All language subtitles for Without a Trace - 03x12 - Penitence.DVDRip.XviD-SAINTS.English.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,800 --> 00:00:56,678 Hey, scum suck, you throw that butt at me? 2 00:00:57,000 --> 00:00:58,479 No, no. 3 00:01:36,360 --> 00:01:37,349 I've tried everybody. 4 00:01:37,640 --> 00:01:40,837 The Bureau of Prisons, the cops. All I keep getting is the runaround. 5 00:01:41,920 --> 00:01:44,832 I'm just not clear on how we can help you, Miss MacAvoy. 6 00:01:45,040 --> 00:01:47,349 It's really pretty simple. You can find my brother. 7 00:01:47,520 --> 00:01:49,397 Ma'am, he's not exactly a missing person. 8 00:01:49,560 --> 00:01:51,949 I'm telling you, he didn't break out of that prison. 9 00:01:52,160 --> 00:01:55,709 The interagency alert says that he did. So does the warden. 10 00:01:56,440 --> 00:01:59,955 James Connor MacAvoy, serving five to 10 for manslaughter. 11 00:02:00,120 --> 00:02:02,680 Wanted for unlawful flight from Croton Correctional. 12 00:02:02,880 --> 00:02:05,838 Mac was due out on parole in two weeks. Why throw that away? 13 00:02:06,000 --> 00:02:07,831 Stranger things have happened. 14 00:02:09,320 --> 00:02:11,356 Please, just... Here. 15 00:02:11,560 --> 00:02:13,676 Just read this letter he wrote. 16 00:02:14,200 --> 00:02:16,156 Please. He mailed it three days ago, okay? 17 00:02:16,360 --> 00:02:19,272 Look what he says there at the end. Okay. 18 00:02:19,640 --> 00:02:22,234 "My faith is truly being tested. 19 00:02:22,680 --> 00:02:26,116 Come what may, know that you are forever in my heart... 20 00:02:26,280 --> 00:02:32,037 ...and that I have tried to walk the path the Lord has laid for me. Love, Mac." 21 00:02:32,200 --> 00:02:34,953 He wrote that because he thought he'd never see me again. 22 00:02:37,120 --> 00:02:39,395 Well, look. Help me understand this. 23 00:02:39,560 --> 00:02:41,710 If he didn't escape, what happened to him? 24 00:02:42,080 --> 00:02:44,878 Well, I visit Mac pretty much every week, right? 25 00:02:45,040 --> 00:02:47,270 But this last time, he was really edgy, you know? 26 00:02:48,240 --> 00:02:49,832 Turns out some guards attacked him. 27 00:02:50,040 --> 00:02:52,315 What guards? What was the reason? I don't know. 28 00:02:52,480 --> 00:02:54,755 But he said they were gonna kill him. 29 00:02:56,120 --> 00:02:58,953 They did something to him. I know it. 30 00:02:59,120 --> 00:03:00,553 Please. 31 00:03:00,760 --> 00:03:02,318 I'm begging you to help me. 32 00:03:03,840 --> 00:03:05,432 We'll look into it. 33 00:03:05,680 --> 00:03:07,875 See what we can find out. 34 00:03:08,320 --> 00:03:09,594 Thank you. 35 00:03:52,440 --> 00:03:54,954 How many inmates were in the yard at the time, officer? 36 00:03:55,120 --> 00:03:57,588 Sixty six before the altercation, 64 after. 37 00:03:57,760 --> 00:03:59,591 MacAvoy and Ferris being the two missing. 38 00:03:59,760 --> 00:04:02,354 Right. We figure Ferris and MacAvoy split together. 39 00:04:02,520 --> 00:04:03,839 Any leads on this guy Ferris? 40 00:04:04,000 --> 00:04:07,197 No leads on either. The sheriffs and marshals are heading the search. 41 00:04:07,400 --> 00:04:09,868 How do you think they got away? Fight distracted us. 42 00:04:10,040 --> 00:04:13,476 The inmates slipped out a gate and hid behind a food service truck. 43 00:04:13,640 --> 00:04:16,074 By the time we did the head count, truck was gone. 44 00:04:16,240 --> 00:04:19,312 Cops pulled them over about 20 miles out, but they had bailed. 45 00:04:19,520 --> 00:04:20,873 No one was guarding the gate? 46 00:04:21,080 --> 00:04:23,514 The guard left the post when the fight broke out. 47 00:04:23,680 --> 00:04:25,796 We're gonna need to talk to this guard. 48 00:04:25,960 --> 00:04:27,234 That's what you're doing. 49 00:04:27,400 --> 00:04:29,038 That guard must feeling some heat. 50 00:04:29,200 --> 00:04:31,031 Tell me about it. 51 00:04:33,840 --> 00:04:35,478 Warden. 52 00:04:37,440 --> 00:04:39,510 Hilary Gutierrez. Welcome. Thank you. 53 00:04:39,680 --> 00:04:40,954 I'm Special Agent Johnson... 54 00:04:41,120 --> 00:04:43,076 ...this is Special Agent Fitzgerald. Hi. 55 00:04:43,920 --> 00:04:47,151 I didn't expect the FBI to take such an interest in escaped convicts. 56 00:04:47,360 --> 00:04:50,750 It's your tax dollars hard at work. Well, the more the merrier. 57 00:04:50,920 --> 00:04:53,115 We'll take all the help we can get. Have a seat. 58 00:04:53,280 --> 00:04:54,872 Thank you. 59 00:04:55,440 --> 00:04:59,353 Why do you think James MacAvoy would take off with two weeks to his parole? 60 00:04:59,520 --> 00:05:01,954 These men have poor judgment. That's why they're here. 61 00:05:02,120 --> 00:05:04,759 What was his relationship like with the staff? 62 00:05:04,920 --> 00:05:07,036 Fine. He have any problems with the guards? 63 00:05:08,560 --> 00:05:10,949 There was an incident 18 months ago where a guard... 64 00:05:11,120 --> 00:05:14,430 ...was trying to break up a fight and MacAvoy punched him in the mouth. 65 00:05:14,680 --> 00:05:16,636 Anything more recent? 66 00:05:17,840 --> 00:05:20,877 What is this? Just a few routine questions. 67 00:05:22,080 --> 00:05:23,718 I know she came to you. 68 00:05:23,880 --> 00:05:25,677 Laura MacAvoy. She's why you're here. 69 00:05:25,880 --> 00:05:27,916 We're here because a man is missing. 70 00:05:28,120 --> 00:05:30,839 She's nuts, okay? 71 00:05:31,000 --> 00:05:35,391 She called me, going on and on about how something happened to her brother. 