All language subtitles for Workin Moms s05e01 The Carlsons Move to Calgary.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,040 --> 00:00:07,639 ? Let's go, girls ? 2 00:00:07,675 --> 00:00:10,376 ??? 3 00:00:10,511 --> 00:00:12,444 ? Come on! ? 4 00:00:14,048 --> 00:00:17,849 ? I'm going out tonight I'm feelin' all right ? 5 00:00:17,885 --> 00:00:20,185 - All right! Who is excited? 6 00:00:21,555 --> 00:00:23,300 - This isn't Calgary. - It's Calgary adjacent. 7 00:00:23,324 --> 00:00:25,002 - It's Cock-ring. - It's Coch-rane. 8 00:00:25,026 --> 00:00:26,658 - Not what we were sold. 9 00:00:26,727 --> 00:00:28,372 - Why do we have to live in Cock-ring? 10 00:00:28,396 --> 00:00:30,007 - It's Coch-rane! It's Coch-rane, 11 00:00:30,031 --> 00:00:31,797 and it's where my office is. 12 00:00:31,932 --> 00:00:33,844 So, let's not judge a book by its cover, 13 00:00:33,868 --> 00:00:36,735 and see what our rental house has in store for us! 14 00:00:38,339 --> 00:00:40,739 - Okay girls, let's go. 15 00:00:40,874 --> 00:00:42,808 - Hey! 16 00:00:47,882 --> 00:00:54,219 ??? 17 00:00:54,255 --> 00:00:57,234 ??? 18 00:00:57,258 --> 00:00:58,969 - I can't do it. - Anne! 19 00:00:58,993 --> 00:01:00,359 - Lionel, 20 00:01:00,494 --> 00:01:02,739 I am having an actual allergic reaction to this place, 21 00:01:02,763 --> 00:01:04,897 like, my body is telling me to run. 22 00:01:05,032 --> 00:01:07,144 I think Jayme's scared. 23 00:01:07,168 --> 00:01:09,279 - Okay, yeah! 24 00:01:09,303 --> 00:01:11,904 Yeah, I will... admit, 25 00:01:12,039 --> 00:01:15,819 this place is a bit rustic. 26 00:01:15,843 --> 00:01:17,154 But, I mean, this is just a place 27 00:01:17,178 --> 00:01:19,089 that we lay our heads at night. - Guys? 28 00:01:19,113 --> 00:01:21,425 - And also, Cochrane has so much to offer! 29 00:01:21,449 --> 00:01:24,294 Mountains, and delicate women, 30 00:01:24,318 --> 00:01:26,452 shops that sell nothing but fudge! 31 00:01:26,587 --> 00:01:28,231 - Guys! - Not to mention, 32 00:01:28,255 --> 00:01:30,389 the great outdoors! - Guys! 33 00:01:30,524 --> 00:01:31,890 What?! 34 00:01:32,025 --> 00:01:35,593 ??? 35 00:01:37,197 --> 00:01:39,042 - It's probably just for a couple weeks. 36 00:01:40,568 --> 00:01:41,878 The wait is over! 37 00:01:41,902 --> 00:01:44,014 I finally get to see my new office! 38 00:01:45,672 --> 00:01:47,317 - Jayme, call the police. 39 00:01:47,341 --> 00:01:49,518 - Please. You love it. 40 00:01:49,542 --> 00:01:51,588 - Take that hat off immediately. 41 00:01:51,612 --> 00:01:53,852 What, are you going to a rodeo clown's funeral?! 42 00:01:53,914 --> 00:01:56,147 - Well, it is my first day in an actual office, 43 00:01:56,183 --> 00:01:57,961 with actual people, I thought black 44 00:01:57,985 --> 00:02:00,464 would be a little more profesh. 45 00:02:00,488 --> 00:02:01,998 - Why are you dressed like Joe Exotic? 46 00:02:02,022 --> 00:02:04,890 - Hey, I am not the exotic one, okay? You two are. 47 00:02:05,025 --> 00:02:06,991 I'm Joe Normal. Joe Normal! 48 00:02:08,195 --> 00:02:10,240 Alice, are you ready to line dance your way 49 00:02:10,264 --> 00:02:12,175 into that new school for the big first day? 50 00:02:12,199 --> 00:02:14,144 - I'm gonna miss the bus. 51 00:02:14,168 --> 00:02:16,179 - Okay, I love you, bye! 52 00:02:16,203 --> 00:02:19,304 And you, I know you miss your old friends. 53 00:02:19,439 --> 00:02:21,773 But maybe, just maybe, 54 00:02:21,842 --> 00:02:23,775 this is an opportunity to... 55 00:02:23,844 --> 00:02:25,743 make a new posse. 56 00:02:26,780 --> 00:02:28,513 So... Alexa? 57 00:02:28,549 --> 00:02:30,782 What are some cool coffee shops in Cochrane? 58 00:02:30,851 --> 00:02:32,762 I've found a few coffee shops: 59 00:02:32,786 --> 00:02:34,664 Coffee Muggers on Fifth Street, 60 00:02:34,688 --> 00:02:36,854 Coffee Muggers on Centre Avenue, 61 00:02:36,891 --> 00:02:38,635 Coffee Muggers on First Street, 62 00:02:38,659 --> 00:02:40,837 Coffee Muggers on Memorial Way. 63 00:02:40,861 --> 00:02:43,127 - Coffee Muggers sounds awesome. 64 00:02:43,164 --> 00:02:46,130 - Let's go meet some locals. - All right! 65 00:02:46,167 --> 00:02:48,287 And I got you a little somethin' somethin'! 