Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,960 --> 00:00:20,837
Yeah, yeah, man.
2
00:00:21,600 --> 00:00:23,113
Yeah.
3
00:01:08,120 --> 00:01:11,317
Has Ryan had any emotional issues,
visits to the school psychologist?
4
00:01:11,480 --> 00:01:12,799
- No.
- How about grades?
5
00:01:12,960 --> 00:01:14,393
Any fluctuations lately?
6
00:01:14,560 --> 00:01:17,393
No, he's pretty much
an A-minus student every term.
7
00:01:17,560 --> 00:01:20,870
Excels in science, takes AP Physics,
won some awards.
8
00:01:21,040 --> 00:01:23,793
You told the police Ryan disappeared
after the lunch period.
9
00:01:23,960 --> 00:01:27,475
He missed three classes.
Is he prone to skipping classes?
10
00:01:27,640 --> 00:01:30,916
No. Actually,
he's had a perfect attendance record.
11
00:01:31,080 --> 00:01:33,230
Well, why weren't his parents
notified, then?
12
00:01:33,400 --> 00:01:35,470
There are over 3000 students
in this school...
13
00:01:35,640 --> 00:01:38,598
...and we do our best
with limited resources.
14
00:01:38,760 --> 00:01:40,079
Now, here's his locker.
15
00:01:40,720 --> 00:01:44,554
It's 1252.
16
00:01:47,040 --> 00:01:48,234
Have you seen this before?
17
00:01:49,160 --> 00:01:50,513
No.
18
00:03:08,480 --> 00:03:11,278
- Hey, Martin. Welcome back.
- Thanks.
19
00:03:25,840 --> 00:03:27,796
Hey, look who's back.
20
00:03:27,960 --> 00:03:29,234
- Hey.
- How you doing?
21
00:03:29,400 --> 00:03:31,868
Oh, I'm doing great. How you doing?
22
00:03:32,040 --> 00:03:35,635
Well, I been back a week already.
People went missing...
23
00:03:35,800 --> 00:03:38,030
...we had to find them, right?
- Yeah, right.
24
00:03:38,200 --> 00:03:41,476
- So who do we got on the board?
- Ryan Wallace, 15-year-old.
25
00:03:41,640 --> 00:03:45,394
Last seen HS 402
during lunch yesterday.
26
00:03:45,560 --> 00:03:47,755
His mom's out of town,
she's a flight attendant.
27
00:03:47,920 --> 00:03:50,354
I'm heading to his apartment
to interview his sister.
28
00:03:50,520 --> 00:03:51,669
Okay.
29
00:03:52,320 --> 00:03:55,039
Look, I'm sure Jack will call you
when things get rolling.
30
00:03:55,200 --> 00:03:56,918
Yeah, I'm sure he will.
31
00:03:57,800 --> 00:03:59,199
- Welcome back.
- Thanks.
32
00:03:59,360 --> 00:04:00,713
Yeah.
33
00:04:06,800 --> 00:04:09,678
- When's your mother gonna be back?
- I don't know. I left word.
34
00:04:09,840 --> 00:04:11,319
She's on her way to Detroit.
35
00:04:11,480 --> 00:04:13,869
She'll turn around
as soon as her plane touches down.
36
00:04:14,040 --> 00:04:17,237
- How often is she out of town?
- Two to three days a week, depends.
37
00:04:17,400 --> 00:04:21,075
- What about your father?
- He was killed six years ago.
38
00:04:21,240 --> 00:04:22,878
- How?
- He was mugged.
39
00:04:24,160 --> 00:04:27,835
Well, with your father gone and your
mother away, it must be tough on Ryan.
40
00:04:28,280 --> 00:04:29,508
Yeah, he worries.
41
00:04:29,680 --> 00:04:32,035
- About what?
- Everything.
42
00:04:32,200 --> 00:04:33,918
And it only got worse after 9/11.
43
00:04:34,080 --> 00:04:35,672
- Why's that?
- Because he was there.
44
00:04:35,840 --> 00:04:39,196
He saw the planes hit, saw the people
jumping out of the buildings.
45
00:04:40,040 --> 00:04:41,871
- That his room?
- Yeah.
46
00:04:43,840 --> 00:04:46,513
I can't imagine his mother
being a flight attendant helps.
47
00:04:46,680 --> 00:04:49,592
He's always going on about
how she needs anti-missile systems.
48
00:04:49,760 --> 00:04:52,149
He gets kind of crazy about it.
49
00:05:24,160 --> 00:05:27,869
Someone wrote the words "the end"
on his school locker.
50
00:05:28,040 --> 00:05:30,031
Do you have any idea
what that means?
51
00:05:30,200 --> 00:05:31,952
- No.
- Do you know where he hangs out...
52
00:05:32,120 --> 00:05:33,678
...after school?
53
00:05:33,840 --> 00:05:37,071
Look, I'm sorry, I have two jobs.
54
00:05:37,240 --> 00:05:39,754
I don't know where Ry goes
or what he does or anything.
55
00:05:39,920 --> 00:05:41,956
But you were with him
before he disappeared.
56
00:05:42,120 --> 00:05:44,509
- Yeah.
- Did you notice anything unusual?
57
00:05:45,600 --> 00:05:50,071
I was running in from work,
I barely had time to talk, but, yeah.
58
00:05:50,240 --> 00:05:53,835
Yeah, he was acting kind of out of it.
59
00:05:57,120 --> 00:06:00,112
- Hey, Ry, how you doing?
- Fine.
60
00:06:00,280 --> 00:06:02,077
Superman marathon?
61
00:06:02,240 --> 00:06:05,277
Not-so-fat Marlon Brando
about to appear in the ice castle, right?
62
00:06:05,440 --> 00:06:07,954
Fortress of Solitude.
63
00:06:08,120 --> 00:06:09,189
You wanna watch?
64
00:06:09,720 --> 00:06:13,793
Love to, but us sexy secretaries
are having a girls' night.
65
00:06:15,000 --> 00:06:16,638
Whatever.
66
00:06:24,560 --> 00:06:27,836
Hello. Hey, Charlie, what up, big guy?
67
00:06:28,000 --> 00:06:30,434
Yeah, hold on.
Maybe he could come over.
68
00:06:31,240 --> 00:06:32,753
Tell him I'm not here right now.
69
00:06:32,920 --> 00:06:36,754
- You've seen this like a million times.
- I just don't wanna talk.
70
00:06:38,920 --> 00:06:42,913
He'll call you back, okay? Okay, bye.
71
00:06:43,640 --> 00:06:46,916
I shouldn't have gone out. I should have
stayed and watched that movie.
72
00:06:47,440 --> 00:06:49,635
- Who's Charlie?
- His best friend, Charlie Lane.