72 00:05:35,600 --> 00:05:38,160 And now she's saying that my men did something to him? 73 00:05:38,360 --> 00:05:40,828 We're just exploring all the options. What options? 74 00:05:41,040 --> 00:05:43,554 This is a prison. He's not here, that means he escaped. 75 00:05:43,720 --> 00:05:47,429 All right. Let's talk about Damon Ferris. What can you tell us about him? 76 00:05:52,280 --> 00:05:55,397 He's state raised. Been in and out of prison since he was 16. 77 00:05:57,280 --> 00:05:59,635 He and MacAvoy tight? I doubt it. 78 00:06:00,160 --> 00:06:03,550 MacAvoy's white, Ferris is black. Things divide along color lines in here. 79 00:06:03,720 --> 00:06:05,358 Then why'd they take off together? 80 00:06:05,520 --> 00:06:07,078 Ferris tagged along, is my guess. 81 00:06:08,080 --> 00:06:09,798 But MacAvoy was the brains. 82 00:06:10,040 --> 00:06:11,473 That yard fight? 83 00:06:11,640 --> 00:06:13,790 That was a diversion, and my men fell for it. 84 00:06:14,800 --> 00:06:17,951 Who do you think started the fight? An inmate named Beast. 85 00:06:18,160 --> 00:06:20,628 He and MacAvoy both belong to the Aryan Tribe. 86 00:06:20,920 --> 00:06:22,433 MacAvoy's in a gang? 87 00:06:23,360 --> 00:06:24,634 As the enforcer. 88 00:06:24,880 --> 00:06:26,154 Then how'd he get parole? 89 00:06:26,320 --> 00:06:27,639 We're overcrowded. 90 00:06:27,840 --> 00:06:30,400 He kept his nose clean for the last six months... 91 00:06:30,560 --> 00:06:32,471 ...the chaplain put in a good word. 92 00:06:32,720 --> 00:06:34,358 We're gonna need to talk to Beast... 93 00:06:34,520 --> 00:06:37,751 ...and anyone else who was involved in the yard fight. 94 00:06:38,000 --> 00:06:41,436 Well, good luck with that. They're not gonna give you much. 95 00:06:49,720 --> 00:06:53,076 Well, when exactly was it that your brother said he was attacked? 96 00:06:54,760 --> 00:06:57,957 I don't remember when it was, really. You don't remember. 97 00:06:58,560 --> 00:07:00,790 No. The truth is that you contacted... 98 00:07:01,000 --> 00:07:02,911 ...the sheriffs, the warden, the police... 99 00:07:03,080 --> 00:07:05,878 ...trying to convince them that your brother didn't escape... 100 00:07:06,040 --> 00:07:07,632 ...and none of them bought it. 101 00:07:07,800 --> 00:07:09,518 Now, your brother never told you... 102 00:07:09,680 --> 00:07:12,513 ...that he was gonna be killed by the guards, did he? 103 00:07:15,240 --> 00:07:16,878 I didn't know who else to turn to. 104 00:07:17,040 --> 00:07:18,871 So you lied to the FBI to get us involved. 105 00:07:19,040 --> 00:07:21,793 You know, I don't appreciate being made a jackass of. 106 00:07:22,000 --> 00:07:25,356 That's not what I meant to do. Well, that's what you did. 107 00:07:25,680 --> 00:07:30,071 Now, are you aware that your brother was a member of an Aryan prison gang? 108 00:07:30,280 --> 00:07:32,748 Yes, he had to join, in order to survive inside. 109 00:07:32,920 --> 00:07:35,115 He was also a known enforcer inside the prison. 110 00:07:35,280 --> 00:07:37,510 I have a document here from the infirmary... 111 00:07:37,680 --> 00:07:39,955 ...of men that your brother brutally beat up. 112 00:07:40,120 --> 00:07:43,317 Broken noses, fractured cheekbones, shattered orbital sockets. 113 00:07:43,480 --> 00:07:45,994 He's not like that now. People change. 114 00:07:46,200 --> 00:07:48,236 Not people like him. You're wrong. 115 00:07:50,280 --> 00:07:52,953 I saw it for myself. 116 00:07:53,520 --> 00:07:57,308 This concludes testimony in case number 23556... 117 00:07:57,480 --> 00:08:00,597 ...parole hearing for James Connor MacAvoy. 118 00:08:00,760 --> 00:08:04,196 Before we adjourn, we'd like to ask the prisoner if he has anything to add. 119 00:08:04,400 --> 00:08:06,709 Yes, I do, sir. Please stand. 120 00:08:15,120 --> 00:08:18,715 Mrs. D'Angelo, you and I have never spoken... 121 00:08:19,120 --> 00:08:21,429 ...and there's something I really need to say. 122 00:08:23,840 --> 00:08:25,159 I'm listening. 123 00:08:28,640 --> 00:08:31,359 I want to apologize for what I did. 124 00:08:32,040 --> 00:08:33,996 I know those are just words... 125 00:08:34,200 --> 00:08:37,988 ...and nothing I say can turn back the hands of time... 126 00:08:38,280 --> 00:08:40,919 ...return your husband to you... 127 00:08:41,320 --> 00:08:43,038 ...bring back your daughter's father. 128 00:09:05,760 --> 00:09:09,548 There's more here about how bad I feel, but it all sounds so phony. 129 00:09:15,160 --> 00:09:17,390 I killed the man you loved. 130 00:09:18,280 --> 00:09:21,113 I didn't mean to, but I did... 131 00:09:21,520 --> 00:09:25,115 ...because of a stupid drunken bar fight. 132 00:09:26,800 --> 00:09:28,950 I'm so sorry about that. 133 00:09:34,360 --> 00:09:36,237 If I could... 134 00:09:36,400 --> 00:09:39,551 ...I would give my life to make things right. 135 00:09:50,920 --> 00:09:53,115 Well, I'm sure it was a very touching moment. 136 00:09:53,400 --> 00:09:55,277 I'm not the only one who believed him. 137 00:09:55,480 --> 00:09:59,109 Mrs. D'Angelo dropped her objection to Mac's parole after that. 138 00:09:59,320 --> 00:10:01,276 Yeah, well, now he's on the run. 139 00:10:01,440 --> 00:10:05,069 So if you wanna find him, I am going to need a complete list... 140 00:10:05,280 --> 00:10:07,953 ...of known associates and people that he might contact. 141 00:10:09,400 --> 00:10:11,118 Okay. 142 00:10:11,280 --> 00:10:12,599 Okay. 143 00:10:22,600 --> 00:10:24,989 Your brother talk to you about what it's like inside? 144 00:10:25,160 --> 00:10:26,479 No. The only thing he said... 145 00:10:26,640 --> 00:10:29,632 ...is that everything that happens in here happens for a reason. 