66 00:02:49,503 --> 00:02:51,770 Huh? 67 00:02:53,707 --> 00:02:56,686 It's Cochrane Anne! It's Cochr-Anne! 68 00:02:56,710 --> 00:02:58,509 Get it? It's you. 69 00:02:58,546 --> 00:03:00,356 - Yeah... 70 00:03:00,380 --> 00:03:02,526 ??? 71 00:03:02,550 --> 00:03:04,327 ??? 72 00:03:04,351 --> 00:03:07,197 ? Hey! Hey! ? 73 00:03:07,221 --> 00:03:08,732 - So you haven't heard anything? 74 00:03:08,756 --> 00:03:10,700 I just figured it's two hours later in Toronto, 75 00:03:10,724 --> 00:03:12,068 so maybe you heard? 76 00:03:12,092 --> 00:03:14,004 - Honey, you gotta calm it down. 77 00:03:14,028 --> 00:03:16,806 - I know, uh, they will read my book though, right? 78 00:03:16,830 --> 00:03:19,875 - Of course they will, and they'll love it. 79 00:03:19,899 --> 00:03:21,411 You don't get a title like "Running Your Own Train," 80 00:03:21,435 --> 00:03:23,034 and not crack it open. 81 00:03:23,103 --> 00:03:24,814 - I guess, yeah. 82 00:03:24,838 --> 00:03:26,483 So sorry about the wait on that. 83 00:03:26,507 --> 00:03:28,218 And what would you fancy this morning? 84 00:03:28,242 --> 00:03:29,975 - I'll have a Cortado, please. 85 00:03:30,110 --> 00:03:32,443 - Is that coffee? - Oh boy. 86 00:03:32,479 --> 00:03:34,512 Hey, can she hear me? 87 00:03:34,582 --> 00:03:35,981 Can you hear me?! 88 00:03:36,050 --> 00:03:38,516 - Is she speaking to me? - I think so, yeah. 89 00:03:38,552 --> 00:03:40,452 - Yep, I can hear you, ma'am. 90 00:03:40,587 --> 00:03:42,186 - Okay, listen. 91 00:03:42,223 --> 00:03:46,458 A cortado is equal parts espresso and milk. 92 00:03:48,528 --> 00:03:51,274 - So, a latte, then? - No, it's actually smaller. 93 00:03:51,298 --> 00:03:53,042 - Could you not just drink less of it? 94 00:03:53,066 --> 00:03:54,678 - I'll just take a regular coffee. 95 00:03:54,702 --> 00:03:56,934 Jesus Christ. 96 00:03:58,505 --> 00:04:00,183 - Oh, I love your bobble Lady Helena! 97 00:04:00,207 --> 00:04:02,385 - Thanks. Lady Helena? 98 00:04:02,409 --> 00:04:03,942 - She's kind of our mascot. 99 00:04:04,011 --> 00:04:07,123 Birthed 12 children, and still rode bulls 'til the end. 100 00:04:07,147 --> 00:04:09,226 - Is she-she's dead? 101 00:04:09,250 --> 00:04:12,016 - Gored by a bull. Right In front of her family. 102 00:04:12,052 --> 00:04:13,752 - Holy shit! - Yep. 103 00:04:13,887 --> 00:04:17,155 Rumour has it she smiled at her husband and kids 104 00:04:17,191 --> 00:04:20,036 even as the blood drained from her body. 105 00:04:23,297 --> 00:04:25,417 Anyway, you have a good rest of your day. 106 00:04:26,767 --> 00:04:28,367 What the fuck?! 107 00:04:28,502 --> 00:04:30,702 Where'd you say you moved? 108 00:04:32,473 --> 00:04:34,238 Ugh! Nope. 109 00:04:34,275 --> 00:04:37,053 ??? 110 00:04:39,213 --> 00:04:42,759 - Okay! You're gonna do so good in your new school. 111 00:04:42,783 --> 00:04:44,716 I know you are! 112 00:04:44,851 --> 00:04:46,751 - Cheryl! 113 00:04:46,787 --> 00:04:48,265 - Aah! - Stop it! 114 00:04:48,289 --> 00:04:50,288 Stop it! 115 00:04:58,799 --> 00:05:01,599 - You're baaaack! - Stop! Oh! my God, stop it! 116 00:05:03,237 --> 00:05:06,104 - And you said her birthday was... 117 00:05:06,240 --> 00:05:08,540 - March third, 2016. I could just write it down. 118 00:05:08,609 --> 00:05:10,742 - I got it. - Okay. 119 00:05:10,811 --> 00:05:12,744 - Now, is it month first, 120 00:05:12,879 --> 00:05:15,280 or day first... 121 00:05:15,415 --> 00:05:17,515 - It's the same. Three, three. 122 00:05:17,551 --> 00:05:19,984 - Right. 123 00:05:21,021 --> 00:05:23,422 And her medical records? 124 00:05:23,557 --> 00:05:25,823 - I left the 12th message at her old school. 125 00:05:25,859 --> 00:05:28,339 They're gonna fax them over. But she's basically vaccinated. 126 00:05:28,428 --> 00:05:31,162 - "Basically?" - You know, all the hits. 127 00:05:31,198 --> 00:05:33,476 - It's just that without a doctor's note, 128 00:05:33,500 --> 00:05:35,566 I'm not sure we can admit her. 129 00:05:35,602 --> 00:05:37,414 - Oh, I'm a doctor, can I just write her a note 130 00:05:37,438 --> 00:05:39,649 until her records get here? - Ah... 131 00:05:39,673 --> 00:05:41,740 - Lynda! She's a doctor, 132 00:05:41,809 --> 00:05:43,853 it's not like she's gonna give this school polio! 