All language subtitles for Without a Trace - 03x23 - End Game.DVDRip.XviD-SAINTS.English.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,960 --> 00:00:11,758 Black with two sugars. Thanks, Kevin. 2 00:00:11,920 --> 00:00:14,036 Oh, and look at this. Paper, not Styrofoam. 3 00:00:14,240 --> 00:00:15,229 See? I remembered. 4 00:00:15,400 --> 00:00:17,152 Doesn't that give me some points? No. 5 00:00:17,320 --> 00:00:21,393 But I'm impressed with your sensitivity. I'm a sensitive man, Paige. 6 00:00:21,560 --> 00:00:23,073 It never stops with you, does it? 7 00:00:23,240 --> 00:00:26,516 We are who we are, right? I guess. 8 00:00:42,520 --> 00:00:44,431 Paige, what's the matter? 9 00:00:58,160 --> 00:01:02,153 Mr. McCready, where's Paige? She said she needed some air. 10 00:01:13,000 --> 00:01:16,515 Mr. Ricker, your assistant said you met with Detective Bowman from N.Y.P. D? 11 00:01:18,040 --> 00:01:19,359 He was here to talk to Paige. 12 00:01:19,520 --> 00:01:21,317 What did he want to talk to her about? 13 00:01:21,480 --> 00:01:23,471 Well, he just said it was a routine inquiry. 14 00:01:24,600 --> 00:01:27,194 Is Paige in any trouble you know of? I didn't think so. 15 00:01:27,360 --> 00:01:29,316 But her roommate said she didn't come home. 16 00:01:29,520 --> 00:01:30,714 Then police showing up... 17 00:01:30,880 --> 00:01:35,032 How long has she been at Info Merge? Two years. She has been super reliable. 18 00:01:35,240 --> 00:01:37,435 What does she do here, exactly? Data analysis. 19 00:01:37,600 --> 00:01:40,114 We gather market records on over 100 million consumers. 20 00:01:40,280 --> 00:01:42,589 So I have you to thank for all the junk mail. 21 00:01:42,760 --> 00:01:45,433 Probably, though direct mail's just part of the business. 22 00:01:45,640 --> 00:01:47,756 Martin, can I speak to you? Yeah. 23 00:01:47,920 --> 00:01:50,150 Excuse me for a sec. 24 00:01:51,120 --> 00:01:54,715 I just got off the phone with the N.Y.P.D. Personnel department. 25 00:01:54,880 --> 00:01:58,316 They've never heard of a Detective Bowman. He doesn't exist. 26 00:02:44,640 --> 00:02:46,949 Yeah, that was the guy. 27 00:02:47,120 --> 00:02:49,429 I heard he was a cop. You ever seen him before? 28 00:02:49,600 --> 00:02:52,717 No, but Paige seemed pretty wigged out by him. 29 00:02:52,880 --> 00:02:54,154 Man, I hope she's okay. 30 00:02:54,320 --> 00:02:57,392 How well do you know Paige? Been working together for six months. 31 00:02:57,600 --> 00:03:00,398 Any more to it than that? No, I'm not her type. 32 00:03:00,560 --> 00:03:02,915 Too shallow. That's an honest admission. 33 00:03:03,080 --> 00:03:06,038 So, what's her type? Put it this way, she's a do gooder. 34 00:03:06,200 --> 00:03:10,079 Into Greenpeace, Amnesty. She'd like to teach the world to sing. 35 00:03:10,280 --> 00:03:12,271 How does she square that working this place? 36 00:03:12,440 --> 00:03:14,829 I think Paige was an activist back in college... 37 00:03:15,000 --> 00:03:17,195 ...then figured it wasn't going to pay the rent. 38 00:03:17,360 --> 00:03:19,430 But she did feel like a sellout. 39 00:03:19,600 --> 00:03:22,068 It came to a head a few months ago. 40 00:03:23,280 --> 00:03:25,840 Okay, the makers of Fit N Thin Miracle Fat Eliminator... 41 00:03:26,000 --> 00:03:27,831 ...are looking for 10 million customers. 42 00:03:28,000 --> 00:03:29,513 Ready for the parameters? Yeah. 43 00:03:29,680 --> 00:03:32,240 Females, 25 to 49. 44 00:03:32,400 --> 00:03:35,278 Single or divorced. Caucasian. 45 00:03:35,440 --> 00:03:36,873 Why just white women? 46 00:03:37,040 --> 00:03:40,749 Because as a group, they tend to be more unhappy with their bodies. 47 00:03:41,280 --> 00:03:44,989 So we're targeting overweight women. Of course we are. It's Fit N Thin. 48 00:03:45,160 --> 00:03:49,995 All this information, this great technology, to hawk diet pills. 49 00:03:50,160 --> 00:03:51,354 Come on, Paige. Not again. 50 00:03:51,520 --> 00:03:54,956 There are kids going hungry. There are people without health care. 51 00:03:55,120 --> 00:03:58,317 There are schools without textbooks. And we're doing this? 52 00:03:58,480 --> 00:04:00,038 You left out global warming. 53 00:04:00,200 --> 00:04:02,031 Doesn't it ever bother you? 54 00:04:03,160 --> 00:04:06,436 It's a paycheck, not my life. Or yours. 55 00:04:06,600 --> 00:04:09,478 You volunteer, donate. Unlike me, you make a difference. 56 00:04:09,880 --> 00:04:11,871 Not enough of one. 57 00:04:12,240 --> 00:04:14,117 Not even close. 58 00:04:15,440 --> 00:04:17,078 I think you just need to get laid. 59 00:04:19,960 --> 00:04:22,394 That is your solution to everything. 60 00:04:23,520 --> 00:04:25,954 A few weeks later, she was like a new person. 61 00:04:26,120 --> 00:04:27,678 All mellowed out. 62 00:04:27,880 --> 00:04:29,154 She looked better too. 63 00:04:29,520 --> 00:04:32,432 What, you think she took your advice? Oh, I know she did. 64 00:04:32,600 --> 00:04:34,795 So who's she seeing? 65 00:04:34,960 --> 00:04:38,919 No idea. I'd tease her about it, but she wouldn't give up his name. 66 00:04:47,000 --> 00:04:49,036 Good morning, Vivian. How you feeling? 