146 00:10:31,160 --> 00:10:33,720 I'm gonna take a guess and say that you are Beast. 147 00:10:33,880 --> 00:10:35,950 Right? What do you want? 148 00:10:36,120 --> 00:10:39,430 Just wanted to ask you a few questions about the fight in the yard. 149 00:10:43,320 --> 00:10:44,878 How about I talk to you. 150 00:10:45,080 --> 00:10:48,277 Why did your gang spring MacAvoy out of here two weeks before parole? 151 00:10:48,440 --> 00:10:50,749 You got a real bug up your ass for Mac. 152 00:10:50,920 --> 00:10:52,239 Maybe it was the other guy. 153 00:10:52,440 --> 00:10:53,759 Who, Damon Ferris? 154 00:10:53,960 --> 00:10:56,349 We heard he tagged along. Maybe you got it twisted. 155 00:10:56,520 --> 00:11:00,274 Now, why would the Aryans help a black inmate escape? 156 00:11:01,920 --> 00:11:04,639 There'd be one less of you around here, then, wouldn't there? 157 00:11:05,880 --> 00:11:07,598 Have a nice day. 158 00:11:08,000 --> 00:11:09,752 You too. 159 00:11:10,000 --> 00:11:11,797 He's trying to steer us towards Ferris. 160 00:11:11,960 --> 00:11:14,474 Which is why we're gonna stay focused on MacAvoy. 161 00:11:22,000 --> 00:11:25,231 Okay, thanks for your time. Yeah, bye. Done working the names... 162 00:11:25,400 --> 00:11:28,312 ...the sister gave us? Not yet. So far it doesn't look like... 163 00:11:28,480 --> 00:11:30,311 ...Mac has contacted anyone on this list. 164 00:11:30,480 --> 00:11:33,711 I hate to load you up, but Viv needs a background check on this guard. 165 00:11:34,360 --> 00:11:36,954 I thought MacAvoy's sister was blowing smoke about the guards. 166 00:11:37,160 --> 00:11:39,071 She is, but Viv's just covering herself. 167 00:11:39,800 --> 00:11:43,349 This Orley guy left his post, which is how they escaped in the first place. 168 00:11:43,560 --> 00:11:44,834 Any news on Ferris? 169 00:11:45,000 --> 00:11:47,389 We've got police staking out the parents' house. 170 00:11:47,560 --> 00:11:49,790 These guys gotta come up for air sooner or later. 171 00:11:50,480 --> 00:11:52,277 You shouldn't eat this stuff. 172 00:11:55,280 --> 00:11:57,714 I understand you recommended James MacAvoy for parole. 173 00:11:57,880 --> 00:12:01,190 I steer clear of recommendations. Too many bets on the wrong horses. 174 00:12:01,360 --> 00:12:03,396 You attended his hearing and wrote a letter. 175 00:12:03,560 --> 00:12:05,710 A brief one, yes. What did it say? 176 00:12:05,880 --> 00:12:09,395 That he attended my Bible study class and that he worked as my assistant... 177 00:12:09,560 --> 00:12:11,312 ...and he was diligent in his duties. 178 00:12:11,480 --> 00:12:14,438 So the letter spoke to his deeds. What about his character? 179 00:12:14,800 --> 00:12:17,519 I try to tend souls, but I can't see into them. 180 00:12:19,440 --> 00:12:23,069 These are hard men. They're usually working an angle. 181 00:12:23,600 --> 00:12:26,956 Is that what he was doing, trying to get religion so he could get parole? 182 00:12:27,160 --> 00:12:30,835 That's what I assumed, until a few weeks after the parole hearing. 183 00:12:34,720 --> 00:12:37,359 I talked with Mrs. D'Angelo yesterday. 184 00:12:37,520 --> 00:12:39,112 She's glad you're getting paroled. 185 00:12:39,320 --> 00:12:43,632 I think what you said at the hearing gave her some comfort. 186 00:12:43,840 --> 00:12:45,478 It didn't bring me any. 187 00:12:45,640 --> 00:12:47,596 It's not supposed to. 188 00:12:51,280 --> 00:12:52,759 My dad was a mean drunk. 189 00:12:53,960 --> 00:12:57,396 As soon as he'd pop open his beer, it was like a countdown to a beating. 190 00:12:57,600 --> 00:13:01,354 Every hit I took made me harder and meaner. 191 00:13:01,520 --> 00:13:05,672 It was like I stored up all that pain, just waiting for the day. 192 00:13:06,360 --> 00:13:07,793 It happened in sixth grade. 193 00:13:07,960 --> 00:13:11,396 He came at me, and I laid him out with a pipe wrench. 194 00:13:12,720 --> 00:13:15,837 That's how I've survived in here. By staying hard. 195 00:13:16,000 --> 00:13:18,434 By keeping out the feelings that make me weak. 196 00:13:19,480 --> 00:13:21,710 Is that how you felt at the hearing? 197 00:13:21,880 --> 00:13:23,154 Weak? 198 00:13:23,320 --> 00:13:27,757 I was crying. I don't cry. I don't show mercy. 199 00:13:28,200 --> 00:13:32,990 And who is it you showed mercy to? That's none of your damn business. 200 00:13:34,640 --> 00:13:36,312 Might help if you talked about it. 201 00:13:38,520 --> 00:13:40,272 You know that man I killed? 202 00:13:42,080 --> 00:13:45,038 I'd forgotten what he even looked like. 203 00:13:45,200 --> 00:13:49,432 And now, all of a sudden, I keep seeing his face. 204 00:13:50,520 --> 00:13:52,750 What's happening to me? 205 00:13:52,920 --> 00:13:54,433 Maybe... 206 00:13:55,320 --> 00:13:56,912 ...you've opened your heart to God. 207 00:13:57,120 --> 00:13:59,156 Then close it back up. I can't. 208 00:13:59,360 --> 00:14:02,432 You better close it back up, because this ain't working for me! 209 00:14:10,080 --> 00:14:12,548 He truly seemed to be a man in crisis. 210 00:14:19,160 --> 00:14:21,674 Meet Professor, Mac's cellmate. 211 00:14:21,840 --> 00:14:24,115 Thanks. Will you give us a minute? 212 00:14:28,080 --> 00:14:30,196 You should watch your back. 213 00:14:30,360 --> 00:14:32,828 Yeah, well, you should watch your mouth. 214 00:14:33,000 --> 00:14:35,230 Just a little friendly advice. 215 00:14:35,400 --> 00:14:36,958 It's your sweat. 