28,044 --> 00:10:30,421 Why are we still talking about this? 272 00:10:30,422 --> 00:10:32,089 Maybe we're not talking at all. 273 00:10:32,090 --> 00:10:34,350 Okay, that's enough for today. 274 00:10:35,140 --> 00:10:37,169 Not your best lecture. 275 00:10:37,170 --> 00:10:40,000 It's fairly normal for first-time philosophy students 276 00:10:40,010 --> 00:10:41,932 to have their worldviews shaken. 277 00:10:41,933 --> 00:10:43,559 Do they snap out of it? 278 00:10:43,560 --> 00:10:45,342 Well, you hope. 279 00:10:45,343 --> 00:10:48,439 Professor Ericson, I insist... 280 00:10:48,440 --> 00:10:51,067 Hello, Connie. What a pleasant surprise. 281 00:10:51,068 --> 00:10:52,520 Hey. 282 00:10:52,521 --> 00:10:55,070 I'm sorry you're about to see me speak harshly to my colleague. 283 00:10:55,071 --> 00:10:57,069 - Have at it. - Professor Ericson, 284 00:10:57,070 --> 00:10:58,479 I insist that you speak to this young man 285 00:10:58,480 --> 00:11:00,479 and explain to him that reality is real, 286 00:11:00,480 --> 00:11:02,862 and it's possible to know things as fact. 287 00:11:02,863 --> 00:11:05,629 The class is called "Introduction to Philosophy." 288 00:11:05,630 --> 00:11:06,790 That's what I did. 289 00:11:06,791 --> 00:11:08,629 Well, un-introduce him. 290 00:11:08,630 --> 00:11:11,099 Yes, he's at this school 'cause of his brilliant scientific mind, 291 00:11:11,100 --> 00:11:12,172 and he spent my last class 292 00:11:12,173 --> 00:11:14,131 talking about processed cheese. 293 00:11:14,132 --> 00:11:15,502 Sheldon, is that true? 294 00:11:15,503 --> 00:11:16,800 Nothing's true. 295 00:11:16,801 --> 00:11:19,260 You see what you've done? You broke him. 296 00:11:21,400 --> 00:11:22,891 Hey. 297 00:11:24,800 --> 00:11:27,269 How come you didn't want to get out of bed this morning? 298 00:11:27,270 --> 00:11:30,599 If I can't know what's real, what's the point? 299 00:11:30,600 --> 00:11:33,169 You have the right words. 300 00:11:33,170 --> 00:11:35,629 You're just saying them wrong. 301 00:11:35,630 --> 00:11:38,399 It's not, "What's the point?" 302 00:11:38,400 --> 00:11:40,491 It's, "What's the point?" 303 00:11:40,492 --> 00:11:42,739 I don't understand. 304 00:11:42,740 --> 00:11:45,840 Asking these questions is exciting. 305 00:11:45,841 --> 00:11:48,042 It's what gets me out of bed. 306 00:11:48,043 --> 00:11:50,909 That's interesting. 307 00:11:50,910 --> 00:11:53,329 Richard Feynman did say the greatest joy in life 308 00:11:53,330 --> 00:11:55,542 is the pleasure of finding things out. 309 00:11:55,543 --> 00:11:58,175 Feynman... he's the physics guy, right? 310 00:11:58,176 --> 00:12:00,800 (QUIETLY): Yes. And your perfume is beguiling. 311 00:12:01,940 --> 00:12:04,090 It's all making sense to me now. 312 00:12:04,091 --> 00:12:05,392 Thank you. 313 00:12:05,393 --> 00:12:07,309 I am happy to help. 314 00:12:07,310 --> 00:12:09,379 Dr. Linkletter, I'm dropping your class 315 00:12:09,380 --> 00:12:11,232 and switching my major to philosophy. 316 00:12:11,233 --> 00:12:12,980 Uh, what? 317 00:12:17,900 --> 00:12:19,069 It's funny. 