67 00:04:49,200 --> 00:04:51,509 Ready to get this over with. Excellent. 68 00:04:51,680 --> 00:04:54,194 I just wanna walk you through the plan. Okay. 69 00:04:54,480 --> 00:04:56,391 The nurses will prep you in 10 minutes. 70 00:04:56,560 --> 00:04:58,676 Then at noon they'll take you down to the OR. 71 00:04:58,840 --> 00:05:02,833 I'll go in, thin out some muscle tissue, which should improve heart function. 72 00:05:03,200 --> 00:05:06,749 When will she be out of surgery? The myectomy takes about three hours. 73 00:05:06,920 --> 00:05:09,878 Then another one or two to wrap up, so I'd say about 5 p.m. 74 00:05:10,040 --> 00:05:12,679 The last time we spoke, you said that during surgery... 75 00:05:12,840 --> 00:05:14,239 ...my heart would be stopped. 76 00:05:14,400 --> 00:05:17,517 Well, you don't want it beating when I'm in there trying to cut. 77 00:05:17,680 --> 00:05:20,353 Well, how long does that last? An hour, tops. 78 00:05:20,520 --> 00:05:23,193 So for that hour, I'll be dead? 79 00:05:24,720 --> 00:05:28,793 No. Like I explained, the bypass machine will be pumping your blood. 80 00:05:28,960 --> 00:05:31,030 Then when I'm finished working on the heart... 81 00:05:31,200 --> 00:05:33,316 ...we just start it right back up again. 82 00:05:39,840 --> 00:05:43,071 I've done a lot of these procedures, Vivian. 83 00:05:43,240 --> 00:05:45,071 You're in great hands. 84 00:05:57,440 --> 00:05:59,431 Hey, so this coffee vendor... 85 00:05:59,600 --> 00:06:02,068 ...thought he saw Paige come out of the lobby... 86 00:06:02,240 --> 00:06:03,673 ...and hop into a yellow cab. 87 00:06:03,840 --> 00:06:05,751 Well, that really narrows it down. Yeah. 88 00:06:05,920 --> 00:06:08,673 I got some agents contacting some of the dispatchers. 89 00:06:08,840 --> 00:06:11,195 Get them to distribute a whole bunch of pictures... 90 00:06:11,360 --> 00:06:14,193 ...to train stations, the Transit Authority and the airports. 91 00:06:14,360 --> 00:06:16,510 Yeah, I'm on it. Are you heading back? 92 00:06:16,680 --> 00:06:18,875 Yeah. I gotta stop on the way. I'll catch you. 93 00:06:19,040 --> 00:06:21,270 All right, see you there. All right, good. 94 00:06:26,440 --> 00:06:28,590 I've never seen him. 95 00:06:28,760 --> 00:06:30,273 Did he do something to Paige? 96 00:06:30,440 --> 00:06:33,113 Why did he show up at her work? We don't know yet. 97 00:06:33,280 --> 00:06:35,999 Did she have any enemies, anyone she was afraid of? 98 00:06:36,160 --> 00:06:37,388 Nothing like that. 99 00:06:37,880 --> 00:06:42,112 Did anyone call her sister in Cincinnati? Yeah, she's flying in today. 100 00:06:42,320 --> 00:06:45,392 I'm gonna look through her computer. Anything you need. 101 00:06:45,600 --> 00:06:48,558 Okay. We heard she was dating someone. 102 00:06:48,720 --> 00:06:51,280 Yes, starting a few months ago. 103 00:06:51,440 --> 00:06:54,557 She was really into this guy. It was the happiest I've seen her. 104 00:06:54,760 --> 00:06:56,751 What's his name? She wouldn't tell me. 105 00:06:57,320 --> 00:07:00,357 Why not? She was just really secretive about him. 106 00:07:00,520 --> 00:07:01,794 I figured he was married. 107 00:07:01,960 --> 00:07:03,996 Never seen him? Never come to the apartment? 108 00:07:04,160 --> 00:07:07,311 Not while I'm here. Then again, I'm out of town three weeks a month. 109 00:07:07,480 --> 00:07:09,118 I work in property management. 110 00:07:09,280 --> 00:07:12,477 You know this guy? Do you have any idea who he is? 111 00:07:15,440 --> 00:07:16,429 No clue. 112 00:07:16,600 --> 00:07:21,435 You know, just before she went missing, Paige made a call to a Julia Gomez. 113 00:07:21,600 --> 00:07:22,828 Do you know who that is? 114 00:07:23,000 --> 00:07:25,150 A high school kid that Paige is mentoring. 115 00:07:25,320 --> 00:07:26,878 She's a real tough cookie. 116 00:07:27,040 --> 00:07:29,759 Paige been having problems with her? Kind of. 117 00:07:29,920 --> 00:07:33,037 A week ago, Julia came over. She was in major trouble. 118 00:07:34,080 --> 00:07:35,638 Julia, I need you to calm down. 119 00:07:35,800 --> 00:07:37,392 Look, I know I messed up. 120 00:07:37,560 --> 00:07:41,235 Please, just don't be mad at me. I'm not mad at you, Julia, okay? 121 00:07:41,400 --> 00:07:43,550 I just need to know a little bit more. 122 00:07:43,720 --> 00:07:44,994 How far along are you? 123 00:07:45,160 --> 00:07:47,037 The nurse at the clinic said eight weeks. 124 00:07:47,200 --> 00:07:48,713 I mean, I can't raise a kid. 125 00:07:48,880 --> 00:07:51,713 But I can't get rid of it, either. I don't believe in that. 126 00:07:51,880 --> 00:07:54,519 What about adoption? That won't work. 127 00:07:54,840 --> 00:07:59,038 What does the father think? Have you talked to him? 128 00:08:00,160 --> 00:08:01,957 He told me to get an abortion. 129 00:08:03,640 --> 00:08:07,918 Julia, he can't make you do any Look, he said he'd kill me if I didn't. 130 00:08:09,040 --> 00:08:12,999 Who is this guy? He's a cop. I think he's married. 131 00:08:13,960 --> 00:08:16,713 Oh, Julia. 