216 00:14:37,120 --> 00:14:38,712 It smells like fear. 217 00:14:38,920 --> 00:14:41,036 Maybe you should get your nose checked out. 218 00:14:41,200 --> 00:14:42,997 That's a little friendly advice. Yeah. 219 00:14:43,160 --> 00:14:45,196 Why do they call you Professor? 220 00:14:45,360 --> 00:14:47,828 Because I write a mean legal brief. 221 00:14:48,560 --> 00:14:49,993 What can you tell me about Mac? 222 00:14:58,240 --> 00:15:00,151 That depends. What do you want? 223 00:15:00,640 --> 00:15:03,029 A weekend in a cathouse. 224 00:15:03,640 --> 00:15:05,835 But I'll settle for a job at the library. 225 00:15:09,320 --> 00:15:13,029 Look, I'm hanging it out there just talking to you... 226 00:15:13,200 --> 00:15:15,873 ...and there's nobody else giving you the time of day. 227 00:15:16,880 --> 00:15:18,950 I'll see what I can do. 228 00:15:20,240 --> 00:15:22,834 Mac quit the gang. When? 229 00:15:23,240 --> 00:15:24,958 Couple days before he skipped. 230 00:15:25,160 --> 00:15:26,912 How'd you find out? Did he tell you? 231 00:15:28,200 --> 00:15:29,997 Oh, he didn't have to tell me. 232 00:15:31,240 --> 00:15:32,878 What are you doing? Stop it, man. 233 00:15:33,040 --> 00:15:36,510 Get back. Come on. Are you insane? 234 00:15:39,400 --> 00:15:41,038 What the hell did you do, man? 235 00:15:42,320 --> 00:15:44,072 I thought you were gonna protect me. 236 00:15:44,240 --> 00:15:46,470 How you gonna do that now? 237 00:15:50,720 --> 00:15:54,190 I'll bet taking his tattoo off didn't earn him points with the gang, huh? 238 00:15:54,360 --> 00:15:55,713 Probably not. 239 00:15:56,280 --> 00:15:59,590 How about the kid? Oh, his name is Randall Bowen. 240 00:15:59,760 --> 00:16:02,957 He's a fish, fresh off the boat. Now, were Randall and Mac an item? 241 00:16:03,280 --> 00:16:05,157 Seemed to be. 242 00:16:11,760 --> 00:16:13,352 So why didn't Randall go to lunch? 243 00:16:14,720 --> 00:16:17,234 Left him in lockdown. Said he wasn't feeling well. 244 00:16:18,200 --> 00:16:22,352 Bowen! Hey, open A7! Open A7! Code Six, A7! 245 00:16:22,520 --> 00:16:24,590 Let's go! We need a medic in here now. 246 00:16:24,800 --> 00:16:26,791 We need a medic. 247 00:16:32,600 --> 00:16:35,353 It's gonna be all right. We need a medic! 248 00:16:46,880 --> 00:16:50,668 Yeah. All right, I'll check back in with you. 249 00:16:50,840 --> 00:16:52,910 How's Bowen? Alive. 250 00:16:53,120 --> 00:16:56,112 Good. Why wasn't he put on suicide watch? 251 00:16:56,280 --> 00:16:57,759 We didn't think he needed to be. 252 00:16:57,960 --> 00:17:00,394 We may have lost our best chance of finding MacAvoy. 253 00:17:00,560 --> 00:17:03,438 Why would he know anything? He wasn't on the yard at the time. 254 00:17:03,600 --> 00:17:04,999 He was MacAvoy's punk. 255 00:17:06,440 --> 00:17:08,317 I didn't know. Really? 256 00:17:08,880 --> 00:17:11,348 Two men have escaped on my watch, Agent Johnson. 257 00:17:11,760 --> 00:17:14,433 I wanna get to the bottom of this just as much as you do. 258 00:17:15,640 --> 00:17:18,677 Well, we heard that MacAvoy cut off his 666 tattoo. 259 00:17:19,120 --> 00:17:22,078 What do you make of that? Maybe he's got a death wish. 260 00:17:22,280 --> 00:17:25,352 A gang's not like joining a health club. Quitting's not an option. 261 00:17:25,520 --> 00:17:27,954 Blood in, blood out. Then that'd be a good reason... 262 00:17:28,120 --> 00:17:31,715 ...to try and escape. If he really did quit. 263 00:17:33,000 --> 00:17:37,278 Anyway, this explains why Randall Bowen tried to commit suicide. 264 00:17:37,440 --> 00:17:40,113 MacAvoy was protecting him. Now he's got no one. 265 00:17:40,960 --> 00:17:43,190 I'm gonna need to talk to whoever runs the gang. 266 00:17:43,600 --> 00:17:44,999 They call him Kansas. 267 00:17:56,160 --> 00:17:57,718 Have a seat, Mr. Dowel. 268 00:18:00,880 --> 00:18:02,871 She said sit. 269 00:18:10,440 --> 00:18:12,670 We can take it from here. 270 00:18:14,280 --> 00:18:16,510 You brought a white man with you. Good thinking. 271 00:18:16,720 --> 00:18:19,154 We're not gonna do the color dance again, are we? 272 00:18:19,360 --> 00:18:20,759 What am I doing here? 273 00:18:20,960 --> 00:18:23,679 According to the file, you got consecutive life sentences... 274 00:18:23,880 --> 00:18:26,917 ...for killing two people during a home invasion robbery. 275 00:18:28,120 --> 00:18:31,192 What am I doing here? Word is, you're in charge. 276 00:18:31,400 --> 00:18:33,231 I'm in charge of minding my own business. 277 00:18:33,400 --> 00:18:36,119 We hear you're the great and powerful Oz, who would know... 278 00:18:36,280 --> 00:18:39,636 ...why Beast helped a black man escape, and where Mac went. 279 00:18:39,800 --> 00:18:43,270 And why he carved that 666 off his hand. 280 00:18:43,440 --> 00:18:46,034 You have a lot of unanswered questions. 281 00:18:46,200 --> 00:18:47,838 That must be very frustrating. 282 00:18:49,200 --> 00:18:51,077 You know what must be very frustrating? 283 00:18:52,320 --> 00:18:54,595 Is not having your visiting privileges. 284 00:18:55,400 --> 00:18:57,550 Four years is a long, lonely time. 285 00:18:58,760 --> 00:19:00,876 Good thing there's no one I wanna see. 286 00:19:02,480 --> 00:19:05,119 Present company included. 287 00:19:05,320 --> 00:19:07,390 I think we're done here. 288 00:19:11,600 --> 00:19:13,591 Jack, I think we got a lead on Damon Ferris. 289 00:19:13,760 --> 00:19:15,955 According to Highview P.D., a Cordell Ferris... 290 00:19:16,120 --> 00:19:18,759 ...just reported his Honda Civic stolen from his driveway. 291 00:19:18,920 --> 00:19:21,070 How? We've got the family under surveillance. 