133 00:05:43,877 --> 00:05:46,289 - Don't start, Cheryl. 134 00:05:46,313 --> 00:05:48,780 I'll update the list. 135 00:05:48,816 --> 00:05:50,248 Excuse me. 136 00:05:51,318 --> 00:05:52,984 - Thank you! 137 00:05:53,120 --> 00:05:55,031 Actually, thank you! - No problem. 138 00:05:55,055 --> 00:05:57,834 Staff can be kinda tricky, but once you see their strings, 139 00:05:57,858 --> 00:05:59,524 you can play 'em like a fiddle. 140 00:05:59,560 --> 00:06:01,459 I'm Cheryl. 141 00:06:01,495 --> 00:06:03,061 - Anne Carlson. 142 00:06:04,197 --> 00:06:06,998 - Okay, Doctor Carlson, 143 00:06:07,067 --> 00:06:09,034 if you ever need a drink... 144 00:06:10,270 --> 00:06:12,069 give me a call. 145 00:06:13,107 --> 00:06:15,140 Hmm! 146 00:06:15,209 --> 00:06:17,187 - Thanks. 147 00:06:21,815 --> 00:06:25,784 ??? 148 00:06:25,919 --> 00:06:27,518 - Okay... 149 00:06:29,356 --> 00:06:31,067 Hey, are you guys in the marching band? 150 00:06:31,091 --> 00:06:33,236 - And what are you, some type of genius, or something? 151 00:06:33,260 --> 00:06:34,793 - What? 152 00:06:36,397 --> 00:06:38,563 ??? 153 00:06:38,599 --> 00:06:40,210 - And I believe that student council 154 00:06:40,234 --> 00:06:42,545 shouldn't be the only voice on campus. 155 00:06:42,569 --> 00:06:46,037 After all, what is democracy without opposition? 156 00:06:46,106 --> 00:06:48,139 And that's where we come in. 157 00:06:50,344 --> 00:06:52,643 And uh, maybe we could make this place 158 00:06:52,679 --> 00:06:54,846 more tolerable for someone new. 159 00:06:57,350 --> 00:07:00,118 Thank you, uh, we'll be meeting tonight in Room 1A, 160 00:07:00,253 --> 00:07:02,453 and I uh, hope to see you all there. 161 00:07:03,990 --> 00:07:06,992 Hey, I don't think I've seen you around here before. 162 00:07:07,127 --> 00:07:09,294 - Uh, I just moved here. 163 00:07:09,429 --> 00:07:12,608 And sorry if I was... - Crashing my rousing speech? 164 00:07:12,632 --> 00:07:14,244 Don't be. 165 00:07:14,268 --> 00:07:16,245 It's always nice to see some fresh freckle... 166 00:07:16,269 --> 00:07:18,870 Fresh faces around here. 167 00:07:19,005 --> 00:07:20,772 - Thanks. 168 00:07:20,907 --> 00:07:26,478 ??? 169 00:07:27,881 --> 00:07:29,993 - This fluorescent lighting is awful, I would kill myself. 170 00:07:30,017 --> 00:07:32,061 - Oh please, you've been here three minutes. 171 00:07:32,085 --> 00:07:34,819 This place is great, it's just layered. 172 00:07:34,855 --> 00:07:37,033 - You've been here three hours. How layered can it be? 173 00:07:37,057 --> 00:07:38,490 - You'd be surprised. 174 00:07:38,625 --> 00:07:40,537 For starters, can you believe that nobody around here 175 00:07:40,561 --> 00:07:42,694 dresses like this? - I can, yeah. 176 00:07:42,763 --> 00:07:44,707 - Also, it's a bit of a bad boys' club. 177 00:07:44,731 --> 00:07:46,209 A couple of the guys are talking about 178 00:07:46,233 --> 00:07:48,711 bringing tacos in on... - Tuesdays? 179 00:07:48,735 --> 00:07:50,769 - Nope, get this. Thursdays! 180 00:07:50,904 --> 00:07:53,404 I'm telling you, this place is nuts! 181 00:07:54,774 --> 00:07:56,186 - I'm glad you're so happy here. 182 00:07:59,947 --> 00:08:02,346 - Did um... the publisher call yet? 183 00:08:03,417 --> 00:08:04,883 - Nope. 184 00:08:04,952 --> 00:08:08,152 - Hey, don't worry, they will. - Mm-hmm. 185 00:08:08,188 --> 00:08:10,166 - In the meantime... 186 00:08:10,190 --> 00:08:13,190 the corporate counselor here is going on mat leave. 187 00:08:13,327 --> 00:08:14,759 - Mm! 188 00:08:14,795 --> 00:08:16,639 - It's a good job. Easy hours. 189 00:08:16,663 --> 00:08:18,508 I could see if they're taking interviews, 190 00:08:18,532 --> 00:08:20,665 if... you're interested? 191 00:08:25,772 --> 00:08:27,505 - Oh God! 192 00:08:27,541 --> 00:08:30,174 Honey! Are you crying? - I'm sorry. 193 00:08:30,244 --> 00:08:32,455 - Is the idea of working here really that painful? 