132 00:08:17,200 --> 00:08:19,668 He'd go nuts if he even knew I was here. 133 00:08:23,080 --> 00:08:24,638 Okay. 134 00:08:26,520 --> 00:08:28,556 Do you know if she told Paige the cop's name? 135 00:08:29,000 --> 00:08:32,595 I don't know, but Paige is really devoted to that girl. 136 00:08:32,760 --> 00:08:35,274 Knowing her, she didn't let it go. 137 00:08:37,240 --> 00:08:39,470 Excuse me. I have to get this. 138 00:08:40,320 --> 00:08:43,790 Maybe Julia's cop boyfriend is the guy that went to go visit Paige at work. 139 00:08:56,760 --> 00:08:58,716 Julia Gomez? 140 00:08:59,680 --> 00:09:01,238 Yeah? I'm Special Agent Taylor. 141 00:09:01,400 --> 00:09:03,595 This is Special Agent Spade. We're with the FBI. 142 00:09:03,760 --> 00:09:05,079 Well, what's this all about? 143 00:09:05,240 --> 00:09:07,993 The man in this photo. Is this your boyfriend? 144 00:09:10,080 --> 00:09:11,513 Look, I've never seen this guy. 145 00:09:12,160 --> 00:09:15,391 Yeah, well, this guy was after Paige Hobson, and now she's missing. 146 00:09:15,560 --> 00:09:18,632 Missing? We know she called you. What about? 147 00:09:18,840 --> 00:09:20,558 She said she just needed to come by. 148 00:09:20,760 --> 00:09:23,593 And then when I saw her, I knew something was up. 149 00:09:32,960 --> 00:09:35,428 Paige, what's going on? I just wanted to see you. 150 00:09:35,640 --> 00:09:39,633 Don't we get together next weekend? Julia, you're having a baby. 151 00:09:39,800 --> 00:09:40,915 You need to quit. 152 00:09:42,440 --> 00:09:46,513 Look, this is for you, okay? For your baby. 153 00:09:46,680 --> 00:09:48,750 You can open it later. 154 00:09:48,920 --> 00:09:52,310 You're bailing on me, aren't you? I'm not bailing on you, Julia. 155 00:09:52,480 --> 00:09:54,232 I'm only leaving because I have to. 156 00:09:54,400 --> 00:09:57,710 But why? I love you, okay? 157 00:09:58,400 --> 00:10:00,868 You're gonna do great things. 158 00:10:06,120 --> 00:10:08,395 Where are you going? I can't talk about it. 159 00:10:08,560 --> 00:10:10,312 Paige, wait! Please... 160 00:10:10,480 --> 00:10:13,313 ...don't tell anyone you saw me, okay? 161 00:10:26,800 --> 00:10:28,631 It was 50,000 bucks. 162 00:10:28,800 --> 00:10:30,916 The money, and then her leaving like that... 163 00:10:31,080 --> 00:10:33,833 ...I mean, I didn't know what to do. Everything was wrong. 164 00:10:34,000 --> 00:10:37,117 I was afraid if I called the cops, I might get her in worse trouble. 165 00:10:37,280 --> 00:10:39,635 Where's the money now? It's under my mattress. 166 00:10:39,840 --> 00:10:42,479 We're gonna need it. Look, I don't care about the money. 167 00:10:42,640 --> 00:10:44,596 I just want Paige back. 168 00:11:07,520 --> 00:11:08,509 Hey. 169 00:11:10,400 --> 00:11:11,833 What are you doing here? 170 00:11:14,280 --> 00:11:18,193 I just stopped by to wish you luck. 171 00:11:19,080 --> 00:11:21,071 I told you I didn't want any visitors. 172 00:11:21,240 --> 00:11:23,754 You think I want you to see me like this? 173 00:11:27,920 --> 00:11:30,480 You know, I'm really sorry. I didn't think it through. 174 00:11:30,640 --> 00:11:36,192 I just wanted you to know that I was thinking about you, and... 175 00:11:37,280 --> 00:11:40,033 I didn't mean to barge in. I'm sorry. 176 00:11:42,720 --> 00:11:44,119 Three o'clock. 177 00:11:44,920 --> 00:11:45,909 What? 178 00:11:46,840 --> 00:11:49,149 That's when they'll be working on my heart. 179 00:11:51,840 --> 00:11:53,398 Okay. 180 00:11:56,800 --> 00:11:58,313 Take care. 181 00:12:10,680 --> 00:12:12,750 I got the story on the cop Julia gave us. 182 00:12:12,920 --> 00:12:16,071 He's in the clear on Paige, but Internal Affairs is all over him. 183 00:12:16,240 --> 00:12:18,151 Okay, well, we caught a break on the 50K. 184 00:12:18,320 --> 00:12:20,709 From the serial numbers? The bands around the cash. 185 00:12:20,880 --> 00:12:24,555 We tracked it to a bank account belonging to a Sara Reynolds. 186 00:12:24,720 --> 00:12:27,917 Yeah, I'm here. Okay, give it to me. 187 00:12:28,680 --> 00:12:31,035 Balance of $250,000. 188 00:12:31,200 --> 00:12:33,634 Who is this Sara Reynolds? We're about to find out. 189 00:12:33,800 --> 00:12:35,233 I just got her license number. 190 00:12:39,520 --> 00:12:43,354 That's Paige Hobson. Yeah. She gets around. 191 00:12:43,520 --> 00:12:46,512 I'll say. Two hundred and fifty grand, a secret boyfriend. 192 00:12:46,680 --> 00:12:50,355 Which might explain this. Taylor. 193 00:12:50,800 --> 00:12:53,155 Now, I can't find anything on her computer. 194 00:12:53,320 --> 00:12:57,438 She has security software that wipes everything out of her hard drive. 195 00:12:57,600 --> 00:13:01,149 The only thing I did find was this photo on her desktop. Here. 196 00:13:03,800 --> 00:13:06,155 She has pictures of that guy at her place. 197 00:13:06,440 --> 00:13:08,874 Paige's sister just got here. You guys wanna take her? 198 00:13:10,280 --> 00:13:11,952 Yeah, why not? 199 00:13:16,520 --> 00:13:18,397 Does this man look familiar to you? 200 00:13:18,560 --> 00:13:22,792 His name is Adisa Teno. They met in Africa. In Makeba. 201 00:13:22,960 --> 00:13:25,713 And when was that? About four years ago. 202 00:13:25,880 --> 00:13:29,350 Paige went there right after college to work for a relief organization... 203 00:13:29,520 --> 00:13:32,114 ...but she got out before all the unrest started. 