292 00:19:21,240 --> 00:19:23,549 Not the extended family. Cordell is a cousin... 293 00:19:23,720 --> 00:19:26,792 ...and a hunter with a cabinet full of guns. They cleaned it out. 294 00:19:26,960 --> 00:19:30,350 Looks like they're up to something big. Let's put an APB out on the car. 295 00:19:30,520 --> 00:19:33,830 I want you to contact Cordell Ferris. Get a list of the missing weapons. 296 00:19:34,040 --> 00:19:36,235 I need to know what we're up against. Got it. 297 00:19:38,440 --> 00:19:39,839 Hey, Randall. 298 00:19:40,000 --> 00:19:42,833 I'm Danny Taylor. I'm with the FBI. How you feeling? 299 00:19:43,000 --> 00:19:45,594 Kind of hazy. The doctor says you're gonna be okay. 300 00:19:46,960 --> 00:19:49,838 I don't know if that's good news for you or not, but... 301 00:19:51,320 --> 00:19:53,276 Why'd you decide to string yourself up? 302 00:19:53,680 --> 00:19:56,069 I don't know. Were you afraid of being punked out? 303 00:19:56,280 --> 00:19:57,679 I'm nobody's punk. 304 00:19:58,200 --> 00:19:59,997 Listen, I understand. 305 00:20:00,160 --> 00:20:02,151 You needed protection, you made a choice. 306 00:20:02,320 --> 00:20:03,912 I didn't make a choice. 307 00:20:04,600 --> 00:20:05,874 I was a gift. 308 00:20:06,520 --> 00:20:09,512 On the day that Mac found out about his parole... 309 00:20:09,720 --> 00:20:12,234 ...they gave me to him as a present. 310 00:20:15,960 --> 00:20:17,837 Congratulations, Mac. 311 00:20:20,720 --> 00:20:22,631 It won't be the same without you here. 312 00:20:23,360 --> 00:20:26,670 Word is you really turned on the waterworks for the hearing. 313 00:20:27,200 --> 00:20:30,112 Nice touch. I admire your commitment. 314 00:20:30,400 --> 00:20:32,516 Yeah. Thanks. 315 00:20:32,720 --> 00:20:34,517 Oh, I almost forgot. 316 00:20:34,800 --> 00:20:37,314 I got you a little going away present. 317 00:20:40,320 --> 00:20:42,754 Freshest fish in the pond. 318 00:20:42,960 --> 00:20:44,757 Well, come on, what is it, fish? 319 00:20:44,960 --> 00:20:47,155 Don't you get it? This is a good thing. 320 00:20:47,360 --> 00:20:49,954 Because he's gonna take care of you. 321 00:20:50,440 --> 00:20:53,238 Because that's what we do here, right? 322 00:20:53,400 --> 00:20:56,790 I take care of you, and you take care of me. 323 00:21:04,000 --> 00:21:05,877 Have fun. 324 00:21:15,360 --> 00:21:17,669 I just got here yesterday. I don't even know why... 325 00:21:17,840 --> 00:21:21,628 ...he brought me here to you. Shut up. Shut up. Shut up! 326 00:21:21,840 --> 00:21:24,035 Don't! Please, man! Please, don't, don't! 327 00:21:24,240 --> 00:21:26,879 No, no, no! 328 00:21:44,640 --> 00:21:47,279 Go. What? 329 00:21:47,960 --> 00:21:49,871 Get out of here. 330 00:21:53,360 --> 00:21:55,669 Next day, he said he's gonna protect me. 331 00:21:55,840 --> 00:22:00,436 He won't touch me, but as long as he's there, I'm safe. 332 00:22:00,640 --> 00:22:05,270 Why did Mac decide to protect you? He said I reminded him of someone. 333 00:22:06,120 --> 00:22:08,190 What do you think Kansas meant when he said... 334 00:22:08,360 --> 00:22:10,271 ...that Mac was gonna take care of him? 335 00:22:10,480 --> 00:22:13,517 You have to ask Kansas. You and Mac spent six weeks together. 336 00:22:13,680 --> 00:22:16,069 You're telling me he never mentioned anything to you? 337 00:22:16,240 --> 00:22:17,559 I'm feeling kind of tired. 338 00:22:17,760 --> 00:22:20,479 Doctor said I need my rest, so you need to leave. 339 00:22:21,600 --> 00:22:23,238 Okay. 340 00:22:23,400 --> 00:22:24,879 I'm gonna be back. 341 00:22:37,000 --> 00:22:38,513 Did she call in sick or anything? 342 00:22:40,360 --> 00:22:44,194 I've already tried that. Okay, thanks. I think I know what MacAvoy's up to. 343 00:22:44,360 --> 00:22:47,989 A case from '99. A Jersey City patrolman was shot and killed. 344 00:22:48,160 --> 00:22:49,752 Kansas was the prime suspect. 345 00:22:49,960 --> 00:22:52,554 I've already seen this. What's it got to do with MacAvoy? 346 00:22:52,720 --> 00:22:55,757 Cop killing is capital murder. That gets Kansas the death penalty. 347 00:22:55,920 --> 00:22:58,753 Not without a trial. The DA never had enough to charge him. 348 00:22:58,920 --> 00:23:00,194 But now he does. 349 00:23:00,360 --> 00:23:01,679 An eyewitness came forward. 350 00:23:01,880 --> 00:23:04,678 Dolores Greeley. She saw Kansas pull the trigger... 351 00:23:04,880 --> 00:23:08,589 ...and she's ready to say so in front of a grand jury. She'll appear Monday. 352 00:23:08,760 --> 00:23:10,034 So, what do you think... 353 00:23:10,200 --> 00:23:12,270 ...Kansas sent MacAvoy to take Greeley out? 354 00:23:12,680 --> 00:23:14,875 Maybe. Where's Ms. Greeley now? 355 00:23:15,040 --> 00:23:18,350 That's the thing. She's not at home and she hasn't shown up for work. 356 00:23:18,560 --> 00:23:20,437 We better find her before MacAvoy does. 357 00:23:20,880 --> 00:23:22,074 Yeah. 358 00:23:25,400 --> 00:23:27,311 Hey, Randall. I got nothing more to say. 359 00:23:27,480 --> 00:23:30,074 You know a Dolores Greeley? Never heard of her. 360 00:23:30,240 --> 00:23:33,073 She's gonna testify against Kansas. It could mean death row. 361 00:23:33,280 --> 00:23:35,350 Guard, I'm ready to go. He gets death row... 362 00:23:35,520 --> 00:23:38,876 ...you have nothing to worry about. You have to help us get to Mac first. 363 00:23:39,040 --> 00:23:42,396 If Kansas can get to her on the outside, he can get to me from death row. 364 00:23:42,560 --> 00:23:44,551 No, no, no, because we're gonna protect you. 365 00:23:44,760 --> 00:23:48,912 No, you're gonna get me killed. Please, just stay the hell away from me. 366 00:23:52,120 --> 00:23:53,439 He knows something. 