73
00:06:49,800 --> 00:06:52,109
They've been inseparable
since the third grade.
74
00:06:52,280 --> 00:06:56,114
- What can you tell me about him?
- Charlie's big, kind of not so bright.
75
00:06:56,280 --> 00:06:58,794
Ryan skipped the second grade
because he's this genius.
76
00:06:58,960 --> 00:07:01,349
And they sort of found each other.
77
00:07:01,520 --> 00:07:04,193
Charlie protects Ryan,
Ryan does Charlie's homework.
78
00:07:05,640 --> 00:07:06,959
Perfect pair, huh?
79
00:07:07,520 --> 00:07:10,557
Do you have any idea why your brother
didn't wanna talk to him?
80
00:07:10,720 --> 00:07:14,156
No. No, I can't imagine.
81
00:07:19,200 --> 00:07:21,236
Does Ryan have any friends
in your class?
82
00:07:21,400 --> 00:07:23,516
I haven't noticed
anyone he hangs around with.
83
00:07:23,680 --> 00:07:26,274
- Anyone ever pick on him?
- Well...
84
00:07:26,440 --> 00:07:28,237
...it was just the anniversary of 9/11.
85
00:07:28,680 --> 00:07:30,910
I thought it would be good
to debate the issue...
86
00:07:31,080 --> 00:07:33,992
...of putting a new skyscraper
at Ground Zero.
87
00:07:34,160 --> 00:07:37,197
Ryan had some pretty strong opinions
about it.
88
00:07:37,360 --> 00:07:40,113
It's about pride.
We have to rebuild this for ourselves.
89
00:07:40,280 --> 00:07:41,918
Okay, very good, Marissa.
90
00:07:42,080 --> 00:07:45,390
Anyone else think of any other reasons?
Any other opinions?
91
00:07:48,840 --> 00:07:50,637
Ryan?
92
00:07:51,360 --> 00:07:55,194
I was just gonna say, maybe it's not
such a good idea to build there.
93
00:07:55,360 --> 00:07:57,669
Oh, yeah? What ideas you got, Tiny?
94
00:07:57,840 --> 00:08:01,355
A monument would be more appropriate.
Not another billion-dollar target.
95
00:08:02,160 --> 00:08:04,230
So you just wanna
let them terrorist dogs win?
96
00:08:04,400 --> 00:08:08,598
All I'm saying is, they hit us in '93
and we still didn't protect it.
97
00:08:08,760 --> 00:08:12,036
People just went right back
to work there. What did they expect?
98
00:08:12,200 --> 00:08:14,350
Are you saying
the people who died were stupid?
99
00:08:14,520 --> 00:08:16,875
No. The government should have
done a better job...
100
00:08:17,040 --> 00:08:19,554
My uncle was a janitor in Building 1.
Was he stupid?
101
00:08:19,720 --> 00:08:22,678
- Take it easy, Laquan.
- They're not looking out for us.
102
00:08:22,840 --> 00:08:24,956
Do you really feel safer today
than before?
103
00:08:25,120 --> 00:08:26,235
Laquan, sit down.
104
00:08:26,960 --> 00:08:28,678
Laquan.
105
00:08:30,280 --> 00:08:33,272
- Are you okay, Ryan?
- Yeah.
106
00:08:36,080 --> 00:08:38,548
I shouldn't have let it go that far.
107
00:08:38,720 --> 00:08:41,314
But I wanted to give them the chance
to open up about it.
108
00:08:41,480 --> 00:08:44,358
- Are any of these kids violent?
- They've had hard lives.
109
00:08:44,520 --> 00:08:47,318
- Some of them can be, sure.
- Can Laquan be violent?
110
00:08:47,480 --> 00:08:50,153
Well, yes. But he's on
a student-government trip.
111
00:08:50,320 --> 00:08:53,073
He's been in D.C.
Since yesterday morning.
112
00:08:55,920 --> 00:08:57,319
Really?
113
00:08:57,760 --> 00:08:59,318
Okay.
114
00:09:00,640 --> 00:09:04,394
Okay, if that's the case, let's expand it
five blocks in every direction.
115
00:09:05,920 --> 00:09:07,558
Canvass.
116
00:09:07,720 --> 00:09:12,635
Right, Delancey to the north.
Okay, look, I gotta run. Yeah, thanks.
117
00:09:13,000 --> 00:09:14,911
- Hey.
- Hey.
118
00:09:15,080 --> 00:09:17,310
- You look good.
- Thanks. I feel good.
119
00:09:18,960 --> 00:09:21,952
- How's the physical therapy?
- You know, it's coming along. Good.
120
00:09:22,120 --> 00:09:23,439
That's great.
121
00:09:24,600 --> 00:09:26,875
We have stuff coming in
from Ryan's apartment.
122
00:09:27,040 --> 00:09:28,917
Look through it,
see what you can dig up.
123
00:09:29,080 --> 00:09:31,389
All right. I can do that.
124
00:09:32,800 --> 00:09:34,597
It's good to see you back.
125
00:09:39,360 --> 00:09:42,193
- Jack, you got a sec?
- Sure.
126
00:09:42,360 --> 00:09:45,352
I was wondering when you were
gonna take off the training wheels.
127
00:09:45,520 --> 00:09:48,796
- What's that supposed to mean?
- You're barely letting me do interviews.
128
00:09:48,960 --> 00:09:50,678
You're limiting my time in the field.
129
00:09:50,840 --> 00:09:53,673
I should be out there at the school
helping Danny and Sam.
130
00:09:53,840 --> 00:09:55,034
You just had surgery.
131
00:09:55,200 --> 00:09:58,078
And my doctors say
that my heart is stronger than ever.
132
00:09:59,240 --> 00:10:02,994
Look, I'm just not comfortable
putting you back out in the field yet.
133
00:10:03,320 --> 00:10:06,790
So, what would you like me to do
besides check my e-mail?
134
00:10:09,080 --> 00:10:12,038
The kid's computer's in the tech room.
I mean, you...
135
00:10:12,360 --> 00:10:14,635
Check that if you want.
136
00:10:18,000 --> 00:10:19,797
- Yo, Charlie.
- What's up, coach?
137
00:10:19,960 --> 00:10:22,190
Keep playing, fellas. Come here.
138
00:10:24,400 --> 00:10:26,197
This is Agent Spade from the FBI.
139
00:10:26,360 --> 00:10:28,555
She wants to talk to you
about Ryan Wallace.
140
00:10:28,720 --> 00:10:30,392
- Right.
- How you doing?
141
00:10:30,560 --> 00:10:33,632
- Is Ryan still gone?
- Yeah.
142
00:10:33,800 --> 00:10:35,074
Let's take a seat.