194 00:08:32,479 --> 00:08:33,979 - Yes! 195 00:08:34,114 --> 00:08:35,914 - I'm sorry, I'm... 196 00:08:35,983 --> 00:08:38,683 I'm really trying here, I am. 197 00:08:38,818 --> 00:08:41,852 I just feel like yours and the kids' plus one. 198 00:08:43,023 --> 00:08:44,868 - Okay. 199 00:08:44,892 --> 00:08:47,058 How about this... 200 00:08:47,094 --> 00:08:48,872 give it a year. 201 00:08:48,896 --> 00:08:51,296 And if you still feel like you don't fit in, we'll leave. 202 00:08:51,365 --> 00:08:53,498 But in the meantime, just try. 203 00:08:53,633 --> 00:08:55,278 - I know it's different, but maybe... 204 00:08:55,302 --> 00:08:57,502 different could be good for you right now. 205 00:08:59,773 --> 00:09:01,373 - I mean, yeah. Okay. 206 00:09:02,576 --> 00:09:04,620 - Okay. Great. 207 00:09:04,644 --> 00:09:06,956 And I'm also puttin' myself out there, just so you know. 208 00:09:06,980 --> 00:09:09,825 Accounting is starting a ska band, 209 00:09:09,849 --> 00:09:11,416 and they asked if I would join. 210 00:09:13,020 --> 00:09:15,287 - Oh shit! - What's wrong? 211 00:09:15,422 --> 00:09:17,488 - Are they gone? Are my eyes gone? 212 00:09:20,794 --> 00:09:22,372 - I don't know if you knew this, 213 00:09:22,396 --> 00:09:23,773 but it's actually Cochrane Policy to walk 214 00:09:23,797 --> 00:09:25,808 a new student home on their first day. 215 00:09:25,832 --> 00:09:27,911 - It is not. 216 00:09:27,935 --> 00:09:29,779 - Oh, you're from Toronto, aren't you? 217 00:09:29,803 --> 00:09:32,115 - How did you know? - The accent gives it away. 218 00:09:32,139 --> 00:09:35,006 "It is naaat!" - I do not sound like that! 219 00:09:35,075 --> 00:09:37,342 - "I do naat sound like that?" 220 00:09:39,245 --> 00:09:41,312 So uh, what was your old school like? 221 00:09:41,381 --> 00:09:42,926 - I don't know. 222 00:09:42,950 --> 00:09:44,782 People were kinda mean to me. 223 00:09:45,886 --> 00:09:48,786 Maybe I was kinda dumb, too. - Oh, honestly? 224 00:09:49,957 --> 00:09:52,223 No, I-I don't buy it. 225 00:09:52,292 --> 00:09:54,137 I've known you approximately four hours now, 226 00:09:54,161 --> 00:09:56,005 and you've been nothing but a perfect lady. 227 00:09:56,029 --> 00:09:58,029 - Yeah, sure. 228 00:09:58,065 --> 00:10:00,064 A "perfect lady." 229 00:10:00,100 --> 00:10:02,478 - Well, that's how I see you. 230 00:10:02,502 --> 00:10:04,836 You should see yourself that way, too. 231 00:10:07,574 --> 00:10:09,340 Hey... 232 00:10:09,376 --> 00:10:11,242 let's commemorate this moment. 233 00:10:12,279 --> 00:10:13,978 - Huh? 234 00:10:18,385 --> 00:10:19,829 - Alice? - Wait! 235 00:10:19,853 --> 00:10:21,897 What were you trying to... - What were you... 236 00:10:21,921 --> 00:10:23,454 - Nothing! 237 00:10:23,523 --> 00:10:27,070 - I wanted to officially invite you to the CCC. 238 00:10:27,094 --> 00:10:28,971 - Sorry, the what? 239 00:10:28,995 --> 00:10:31,240 - The Cochrane Conservative Committee. 240 00:10:31,264 --> 00:10:33,331 It's not as scary as it sounds, okay? 241 00:10:33,466 --> 00:10:35,378 We are just trying to bring some common sense 242 00:10:35,402 --> 00:10:37,068 back to people our age. 243 00:10:37,104 --> 00:10:38,803 - Well... 244 00:10:38,938 --> 00:10:40,898 I guess that doesn't sound so bad. 245 00:10:41,007 --> 00:10:43,808 - Right? And we don't let just anyone in. 246 00:10:44,911 --> 00:10:47,445 - Wow. Thank you. 247 00:11:04,431 --> 00:11:05,830 Fuck it. 248 00:11:05,965 --> 00:11:08,032 ??? 249 00:11:08,101 --> 00:11:09,345 Hmm! 250 00:11:09,369 --> 00:11:11,569 So, Tom�, is it? Am I saying that right? 251 00:11:11,705 --> 00:11:13,037 - Mm-hmm, sure are. 252 00:11:13,106 --> 00:11:15,840 But, I mean, most people just call us the Cutie Committee. 253 00:11:15,975 --> 00:11:19,110 - Tom�, you call us that. It makes us seem so arrogant. 254 00:11:19,146 --> 00:11:21,413 - But, I mean, we are way cuter 255 00:11:21,548 --> 00:11:23,493 than most of the moms at the school, so... 256 00:11:23,517 --> 00:11:26,251 - You sure you don't want a drink, Anne? 257 00:11:26,386 --> 00:11:28,431 - I-I would, it's just... 258 00:11:28,455 --> 00:11:30,299 don't we have to pick up our kids from school? 259 00:11:30,323 --> 00:11:32,902 - What are you, a cop? 260 00:11:32,926 --> 00:11:34,592 - She thinks that's funny 261 00:11:34,661 --> 00:11:36,439 'cause her husband's a dumb cop. 262 00:11:36,463 --> 00:11:38,207 - You can't call him dumb, Cheryl. 