367 00:23:53,640 --> 00:23:55,517 Yes, he does. 368 00:23:58,240 --> 00:24:00,834 I am this close to arresting you for obstruction. 369 00:24:01,000 --> 00:24:03,070 I'm telling the truth. Have you talked to Mac... 370 00:24:03,240 --> 00:24:04,229 ...since he disappeared? 371 00:24:04,440 --> 00:24:05,714 No. Have you talked... 372 00:24:05,880 --> 00:24:07,996 ...to his prison colleagues? I only know Mac. 373 00:24:08,160 --> 00:24:11,391 He never mentioned Dolores Greeley? He's not a killer. He wouldn't do it. 374 00:24:11,600 --> 00:24:15,115 Did Mac tell you what he intended to do once he was released from prison? 375 00:24:15,280 --> 00:24:17,748 I don't know. What, the subject never came up? 376 00:24:17,960 --> 00:24:20,269 We talked about it. The last time you saw him? 377 00:24:20,480 --> 00:24:23,278 I heard that you two had an argument. What was that about? 378 00:24:24,440 --> 00:24:27,352 It didn't start out as an argument at all. 379 00:24:28,400 --> 00:24:31,278 Do you remember Reverend Staley? You know, from Grace Lutheran? 380 00:24:32,280 --> 00:24:34,157 He said they need a new caretaker. 381 00:24:34,440 --> 00:24:37,352 Now, I know it doesn't pay much, but that's a good start, right? 382 00:24:37,560 --> 00:24:38,834 Come on, Laura. 383 00:24:39,000 --> 00:24:40,638 I've never even held down a job. 384 00:24:41,000 --> 00:24:43,195 You can do this. I have faith. 385 00:24:46,000 --> 00:24:47,479 I don't wanna break your heart. 386 00:24:48,400 --> 00:24:51,119 You won't. Look at my track record. 387 00:24:51,280 --> 00:24:53,874 Name a single good thing I've done. 388 00:24:55,640 --> 00:24:57,039 You took care of me. 389 00:24:57,200 --> 00:25:00,476 You kept Dad away. That was a long time ago. 390 00:25:00,640 --> 00:25:05,236 Being inside and doing things that have sent me back, that's all I know. 391 00:25:05,440 --> 00:25:07,635 You're not that man anymore. I think I am. 392 00:25:07,800 --> 00:25:10,872 I just see who he is a little clearer. 393 00:25:13,200 --> 00:25:15,111 I belong in here. 394 00:25:15,960 --> 00:25:17,712 Mac, what's wrong with you? 395 00:25:18,280 --> 00:25:20,430 After all these years, you've paid your debt. 396 00:25:20,640 --> 00:25:23,234 There's no place for me out there. You'll be free soon. 397 00:25:23,400 --> 00:25:25,516 You better make a place. I'll help. I gotta go. 398 00:25:25,720 --> 00:25:28,678 Don't do this. Don't leave Don't worry about me, okay? 399 00:25:33,480 --> 00:25:37,598 He was just nervous about getting out, that's all that was. 400 00:25:39,000 --> 00:25:41,309 He was just trying to let you down gently, Laura. 401 00:25:42,960 --> 00:25:45,030 When he got out of prison... 402 00:25:45,360 --> 00:25:49,990 ...he was gonna kill that woman. He had no intention of going straight. 403 00:25:53,920 --> 00:25:57,390 Don't you ever get tired of thinking the worst of people? 404 00:25:58,240 --> 00:26:00,800 I just get tired of being right. 405 00:26:11,240 --> 00:26:13,117 Well, do I have any messages? 406 00:26:19,160 --> 00:26:20,639 Get him! Inmate! 407 00:26:23,560 --> 00:26:27,553 Close the gate! Get the shank! Get it out his hand! 408 00:26:28,480 --> 00:26:32,029 Get on the ground! Man down, man down! 409 00:26:38,680 --> 00:26:40,193 Oh, did that hurt? I'm sorry. 410 00:26:43,880 --> 00:26:45,996 This better work. Yo, you just shanked a fed. 411 00:26:46,200 --> 00:26:47,952 Thanks to me, you're big man on campus. 412 00:26:48,120 --> 00:26:50,998 Who else knows this is a setup? Just the people in this room. 413 00:26:51,200 --> 00:26:52,872 What about the guards? They got big mouths. 414 00:26:53,080 --> 00:26:55,389 It's just us, Randall. Now, tell us what you know. 415 00:26:56,480 --> 00:26:58,471 Mac had been keeping a low profile. 416 00:26:58,640 --> 00:27:00,915 Kansas kind of got in his face about it. 417 00:27:02,640 --> 00:27:05,438 I don't know if I can take it in here, man. 418 00:27:05,640 --> 00:27:08,757 Professor's gonna try to file a request to get you transferred. 419 00:27:09,120 --> 00:27:12,954 You did that for me? Who knows if it'll even pan out? 420 00:27:13,400 --> 00:27:16,153 Hey, Mac, how you doing? Fine. 421 00:27:16,320 --> 00:27:18,788 You've been making yourself scarce lately. 422 00:27:19,240 --> 00:27:23,199 Guess I got a lot on my mind. All that God stuff get to your head? 423 00:27:27,120 --> 00:27:30,556 Look, you don't really think you've been saved by the Holy Spirit, do you? 424 00:27:30,840 --> 00:27:32,239 I'm way past saving. 425 00:27:32,560 --> 00:27:35,632 Well, I'm glad to hear it. I mean, what with you leaving soon. 426 00:27:35,840 --> 00:27:37,876 I got big plans for you on the outside, Mac. 427 00:27:38,080 --> 00:27:39,399 I'm gonna take care of you. 428 00:27:39,600 --> 00:27:42,558 But I need you to handle this one thing for me. 429 00:27:45,240 --> 00:27:46,878 I can count on you, right? 430 00:27:47,640 --> 00:27:49,790 She's as good as dead. 431 00:27:53,880 --> 00:27:56,110 They never said any more. Not while I was around. 432 00:27:56,280 --> 00:27:58,669 Mac ever talk to you about it? Like when or where? 433 00:27:58,840 --> 00:28:00,239 No, he kept to himself. 434 00:28:00,680 --> 00:28:03,353 I didn't even know he was blowing out till after he left. 435 00:28:08,840 --> 00:28:10,478 Dolores Greeley turned up. 436 00:28:10,640 --> 00:28:12,198 Alive? 