204 00:13:32,280 --> 00:13:34,350 Do you know if she's seen Adisa recently? 205 00:13:34,960 --> 00:13:37,394 I didn't think so until about two weeks ago. 206 00:13:37,560 --> 00:13:39,312 I was in town for business. 207 00:13:39,480 --> 00:13:41,436 I stopped by her place, and he was there. 208 00:13:46,040 --> 00:13:49,715 So when did you get into town? Two months ago. 209 00:13:50,440 --> 00:13:51,919 Two months? 210 00:13:53,280 --> 00:13:55,953 Paige, you never even said anything. 211 00:13:56,120 --> 00:13:58,111 Well, I wanted to keep him to myself. 212 00:13:58,280 --> 00:14:00,840 It's been four years. We had a lot of catching up to do. 213 00:14:01,000 --> 00:14:02,319 Indeed we did. 214 00:14:03,720 --> 00:14:06,280 So you'll be staying in the United States? 215 00:14:07,760 --> 00:14:08,749 What about Makeba? 216 00:14:10,280 --> 00:14:12,999 I'm not welcome in my country. 217 00:14:13,160 --> 00:14:14,957 Oh, why is that? 218 00:14:15,120 --> 00:14:16,838 Don't you know what's going on there? 219 00:14:17,000 --> 00:14:18,433 What's happening to his people? 220 00:14:18,600 --> 00:14:20,795 I thought they elected a new president. 221 00:14:20,960 --> 00:14:23,076 Well, General Gamba is still the one in charge. 222 00:14:23,240 --> 00:14:25,515 Blood's in the streets thanks to his death squads. 223 00:14:25,680 --> 00:14:28,035 It's pretty much famine, disease and tyranny, 24/7. 224 00:14:28,200 --> 00:14:29,872 Please, shall we change the subject? 225 00:14:30,040 --> 00:14:33,828 Know what the drug companies do? Drug companies like the one I'm with? 226 00:14:34,000 --> 00:14:36,195 They're overcharging for AIDS medication. 227 00:14:36,360 --> 00:14:39,193 They're doing experimental drug trials on kids. 228 00:14:39,360 --> 00:14:40,713 On kids, Beth. 229 00:14:40,880 --> 00:14:43,075 And you're on a moral high ground at Info Merge? 230 00:14:43,280 --> 00:14:44,952 Well, at least I'm trying to help. 231 00:14:45,120 --> 00:14:48,874 Ladies, please. Let's not talk politics. 232 00:14:49,040 --> 00:14:55,115 Let's have a glass of wine and get to know one another. 233 00:15:02,840 --> 00:15:07,197 When we had a moment alone, I asked her if he was after her for a green card. 234 00:15:07,360 --> 00:15:09,555 She said they were in love. 235 00:15:09,760 --> 00:15:11,637 But you had a bad feeling about him? 236 00:15:11,800 --> 00:15:15,031 Paige is a sucker for strays. 237 00:15:15,200 --> 00:15:18,078 Even when we were kids, she would always rescue them... 238 00:15:18,240 --> 00:15:20,834 ...no matter how many times they bit her. 239 00:15:21,680 --> 00:15:23,796 Anything from Beth Hobson? Paige's boyfriend. 240 00:15:23,960 --> 00:15:25,916 His name is Adisa Teno. 241 00:15:26,080 --> 00:15:28,275 Adisa Teno. Okay, I'll run that down. 242 00:15:28,440 --> 00:15:31,034 Tech really hit the jackpot with Paige's work computer. 243 00:15:31,200 --> 00:15:33,350 She downloaded over a million consumer records. 244 00:15:33,520 --> 00:15:36,432 Names, credit card numbers, socials, everything. 245 00:15:36,600 --> 00:15:38,158 Identity theft. 246 00:15:38,320 --> 00:15:41,995 Either way, she sold the data to a fraud ring, or she's part of one. 247 00:15:43,800 --> 00:15:47,793 Here we go. Adisa Teno is on the terrorist watch list. 248 00:15:47,960 --> 00:15:50,872 He's a member of the Makeba Liberation Front. 249 00:15:51,040 --> 00:15:53,554 Now, the Makeba consulate has issued an alert... 250 00:15:53,720 --> 00:15:55,199 ...that he may be in New York. 251 00:15:55,360 --> 00:15:57,157 Maybe he's connected to Jerif Holdings. 252 00:15:57,320 --> 00:15:59,754 Paige's bank account balance has gone from 250,000... 253 00:15:59,920 --> 00:16:01,478 ...all the way towards 1,000,000. 254 00:16:01,640 --> 00:16:04,074 But the cash gets transferred to a Jerif Holdings. 255 00:16:04,240 --> 00:16:07,038 The last transfer happened right after Paige went missing. 256 00:16:07,200 --> 00:16:10,112 Okay, so either she moved the money, or someone else did. 257 00:16:10,280 --> 00:16:12,316 Either way, she's in deep. 258 00:16:12,480 --> 00:16:16,155 Should we reach out to the CIA? Let's just go straight to the source. 259 00:16:22,520 --> 00:16:25,990 You think Viv's gonna be okay? I don't know. I hope so. 260 00:16:26,160 --> 00:16:28,037 What about you? How you doing? 261 00:16:28,200 --> 00:16:29,838 What do you mean? 262 00:16:30,000 --> 00:16:32,036 How are you? How you doing? 263 00:16:32,200 --> 00:16:34,509 It's not affecting my work, Jack. What isn't? 264 00:16:34,680 --> 00:16:35,954 Me and Martin. 265 00:16:36,120 --> 00:16:37,872 I wasn't talking about Martin. 266 00:16:38,040 --> 00:16:39,792 Well, what were you talking about? 267 00:16:39,960 --> 00:16:42,030 I was just trying to have a damn conversation. 268 00:16:42,200 --> 00:16:43,189 Jack. 269 00:16:47,160 --> 00:16:48,593 There's a familiar face. 270 00:16:55,120 --> 00:16:56,997 That's General Gamba. 271 00:16:57,200 --> 00:17:00,510 Can't wait to see how Detective Bowman explains himself. 272 00:17:00,680 --> 00:17:03,035 Not gonna find out here. We have no jurisdiction. 