263 00:11:38,231 --> 00:11:39,742 - But he is! - Yeah, 264 00:11:39,766 --> 00:11:41,177 but like, still, though! 265 00:11:41,201 --> 00:11:45,003 - Oh! Excuse me, I-I should take this. 266 00:11:47,074 --> 00:11:48,884 - And that's all they said? 267 00:11:48,908 --> 00:11:51,075 - An official pass. 268 00:11:51,144 --> 00:11:52,811 - This was the last publisher. 269 00:11:54,214 --> 00:11:55,747 I really needed this. 270 00:11:55,816 --> 00:11:57,856 - You know what, just start a new book. 271 00:11:57,951 --> 00:12:00,818 Go back to the well. I'm sorry, honey. 272 00:12:02,923 --> 00:12:06,524 ??? 273 00:12:06,659 --> 00:12:09,906 - So, how has the transition been? 274 00:12:09,930 --> 00:12:12,063 - Yeah, fine, I guess. - Bullshit. 275 00:12:12,198 --> 00:12:14,598 - You hate it! - We hated it at first, too. 276 00:12:14,634 --> 00:12:16,579 I mean, honestly, drinking with this tampon 277 00:12:16,603 --> 00:12:18,081 was the only thing that got me through it. 278 00:12:18,105 --> 00:12:20,505 - Mm, for real. It sure ain't city life. 279 00:12:20,640 --> 00:12:22,151 - You guys moved here from cities? 280 00:12:22,175 --> 00:12:24,253 - Oh, hell, yeah! I used to be a financial planner. 281 00:12:24,277 --> 00:12:26,344 - I made jewelry. - That tracks. 282 00:12:26,479 --> 00:12:27,890 - Yeah, who do you think hooked us up 283 00:12:27,914 --> 00:12:29,425 with these screamers? 284 00:12:29,449 --> 00:12:31,816 Wakes Terry up every fucking night, I love it! 285 00:12:31,852 --> 00:12:34,051 - Mm-hmm. 286 00:12:34,087 --> 00:12:36,247 - Anyway, we're here for the year, you know, 287 00:12:36,322 --> 00:12:38,267 for now, and then... and then we'll see. 288 00:12:38,291 --> 00:12:40,058 - Yeah, we all thought the move 289 00:12:40,193 --> 00:12:41,938 would be temporary at first too, 290 00:12:41,962 --> 00:12:44,328 but you know, time just kinda... 291 00:12:44,397 --> 00:12:47,031 sneaks away on you around here. 292 00:12:47,067 --> 00:12:49,178 - Uh-huh, sure does. 293 00:12:49,202 --> 00:12:51,102 - Uh-huh. 294 00:12:53,440 --> 00:12:55,280 Anyway! 295 00:12:55,342 --> 00:12:57,441 - To Annie. - Oh! 296 00:12:57,511 --> 00:12:59,343 - You're in now, bitch! 297 00:12:59,379 --> 00:13:01,023 - Woo! 298 00:13:22,301 --> 00:13:24,502 - Oh, hey there, stranger! - Oh! You're here! 299 00:13:24,571 --> 00:13:26,682 - I'm here! We're all here! 300 00:13:26,706 --> 00:13:28,985 Hey, guys! I found her! 301 00:13:29,009 --> 00:13:31,042 Come on! - Aaah! We made it! 302 00:13:31,111 --> 00:13:33,144 - Woo! Giddy-up! - We made it! Woo! 303 00:13:33,213 --> 00:13:35,424 Anne-a-rino! We missed you, buddy! 304 00:13:35,448 --> 00:13:37,568 - Oh, I missed you guys, too. - Hey, baby. 305 00:13:38,585 --> 00:13:40,051 Look at this place! 306 00:13:40,120 --> 00:13:41,898 You know, I grew up in a town just like this. 307 00:13:41,922 --> 00:13:43,833 A bonafide shithole. 308 00:13:43,857 --> 00:13:45,835 But my parents and the police felt it was best 309 00:13:45,859 --> 00:13:48,171 I get a fresh start elsewhere. 310 00:13:48,195 --> 00:13:50,461 - I'm sorry, the-the police? 311 00:13:50,530 --> 00:13:53,063 - Oh. You found your gang yet? 312 00:13:53,099 --> 00:13:55,800 - Uh, not exactly. - Well, they can be elusive. 313 00:13:55,935 --> 00:13:58,247 Then again, once you're in, there's only one way out - 314 00:13:58,271 --> 00:13:59,904 pound of flesh. 315 00:13:59,973 --> 00:14:02,874 - Whoa. Val, were you in a gang, gang? 316 00:14:03,009 --> 00:14:04,742 - Mmmmmm... 317 00:14:07,947 --> 00:14:09,458 - Should we? - No! 318 00:14:09,482 --> 00:14:11,794 - Okay. Let's go! - Woo-hoo! 319 00:14:11,818 --> 00:14:13,351 - Okay! 320 00:14:14,588 --> 00:14:16,821 Oh! Look at that face! 321 00:14:16,956 --> 00:14:18,868 - Anne, I've missed you so much! 322 00:14:18,892 --> 00:14:20,670 I can't believe you live here now. 323 00:14:20,694 --> 00:14:22,271 - Well, I'm not here. I mean-I mean, I'm here, 324 00:14:22,295 --> 00:14:23,628 but I'm not like, here, here. 325 00:14:23,697 --> 00:14:24,807 - No, you're practically like, a local. 