437 00:28:12,800 --> 00:28:14,392 And extremely relaxed. 438 00:28:14,800 --> 00:28:18,918 She blew off work to go to a day spa to get her head together before the hearing. 439 00:28:19,120 --> 00:28:21,998 She's in protective custody. Don't expect MacAvoy to give up. 440 00:28:22,160 --> 00:28:24,993 It looks like this plan's been in the works for quite a while. 441 00:28:25,200 --> 00:28:28,192 Dolores Greeley started talking to the DA six months ago. 442 00:28:28,360 --> 00:28:31,989 I think somehow Kansas got wind of it, because right around the same time... 443 00:28:32,160 --> 00:28:35,516 ...MacAvoy starts taking Bible study and buffing up his résumé. 444 00:28:36,280 --> 00:28:37,759 So you think he got paroled... 445 00:28:37,920 --> 00:28:40,957 ...for the purpose of killing Greeley. Well, it makes sense. 446 00:28:41,120 --> 00:28:43,395 She was originally supposed to testify next month. 447 00:28:43,560 --> 00:28:46,438 DA moved her up because he thought she was getting cold feet. 448 00:28:46,640 --> 00:28:48,710 Which is why you think he had to escape now. 449 00:28:49,040 --> 00:28:51,315 Right. Fits, doesn't it? 450 00:28:55,720 --> 00:28:57,278 Malone. 451 00:28:58,880 --> 00:29:02,031 Yeah. Okay, thanks. 452 00:29:02,800 --> 00:29:04,518 They found him. 453 00:29:04,800 --> 00:29:05,835 MacAvoy? 454 00:29:06,240 --> 00:29:07,514 Ferris. 455 00:29:14,280 --> 00:29:15,918 Mr. Ferris. 456 00:29:17,240 --> 00:29:18,992 How you doing? 457 00:29:19,720 --> 00:29:21,551 I gotta say, I'm feeling kind of low. 458 00:29:21,760 --> 00:29:23,159 I'll bet. 459 00:29:23,320 --> 00:29:26,198 Where were you headed when the state troopers picked you up? 460 00:29:26,800 --> 00:29:29,360 Y'all gonna send me back to prison, huh? 461 00:29:30,360 --> 00:29:31,793 Where were you headed? 462 00:29:32,400 --> 00:29:33,992 L.A., maybe. 463 00:29:34,160 --> 00:29:36,879 See the Hollywood sign, you know. Stuff like that. 464 00:29:37,080 --> 00:29:39,355 What's with the hardware in the back of your car? 465 00:29:40,680 --> 00:29:42,955 Copped that from my cousin. Why? 466 00:29:43,120 --> 00:29:45,315 Started out, I wanted a piece for protection. 467 00:29:45,480 --> 00:29:46,799 Guess I got a little greedy. 468 00:29:47,000 --> 00:29:49,878 Yes, you did. Where's MacAvoy? 469 00:29:50,080 --> 00:29:52,958 Who? James MacAvoy. Where is he? 470 00:29:53,320 --> 00:29:56,198 What you asking me for? Didn't you two break out together? 471 00:29:56,360 --> 00:29:59,830 Hell, no. What I'm gonna pair up with that white power knucklehead for? 472 00:30:00,040 --> 00:30:02,156 Look, it was a yard fight, all right? 473 00:30:02,360 --> 00:30:05,238 Screws went in to deal with it, one of them left the gate open. 474 00:30:05,400 --> 00:30:07,038 Saw my chance and I took it. 475 00:30:07,240 --> 00:30:08,673 Plain and simple. 476 00:30:08,880 --> 00:30:10,757 But Mac was there. You saw him, right? 477 00:30:12,160 --> 00:30:13,752 Yeah, he was there. 478 00:30:13,920 --> 00:30:17,629 He was there. He was sweeping up in the corner when the fight started. 479 00:30:18,160 --> 00:30:20,435 He was minding his own business. 480 00:30:20,920 --> 00:30:24,879 All of a sudden the place went crazy, and everybody started throwing down. 481 00:30:26,720 --> 00:30:30,838 And then the guards rush out and they make a beeline right for Mac. 482 00:30:31,320 --> 00:30:37,077 I don 't know what they wanted with him, but they left the door open... 483 00:30:37,280 --> 00:30:38,998 ... so I let myself out. 484 00:30:48,320 --> 00:30:51,551 Wait a second. Are you sure it was guards who grabbed him, not inmates? 485 00:30:51,760 --> 00:30:53,557 It's pretty hard to get them mixed up. 486 00:30:53,760 --> 00:30:57,116 It was Orley and his buddies. And they went right for Mac. 487 00:30:57,280 --> 00:30:59,430 And he wasn't even fighting nobody. 488 00:31:04,160 --> 00:31:05,752 Orley's worked for me for 4 years. 489 00:31:05,920 --> 00:31:08,639 Why should I take the word of an escaped convict over his? 490 00:31:08,840 --> 00:31:10,353 Because he's dirty. What's this? 491 00:31:10,960 --> 00:31:14,555 He just paid cash on a $ 100,000 addition to his house. 492 00:31:14,760 --> 00:31:16,716 On a $45,000 salary? 493 00:31:17,400 --> 00:31:21,234 Now, I'm gonna need the records of all the prisoner assignments for that day. 494 00:31:23,320 --> 00:31:25,914 Okay. Where's Orley now? 495 00:31:26,640 --> 00:31:28,949 Finishing up lockdown. 496 00:31:31,680 --> 00:31:34,274 How you doing, Tim? What's up? 497 00:31:34,480 --> 00:31:37,392 We found Ferris. Great. That'll help my cause a bit. 498 00:31:37,560 --> 00:31:41,155 Oh, not really. Saw you and another guard grab Mac. 499 00:31:41,360 --> 00:31:43,510 That's bull. You changed Mac's assignment... 500 00:31:43,720 --> 00:31:46,553 ...so he'd be doing yard duty. You signed the paperwork. 501 00:31:46,760 --> 00:31:48,751 How long have you been in Kansas' pocket? 502 00:31:48,960 --> 00:31:51,076 You think I work for Kansas? You're dreaming. 503 00:31:51,280 --> 00:31:53,794 His cousin's your contractor. Is that a coincidence? 504 00:31:54,000 --> 00:31:57,310 I don't have to listen to this. Actually, you do. You're under arrest. 505 00:31:57,480 --> 00:31:59,277 Where's Mac? What did you do with him? 506 00:31:59,480 --> 00:32:01,436 I'm not saying another word to you people. 507 00:32:12,840 --> 00:32:14,273 Smoke? 508 00:32:14,440 --> 00:32:16,192 I'd rather be sleeping. 509 00:32:18,600 --> 00:32:20,238 Keep them. 510 00:32:22,480 --> 00:32:24,516 How do you do it, man? 511 00:32:25,200 --> 00:32:28,829 Every day, the outfits are the same, the walls are the same, the faces. 