273 00:17:03,240 --> 00:17:05,913 You think he works there? I don't know. 274 00:17:06,080 --> 00:17:08,913 Why don't you head back to the office, put a name to the face. 275 00:17:09,080 --> 00:17:11,196 All right, what are you gonna do? 276 00:17:11,360 --> 00:17:14,079 He can't stay inside there forever. 277 00:17:33,520 --> 00:17:36,432 Well, we're about to get started, Viv. How you doing? 278 00:17:36,600 --> 00:17:38,591 Hanging in there. Great. 279 00:17:38,760 --> 00:17:42,992 My colleague Dr. Trask here will push a sedative in your IV. 280 00:17:43,200 --> 00:17:44,838 Next thing you know, you'll wake up. 281 00:17:45,000 --> 00:17:46,911 Sounds good to me. 282 00:17:47,120 --> 00:17:49,190 Vivian. Hey. 283 00:17:49,360 --> 00:17:51,874 I'd like you to start counting back from 100. 284 00:17:53,720 --> 00:17:55,438 Ninety nine. 285 00:17:55,600 --> 00:17:57,158 Ninety eight. 286 00:17:57,320 --> 00:17:59,311 Ninety seven. 287 00:18:03,720 --> 00:18:06,757 They got names of some consulate staff here, but no pictures. 288 00:18:06,960 --> 00:18:09,030 Are there any non African names on the list? 289 00:18:09,240 --> 00:18:11,549 You want me to ask around at the State Department? 290 00:18:11,760 --> 00:18:14,274 Yeah, listen, I'll call you back. 291 00:18:18,200 --> 00:18:22,591 Excuse me. I'm Special Agent Jack Malone from the FBI. 292 00:18:22,920 --> 00:18:25,036 And you are? Emil Dornvald. 293 00:18:25,200 --> 00:18:26,872 Security attaché for General Gamba. 294 00:18:27,080 --> 00:18:28,877 What's your interest in Paige Hobson? 295 00:18:29,080 --> 00:18:31,548 What's yours? She's missing. 296 00:18:32,160 --> 00:18:33,798 I was not aware of that. 297 00:18:34,000 --> 00:18:37,231 What were you doing at her office yesterday morning? 298 00:18:37,400 --> 00:18:41,791 Our counterintelligence has identified her as having close ties to Adisa Teno. 299 00:18:42,640 --> 00:18:45,029 What's the problem? You don't like her taste in men? 300 00:18:45,200 --> 00:18:47,156 Teno is part of a terrorist group... 301 00:18:47,320 --> 00:18:50,471 ...that may be plotting an attempt on General Gamba's life. 302 00:18:50,640 --> 00:18:53,598 The general doesn't take it seriously, but I do. 303 00:18:53,760 --> 00:18:55,591 You think Miss Hobson's involved somehow? 304 00:18:55,800 --> 00:18:58,439 Adisa Teno and the MLF are a grave threat... 305 00:18:58,600 --> 00:19:00,955 ...both to Makeba and to Miss Hobson. 306 00:19:01,120 --> 00:19:03,588 This is a brutal and ruthless man. 307 00:19:03,760 --> 00:19:07,036 That would be the perception of General Gamba here. 308 00:19:07,240 --> 00:19:08,753 General Gamba has brought order. 309 00:19:08,920 --> 00:19:14,278 This Adisa wants anarchy, and more people will die. 310 00:19:15,520 --> 00:19:17,272 We're not done. 311 00:19:18,880 --> 00:19:20,950 Oh, I'm in the 5 meter buffer zone. 312 00:19:21,120 --> 00:19:23,395 As far as you're concerned, I'm on African soil. 313 00:19:25,440 --> 00:19:27,795 I hope you find Miss Hobson. 314 00:19:29,080 --> 00:19:31,275 African soil. 315 00:19:31,440 --> 00:19:34,079 Looks like Park Avenue to me. 316 00:19:36,960 --> 00:19:39,030 Hey, I think we got a line on Paige. 317 00:19:39,240 --> 00:19:42,516 After she left Julia Gomez's place, she changed cabs several times... 318 00:19:42,680 --> 00:19:45,148 ...until she was dropped off at South St. And Fulton. 319 00:19:45,360 --> 00:19:47,954 South St. And Fulton? After that, her trail gets cold. 320 00:19:48,160 --> 00:19:50,594 No, actually, her trail gets hot. 321 00:19:50,760 --> 00:19:53,638 Jerif Holdings owns a warehouse two blocks away from there. 322 00:20:01,200 --> 00:20:04,317 You got the other exits covered? Yeah, we're good to go. 323 00:20:04,520 --> 00:20:06,875 Okay. Let's go. 324 00:20:08,040 --> 00:20:09,678 Let's move, move. 325 00:20:10,800 --> 00:20:14,270 FBI, freeze! Put your hands where we can see them. 326 00:20:14,480 --> 00:20:15,913 Get down, get down, get down! 327 00:20:16,120 --> 00:20:18,236 Hey, get down, get down! 328 00:20:20,200 --> 00:20:22,077 Down on the floor, right away. Let's go! 329 00:20:24,080 --> 00:20:26,310 Put your hands on the trunk. 330 00:20:26,480 --> 00:20:29,472 Keep your hands where I can see them! Get up against the rail! 331 00:20:29,640 --> 00:20:30,868 Get up against the rail! 332 00:20:32,920 --> 00:20:34,638 Freeze! FBI. 333 00:20:34,840 --> 00:20:37,832 Put your hands in the air. Come on down, nice and slow. 334 00:20:47,280 --> 00:20:48,713 Where's Paige Hobson? 335 00:20:59,920 --> 00:21:05,711 Fifty AR 15s, 68 Uzis, 16 rocket launchers. 336 00:21:05,880 --> 00:21:08,599 You know, I would say you are taking our Second Amendment... 337 00:21:08,760 --> 00:21:10,193 ...just a little bit too far. 338 00:21:11,800 --> 00:21:13,870 And I assume that this... 339 00:21:15,920 --> 00:21:20,277 ...is what you intended to assassinate General Gamba with. 340 00:21:20,640 --> 00:21:22,437 Don't you think he deserves it? 341 00:21:24,080 --> 00:21:26,674 General Gamba is not my concern. 342 00:21:26,840 --> 00:21:29,593 He should be. You work for him. 343 00:21:30,720 --> 00:21:32,278 How's that? 344 00:21:32,480 --> 00:21:34,357 It will happen this way. 345 00:21:34,520 --> 00:21:37,114 One of your colleagues will request I be deported. 