326 00:14:24,831 --> 00:14:26,509 - Yeah. - Am I? Really? 327 00:14:26,533 --> 00:14:28,077 I just feel like more of a visitor. 328 00:14:28,101 --> 00:14:30,434 But, you know, I'm getting by. - You're getting by! 329 00:14:30,470 --> 00:14:32,448 - How's Alice doing? - Oh, she is amazing. 330 00:14:32,472 --> 00:14:34,417 She's on a date right now. - Whaaat? 331 00:14:34,441 --> 00:14:36,118 - No! - With some fuckin' loser, 332 00:14:36,142 --> 00:14:38,476 I bet. - No, nope, I don't think so. 333 00:14:38,545 --> 00:14:40,245 - No? 334 00:14:40,380 --> 00:14:41,812 Annie? 335 00:14:41,848 --> 00:14:43,881 - Oh no. 336 00:14:43,917 --> 00:14:45,950 - We're just grabbing takeout! 337 00:14:46,085 --> 00:14:48,453 Wait... - Oh. 338 00:14:48,588 --> 00:14:50,988 - Who are these sexy strangers? - Oh my! 339 00:14:52,392 --> 00:14:54,203 - Hey, I'm Kate, this is Frankie, and Va... 340 00:14:54,227 --> 00:14:55,972 - I'm Cheryl, this is Tom�. - Hey! 341 00:14:55,996 --> 00:14:58,196 - Sorry, Tom�, was it? Is that-is that Italian? 342 00:14:58,331 --> 00:15:00,676 - It's like, "Toe-may-toe." - Mm! 343 00:15:00,700 --> 00:15:02,433 Hmm. Mm-hmm. 344 00:15:03,870 --> 00:15:05,781 - That's so cool, you already made friends. 345 00:15:05,805 --> 00:15:07,483 - Oh no, you have to around here. 346 00:15:07,507 --> 00:15:09,418 You gotta find your clique, you gotta stick together. 347 00:15:09,442 --> 00:15:11,687 - Got that right, girlfriend. Find yourself on your own, 348 00:15:11,711 --> 00:15:13,322 and Val and her girls are comin' for ya. 349 00:15:13,346 --> 00:15:17,593 Hog-tie ya, throw you to sea. - This is fun! 350 00:15:17,617 --> 00:15:21,218 - So y'all are like the Cutie Committee of Toronto? 351 00:15:21,254 --> 00:15:23,454 - The Cutie Com... - Nothing! Nothing! 352 00:15:23,490 --> 00:15:25,756 Shut the fuck up, Tom�! 353 00:15:28,295 --> 00:15:29,939 - Well, we're really happy to meet you guys. 354 00:15:29,963 --> 00:15:31,840 I mean, it's been a big move for Anne. 355 00:15:31,864 --> 00:15:34,098 - Oh, don't you worry about our Annie. 356 00:15:34,233 --> 00:15:36,267 She's basically the mayor now. Right? 357 00:15:36,402 --> 00:15:38,602 - I'm not the mayor. The mayor is Carl Graham. 358 00:15:39,973 --> 00:15:41,705 - Cool. 359 00:15:41,741 --> 00:15:45,509 - So Annie, you're gonna invite your friends tonight, yeah? 360 00:15:45,645 --> 00:15:47,423 - Hmm? - Anne, don't be rude, 361 00:15:47,447 --> 00:15:49,358 Tomato's inviting us to something! 362 00:15:49,382 --> 00:15:51,360 - I just don't think this is gonna be your sort of thing. 363 00:15:51,384 --> 00:15:52,895 - We love things. - What else are we doing? 364 00:15:52,919 --> 00:15:54,563 - We're here! - Fun! 365 00:15:54,587 --> 00:15:55,831 - We just gotta scoot home and change, 366 00:15:55,855 --> 00:15:57,735 and then it's time for D and D! 367 00:15:57,824 --> 00:15:59,924 - Sorry, D and D? 368 00:16:03,997 --> 00:16:05,775 ? Denim and diamonds ? - Mm! 369 00:16:05,799 --> 00:16:09,578 It's uh... denim and diamonds. - Mm! 370 00:16:09,602 --> 00:16:11,562 - It's the diamonds and the denim. 371 00:16:11,604 --> 00:16:13,549 See, it's like a theme! 372 00:16:13,573 --> 00:16:16,807 - Right. And you've uh, you've done this before? 373 00:16:16,843 --> 00:16:18,809 - A D and D? No. 374 00:16:18,845 --> 00:16:20,756 - Oh, but you should've seen our girl at last week's 375 00:16:20,780 --> 00:16:23,348 Fish and Fedoras! - Oh my God! 376 00:16:23,483 --> 00:16:25,283 - Oh! - It was so good! 377 00:16:25,418 --> 00:16:27,063 And I just can't wait to see the theme 378 00:16:27,087 --> 00:16:29,131 Anne comes up with for the class party! 379 00:16:29,155 --> 00:16:30,900 - Class pa... holy shit! Are you the... 380 00:16:30,924 --> 00:16:33,069 are you the Room Mom? 381 00:16:33,093 --> 00:16:36,227 - I am, yeah. - Whaaat? - Yeah. 382 00:16:36,296 --> 00:16:38,140 - No, that's-that's great. That's cool. 383 00:16:38,164 --> 00:16:40,943 - Yeah, I figure it's... - Something to do. 384 00:16:40,967 --> 00:16:43,007 - Uh, Cheryl, what is it that you do? 385 00:16:43,136 --> 00:16:44,814 - She's a-she was a financial planner. 