318 00:12:19,070 --> 00:12:20,379 This morning, I couldn't get out of bed, 319 00:12:20,380 --> 00:12:23,200 and now I stand before a whole new exciting field of study. 320 00:12:23,201 --> 00:12:26,939 Well, maybe instead of making this big switch, 321 00:12:26,940 --> 00:12:28,250 you could study both. 322 00:12:28,256 --> 00:12:31,399 You could be physics-philosophy guy. 323 00:12:31,400 --> 00:12:33,519 You sound like a logical positivist. 324 00:12:33,520 --> 00:12:35,242 That's a branch of philosophy that maintains 325 00:12:35,243 --> 00:12:37,380 the best way to philosophize is through science. 326 00:12:37,400 --> 00:12:39,592 Well, there you go. Do that. 327 00:12:39,593 --> 00:12:41,802 It may be too early to specialize. 328 00:12:41,803 --> 00:12:44,221 I've only been a philosopher for 15 minutes. 329 00:12:44,222 --> 00:12:48,139 Did you notice Dr. Linkletter didn't look too thrilled 330 00:12:48,140 --> 00:12:49,852 about you leaving science? 331 00:12:49,853 --> 00:12:51,499 He never looks thrilled about anything. 332 00:12:51,500 --> 00:12:54,099 I think that's just his face. 333 00:12:54,100 --> 00:12:55,540 That's the face. 334 00:12:56,900 --> 00:13:00,280 (DOOR OPENS, CHIMES) 335 00:13:01,480 --> 00:13:02,990 Why the hell weren't you at practice? 336 00:13:02,991 --> 00:13:04,575 Can't talk right now. I'm working. 337 00:13:04,576 --> 00:13:06,661 Well, you're gonna talk about it. 338 00:13:07,740 --> 00:13:09,422 What do you want from me? 339 00:13:09,423 --> 00:13:11,540 I don't want to play football. I want to work. 340 00:13:11,541 --> 00:13:14,679 You have your whole life to hold down a job. 341 00:13:14,680 --> 00:13:16,400 Hey, I like my job. 342 00:13:16,410 --> 00:13:18,465 It's not my problem you hate yours. 343 00:13:24,320 --> 00:13:26,306 Do whatever you want. 344 00:13:26,960 --> 00:13:29,599 ADULT SHELDON: To figure out which school of philosophy 345 00:13:29,600 --> 00:13:33,099 suited me best, I decided to sample each one. 346 00:13:33,100 --> 00:13:36,450 The same way I determined my favorite flavor of oatmeal... 347 00:13:36,460 --> 00:13:38,190 plain. 348 00:13:39,736 --> 00:13:41,320 (TV PLAYS QUIETLY) 349 00:13:41,321 --> 00:13:42,863 What are you doing? 350 00:13:42,864 --> 00:13:44,922 I'm practicing the philosophy of cynicism... 351 00:13:44,923 --> 00:13:46,019 the ancient Greek view 352 00:13:46,020 --> 00:13:48,530 that the rules of society should be ignored. 353 00:13:48,531 --> 00:13:51,063 If you're gonna break rules, you can do better than that. 354 00:13:51,064 --> 00:13:52,579 How? 355 00:13:52,580 --> 00:13:54,619 (SHOUTS) 356 00:13:54,620 --> 00:13:56,008 - _ - ADULT SHELDON: Renaissance humanism 357 00:13:56,010 --> 00:13:59,338 is finding meaning in the human form through art. 358 00:13:59,339 --> 00:14:01,209 Can I move? 359 00:14:01,210 --> 00:14:03,550 - No. - But my butt itches. 360 00:14:03,551 --> 00:14:05,095 Scratch it on your own time. 361 00:14:08,640 --> 00:14:09,819 - _ - ADULT SHELDON: Nihilists believe 362 00:14:09,820 --> 00:14:11,514 that there's no point to anything, 363 00:14:11,515 --> 00:14:13,260 because it all ends in nothingness. 