346 00:21:37,280 --> 00:21:39,032 You'll comply. 347 00:21:39,200 --> 00:21:43,113 My plane will land in Makeba, and I'll be shot on the tarmac. 348 00:21:43,920 --> 00:21:45,558 Who gave the order? 349 00:21:45,760 --> 00:21:47,079 General Gamba. 350 00:21:47,240 --> 00:21:49,071 Who obeyed it? 351 00:21:49,800 --> 00:21:50,835 You. 352 00:21:52,640 --> 00:21:56,110 My only concern is Paige. 353 00:21:56,440 --> 00:21:57,793 Now, where is she? 354 00:21:58,840 --> 00:22:01,991 I haven't seen her. That's a lie. 355 00:22:02,160 --> 00:22:04,435 We found her fingerprints all over the warehouse. 356 00:22:04,600 --> 00:22:08,149 What did you do with her? Paige is one person, Makeba 10 million. 357 00:22:08,360 --> 00:22:10,112 What, you used her? 358 00:22:10,280 --> 00:22:12,430 She worked at Info Merge. 359 00:22:12,600 --> 00:22:16,070 She obviously was in love with you, and you just saw a great opportunity. 360 00:22:16,280 --> 00:22:17,429 She wanted to help. 361 00:22:17,600 --> 00:22:19,750 And you convinced her the noble thing to do... 362 00:22:19,920 --> 00:22:21,831 ...was to take the data from Info Merge... 363 00:22:22,000 --> 00:22:24,912 ...and use it to fund your cause. Turned out to be a great idea. 364 00:22:25,080 --> 00:22:27,435 You guys were making money hand over fist, right? 365 00:22:27,640 --> 00:22:30,029 This isn't about money. It ain't about love either. 366 00:22:30,200 --> 00:22:32,714 The minute she became a liability, you got rid of her. 367 00:22:32,920 --> 00:22:34,911 That's not so. Yes, it is so. 368 00:22:37,120 --> 00:22:38,917 You betrayed her. 369 00:22:39,320 --> 00:22:41,231 She trusted you. 370 00:22:42,320 --> 00:22:47,792 She came to you for help when this man came to see her. 371 00:22:48,760 --> 00:22:50,637 You know who he is? 372 00:22:51,720 --> 00:22:53,472 I know he's a killer. 373 00:22:53,680 --> 00:22:55,989 That's exactly what he says about you. 374 00:22:59,480 --> 00:23:02,358 I know nothing about your white girl. 375 00:23:02,840 --> 00:23:06,116 Based on weapons charges alone, we could detain you indefinitely. 376 00:23:06,280 --> 00:23:08,874 Now, if you help us find the girl, we will help you. 377 00:23:09,040 --> 00:23:12,669 How could you possibly help me? By not deporting you to Makeba. 378 00:23:12,840 --> 00:23:16,150 I'm sure the people running that country would love to have you back. 379 00:23:16,320 --> 00:23:18,675 I am ready to die for what I believe. 380 00:23:19,320 --> 00:23:21,072 Then you'll be dying for nothing. 381 00:23:22,080 --> 00:23:24,548 We have Adisa, we have five of your men... 382 00:23:24,720 --> 00:23:27,109 ...we have your confiscated weapons, and we have you. 383 00:23:27,320 --> 00:23:30,278 You can forget about the hit on Gamba. It's not gonna happen. 384 00:23:30,480 --> 00:23:33,199 It's over. It's over. 385 00:23:40,680 --> 00:23:43,399 It's because of that bitch. 386 00:23:54,200 --> 00:23:56,714 Paige, what are you doing here? He came to my office. 387 00:23:56,920 --> 00:23:58,558 Who? One of Gamba's men. 388 00:23:58,720 --> 00:24:01,314 I recognized him. He could have followed her here. 389 00:24:01,480 --> 00:24:03,277 He didn't. I changed cabs. 390 00:24:03,920 --> 00:24:06,070 If he found you there, he could find us here. 391 00:24:06,240 --> 00:24:07,832 We need to pack up and go. 392 00:24:14,280 --> 00:24:16,874 Adisa, what is all this? 393 00:24:21,520 --> 00:24:23,670 General Gamba, he's in town. 394 00:24:23,840 --> 00:24:26,274 When word of his death reaches our forces in Makeba... 395 00:24:26,440 --> 00:24:27,953 ...they'll storm the palace. 396 00:24:28,160 --> 00:24:32,039 You told me the money was for opposition candidates, for relief supplies. 397 00:24:32,200 --> 00:24:33,599 These are relief supplies. 398 00:24:35,520 --> 00:24:37,078 You knew, Paige. 399 00:24:37,240 --> 00:24:42,268 Perhaps you didn't want to, but deep down you knew. 400 00:24:44,360 --> 00:24:48,797 Adisa, what happened to you? 401 00:24:50,440 --> 00:24:51,919 They murdered my family. 402 00:24:53,240 --> 00:24:56,391 All dead but me. 403 00:24:56,920 --> 00:24:59,912 My youngest brother was burned alive. 404 00:25:01,080 --> 00:25:03,548 Sending rice is not the solution. 405 00:25:04,000 --> 00:25:05,433 And this is? 406 00:25:05,640 --> 00:25:08,154 It requires one moment to spark a revolution. 407 00:25:08,360 --> 00:25:10,794 A moment that moves people to rise up and take action. 408 00:25:10,960 --> 00:25:13,110 This is that moment, Paige. I can feel it. 409 00:25:17,520 --> 00:25:19,238 I can't do this. 410 00:25:19,400 --> 00:25:20,719 I don't have it in me. 411 00:25:20,880 --> 00:25:24,714 We've waited for this chance for over a year. 412 00:25:25,320 --> 00:25:28,232 Nothing can jeopardize it. 413 00:25:33,360 --> 00:25:35,669 I need to go. 414 00:25:38,040 --> 00:25:40,110 I don't think I can let you. 415 00:25:40,320 --> 00:25:43,073 I told you she was a mistake, Adisa. 416 00:25:43,240 --> 00:25:45,037 She's not even one of us. 417 00:25:45,520 --> 00:25:47,158 Leave. 