386 00:16:44,838 --> 00:16:47,638 - I was. These days I do this and that. 387 00:16:47,674 --> 00:16:49,485 But mainly this! 388 00:16:49,509 --> 00:16:51,375 Okay, nose, mouth, or butt? 389 00:16:51,411 --> 00:16:53,444 - Hmm, decisions, right? 390 00:16:53,579 --> 00:16:55,324 - It's just a saying, it's like a... 391 00:16:55,348 --> 00:16:57,314 - Okay, so you guys don't put... 392 00:16:57,350 --> 00:16:59,094 you don't put pills in your butts? 393 00:16:59,118 --> 00:17:01,452 - Well, it's not my first pick. 394 00:17:01,587 --> 00:17:03,854 But yeah, I've taken a benzo... - Rectally? 395 00:17:03,923 --> 00:17:06,391 - She has a lot of back pain. - Uh-huh. 396 00:17:06,526 --> 00:17:09,794 - Geez! I thought you city girls would be a lot more... 397 00:17:09,929 --> 00:17:12,563 open-minded, I mean, Annie is. 398 00:17:14,167 --> 00:17:15,778 - I know how open-minded Annie is. 399 00:17:15,802 --> 00:17:17,680 I know Annie here better than anybody. 400 00:17:17,704 --> 00:17:19,782 - Oh, really? Did you know she's allergic to... 401 00:17:19,806 --> 00:17:21,951 - Pistachios? Get the fuck outta here with that basic 402 00:17:21,975 --> 00:17:24,274 Anne knowledge. - You tell 'em, Kate. 403 00:17:24,310 --> 00:17:26,322 - Did you know that before psychiatry, 404 00:17:26,346 --> 00:17:28,612 she wanted to become... - A judge? 405 00:17:28,648 --> 00:17:32,483 - Honestly, Kate, who doesn't know that? 406 00:17:32,519 --> 00:17:34,363 - Anne wanted to be a judge? - I guess so. 407 00:17:34,387 --> 00:17:36,287 And what about Alice? 408 00:17:36,356 --> 00:17:38,467 Did you know that Anne read her diary, 409 00:17:38,491 --> 00:17:40,803 and learned that she's been to second base? 410 00:17:40,827 --> 00:17:43,193 - I did not know that. 411 00:17:43,229 --> 00:17:45,608 Which one is second base again? 412 00:17:45,632 --> 00:17:47,031 And what about Lionel? 413 00:17:47,166 --> 00:17:49,211 Did you know that quarantine was the most challenging 414 00:17:49,235 --> 00:17:50,901 chapter of their marriage? 415 00:17:50,970 --> 00:17:53,449 - Uh-huh, sure was. Yeah. 416 00:17:53,473 --> 00:17:56,007 - Is that true? Shit, dude, I'm so sorry! 417 00:17:56,142 --> 00:17:58,053 - No, it's fine. - I should've reached out more. 418 00:17:58,077 --> 00:18:00,022 - Hey, it's fine, it's totally-no, don't worry. 419 00:18:00,046 --> 00:18:02,024 - Well, I can see why she wanted to move here! 420 00:18:02,048 --> 00:18:05,094 I mean, you guys aren't really friends at all. 421 00:18:05,118 --> 00:18:07,084 - What the fuck did you just say?! 422 00:18:07,120 --> 00:18:08,831 - You heard me. - Whoa! Whoa, whoa! 423 00:18:08,855 --> 00:18:10,833 Guys, stop! - Whoaaaa... okay. 424 00:18:10,857 --> 00:18:13,436 - No, it's fine. It's fine. - I think I choose nose! 425 00:18:13,460 --> 00:18:15,371 - Sink or swim, baby turtle! 426 00:18:15,395 --> 00:18:17,072 - Oh! What are you doing?! Ah! - Come on! 427 00:18:17,096 --> 00:18:18,607 - What is she doing? - Kate, grab her legs! 428 00:18:18,631 --> 00:18:20,576 - No! - Anne, help me! 429 00:18:20,600 --> 00:18:22,533 - Absolutely not! - Is this fun, 430 00:18:22,569 --> 00:18:24,146 or should I fight it? Cheryl! Ohhh! 431 00:18:24,170 --> 00:18:26,236 - Oh my God! - VAL! 432 00:18:26,272 --> 00:18:28,539 - That's too far! - Stop it, Val! 433 00:18:28,575 --> 00:18:30,619 - Owww! - Val, no! 434 00:18:30,643 --> 00:18:32,354 - Quick, help me get her in the pool! 435 00:18:32,378 --> 00:18:34,356 - Mom! 436 00:18:34,380 --> 00:18:36,325 - Ben-Ben! How was your date! 437 00:18:36,349 --> 00:18:38,194 Wait, uh, are you gonna drown me? 438 00:18:38,218 --> 00:18:40,017 - It's not always like this. 439 00:18:43,422 --> 00:18:45,167 - Okay, thanks for coming, guys. 440 00:18:45,191 --> 00:18:46,869 Safe flying. 441 00:18:46,893 --> 00:18:49,493 - Uh, once again, I feel the need to apologize. 442 00:18:49,562 --> 00:18:51,039 - Yep. - You were terrifying. 443 00:18:51,063 --> 00:18:52,941 - I was in a small town girl gang. 444 00:18:52,965 --> 00:18:55,077 - Yeah, we gathered that, Val. Pretty clear. 