364 00:14:13,270 --> 00:14:14,900 Mind if I put on MTV? 365 00:14:14,920 --> 00:14:17,272 Doesn't matter. We're all gonna die anyway. 366 00:14:17,273 --> 00:14:19,399 Deep thought, dingus. 367 00:14:19,400 --> 00:14:21,478 - _ - ADULT SHELDON: Traditionalism is the philosophy 368 00:14:21,480 --> 00:14:24,238 that the best way of life is a return to the past. 369 00:14:24,239 --> 00:14:25,948 What are you doing? 370 00:14:25,949 --> 00:14:29,660 Making my own butter, like in olden times. 371 00:14:29,661 --> 00:14:30,954 That's stupid. 372 00:14:31,920 --> 00:14:33,880 ADULT SHELDON: My arms are still sore. 373 00:14:34,916 --> 00:14:36,136 - _ - Altruism is the belief 374 00:14:36,137 --> 00:14:39,711 that we should live only by bringing happiness to others. 375 00:14:39,712 --> 00:14:40,754 These are for you. 376 00:14:40,755 --> 00:14:42,172 Thanks. 377 00:14:42,173 --> 00:14:43,499 What the hell?! 378 00:14:43,500 --> 00:14:45,100 - _ - ADULT SHELDON: Egoism is the belief 379 00:14:45,110 --> 00:14:48,260 that we should live only by bringing happiness to ourselves. 380 00:14:48,270 --> 00:14:49,740 Mmm. These are pretty good. 381 00:14:50,557 --> 00:14:52,863 - _ - ADULT SHELDON: Transcendentalists were philosophers 382 00:14:52,864 --> 00:14:54,935 who believed that our deepest connection 383 00:14:54,936 --> 00:14:56,979 is with nature. 384 00:14:56,980 --> 00:14:59,190 Eh. 385 00:15:05,113 --> 00:15:07,532 I'm beautiful. 386 00:15:09,117 --> 00:15:12,536 GEORGE SR.: And then Georgie accuses me of hating my job. 387 00:15:12,537 --> 00:15:15,382 Is this where I thought I'd end up? No. 388 00:15:15,383 --> 00:15:17,207 Is this where you thought you'd end up? 389 00:15:17,208 --> 00:15:19,432 I thought I'd be working at my father's funeral home 390 00:15:19,433 --> 00:15:21,160 sewing people's eyes shut. 391 00:15:21,170 --> 00:15:23,005 My life turned out great. 392 00:15:23,006 --> 00:15:24,716 Well, good for you. 393 00:15:24,724 --> 00:15:25,920 (LAUGHS) 394 00:15:25,921 --> 00:15:28,770 The worst part is, I think Georgie's right. 395 00:15:30,110 --> 00:15:31,692 You're not happy at work? 396 00:15:31,693 --> 00:15:33,492 I can see if my dad's hiring. 397 00:15:33,493 --> 00:15:34,892 How are your sewing skills? 398 00:15:34,893 --> 00:15:37,759 It's not work. 399 00:15:37,760 --> 00:15:39,320 (SIGHS) 400 00:15:39,330 --> 00:15:41,780 Honestly, I don't know if I'm happy anywhere. 401 00:15:44,620 --> 00:15:46,079 Ugh. 402 00:15:46,080 --> 00:15:47,699 When I asked y'all to hang for a drink, 403 00:15:47,700 --> 00:15:50,110 I didn't know you were gonna be such a bummer. 404 00:15:50,111 --> 00:15:51,409 (LAUGHS) 405 00:15:52,930 --> 00:15:54,660 Geez Louise. 406 00:15:55,750 --> 00:15:59,490 ♪ Amarillo is where I'll be. ♪ 407 00:16:03,087 --> 00:16:04,963 (KNOCKING) 408 00:16:04,964 --> 00:16:06,757 - Dr. Linkletter? - Sheldon. 409 00:16:06,758 --> 00:16:08,209 Good to see you. 410 00:16:08,210 --> 00:16:09,379 Come on in. 411 00:16:09,380 --> 00:16:12,054 I don't suppose you're here to discuss physics, are you? 412 00:16:12,055 --> 00:16:13,263 As a matter of fact, I am. 413 00:16:13,264 --> 00:16:14,431 Excellent. 