143
00:10:35,240 --> 00:10:37,470
Do you have any idea
where he might be?
144
00:10:37,640 --> 00:10:41,758
- No, sorry.
- You're his best friend, right?
145
00:10:42,520 --> 00:10:44,670
- We don't really hang anymore.
- Since when?
146
00:10:45,360 --> 00:10:47,316
- Couple months.
- What happened?
147
00:10:47,480 --> 00:10:50,916
I failed algebra and hooked up
with some guys at summer school.
148
00:10:51,880 --> 00:10:54,678
Seven years of friendship over,
just like that.
149
00:10:54,840 --> 00:10:57,559
We were little when we started
hanging out. Things change.
150
00:10:57,720 --> 00:10:59,790
I got a girlfriend now.
151
00:11:00,640 --> 00:11:04,110
- We grew apart. It happens, no big deal.
- Why'd you call his house?
152
00:11:04,280 --> 00:11:07,352
- What do you mean?
- Well, Ryan's sister said you called.
153
00:11:08,640 --> 00:11:11,393
I felt bad about something
that happened that day at lunch.
154
00:11:11,560 --> 00:11:14,677
- You probably already know all about it.
- No, I don't.
155
00:11:14,840 --> 00:11:17,479
- Why don't you tell me?
- Well...
156
00:11:17,640 --> 00:11:19,949
...we were all kind of hard on him.
157
00:11:23,640 --> 00:11:26,313
Check it out y'all,
9/11 boy reads comic books.
158
00:11:26,480 --> 00:11:29,040
You sure that's okay with Osama,
Stubby?
159
00:11:30,480 --> 00:11:32,436
What? Are we too stupid for you?
160
00:11:33,960 --> 00:11:35,951
You ain't gonna talk to us?
161
00:11:36,560 --> 00:11:39,870
Techno Riot.
That sounds scary, buddy.
162
00:11:41,720 --> 00:11:44,553
- Yo, I said, are we too stupid for you?
- Is that it?
163
00:11:44,720 --> 00:11:46,711
Or are you just a scared little bitch?
164
00:11:47,800 --> 00:11:49,119
He's gonna cry.
165
00:11:50,360 --> 00:11:51,952
Are you gonna cry now?
166
00:11:52,120 --> 00:11:53,917
Get the hell away from me,
you morons.
167
00:11:55,480 --> 00:11:56,708
Charlie, dude.
168
00:11:56,880 --> 00:11:59,519
- What the hell, man?
- You better do something about that.
169
00:12:01,200 --> 00:12:03,555
- Oh, my...
- Dude.
170
00:12:04,000 --> 00:12:05,718
- That's what I'm talking about.
- Yeah.
171
00:12:05,880 --> 00:12:07,393
Bitch.
172
00:12:14,840 --> 00:12:17,673
I guess he is just a scared little bitch.
173
00:12:18,000 --> 00:12:19,149
That's right, man.
174
00:12:32,560 --> 00:12:35,120
It was a stupid thing to do.
I know it was.
175
00:12:35,280 --> 00:12:37,953
That's why I was calling him
to apologize.
176
00:12:38,320 --> 00:12:40,311
These friends of yours.
177
00:12:40,480 --> 00:12:43,153
Were they done, or did they have plans
to go at him again?
178
00:12:43,320 --> 00:12:45,788
No, that was it.
They wouldn't do much more than that.
179
00:12:47,720 --> 00:12:51,679
Do you know where Ryan hangs out
when he's not in school?
180
00:12:51,840 --> 00:12:53,239
No, not anymore.
181
00:12:56,160 --> 00:12:58,435
Did you see his locker today?
182
00:12:59,320 --> 00:13:01,276
Yeah, I saw that. But I didn't do it.
183
00:13:01,440 --> 00:13:05,194
I didn't ask you if you did it.
Do you know what it means?
184
00:13:05,880 --> 00:13:07,233
I don't know, no clue.
185
00:13:15,480 --> 00:13:18,472
- Any luck with the hard drive?
- Just homework papers so far.
186
00:13:18,640 --> 00:13:22,349
Up to our asses in Marie Antoinette
letting everybody eat cake.
187
00:13:23,040 --> 00:13:25,474
Martin Fitzgerald,
meet James Mackeroy.
188
00:13:25,640 --> 00:13:29,235
- Oh, hey, you can call me Mac.
- All right, Mac.
189
00:13:29,400 --> 00:13:32,915
- Lot of things changing around here.
- For the better, I hope.
190
00:13:33,080 --> 00:13:37,119
- How are we doing on the canvassing?
- It's been expanded, but nothing so far.
191
00:13:38,480 --> 00:13:41,153
- Johnson.
- So l...
192
00:13:41,320 --> 00:13:43,197
I heard what happened to you.
193
00:13:43,760 --> 00:13:46,832
Six weeks and you're back on the job.
That's pretty impressive.
194
00:13:48,200 --> 00:13:50,509
- I had good nurses.
- Right.
195
00:13:50,680 --> 00:13:54,514
Handwriting expert says that it was Ryan
who wrote "the end" on his locker.
196
00:13:55,160 --> 00:13:58,835
So do we have any files
with "the end" in them?
197
00:13:59,000 --> 00:14:00,752
We'll check.
198
00:14:03,520 --> 00:14:07,149
Here's one from a couple of days ago.
199
00:14:10,920 --> 00:14:13,514
Is that what I think it is?
200
00:14:15,080 --> 00:14:16,559
That's the school.
201
00:14:48,560 --> 00:14:50,869
Let's go. Let's go, kids.
202
00:14:51,040 --> 00:14:52,758
Move away from the school.
203
00:15:03,680 --> 00:15:07,639
Hey. All right, bomb squad's in, nothing
yet. N.Y.P.D.'s doing a room-to-room...
204
00:15:07,800 --> 00:15:10,598
...to make sure all the kids are out.
- Where are you going?
205
00:15:10,760 --> 00:15:13,274
- To help with the room-to-room.
- P.D.'s got it covered.
206
00:15:13,440 --> 00:15:15,510
I don't want you going back
in that building.
207
00:15:15,680 --> 00:15:17,910
Yeah, I understand.
208
00:15:18,720 --> 00:15:22,190
- We got a problem here?
- No. No problem at all, sir.
209
00:15:23,120 --> 00:15:24,553
Great.
210
00:15:24,720 --> 00:15:27,837
Go talk to school security.
Press them on the last 48 hours.
211
00:15:32,200 --> 00:15:34,794
Excuse me. Excuse me.
Are you with the police?
212
00:15:34,960 --> 00:15:37,713
Yes, FBI, and would you please
get behind the barricade?
213
00:15:37,880 --> 00:15:41,634
I'm Ben Harrison, I was
Ryan's Social Studies teacher last year.