512 00:32:29,000 --> 00:32:30,991 Everything's the same. 513 00:32:31,160 --> 00:32:34,516 You know, time must stop, especially when it's life times two. 514 00:32:34,680 --> 00:32:37,558 I'm freezing my ass off so you can talk philosophy? 515 00:32:39,440 --> 00:32:42,193 You're right. Too rarified. 516 00:32:43,400 --> 00:32:45,789 Let's talk about how much of your daughter's life... 517 00:32:45,960 --> 00:32:48,190 ...you've missed since you've been on the inside. 518 00:32:48,400 --> 00:32:52,109 Kindergarten graduation, first boyfriend, ballet recital 519 00:32:52,280 --> 00:32:54,032 Go to hell. 520 00:32:54,200 --> 00:32:59,274 I understand you filed seven petitions to get your visitation privileges reinstated. 521 00:32:59,440 --> 00:33:01,158 So I know it matters. 522 00:33:04,040 --> 00:33:07,430 That yard fight you set up. That was a diversion, but not for an escape. 523 00:33:07,640 --> 00:33:10,598 I think Mac changed his mind about taking out Dolores Greeley. 524 00:33:10,880 --> 00:33:12,757 Think what you want. 525 00:33:16,400 --> 00:33:18,436 I got news from home. 526 00:33:42,840 --> 00:33:46,196 You tell us what happened to Mac and you can spend time with your family. 527 00:34:05,040 --> 00:34:07,998 Talk to Randall. Randall? 528 00:34:10,240 --> 00:34:11,514 Randall. 529 00:34:22,000 --> 00:34:24,230 Get in. Get in. 530 00:34:29,760 --> 00:34:32,479 Have a seat, Randall. What is this? 531 00:34:32,680 --> 00:34:34,796 It's just a conversation. Sit down. 532 00:34:43,480 --> 00:34:45,471 I already told you everything I know. 533 00:34:45,800 --> 00:34:47,791 You really liked Mac, huh? 534 00:34:49,240 --> 00:34:50,673 Yeah, he protected me. 535 00:34:51,400 --> 00:34:54,392 That's part of the reason why you tried to kill yourself? 536 00:34:54,840 --> 00:34:56,159 The guilt? 537 00:34:56,320 --> 00:34:58,356 You got all the answers, don't you? 538 00:34:58,800 --> 00:35:00,995 You know that Mac has a sister? 539 00:35:02,280 --> 00:35:05,477 Do you think she deserves to know the truth about her brother? 540 00:35:08,680 --> 00:35:10,750 Kansas gave you up, Randall. 541 00:35:11,200 --> 00:35:12,713 You're lying. 542 00:35:13,240 --> 00:35:16,118 If you go back in that prison, you're a dead man. 543 00:35:19,480 --> 00:35:21,118 Do the right thing. 544 00:35:24,840 --> 00:35:26,558 Do the right thing. 545 00:35:30,200 --> 00:35:33,988 It was like I said before, except Mac took a stand. 546 00:35:34,160 --> 00:35:36,754 But I need you to handle this one thing for me. 547 00:35:39,880 --> 00:35:41,518 I can count on you, right? 548 00:35:48,080 --> 00:35:50,150 I can't kill that woman. 549 00:35:53,600 --> 00:35:55,830 This says you don't have a choice. 550 00:35:56,480 --> 00:36:01,315 You and I go way back, so I'm gonna give you time to come to your senses. 551 00:36:01,840 --> 00:36:03,637 I don't need it. 552 00:36:04,120 --> 00:36:05,553 Oh, yeah, you do. 553 00:36:13,600 --> 00:36:16,751 Make him see the light, fish. What if I can't? 554 00:36:16,920 --> 00:36:18,911 Then you got a real problem. 555 00:36:23,080 --> 00:36:25,116 Or maybe it's an opportunity. 556 00:36:26,520 --> 00:36:29,876 You take care of me, and I take care of you. 557 00:36:35,280 --> 00:36:38,431 Kansas set up the yard fight and Orley got Mac. 558 00:36:41,480 --> 00:36:43,789 I didn't have a choice. 559 00:37:01,240 --> 00:37:03,037 You alone? 560 00:37:05,200 --> 00:37:06,599 Yeah. 561 00:37:27,840 --> 00:37:30,274 You would have been out, Mac. 562 00:37:31,120 --> 00:37:33,429 Why didn't you just do what Kansas said? 563 00:37:34,480 --> 00:37:37,358 I'm trying to listen to someone else now. 564 00:37:40,640 --> 00:37:42,358 So this'll get you in with Kansas? 565 00:37:48,040 --> 00:37:50,190 So you'll be safe. 566 00:38:06,600 --> 00:38:08,158 God loves you. 567 00:38:44,000 --> 00:38:48,755 I stayed with him till he stopped breathing, and then I cleaned up. 568 00:38:49,440 --> 00:38:51,715 What did you do with the body? 569 00:38:53,920 --> 00:38:58,755 Kansas pulled some strings with the trustee of the incinerator. 570 00:38:59,680 --> 00:39:02,319 It took forever for him to be gone. 571 00:39:20,080 --> 00:39:21,991 Did he suffer? 572 00:39:22,200 --> 00:39:23,633 No, he died quickly. 573 00:39:27,640 --> 00:39:29,790 For what it's worth, you were right. 574 00:39:33,720 --> 00:39:35,153 Your brother had changed. 575 00:39:42,200 --> 00:39:43,838 Yeah. 576 00:39:52,040 --> 00:39:55,271 I'll get a car to bring you home. Thank you. 577 00:40:13,160 --> 00:40:14,878 Dear Laura: 578 00:40:15,040 --> 00:40:20,319 It seems like every week, the chaplain preaches on Psalm 23. 579 00:40:22,000 --> 00:40:25,879 Like I have to be reminded that I'm walking through the valley. 580 00:40:26,040 --> 00:40:28,793 It's the other stuff, the goodness and the mercy... 581 00:40:28,960 --> 00:40:31,349 ... that I need to hear about... 582 00:40:31,840 --> 00:40:35,150 ... that I'm trying to find inside myself. 583 00:40:36,120 --> 00:40:41,638 My faith is truly being tested, but I'm not afraid. 584 00:40:42,080 --> 00:40:46,676 Come what may, know that you will always be in my heart... 585 00:40:46,840 --> 00:40:51,436 ... and that I've tried to walk the path the Lord has laid for me. 586 00:40:52,120 --> 00:40:54,031 Love, Mac. 587 00:41:26,320 --> 00:41:28,311 Adapted by: SDI Media Group 588 00:41:28,480 --> 00:41:30,471 [ENGLISH] 47865

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.