414 00:16:14,432 --> 00:16:15,799 I'm here to drop your class. 415 00:16:15,800 --> 00:16:17,267 I just need you to sign this. 416 00:16:17,268 --> 00:16:19,895 (EXHALES) Have a seat. 417 00:16:19,896 --> 00:16:23,618 Sheldon, I don't know if you thought this through, 418 00:16:23,619 --> 00:16:25,276 but you're here on a physics scholarship, 419 00:16:25,288 --> 00:16:28,599 and switching to philosophy may not be well-received. 420 00:16:28,600 --> 00:16:29,939 Ordinarily, I'd be concerned, 421 00:16:29,940 --> 00:16:31,659 but I'm currently embracing hedonism. 422 00:16:31,660 --> 00:16:34,015 Sheldon, I've been made responsible for you, 423 00:16:34,016 --> 00:16:35,819 and so far, it's not going very well. 424 00:16:35,820 --> 00:16:37,229 You were admitted to this university 425 00:16:37,230 --> 00:16:38,622 for your scientific acumen. 426 00:16:38,623 --> 00:16:41,918 And changing majors could have serious repercussions. 427 00:16:41,919 --> 00:16:44,340 Son, please try to understand. 428 00:16:44,350 --> 00:16:46,329 If you abandon physics for philosophy, 429 00:16:46,330 --> 00:16:48,507 (FADING): you're gonna be missing out on the opportunity 430 00:16:48,508 --> 00:16:49,669 to be part of something great. 431 00:16:49,670 --> 00:16:51,079 - Possibly... - ♪ Tiny bubbles... ♪ 432 00:16:51,080 --> 00:16:53,279 ADULT SHELDON: As Dr. Linkletter prattled on, 433 00:16:53,280 --> 00:16:54,847 I couldn't help but notice 434 00:16:54,848 --> 00:16:57,349 the beauty of that ephemeral bubble. 435 00:16:57,350 --> 00:17:00,472 I wondered if perhaps we're all just bubbles, 436 00:17:00,473 --> 00:17:03,349 being buffeted through life on a stream of currents 437 00:17:03,350 --> 00:17:05,191 - beyond our understanding. - ♪ Tiny bubbles... ♪ 438 00:17:05,192 --> 00:17:07,620 Look at it. The local minimization achieves 439 00:17:07,640 --> 00:17:10,859 a global maximization, and it's nearly perfect. 440 00:17:10,860 --> 00:17:12,549 I wondered if this was the key 441 00:17:12,550 --> 00:17:14,992 to the smoothness of matter in the universe. 442 00:17:14,993 --> 00:17:18,859 The cosmic web of stars and galaxies could hold it together 443 00:17:18,860 --> 00:17:21,252 like the web of polymers in soap! 444 00:17:21,253 --> 00:17:23,251 This could be a whole new area of research. 445 00:17:24,120 --> 00:17:26,799 Changing majors would be a huge mistake, 446 00:17:26,800 --> 00:17:30,720 but if this is what you really want, here you go. 447 00:17:33,150 --> 00:17:35,172 - Sheldon? - What? 448 00:17:35,173 --> 00:17:36,263 Here you go. 449 00:17:36,264 --> 00:17:37,722 Good luck with philosophy. 450 00:17:37,723 --> 00:17:40,435 Oh, I'm back on science now. I have work to do. 451 00:17:40,443 --> 00:17:45,439 ♪ Got a feeling that I'm gonna love you till the end of time. ♪ 452 00:17:45,440 --> 00:17:49,820 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 32709

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.