214
00:15:41,800 --> 00:15:43,472
Tell me what you know, Mr. Harrison.
215
00:15:43,640 --> 00:15:46,916
Well, when I heard Ryan was missing,
I didn't put it together.
216
00:15:47,080 --> 00:15:48,718
- Now with this...
- Put what together?
217
00:15:48,880 --> 00:15:52,111
Near the end of the year,
we were getting ready for final projects.
218
00:15:52,280 --> 00:15:55,477
That's what I do instead of a final exam
because it encourages them...
219
00:15:55,640 --> 00:15:58,154
Please, Mr. Harrison,
spare me the teaching philosophy.
220
00:15:58,320 --> 00:16:01,392
- Just cut to the chase.
- Right, well...
221
00:16:01,560 --> 00:16:04,199
...Ryan pitched me a project idea
on school safety.
222
00:16:04,360 --> 00:16:07,591
And at first,
it sounded like an interesting concept.
223
00:16:07,760 --> 00:16:09,830
But then he really blindsided me.
224
00:16:10,000 --> 00:16:11,956
You wanna create a plan
to bomb the school?
225
00:16:12,120 --> 00:16:13,792
I'll expose the holes in security...
226
00:16:13,960 --> 00:16:17,396
...and the administration will be forced
to implement safety measures.
227
00:16:17,560 --> 00:16:20,154
It's very clever,
but it's just too inflammatory.
228
00:16:20,320 --> 00:16:23,357
Exactly. That's the only way
to get anyone's attention.
229
00:16:23,520 --> 00:16:26,990
They'll only react when something
happens, but then it'll be too late.
230
00:16:27,160 --> 00:16:29,913
Ryan, are you afraid
something's gonna happen to you?
231
00:16:30,080 --> 00:16:31,593
I'm afraid for everyone.
232
00:16:31,760 --> 00:16:34,194
Last month,
I saw a kid with a gun in his locker.
233
00:16:34,360 --> 00:16:37,033
How'd it get through
the metal detectors? Can you tell me?
234
00:16:37,200 --> 00:16:38,792
- Who was it?
- I don't know.
235
00:16:38,960 --> 00:16:40,757
- Did you report it?
- You don't get it.
236
00:16:41,240 --> 00:16:43,595
Anyone could do anything any time.
237
00:16:43,760 --> 00:16:46,035
We're no safer
than the people in those towers.
238
00:16:46,200 --> 00:16:49,397
- And no one's paying any attention.
- Look, I respect your passion...
239
00:16:49,560 --> 00:16:52,393
...but you know I can't let you
move forward with it.
240
00:16:54,640 --> 00:16:57,108
And I got him to calm down,
and he apologized.
241
00:16:57,280 --> 00:17:00,317
He promised he'd stop working on it
if I didn't report him.
242
00:17:00,480 --> 00:17:02,072
Oh, well, as long as he promised.
243
00:17:03,360 --> 00:17:06,352
Mr. Harrison, it's a cry for help.
Did you contact his mother?
244
00:17:07,520 --> 00:17:08,919
I thought it was handled.
245
00:17:10,280 --> 00:17:13,477
Looks like the kid's right.
Nobody is paying attention.
246
00:17:21,360 --> 00:17:24,432
So, what are we dealing with here?
School bomber or safety adviser?
247
00:17:24,600 --> 00:17:26,670
I don't know,
but this kid is pretty smart.
248
00:17:26,840 --> 00:17:31,197
I mean, these are detailed schedules of
when the security guards change shifts.
249
00:17:31,360 --> 00:17:33,237
When the janitor props the doors open.
250
00:17:33,400 --> 00:17:35,960
- He's a cunning little kid.
- Cunning and wounded.
251
00:17:36,120 --> 00:17:38,315
- A dangerous combination.
- Yeah.
252
00:17:38,480 --> 00:17:39,913
Talking about me?
253
00:17:41,200 --> 00:17:42,838
- Hey.
- Hi.
254
00:17:43,000 --> 00:17:44,831
- Here, let me...
- Oh, thanks.
255
00:17:46,560 --> 00:17:47,913
Welcome back.
256
00:17:51,080 --> 00:17:52,115
You...
257
00:17:54,560 --> 00:17:56,790
Left my top hat in the car.
258
00:17:57,920 --> 00:18:00,832
- You look good.
- Thanks, you too.
259
00:18:01,320 --> 00:18:02,594
Thanks.
260
00:18:04,400 --> 00:18:06,789
How's it coming
with the comic books?
261
00:18:06,960 --> 00:18:08,712
I looked at them in his room.
262
00:18:08,880 --> 00:18:11,838
There are no receipts,
no bags with store imprints on them.
263
00:18:12,000 --> 00:18:14,070
They could have come from anywhere.
264
00:18:14,240 --> 00:18:16,595
The Wart. Looks like an indie.
265
00:18:16,760 --> 00:18:19,513
- Well, does that mean limited release?
- Yeah, it could be.
266
00:18:19,680 --> 00:18:21,830
Let's check out their website.
267
00:18:22,840 --> 00:18:24,353
All right.
268
00:18:29,640 --> 00:18:30,914
Okay, it is limited release.
269
00:18:31,080 --> 00:18:33,071
Only sold at three newsstands
in New York.
270
00:18:33,240 --> 00:18:35,959
One on Staten Island, one in Brooklyn...
271
00:18:36,120 --> 00:18:38,395
...and one in Manhattan downtown.
- Downtown.
272
00:18:43,960 --> 00:18:46,235
Excuse me. Excuse me.
273
00:18:46,400 --> 00:18:48,356
I'm Special Agent Taylor,
I'm with the FBI.
274
00:18:48,520 --> 00:18:50,715
- To what do I owe this honor?
- The honor's mine.
275
00:18:50,880 --> 00:18:52,199
You recognize this kid?
276
00:18:52,360 --> 00:18:54,715
Sure, he's always here.
He's a comic-book freak.
277
00:18:54,880 --> 00:18:57,599
- When's the last time you saw him?
- Yesterday afternoon.
278
00:18:58,280 --> 00:19:00,510
- Why, is he in trouble?
- No, he's missing.
279
00:19:00,680 --> 00:19:02,557
- Oh, gosh, I...
- What?
280
00:19:02,720 --> 00:19:04,950
I don't know,
it didn't seem like no big thing...
281
00:19:05,120 --> 00:19:07,554
...but now you say he's missing,
maybe it is.
282
00:19:14,560 --> 00:19:16,278
Hope the good guys kick some tush.
283
00:19:16,440 --> 00:19:18,032
- Thanks.
- Enjoy.
284
00:19:25,080 --> 00:19:28,152
They talked for a minute,then the kid got in and they drove away.