418 00:25:47,680 --> 00:25:51,468 Paige and I must talk. 419 00:26:00,120 --> 00:26:02,350 I went for a walk on the docks. 420 00:26:02,520 --> 00:26:05,557 When I returned, Paige was gone. 421 00:26:05,760 --> 00:26:08,957 What did he do with her? He didn't say. 422 00:26:09,560 --> 00:26:11,949 I know what I would have done. 423 00:26:13,640 --> 00:26:17,599 Paige knew, she wanted nothing to do with it, but you couldn't let her walk. 424 00:26:17,800 --> 00:26:20,360 This is not true. Yes, it is true. 425 00:26:20,520 --> 00:26:22,431 She knew too much, so you killed her. 426 00:26:24,040 --> 00:26:27,157 I could never hurt her. 427 00:26:28,200 --> 00:26:31,351 I'm sorry I deceived you, but I see only one way. 428 00:26:31,520 --> 00:26:34,432 I see it too. I just can't go there. 429 00:26:35,000 --> 00:26:37,036 But you'll let me do what must be done? 430 00:26:41,240 --> 00:26:44,277 Was any of it real between us? 431 00:26:47,960 --> 00:26:50,190 You will always be in my heart. 432 00:26:55,200 --> 00:26:56,474 Good luck. 433 00:26:57,600 --> 00:26:58,715 Do you mean that? 434 00:27:19,800 --> 00:27:24,590 You don't believe in hurting people, but don't let them hurt you. 435 00:27:41,120 --> 00:27:43,918 You know, that is incredibly heartwarming. 436 00:27:45,600 --> 00:27:47,556 Where did you have her taken? 437 00:27:48,320 --> 00:27:51,073 She wouldn't want me to tell you. 438 00:27:54,920 --> 00:27:58,037 I don't think you gave her that gun for protection. 439 00:27:59,720 --> 00:28:02,154 I think you used it to shoot her. 440 00:28:09,280 --> 00:28:10,269 Hey. Hey. 441 00:28:10,440 --> 00:28:12,158 What'd you get from Adisa? Not much. 442 00:28:12,320 --> 00:28:14,151 I'll have another crack. What do you got? 443 00:28:14,320 --> 00:28:17,278 Emil Dornvald, from South Africa, served in the 32 Battalion. 444 00:28:17,440 --> 00:28:21,353 He's worked as a mercenary for armies in Angola, the Congo, Sierra Leone. 445 00:28:21,520 --> 00:28:23,476 He also did work for the CIA. 446 00:28:23,640 --> 00:28:25,073 Right. 447 00:28:25,280 --> 00:28:27,635 Okay, when? Hold on. 448 00:28:27,800 --> 00:28:30,917 Paige was spotted at Grand Central. Bought a one way to Cincinnati. 449 00:28:31,080 --> 00:28:32,399 She's headed to her sister's. 450 00:28:32,760 --> 00:28:34,478 What time? Two forty five. 451 00:28:35,280 --> 00:28:37,669 Okay, we got 20 minutes. Hold the train. 452 00:28:37,840 --> 00:28:40,479 We're gonna need you to hold that train. We're on our way. 453 00:28:48,720 --> 00:28:51,029 She isn't on the train. Maybe she changed her mind. 454 00:28:51,200 --> 00:28:53,714 We got a transit cop on every exit. So far, nothing. 455 00:28:53,880 --> 00:28:56,110 Want another sweep of the train? Yeah, why not? 456 00:28:56,280 --> 00:28:57,269 All right. 457 00:28:57,440 --> 00:29:00,034 I'll catch up with you. Okay. 458 00:29:22,720 --> 00:29:25,075 Okay, let's start her back up. 459 00:29:38,280 --> 00:29:40,157 Going again. 460 00:29:50,120 --> 00:29:51,109 Come on. Once more. 461 00:30:07,720 --> 00:30:09,233 Hey, check this out. 462 00:30:09,400 --> 00:30:12,039 Some activity just popped on Paige's cell account at 2:38. 463 00:30:12,200 --> 00:30:14,839 Maybe that's why she didn't make the 2:45. Who'd she call? 464 00:30:15,000 --> 00:30:17,036 Looks like someone called her twice. 465 00:30:17,200 --> 00:30:20,078 And they also sent a picture message with it. 466 00:30:21,160 --> 00:30:23,435 The call came from Julia Gomez. 467 00:30:33,760 --> 00:30:35,318 Hey, what's going on? 468 00:30:35,520 --> 00:30:37,112 Homicide. Body's around back. 469 00:30:37,320 --> 00:30:38,958 All right, thanks. 470 00:30:49,640 --> 00:30:50,914 Hey. Hey. 471 00:30:51,080 --> 00:30:53,958 Mind if I take a look? Take the whole case if you want it. 472 00:30:54,120 --> 00:30:58,398 So, what's the story? That is Julia Gomez. 473 00:30:58,560 --> 00:31:01,279 Officers responded to a call, they found her right there. 474 00:31:01,480 --> 00:31:04,597 Okay, and what time was that? 911 came in at 2:42. 475 00:31:07,720 --> 00:31:09,950 She must've called Paige before she got shot. 476 00:31:13,840 --> 00:31:16,673 Whoever called Paige, it wasn't Julia. 477 00:31:18,720 --> 00:31:19,948 Do we have any suspects? 478 00:31:20,120 --> 00:31:23,556 A couple witnesses saw a tall white male get in a vehicle and leave. 479 00:31:23,760 --> 00:31:26,399 What kind of vehicle? They're saying it was a black SUV. 480 00:31:26,560 --> 00:31:28,152 Dornvald. 481 00:31:33,000 --> 00:31:34,911 All right, Jack, listen. We are dialed in. 482 00:31:35,080 --> 00:31:37,719 I put an APB and an inter agency alert on Dornvald... 483 00:31:37,880 --> 00:31:40,269 ...notices at airports, border crossings, everything. 484 00:31:40,440 --> 00:31:43,034 If anybody in law enforcement sees this guy, he's made. 485 00:31:43,200 --> 00:31:45,839 Okay. Okay, keep me posted. You got it. 486 00:31:50,320 --> 00:31:52,072 Okay, everyone clear on the plan? 487 00:31:52,280 --> 00:31:55,989 Yeah, we got it. Great. 488 00:32:04,760 --> 00:32:06,193 St. Andrew's Hospital. 489 00:32:10,040 --> 00:32:12,759 Sir, I'm showing Miss Johnson is still in surgery. 