445 00:18:55,101 --> 00:18:57,341 - Well, I'd appreciate it if we could keep this 446 00:18:57,403 --> 00:18:58,903 amongst us gals? 447 00:19:03,276 --> 00:19:04,854 - Are you sure you're gonna be okay? 448 00:19:04,878 --> 00:19:07,011 - Yeah. Of course. - All right, well, 449 00:19:07,146 --> 00:19:08,858 I'm just like, a phone call away. You just like, 450 00:19:08,882 --> 00:19:11,115 shoot me a ringle, or ding me a tingle, or... 451 00:19:11,184 --> 00:19:13,283 I'll call, Frank. 452 00:19:17,323 --> 00:19:19,568 You just blink at me right now, I will buy you a plane ticket. 453 00:19:19,592 --> 00:19:21,470 You hop on with us, we'll figure out everything 454 00:19:21,494 --> 00:19:23,438 when we land. - Dude. I live here now. 455 00:19:23,462 --> 00:19:25,095 - All right. 456 00:19:25,131 --> 00:19:27,042 Hey, I'm... I'm sorry I didn't know 457 00:19:27,066 --> 00:19:29,011 that stuff Cheryl said. - Oh! I... 458 00:19:29,035 --> 00:19:30,534 - If I could've called more. 459 00:19:30,603 --> 00:19:32,347 It's just the last few months have been so... 460 00:19:32,371 --> 00:19:33,971 - Crazy. Yeah, totally. 461 00:19:34,007 --> 00:19:36,206 I mean, I-I could've called more, too. 462 00:19:36,242 --> 00:19:38,120 I just needed to give this place a chance, you know? 463 00:19:38,144 --> 00:19:39,588 - Yeah, that makes sense. 464 00:19:39,612 --> 00:19:41,790 Look, just promise me you're gonna keep pushing, you know? 465 00:19:41,814 --> 00:19:44,815 You gotta find purpose here. - Kate, I know. I get it. 466 00:19:44,951 --> 00:19:47,396 - And hey, for the record, I really like it. 467 00:19:57,230 --> 00:20:01,410 ??? 468 00:20:03,002 --> 00:20:06,136 ??? 469 00:20:06,172 --> 00:20:08,505 - You're gonna be all right? - Yeah! 470 00:20:10,276 --> 00:20:14,712 ??? 471 00:20:23,456 --> 00:20:25,922 - Hey you! How was dropping off the ladies? 472 00:20:25,959 --> 00:20:27,725 - Fine, yeah. 473 00:20:27,860 --> 00:20:29,838 Hey, so I've been giving it some thought and... 474 00:20:29,862 --> 00:20:31,840 could you see if they're still looking to fill 475 00:20:31,864 --> 00:20:33,842 that shrink gig at your office? 476 00:20:33,866 --> 00:20:35,866 - Yes! Seriously? 477 00:20:36,002 --> 00:20:37,801 Anne, , I am so proud of you. 478 00:20:37,837 --> 00:20:40,337 This, this is gonna be great! - Yeah. Uh-huh. 479 00:20:40,473 --> 00:20:42,718 Uh, hey, I gotta go. - Okay. 480 00:20:42,742 --> 00:20:44,875 Okay, I love you! - Love you. 481 00:20:46,746 --> 00:20:49,057 - Now, have you taken anti-anxiety medication before? 482 00:20:49,081 --> 00:20:51,148 - It's been a while, but yeah. 483 00:20:51,284 --> 00:20:53,596 - Okay, well, you've been prescribed 1.5 milligrams, 484 00:20:53,620 --> 00:20:56,265 to be taken orally at your discretion. 485 00:20:56,289 --> 00:20:58,956 Now, there are several warnings with benzodiazepine. 486 00:20:59,091 --> 00:21:01,470 You should contact your doctor... 487 00:21:01,494 --> 00:21:03,427 ??? 488 00:21:03,562 --> 00:21:05,096 ? Let's go girls ? 489 00:21:05,231 --> 00:21:07,610 ??? 490 00:21:07,634 --> 00:21:09,633 ? Come on! ? 491 00:21:09,669 --> 00:21:11,513 Next time, on "Workin' Moms:" 492 00:21:11,537 --> 00:21:13,582 Are you sure you should be chasing pills with champagne? 493 00:21:13,606 --> 00:21:15,684 - You don't think that you might be able to maybe... 494 00:21:15,708 --> 00:21:17,686 write us a scrip for some more? 495 00:21:17,710 --> 00:21:19,355 - I got you an interview at my office 496 00:21:19,379 --> 00:21:22,012 to take over Mallory's mat leave! 497 00:21:22,081 --> 00:21:24,493 - That seems very soon, is that very soon? 498 00:21:24,517 --> 00:21:26,917 - Kate Foster, very sorry to keep you waiting. 499 00:21:26,953 --> 00:21:28,586 - Not at all! 500 00:21:28,721 --> 00:21:30,399 Uh, it's a pleasure to finally meet you, Sloan. 501 00:21:30,423 --> 00:21:32,401 - Do we not deserve to blow off a little steam 502 00:21:32,425 --> 00:21:35,459 every now and then, with a couple of meat boys? 503 00:21:35,528 --> 00:21:37,661 - Absol... sorry, "meat boys?!" 504 00:21:37,685 --> 00:21:39,685 >>>>oakislandtk<<<<< www.opensubtitles.org 505 00:21:39,735 --> 00:21:44,285 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36317

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.