285
00:19:28,320 --> 00:19:29,799
Do you remember what car it was?
286
00:19:29,960 --> 00:19:32,679
Yeah,
it was a mid-'80s Oldsmobile Cutlass.
287
00:19:32,840 --> 00:19:35,991
- Maybe yellow, gold or something.
- Good memory.
288
00:19:36,160 --> 00:19:39,630
- Did it look like he knew the guy?
- I figured it's the kid he comes with.
289
00:19:39,800 --> 00:19:42,189
- What kid?
- I don't know no names, but a big guy.
290
00:19:42,360 --> 00:19:44,828
- Big as in tall?
- Yeah, yeah, yeah.
291
00:19:45,000 --> 00:19:46,558
Thank you.
292
00:19:53,360 --> 00:19:54,429
Terrell Grant?
293
00:19:56,120 --> 00:19:58,873
- I'm Mr. Grant.
- Jack Malone, FBI.
294
00:19:59,040 --> 00:20:01,600
- You sure it's safe to go back in?
- There's no bomb.
295
00:20:01,760 --> 00:20:03,671
Other than that, you're on your own.
296
00:20:03,840 --> 00:20:06,308
I understand you're Charlie Lane's
Study Hall teacher?
297
00:20:06,480 --> 00:20:08,232
- That's right.
- You know where he is?
298
00:20:08,400 --> 00:20:10,834
- I haven't seen him.
- Was he in Study Hall yesterday?
299
00:20:11,000 --> 00:20:13,195
No, he said he had
a doctor's appointment.
300
00:20:13,680 --> 00:20:16,592
- Anybody else absent?
- Just Lance. Lance Carson.
301
00:20:16,760 --> 00:20:19,149
You wouldn't know what car
Lance drives, would you?
302
00:20:19,320 --> 00:20:21,151
I think I saw him in an old Cutlass.
303
00:20:21,320 --> 00:20:24,710
Okay. Thank you.
304
00:20:41,680 --> 00:20:44,478
What the hell you want?
You from the V. A?
305
00:20:46,320 --> 00:20:48,595
- You Todd Carson?
- Yeah.
306
00:20:51,760 --> 00:20:54,433
Special Agent Malone,
this is Special Agent Taylor.
307
00:20:54,600 --> 00:20:57,034
- We're from the FBI.
- Feds.
308
00:20:57,200 --> 00:21:00,317
Gonna give me another medal
for outstanding service in the guard?
309
00:21:00,480 --> 00:21:02,436
Wondering if we could
take a look around.
310
00:21:02,600 --> 00:21:05,114
- What's this about?
- Is your son Lance around?
311
00:21:05,280 --> 00:21:06,998
He's probably still in school.
312
00:21:07,800 --> 00:21:09,791
We've been looking for this kid.
Seen him?
313
00:21:09,960 --> 00:21:13,157
Yeah. He was with Lance,
another boy yesterday.
314
00:21:13,320 --> 00:21:15,470
They were goofing around
in the basement.
315
00:21:15,640 --> 00:21:17,915
- Do you mind?
- Knock yourself out.
316
00:21:29,200 --> 00:21:30,872
Clear.
317
00:22:15,400 --> 00:22:16,515
What is it?
318
00:22:46,960 --> 00:22:48,837
Hey. Okay.
319
00:22:49,000 --> 00:22:52,436
Preliminary forensics confirm
it's Ryan's blood and urine.
320
00:22:53,320 --> 00:22:56,392
- Abu Ghraib comes to high school.
- Yeah.
321
00:22:56,560 --> 00:22:59,028
And Lance's father didn't hear anything.
You buy that?
322
00:22:59,200 --> 00:23:02,397
I don't know. He might have been
doped up on painkillers.
323
00:23:02,560 --> 00:23:04,551
Hey, Ryan's mother
just got in from Detroit.
324
00:23:04,720 --> 00:23:06,233
- What about Charlie?
- MIA.
325
00:23:06,400 --> 00:23:08,675
His parents have no idea where he is.
326
00:23:08,840 --> 00:23:11,229
We're gonna monitor their building
and their phones.
327
00:23:11,400 --> 00:23:13,311
Why don't you interview
Ryan's mother?
328
00:23:13,480 --> 00:23:16,153
- Sam, put out an APB on Charlie.
- Okay.
329
00:23:16,320 --> 00:23:18,197
- Okay.
- Thanks.
330
00:23:32,000 --> 00:23:33,752
Special Agent Malone.
331
00:23:35,280 --> 00:23:39,558
- Impressive title.
- Oh, you're a funny guy.
332
00:23:46,240 --> 00:23:49,152
These are pretty impressive,
don't you think?
333
00:23:52,000 --> 00:23:54,639
- It's my basement, so what?
- You should tidy it up...
334
00:23:54,800 --> 00:23:56,870
...after you finish
torturing your classmates.
335
00:23:57,040 --> 00:23:58,917
- What?
- You duct taped Ryan to a chair...
336
00:23:59,080 --> 00:24:01,036
...and shocked him
with an electrical cord.
337
00:24:01,200 --> 00:24:03,760
- No, I didn't.
- Yeah, we found his blood on the chair...
338
00:24:03,920 --> 00:24:06,275
...and his urine on the floor.
Do not mess with me.
339
00:24:07,480 --> 00:24:11,519
All right, look, man.
Okay, we shocked him a little.
340
00:24:11,680 --> 00:24:14,638
- All right, but we had no choice.
- You had no choice?
341
00:24:15,160 --> 00:24:17,435
Life's full of choices.
You just chose 20-to-life.
342
00:24:17,600 --> 00:24:19,716
Look, he went all Section 8 sicko
on us, man.
343
00:24:19,880 --> 00:24:21,677
Totally schizzed out.
344
00:24:33,040 --> 00:24:34,632
- I'm doing it.
- What?
345
00:24:34,800 --> 00:24:37,360
The bomb plan.
And you're gonna go to jail for it.
346
00:24:38,000 --> 00:24:40,798
- What the hell are you talking about?
- Give us a minute.
347
00:24:40,960 --> 00:24:43,520
I'm gonna give all the plans
to the police.
348
00:24:43,680 --> 00:24:46,274
- Your fingerprints are all over them.
- We did it for fun.
349
00:24:46,440 --> 00:24:49,637
It was a dumb school project.
You said we would never do it for real.
350
00:24:49,800 --> 00:24:53,190
- Well, now we are.
- Ry, I'm sorry about lunch today.
351
00:24:53,360 --> 00:24:55,430
Come on, let's just forget about it,
okay?
352
00:24:55,600 --> 00:24:58,637
I never would have done that to you.
Never.