490 00:32:12,920 --> 00:32:14,478 Okay. 491 00:32:14,880 --> 00:32:16,552 Thank you. 492 00:32:22,920 --> 00:32:24,512 All right, heads up. Car's coming. 493 00:32:30,960 --> 00:32:32,552 Move into second position. 494 00:32:33,120 --> 00:32:34,838 We're on the move. 495 00:32:43,040 --> 00:32:47,670 Okay, I can make out the driver. I cannot see who is in back. 496 00:33:03,680 --> 00:33:07,195 Let's drag this guy out of the 5 meter zone if we have to. 497 00:33:12,240 --> 00:33:14,071 It's Gamba. 498 00:33:15,600 --> 00:33:18,751 No Dornvald. Repeat, no Dornvald. 499 00:33:19,560 --> 00:33:22,028 Sir, sir. 500 00:33:23,720 --> 00:33:25,756 Okay, let's reset. 501 00:33:45,000 --> 00:33:47,230 I think I just made Paige Hobson coming your way. 502 00:33:48,160 --> 00:33:49,195 Yeah, that's her. 503 00:33:54,320 --> 00:33:56,151 She's got a gun! Paige, drop the gun! 504 00:33:56,320 --> 00:33:59,312 Put your gun on the ground! Put your hands in the air! 505 00:33:59,480 --> 00:34:01,789 Put your hands in the air! Drop your weapons! 506 00:34:01,960 --> 00:34:03,678 Get down! FBI. Drop your weapons. 507 00:34:03,840 --> 00:34:06,752 FBI. Get down, get down, get down! Drop your weapons! 508 00:34:06,960 --> 00:34:09,190 Drop your weapons. Hands in the air. 509 00:34:09,400 --> 00:34:11,550 Get your hands behind your back. 510 00:34:12,680 --> 00:34:14,750 Somebody get a paramedic. 511 00:34:35,120 --> 00:34:36,758 You don't seem like the type. 512 00:34:39,320 --> 00:34:41,038 I'm not. 513 00:34:43,440 --> 00:34:44,839 But here we are. 514 00:34:48,400 --> 00:34:50,755 Was this the plan all along? 515 00:34:50,920 --> 00:34:53,559 That you would be the shooter? No. 516 00:34:53,880 --> 00:34:55,233 Then why'd you do it? 517 00:34:58,080 --> 00:35:00,992 I was about to leave for Cincinnati. 518 00:35:01,880 --> 00:35:04,553 That's when everything changed. 519 00:35:06,800 --> 00:35:10,873 Julia? We need to meet, Miss Hobson. 520 00:35:11,200 --> 00:35:15,591 Who is this? We need to talk about Adisa Teno. 521 00:35:22,000 --> 00:35:23,911 Who are you? Why do you have Julia's phone? 522 00:35:24,120 --> 00:35:25,439 I just sent you something. 523 00:35:32,160 --> 00:35:33,957 Oh, my God. 524 00:35:35,480 --> 00:35:37,152 What did you do to her? 525 00:35:37,320 --> 00:35:40,392 What did you do? There will be no assassination. 526 00:35:40,600 --> 00:35:44,036 Adisa is under arrest. It's all done but the cleanup. 527 00:35:44,200 --> 00:35:46,111 Which is where you come in. 528 00:35:46,280 --> 00:35:48,316 I want names, faces... 529 00:35:48,480 --> 00:35:52,155 ...Iocations of the other MLF members, to insure this never happens again. 530 00:35:52,920 --> 00:35:56,754 In return, I'll stop killing people you love. 531 00:35:58,480 --> 00:36:01,074 Sounds like you're in a train station, Miss Hobson. 532 00:36:01,240 --> 00:36:05,756 Which one? Hartford, Connecticut. 533 00:36:05,960 --> 00:36:08,110 Expect me in two hours. 534 00:36:22,840 --> 00:36:26,071 Adisa says there's a moment that makes people take action. 535 00:36:28,080 --> 00:36:30,435 I guess that was my moment. 536 00:36:30,920 --> 00:36:33,036 Why didn't you go after Dornvald? 537 00:36:33,240 --> 00:36:35,310 Because he's not the real problem. 538 00:36:35,480 --> 00:36:37,357 But he should pay for what he did. 539 00:36:37,560 --> 00:36:40,358 He will, once we find him. 540 00:36:43,600 --> 00:36:44,828 Spade. 541 00:36:48,520 --> 00:36:49,873 Okay, thanks. 542 00:36:53,200 --> 00:36:54,633 It's murder now. 543 00:36:55,280 --> 00:36:57,510 General Gamba's dead. 544 00:36:59,720 --> 00:37:01,631 I always wanted to make a difference. 545 00:37:03,760 --> 00:37:05,910 Maybe now I have. 546 00:37:13,240 --> 00:37:17,279 Apparently, news of Gamba's assassination has reached the rebels. 547 00:37:17,440 --> 00:37:19,192 They took the presidential palace? 548 00:37:21,480 --> 00:37:24,677 The news of Gamba's assassination also reached the government... 549 00:37:24,840 --> 00:37:27,195 ...and they fortified the building. 550 00:37:29,800 --> 00:37:32,030 So it's a battle. 551 00:37:35,000 --> 00:37:38,788 With Gamba out of the way, perhaps there's a chance for things to get better. 552 00:37:39,960 --> 00:37:41,552 Maybe. 553 00:37:48,760 --> 00:37:50,716 How is Paige? 554 00:37:57,440 --> 00:37:59,874 She's not the girl you first met. 555 00:40:24,400 --> 00:40:26,960 Taylor. Hey, it's me. 556 00:40:27,120 --> 00:40:29,680 I'm at the hospital. Viv's okay. Man, that's great. 557 00:40:29,840 --> 00:40:31,558 What's up? Viv got out of surgery. 558 00:40:31,760 --> 00:40:33,478 Oh, is she okay? Yeah. 559 00:40:33,680 --> 00:40:37,116 Her husband said it was touch and go for a minute, but she made it through. 560 00:40:37,280 --> 00:40:40,431 I thought you guys would like to know. Yeah. Thanks for the call. 561 00:40:40,640 --> 00:40:41,993 All right. 562 00:40:56,040 --> 00:40:58,235 Come on, man. Let's go. It's a green light. 563 00:41:00,240 --> 00:41:02,231 At least we're ending the day on an up note. 564 00:41:02,400 --> 00:41:03,913 Yeah. 565 00:41:43,520 --> 00:41:45,511 Adapted by: SDI Media Group 566 00:41:45,680 --> 00:41:47,671 [ENGLISH] 44666

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.