353
00:24:59,480 --> 00:25:00,833
I'm gonna plant the bomb.
354
00:25:01,000 --> 00:25:03,719
But I'm gonna change the location
so you'll never find it.
355
00:25:03,880 --> 00:25:07,236
- You're full of...
- Tomorrow afternoon at 5:00...
356
00:25:07,400 --> 00:25:09,277
...your life is over.
357
00:25:17,960 --> 00:25:21,919
Charlie tried calling him that night, but
the twerp wouldn't come to the phone.
358
00:25:22,080 --> 00:25:24,150
- Why didn't you call the police?
- We couldn't.
359
00:25:24,320 --> 00:25:27,710
Charlie helped make the plan with him.
He had no alibi, there was no time.
360
00:25:27,880 --> 00:25:31,236
- What would the police do?
- Get out of my airspace, just sit back.
361
00:25:32,400 --> 00:25:33,833
So you what?
362
00:25:34,000 --> 00:25:36,798
- You got Ryan in your dad's car?
- No, I gave Charlie the car.
363
00:25:36,960 --> 00:25:39,997
- We met back at my place.
- Where you proceeded to torture him.
364
00:25:40,160 --> 00:25:43,630
We were just gonna scare him. Rough
him up to get the location of the bomb.
365
00:25:43,800 --> 00:25:46,633
But he was being a wiseass.
I mean, wouldn't tell us nothing.
366
00:25:46,800 --> 00:25:52,158
Look, I know what's up in the world,
man, okay? I know.
367
00:25:52,320 --> 00:25:54,754
Now, sometimes,
you gotta get it done.
368
00:25:56,000 --> 00:25:59,470
- Where's the bomb, freak?
- In your ass. With your head.
369
00:25:59,640 --> 00:26:03,428
- Where's the bomb?
- It's almost 4:00. Tell us where it is.
370
00:26:03,600 --> 00:26:06,194
- I'll get it out of him.
- What are you doing?
371
00:26:06,360 --> 00:26:08,237
I'm taking care of business.
372
00:26:09,760 --> 00:26:11,955
Oh, I'm wet.
Now I'll tell you everything.
373
00:26:12,120 --> 00:26:14,429
- Shut up, Ry.
- This is your last chance, Ryan.
374
00:26:14,600 --> 00:26:17,273
- Or what? You gonna kill me?
- Lance, Lance, just wait.
375
00:26:17,440 --> 00:26:21,319
There's no time, Charlie.
We have to handle this.
376
00:26:23,680 --> 00:26:26,035
Come on, Ry, just tell us where it is.
377
00:26:29,240 --> 00:26:31,151
I made it up.
378
00:26:31,480 --> 00:26:34,233
- I made it all up. There's no bomb.
- What?
379
00:26:34,400 --> 00:26:37,119
I'm sorry.
I was just trying to scare you.
380
00:26:38,920 --> 00:26:41,832
- Charlie, please.
- Get in there.
381
00:26:42,880 --> 00:26:44,518
- Where's the bomb?
- He didn't do it.
382
00:26:44,680 --> 00:26:46,238
Shut up! Where is it?
383
00:26:46,400 --> 00:26:48,391
- Come on, you guys.
- Where's the bomb, man?
384
00:26:48,560 --> 00:26:51,358
Where? Where? Where?
385
00:26:54,360 --> 00:26:56,669
It's in the boiler.
386
00:26:57,160 --> 00:26:59,230
The boiler room.
387
00:27:01,760 --> 00:27:03,478
You see that?
388
00:27:07,160 --> 00:27:08,388
So did you find the bomb?
389
00:27:10,200 --> 00:27:11,553
No.
390
00:27:14,120 --> 00:27:16,475
I figured he lied about where he put it.
391
00:27:17,640 --> 00:27:19,312
Why do you think I wasn't in school?
392
00:27:19,480 --> 00:27:22,552
So self-preservation
trumped the safety of your classmates.
393
00:27:22,720 --> 00:27:26,030
Look, this was Ryan and Charlie's thing.
I had nothing to do with it.
394
00:27:26,200 --> 00:27:28,714
- What happened when you got back?
- They were both gone.
395
00:27:28,880 --> 00:27:31,314
- You talk to Charlie?
- No, I haven't seen him since.
396
00:27:32,680 --> 00:27:34,591
I don't know what he did with Ryan.
397
00:27:36,600 --> 00:27:37,999
I don't understand.
398
00:27:39,000 --> 00:27:42,197
Apparently, Charlie believed that Ryan
was gonna bomb the school.
399
00:27:42,360 --> 00:27:44,237
That they had worked
out a plan together.
400
00:27:44,400 --> 00:27:46,630
- What?
- Did you know anything about it?
401
00:27:46,800 --> 00:27:48,677
He wouldn't.
402
00:27:49,240 --> 00:27:51,879
Ryan would never hurt anyone.
403
00:27:52,960 --> 00:27:56,748
Ever since his father died, all he's ever
wanted to do was protect people.
404
00:27:57,240 --> 00:28:00,471
You should see the way
he worries about me when I go away.
405
00:28:01,520 --> 00:28:03,875
And you've known Charlie Lane
for a while, right?
406
00:28:04,040 --> 00:28:05,029
Yes.
407
00:28:05,200 --> 00:28:08,317
Has he ever acted violently before
toward Ryan?
408
00:28:08,480 --> 00:28:12,155
No, of course not.
They love each other. I ca...
409
00:28:13,280 --> 00:28:16,238
I can't imagine what must be going on
with Charlie. L...
410
00:28:23,560 --> 00:28:25,232
Excuse me.
411
00:28:41,880 --> 00:28:43,950
- Hey.
- Hey.
412
00:28:44,120 --> 00:28:46,873
- How've you been?
- Yeah, I'm okay.
413
00:28:47,040 --> 00:28:49,315
Good. Tough case
to come back to, huh?
414
00:28:50,800 --> 00:28:53,792
- Yeah, sure is.
- Look, Martin, I'm...
415
00:28:53,960 --> 00:28:55,916
I'm sorry
that I haven't come to see you.
416
00:28:56,080 --> 00:28:57,718
Come on, man, it's no worries.
417
00:28:57,880 --> 00:29:00,917
I mean,
I was kind of out of it anyway, so...
418
00:29:01,080 --> 00:29:02,308
So it's cool.
419
00:29:02,760 --> 00:29:05,957
Cool. I'm gonna head back to my desk.
I wanna finish this, all right?
420
00:29:06,120 --> 00:29:08,315
All right. Good to see you.
421
00:29:16,600 --> 00:29:20,354
- We get any pops on Charlie's cell?
- No, just that he's still in the Big Apple.
422
00:29:20,520 --> 00:29:23,398
We tried from his parents'
and grandparents', he's not biting.
423
00:29:23,560 --> 00:29:26,950
- Jack's gonna try something with Lance.
- What ever happened to wedgies?
424
00:29:27,120 --> 00:29:28,678
Yeah.
425
00:29:34,560 --> 00:29:36,994
- What's the deal, man?
- Sit down.
426
00:29:41,840 --> 00:29:44,195
Charlie have any reason to fear you?
427
00:29:44,520 --> 00:29:46,795
- No.
- Pick up your phone and call him.
428
00:29:46,960 --> 00:29:48,757
All right, but...
429
00:29:49,240 --> 00:29:51,708
Okay, then you gotta do something
for me.
430
00:29:52,440 --> 00:29:53,839
Like...
431
00:29:54,720 --> 00:29:55,835
...you know, immunity.
432
00:29:56,000 --> 00:29:58,275
- Immunity from what?
- From what we did to Ryan.
433
00:29:58,440 --> 00:30:00,874
- What did you do to Ryan?
- I already told you.
434
00:30:01,040 --> 00:30:02,519
- I think you killed him.
- What?
435
00:30:02,680 --> 00:30:05,194
- I think you killed Charlie.
- Why would I kill Charlie?
436
00:30:05,360 --> 00:30:06,952
Because you were afraid he'd fold.
437
00:30:07,120 --> 00:30:09,315
Hey, no, listen to me.
I told you the truth.
438
00:30:09,480 --> 00:30:12,472
Let me tell you something.
The truth's not gonna matter.
439
00:30:12,640 --> 00:30:16,394
Juries convict sick bastards like you
every day. Later, they get a book deal.
440
00:30:16,560 --> 00:30:19,154
- No, I'm telling you...
- You draw the wrong judge...
441
00:30:19,320 --> 00:30:22,278
...we're talking lethal injection.
They can try you as an adult.
442
00:30:22,440 --> 00:30:24,317
But I swear to God I didn't kill anyone.
443
00:30:24,480 --> 00:30:26,550
Then pick up the phone
and call your friend...
444
00:30:26,720 --> 00:30:28,995
...and prove to me that he's okay.
445
00:30:29,960 --> 00:30:31,154
All right.
446
00:30:31,320 --> 00:30:34,630
I want you to tell him that everything
is okay and you're in the clear.
447
00:30:54,080 --> 00:30:56,435
Lance, what's going on, man?
Are they after us?
448
00:30:56,600 --> 00:30:59,353
No, l... Everything's cool, bro.
449
00:30:59,960 --> 00:31:01,632
Yeah, we're in the clear.
450
00:31:01,800 --> 00:31:04,360
- You sure? How do you know?
- Got him. He's downtown.
451
00:31:04,520 --> 00:31:06,158
I just do.
452
00:31:06,520 --> 00:31:08,909
- They're not after us, dude.
- Are you sure?
453
00:31:09,080 --> 00:31:11,992
- Tell him you'll pick him up.
- Yeah. Listen, I'll pick you up.
454
00:31:12,160 --> 00:31:13,275
I don 't know, man.
455
00:31:13,440 --> 00:31:16,796
- I don't know, I'm all messed up, dude.
- Ask him why.
456
00:31:16,960 --> 00:31:19,428
- Why?
- I feel so bad.
457
00:31:19,600 --> 00:31:21,875
I feel so bad about what we did.
458
00:31:24,280 --> 00:31:27,272
Charlie, I need you to stay calm
and stay put.
459
00:31:27,440 --> 00:31:29,635
We're tracking youand coming to pick you up.
460
00:31:29,800 --> 00:31:31,518
What? Who are you?
461
00:31:31,680 --> 00:31:33,716
I'm with the FBI. We wanna help you.
462
00:31:33,880 --> 00:31:36,394
Oh, God. Oh, God.
463
00:31:36,560 --> 00:31:40,075
Charlie, I need you to stay calm
and start talking to me.
464
00:31:51,120 --> 00:31:52,189
Hi, sweetheart.
465
00:31:54,000 --> 00:31:55,558
Sit down, Charlie.
466
00:32:00,240 --> 00:32:02,800
- Where's Ryan?
- I already told her, I don't know.
467
00:32:02,960 --> 00:32:06,396
- You were the last one to see him alive.
- If you know anything, tell them.
468
00:32:06,560 --> 00:32:08,357
I don't. I was the one that let him go.
469
00:32:08,520 --> 00:32:10,909
You tortured him,
had a chit-chat and said goodbye?
470
00:32:11,080 --> 00:32:13,036
Hey, we agreed to do this
without a lawyer.
471
00:32:13,200 --> 00:32:15,634
- Just go easy.
- I'm not going easy, Mr. Lane.
472
00:32:15,800 --> 00:32:19,395
You son tortured his friend and
doesn't wanna face the consequences.
473
00:32:20,000 --> 00:32:21,399
Charlie.
474
00:32:22,120 --> 00:32:25,829
Something happened in that basement.
Why don't you tell us what it was.
475
00:32:28,000 --> 00:32:30,468
Ryan was so messed up.
476
00:32:31,400 --> 00:32:33,834
I just wanted him to leave.
477
00:32:40,760 --> 00:32:42,398
Why'd you let him do that, Charlie?
478
00:32:43,560 --> 00:32:45,232
Shut up, dude, just shut up.
479
00:32:45,840 --> 00:32:47,478
I didn't...
480
00:32:47,880 --> 00:32:49,632
I didn't plant the bomb.
481
00:32:50,440 --> 00:32:52,749
I never even assembled it.
482
00:32:52,920 --> 00:32:56,959
- What?
- I was just trying to scare you.
483
00:32:57,640 --> 00:33:00,791
You're crazy, man.
You're totally crazy.
484
00:33:02,040 --> 00:33:03,951
You were my best friend, Charlie.
485
00:33:07,160 --> 00:33:08,673
What happened?
486
00:33:09,720 --> 00:33:11,517
Nothing, man.
487
00:33:11,880 --> 00:33:15,270
I made new friends. Why couldn't you
just...? Why couldn't you accept that?
488
00:33:15,440 --> 00:33:17,715
Why couldn't you just leave me alone?
489
00:33:27,800 --> 00:33:29,438
Just go.
490
00:33:30,200 --> 00:33:31,235
Just get out of here.
491
00:33:39,760 --> 00:33:42,228
So just let me clarify this.
There is no bomb?
492
00:33:42,400 --> 00:33:43,515
That's what he said.
493
00:33:44,640 --> 00:33:47,313
- But we had all the materials.
- Oh, Charlie.
494
00:33:47,480 --> 00:33:49,710
- Oh, my God.
- Ryan said it was the only way...
495
00:33:49,880 --> 00:33:53,077
...we could get the school to take us
seriously. To prove we could do it.
496
00:33:53,240 --> 00:33:56,073
- What about the components?
- At Ryan's house.
497
00:33:56,240 --> 00:33:59,835
- We searched. We didn't find anything.
- It's in a plastic box on the roof.
498
00:34:00,000 --> 00:34:02,958
We searched the roof.
We searched the entire building.
499
00:34:03,120 --> 00:34:04,712
Then he must have it.
500
00:34:04,880 --> 00:34:07,269
But we kept the detonator
in Ry's closet for safety.
501
00:34:10,800 --> 00:34:14,349
I don't understand. I thought you said
he didn't do it, it was a prank.
502
00:34:14,520 --> 00:34:17,671
It was, but we think that after
what Lance and Charlie did to him...
503
00:34:17,840 --> 00:34:20,513
...he came back here
and was gonna do it for real.
504
00:34:20,680 --> 00:34:22,318
Now, I need you to think, Claire.
505
00:34:22,480 --> 00:34:26,314
Is there any possibility he could have
come back here when you were at work?
506
00:34:26,480 --> 00:34:28,277
I don't know.
507
00:34:29,640 --> 00:34:30,755
I'm sorry.
508
00:34:49,600 --> 00:34:51,318
He was here.
509
00:34:57,520 --> 00:34:58,635
Bomb squad's on its way.
510
00:34:58,800 --> 00:35:01,268
If you find him, sit tight.
No cell phones or walkies.
511
00:35:01,440 --> 00:35:03,192
I don't wanna set this thing off.
512
00:36:04,320 --> 00:36:07,118
I shouldn't have been able
to get in here.
513
00:36:08,040 --> 00:36:09,189
You're right.
514
00:36:09,360 --> 00:36:13,478
The janitor always leaves the north door
open when he's cleaning at night.
515
00:36:14,160 --> 00:36:17,835
Well, we'll talk to school security
about that, okay?
516
00:36:31,040 --> 00:36:34,828
Ryan, my name's Danny Taylor,
I'm with the FBI.
517
00:36:36,040 --> 00:36:39,191
I'd like to talk to you
if that's okay with you.
518
00:36:42,400 --> 00:36:44,675
I've been trying to decide...
519
00:36:44,840 --> 00:36:49,516
...whether to do it now
or wait till everyone comes in tomorrow.
520
00:36:53,600 --> 00:36:56,319
You wouldn't hurt anyone.
You know that.
521
00:36:56,960 --> 00:37:00,748
- Why are you even here?
- I wanna help you.
522
00:37:05,200 --> 00:37:07,919
- I'm staying with you.
- What the hell is he doing?
523
00:37:08,080 --> 00:37:10,036
He's trying to get himself killed.
524
00:37:10,680 --> 00:37:14,150
Well, Ryan, I know everything
that you've gone through.
525
00:37:15,640 --> 00:37:19,269
- What do you know?
- I know about your father.
526
00:37:20,600 --> 00:37:22,352
I know that you were downtown
on 9/11.
527
00:37:24,000 --> 00:37:26,912
I know that your best friend, Charlie,
turned his back on you.
528
00:37:27,080 --> 00:37:30,152
I also know what they did to you
in that basement.
529
00:37:31,320 --> 00:37:33,515
I don't want it anymore.
530
00:37:34,000 --> 00:37:35,797
- I can't.
- Yes, you can.
531
00:37:35,960 --> 00:37:40,670
Ryan, you gotta think about your mom
and your sister. They love you so much.
532
00:37:40,840 --> 00:37:44,037
Ryan, they want you to come home.
Can you do that?
533
00:37:46,320 --> 00:37:48,629
- No.
- Ryan, we could get you help.
534
00:37:48,800 --> 00:37:52,759
You could go to another school.
You never have to come back here again.
535
00:37:53,320 --> 00:37:54,799
I can't.
536
00:37:58,560 --> 00:38:00,596
Don't do it.
537
00:38:04,520 --> 00:38:05,635
Don't do it.
538
00:38:13,880 --> 00:38:15,552
Come on. Come on.
539
00:38:15,720 --> 00:38:17,392
Come on.
540
00:39:01,840 --> 00:39:03,990
Ma'am. Ma'am, I'm sorry,
you can't go in there.
541
00:39:04,840 --> 00:39:06,671
He's under arrest.
542
00:39:19,760 --> 00:39:22,274
Bomb squad said the wire
in the detonator separated.
543
00:39:22,440 --> 00:39:25,671
- Otherwise...
- Yeah.
544
00:39:28,080 --> 00:39:30,469
Look, I'll see you back at...
545
00:39:30,960 --> 00:39:32,109
Okay.
546
00:39:34,120 --> 00:39:36,111
- Come here.
- What are you doing?
547
00:39:36,280 --> 00:39:39,590
What is the matter with you?
Are you feeling invincible, is that it?
548
00:39:39,760 --> 00:39:42,797
- The kid opened up to me, that's it.
- Shut up.
549
00:39:43,760 --> 00:39:45,478
We had a chance
to talk that kid down.
550
00:39:45,640 --> 00:39:49,633
Now he has to live his life knowing that
he pressed that button, and so do you.
551
00:39:50,640 --> 00:39:53,438
You keep screwing up
and you're gonna be doing brick time.
552
00:39:53,600 --> 00:39:55,670
Do not mess with me.
553
00:40:31,720 --> 00:40:33,392
It's gonna be pretty tough for Ryan.
554
00:40:34,480 --> 00:40:36,471
At least he'll get
the attention he needs.
555
00:40:40,160 --> 00:40:41,832
How you doing?
556
00:40:42,240 --> 00:40:43,719
I...
557
00:40:43,880 --> 00:40:47,270
Working out the cobwebs,
but it's good to be back.
558
00:40:49,280 --> 00:40:51,157
I'm gonna add a new agent
to the squad.
559
00:40:54,080 --> 00:40:56,389
- Because of me?
- No.
560
00:40:56,800 --> 00:40:59,109
We're spread thin.
It's starting to take its toll.
561
00:40:59,280 --> 00:41:00,952
I thought it was necessary.
562
00:41:02,040 --> 00:41:05,476
Yeah. Yeah, whatever works.
563
00:41:06,240 --> 00:41:08,276
Just giving you a heads up.
564
00:41:09,880 --> 00:41:11,074
So you're good?
565
00:41:11,240 --> 00:41:14,357
Yeah. Yeah, I'm fantastic.
566
00:41:16,760 --> 00:41:18,398
Okay.
567
00:42:03,520 --> 00:42:05,511
Adapted by:
SDI Media Group
568
00:42:05,680 --> 00:42:07,671
[ENGLISH]
46180
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.